Áúëãàðèß Â ×Óæäàòà Ëèòåðàòóðà (Áóëãàðèêà) 2002–2003 А
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
НАЦИОНАЛНА БИБЛИОТЕКА „СВ. СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЙ“ БИБЛИОГРАФСКО И ИНФОРМАЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ ÁÚËÃÀÐÈß Â ×ÓÆÄÀÒÀ ËÈÒÅÐÀÒÓÐÀ (Áóëãàðèêà) 2002–2003 А. ЧУЖДЕНЦИ ЗА БЪЛГАРИЯ И БЪЛГАРСКИЯ НАРОД Б. БЪЛГАРСКИ АВТОРИ НА ЧУЖДИ ЕЗИЦИ В. ИЗДАНИЯ НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЧУЖБИНА ГОДИШЕН УКАЗАТЕЛ СОФИЯ • 2009 1 ST. ST. CYRIL AND METHODIUS NATIONAL LIBRARY BULGARIA IN FOREIGN LITERATURE (Bulgarica) 2002–2003 ANNUAL DIRECTORY ISSN 1312-5508 ÍÀЦИОНАЛЬÍÀß ÁÈÁËÈÎÒÅÊÀ èì. ÑÂ. ÑÂ. ÊÈÐÈËËÀ È ÌÅÔÎÄÈß ÁÎËÃÀÐÈß Â ÈÍÎÑÒÐÀÍÍÎÉ ËÈÒÅÐÀÒÓÐÅ (Áóëãàðèêà) 2002–2003 ÃÎÄÎÂÎÉ ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ISSN 1312-5508 2 СЪДЪРЖАНИЕ Предговор 4 А. ЧУЖДЕНЦИ ЗА БЪЛГАРИЯ И БЪЛГАРСКИЯ НАРОД 6 Б. БЪЛГАРСКИ АВТОРИ НА ЧУЖДИ ЕЗИЦИ 163 В. ИЗДАНИЯ НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В ЧУЖБИНА 369 ПОКАЗАЛЦИ ПОКАЗАЛЕЦ НА ЛИЧНИТЕ ИМЕНА 395 ПОКАЗАЛЕЦ НА КОЛЕКТИВНИТЕ АВТОРИ 429 ПОКАЗАЛЕЦ НА ЗАГЛАВИЯТА 433 ПОКАЗАЛЕЦ НА СЕРИИТЕ 445 ПОКАЗАЛЕЦ НА ИЗДАНИЯТА ПО ДЪРЖАВИ 456 ПОКАЗАЛЕЦ НА ИЗДАНИЯТА ПО EЗИЦИ 479 ПОКАЗАЛЕЦ НА ХУДОЖЕСТВЕНАТА ЛИТЕРАТУРА ПО ДЪРЖАВИ 501 ПОКАЗАЛЕЦ НА ХУДОЖЕСТВЕНАТА ЛИТЕРАТУРА ПО ЕЗИЦИ 505 3 Предговор Годишният библиографски указател „България в чуждата литера- тура (Булгарика)“ се издава от Национална библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ от 1964 г. Указателят обхваща произведения от чужди автори за България и българския народ; от български автори, издадени в чужбина, както и издания на българските общности в чужбина, публикувани на български език. Включени са както произведения, посветени изцяло или частично на България, така и по-общи, посветени на страните от Югоизточна Европа, Дунавския и Черноморския регион, на сла- вянството и славянските страни. Структурата на указателя следва посочените групи публикации: А. Чужденци за България и българския народ; Б. Български автори на чужди езици; В. Издания на български език в чужбина. В указателя са включени следните видове издания: книги и части от книги, материали от конгреси, конференции и симпозиуми, дисертации (дисертациите на българи, защитени в чужбина и утвърдени от Висшата атестационна комисия, се регистрират в годишния указател „Български дисертации“, издание на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“). Те са систематизирани по основните раздели на УДК. За издирване на материалите са използувани достъпните чрез Интернет текущи национални библиографии; специални библиографии; каталози на национални библиотеки от следните страни: Австрия, Аржентина, Белгия, Великобритания, Германия, Испания, Италия, Македония, Норвегия, Полша, Русия, САЩ, Сърбия, Турция, Украйна, Унгария, Франция, Чехия, Швейцария, Швеция и др. Използвани са и последните получени в Национална библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ печатни национални библиографски и специални указатели (вж „Печатни библиографски указатели“). Около една пета от библиографските описания са направени „де визу“. Те са на книги, притежание на Народната библиотека, или са издирени в библиотеките на министерства, в посолства, културни институти, международни панаири на книгата и в лични контакти Всяко описание е с пореден номер. Групата цифри в долния десен ъгъл на някои описания представлява сигнатурата на книгата в Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“. 4 Липсата на физическа характеристика в някои библиографски описания (страници, илюстративен материал, формат) означава, че последните не са посочени в библиографския източник или в съответната чуждестранна база данни. Имената на българските автори на латиница в редната дума на основното библиографско описание и в показалците са транслитерирани според възприетите таблици за транслитерация, а в авторската отговорност на библиографското описание са дадени така, както са написани на съответния език на оригинала на източника. С цел разширяване на биографската информация за авторите, за първи път в изданието са дадени годините на тяхното рождение и смърт, там където е било възможно. „България в чуждата литература (Булгарика)“ има следните показалци: на личните имена, включващ и авторите на дисертации; на колективните автори; на заглавията; на изданията по държави; на изданията по езици; на художествената литература по държави и на художествената литература по езици. Прегледани източници Печатни библиографски указатели: Бюлетин за новонабавени книги на чужди езици. Серия А и Б. БиблиоБулгарика Византийский временник Вопросы истории славян Македонска библиографиjа Annual bibliography of English language and literature Bibliografia Española Bibliografia Naţională Română Bibliografia Nazionale Italiana (Monografie; Tesi di dottorato; Libri per ragazzi) Bibliographie Luxembourgeoise Bibliographie nationale française. Livres Hebdo Books from Finland Bosanskohercegovacka bibliografija Bulgarien Jahrbuch Eesti Rahvus Bibliografia raamatud Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik Liechtensteinische bibliographie New Europe College Yearbook Przewodnik bibliograficzny Slovenska Narodna Bibliografia 5 А. ЧУЖДЕНЦИ ЗА БЪЛГАРИЯ И БЪЛГАРСКИЯ НАРОД 0 О Б Щ О Т Д Е Л 001 НАУКА. НАУКОЗНАНИЕ. ОРГАНИЗАЦИЯ НА УМСТВЕНИЯ ТРУД 1. Ленчук, Е. Б. и др. Болгария // Л е н ч у к, Е. Б. и др. Научно-техническое развитие постсоциалистических стран Центральной и Восточной Европы : Проблемы и перспективы / Е. Б. Ленчук, С. И. Симановский, М. П. Стрепетова. – Москва : Эдиториал УРСС, 1998, с. 19-36. ISBN 5-901006-42-9 001"1989/..." 659607 Firescu, Alexandru. Peter Beron (Veron) : Un carturar bulgar naturalizat la Craiova. – Вж № 995 002 ПЕЧАТ. КНИГОЗНАНИЕ. ДОКУМЕНТАЦИЯ. ИНФОРМАЦИОННА ДЕЙНОСТ Вж и 01; 02; 03; 05; 07; 09; 655; 8 2. Батвiннiк, Марат Барысавiч. Балгара-усходнеславянскiя кнiжыя сувязi XVI ст. / М. Б. Батвiннiк. – Минск : Навука i тэхнiка, 1993. – 18 с. – (Даклады / ХI Мiжнар. з’езд славiстау) ISBN 5-343-01456-9 002.2(476:497.2)"15"(063)+003(=81)(063) 3. Немировский, Евгений Львович. Возникновение славянского книгопе- чатания / Е. Л. Немировский. – Москва : Наука, 2003. – 536 с., 16 л. : цв. ил. – (История славянского кирилловского книгопечатания XV–начала XVII в. ; 1) Изд. РАН. Науч. совет „История мировой культуры“ и др. – Библиогр. с. 508- 509 ; Азб. показалец. ISBN 5-02-032677-1 002.19(4) РДКН 003 ПИСМЕНОСТ. СИСТЕМИ НА ПИСМО. ЗНАЦИ И СИМВОЛИ. СЕМИОТИКА(ОБЩИ ВЪПРОСИ). КОДОВЕ. ГРАФИЧНО ПРЕДСТАВЯНЕ НА МИСЪЛТА Вж и 801 Батвiннiк, Марат Барысавiч. Балгара-усходнеславянскiя кнiжыя сувязi XVI ст. – Вж № 2 Ефимов, Алексей Ефимович. 24 мая 1999 : День слав. письменности и куль- туры. 300 лет гражд. азбуки и библиографии : Рекоменд. список лит. – Вж № 33 6 4. Илиевски, Петар Хр. Поjава и развоj на писмото : Со посебен осврт кон почетоците на словен. писменост / Петар Хр. Илиевски. – Скопjе : Макед. акад. на науките и уметностите, 2001. – 384 с. 2. изд. 2006. – Библиогр. с. 351-365 ; Рез на англ. ез. ; Показалци. ISBN 9989-649-97-9 003.349.2 642621 Лукин, Павел Евгеньевич. Письмена и православие : Ист.-филол. исследо- вание „Сказание о письменах“ Константина Философа Костенецкого. – Вж № 760 5. Чудинов, Валерий Алексеевич. Загадки славянской письменности / В. А. Чудинов. – Москва : Вече, 2002. – 528 с. : с ил. – (Тайны земли русской) Библиогр. с. 509-525. – За историята на слав. писменост и възникването на кирилицата и глаголицата. ISBN 5-7838-1173-4 003.349.2 642084 6. Miklas, H. Fragen und mögliche Antworten zu den frühesten Zeugnissen des kyrillomethodianischen Schrifttums // T h e s s a l o n i k i – Magna Moravia : Proc. of the Intern. Conf., Thessaloniki, 16-19 Oct. 1997. – Thessaloniki, 1999, p. 201-215. Прев. загл. Въпроси и възможни отговори към най-ранните свидетелства за Кирило-Методиевата писменост. 003.349.2(063) 7. Miklas, H. Jesus-Abbreviatur und Verwandtes : Zu einigen Rätseln der glagolitischen Schriftentwicklung am Material der „Azbucnaja molitva“ // T i m e flies : A festschrift for W. R. Veder / Ed. Wim Honselaar et al. – Amsterdam : Pegasus, 2003, p. 171-204. Прев. загл. Абревиатурата на Исус и сродните на нея : Към някои загадки от разви- тието на глаголицата по материал от „Азбучна молитва“ на Черноризец Храбър. ISBN 9061432820 003.349.2+886.7(091) 8. Strzelczyk, Jerzy (1941– ). Apostoіowie Europy / Jerzy Strzelczyk. – Poznan : Inst. Wyd. Pax, 1997. – 347 p. : m., ill. – (Biblioteka Kwartalnika „Zycie i Mysl“) Прев. загл. Апостоли на Европа. – За Св. Кирил и Св. Методий. ISBN 83-211-1202-1 003.349.2(092)+92 9. Svane, Gunnar Olaf. Grammatik der slowenischen Schriftsprache / G. O. Svane. – Kopenhagen, 1958. – 151 p. Прев. загл. Граматика на славянската писменост. 003(=81)+801.53 10. Tahiaos, Antonios-Emilios N. Chiril si Metodie si culturalizarea slavilor / Antonios-Emilios N. Tahiaos. – Bucuresti : Sophia, 2002. – 221 p. : ill. Прев. загл. Кирил и Методий и развитието на славянската култура ; Ориг. загл. Cyril and Methodius of Thessalonica. 2001 виж № 11. – Библиогр. с. 210-220. ISBN 973-8207-44-4 : 27 900 ROL 003.349.2(092)+92 11. Tahiaos, Antonios-Emilios N. Cyril and Methodius of Thessalonica : The acculturation of the Slavs / Antonios-Emilios N. Tahiaos. – Crestwood, NY : St. Vladimir’s Seminary, 2001. – X, 206 p. : ill., m. Прев. загл. Кирил и Методий от Солун. – Библиогр. с. 199-206. – За прев. на рум. ез. виж от същия авт. Chiril si Metodie si culturalizarea slavilor. ISBN 0881411981 003.349.2(092)+92 7 12. Tahiaos, Antonios-Emilios N. I ethnikotis Kirillu ke Methodiu kata slavikas istorikas pigas // K i r i l l o ke Methodio. – Thessaloniki, 1968, p. 83-132. Прев. загл. Етническият произход на Кирил и Методий според славянските исторически извори. 003.349.2(092)+92 13. Tahiaos, Antonios-Emilios N. Kirillos ke Methodios : I themeliotes tis archeas slavikis grammatias / Antonios-Emilios N. Tahiaos. – Thessaloniki : Ekdot. Oikos Aphion Kyriakidi,