继往开来towards the Future
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
In collaboration with 3 七月 July 2015 星期五 Friday 7.30pm 滨海艺术中心音乐厅 鸣谢 Acknowledgements Esplanade Concert Hall 我们向所有以各种方式支持与协助新加坡华乐团的机构与热心人士致谢。 We wish to thank the media and all who have contributed to the Singapore Chinese Orchestra in one way or another. 继往开来 Patron Sponsor Ofcial Credit Card Ofcial Hotel Official Newspaper Official Chinese 新加坡华乐团欢庆建国五十周年 Radio Station Towards the Future SCO Celebrates SG50 Official English Official Magazine Ofcial Community Partner Official Lifestyle Partner Radio Station 指挥: 葉聰 钢琴: 许嫙玲 Conductor: Tsung Yeh Piano: Serene Koh 朗诵: 林继堂 合唱团: 歌弦合唱团 Narrator: Lim Kay Tong Choir: Vocal Consort 演唱: 罗伯特•弗南多 合唱指挥: 桂乃舜 新加坡华乐团有限公司 Singapore Chinese Orchestra Company Limited Vocal: Robert Fernando Chorus Master: Nelson Kwei 7 Shenton Way, Singapore Conference Hall, Singapore 068810 email: [email protected] 声乐团: 麦克疯人声乐团 www.sco.com.sg Vocal Band: MICappella 我们的展望 出类拔萃,别具一格的新加坡华乐团 我们的使命 优 雅 华 乐 ,举 世 共 赏 我们的价值观 追求卓越表现 发挥团队精神 不断创新学习 Our Vision We aspire to be a world renowned Chinese Orchestra with a uniquely Singaporean character Our Mission To inspire Singapore and the World with our music Our Values Strive for excellence in our performances Committed to teamwork O pen to innovation and learning 董事局 继往开来 – 新加坡华乐团欢庆建国五十周年 Board of Directors Towards the Future – SCO Celebrates SG50 15 September 2014 › 14 September 2016 指挥 Conductor: 葉聰 Tsung Yeh 钢琴 Piano: 许嫙玲 Serene Koh 朗诵 Narrator: 林继堂 Lim Kay Tong 合唱团 Choir: 歌弦合唱团 Vocal Consort 演唱 Vocal: 罗伯 特•弗 南 多 Robert Fernando 合唱指导 Chorus Master: 桂乃舜 Nelson Kwei 声乐团 Vocal Band: 麦克疯人声乐团 MICappella 序 Prelude 狮城漫步 5’ 谢湘铭 A Stroll in the Lion City Xie Xiang Ming 赞助人 Patron 李显龙先生 Mr Lee Hsien Loong 创业 Early Establishment 总理 Prime Minister 凤山寺 10’’ 罗伟伦 Hong San See Law Wai Lun 名誉主席 Honorary Chairmen 周景锐先生 Mr Chew Keng Juea 钟情当年 12’ 潘耀田改编 胡以晨先生 Mr Robin Hu Yee Cheng Nostalgic Medley Re-arranged by Phoon Yew Tien 主席 Chairman 开国 Independence 李国基先生 Mr Patrick Lee Kwok Kie 庄严的独立宣言 12’ 埃里克∙沃森 An Independent Note Eric Watson 董事 Directors (世界首演 World Premiere) 朗诵 Narrator: 林继堂 Lim Kay Tong 朱添寿先生 Mr Choo Thiam Siew 吴一贤先生 Mr Patrick Goh 20’ 何志光副教授 A/P Ho Chee Kong 休息 Intermission 刘锦源先生 Mr Lau Kam Yuen 展宏图 Progression 林任君先生 Mr Lim Jim Koon 林少芬小姐 Ms Lim Sau Hoong 新加坡随想曲 8’ 关迺忠 赖添发先生 Mr Victor Lye Singapore Capriccio Kuan Nai-chung 吴绍均先生 Mr Ng Siew Quan 成汉通先生 Mr Seng Han Thong 钢琴 Piano: 许嫙玲 Serene Koh 陈子玲女士 Ms Tan Choo Leng 陈金良先生 Mr Paul Tan MICamedley 12’ 麦 克 疯 人 声 乐 团 、冯 国 峻 改 编 Mr Till Vestring Re-arranged by MICappella and Phang Kok Jun 吴学光先生 Mr Wu Hsioh Kwang 声乐团 Vocal Band: 麦克疯人声乐团 MICappella 国庆主题曲联唱 8’’ 罗伟伦改编 Medley of National Day Theme Songs Re-arranged by Law Wai Lun 演唱 Vocal: 罗伯特•弗南多 Robert Fernando 闭幕 Finale 新加坡颂歌 15’ 潘 正 镭 、罗 伟 伦 作 词 、罗 伟 伦 作 曲 Ode to Singapore Lyrics by Pan Cheng Lui and Law Wai Lun, (世界首演 World Premiere) music by Law Wai Lun 合唱团 Choir: 歌弦合唱团 Vocal Consort 合唱指导 Chorus Master: 桂乃舜 Nelson Kwei 2 全场约1小时45 分钟。 3 Approximate concert duration: 1hr 45 mins 新加坡华乐团 Singapore Chinese Orchestra 拥有 85 名音乐家的新加坡华乐团是本地 Inaugurated in 1997, the 85-musician Singapore Chinese 首次到文化气息浓郁的匈牙利、伦敦和 的旗舰艺术团体,更是唯一的专业国家 Orchestra (SCO) is Singapore’s only professional Chinese 盖茨黑德作欧洲巡回演出,成功获得 级华乐团。新加坡华乐团赞助人为李显龙 orchestra as well as a flagship local arts group. Its patron is 观众与音乐评论家的一致赞赏。2007 年, 总 理 。自 1997 年 首 演 以 来 ,在 肩 负 起 Prime Minister Lee Hsien Loong. Taking on the twin role 新加坡华乐团在北京国际音乐节和中国 传统文化的传承之际,也以发展和创新 of preserving traditional arts and culture and establishing 上海国际艺术节的邀请下,配合新加坡节 为 重 任 ;更 通 过 汲 取 周 边 国 家 独 特 的 new frontiers through the incorporation of Southeast 在北京与上海的演出,也参与澳门国际 南洋文化,发展成具多元文化特色的乐团。 Asian cultural elements, its home is the Singapore 音乐节。2014 年 ,乐 团 参 与 上 海 之 春 国 新加坡华乐团坐落于新加坡大会堂一座 Conference Hall. 际音乐节以及到苏州欢庆新中苏州工业 见证新加坡历史的坐标。各种资源和优 园区 20 周 年 。这 些 海 外 音 乐 会 不 仅 大 大 势 相 互 交 融 ,使 新 加 坡 华 乐 团 成 长 为 一 支 Since its inception, SCO has impressed a broadening 提 升 了 乐 团 在 国 际 音 乐 界 的 名 声 ,也 奠 定 风格独具的优质华乐团。 audience with its blockbuster presentations and is fast 了它在华乐界的领导地位。 establishing itself among its counterparts around the world. 新加坡华乐团不断策划与制作素质高又 In 2002, it staged a symphonic fantasy epic Marco Polo and 新 加 坡 华 乐 团 以“人 民 乐 团 ”为 宗 旨 ,通 过 多元性的节目,使它在华乐界占有一席之地, Princess Blue as part of the opening festival of Esplanade 社区音乐会、学校艺术教育计划、户外音乐 而日益扩大的观众群也目睹了华乐团这几 – Theatres on the Bay. The following year, SCO produced 会等活动来推广华乐,为使其他种族的 年来的成长。2002 年的滨海艺术中心开 a musical and visual conversation with Singapore’s most 朋友也能欣然地欣赏华乐。乐团也委约 幕艺术节上,乐团带给观众一部富于梦幻 eminent multi-disciplinary artist Tan Swie Hian at the 作品,于不同音乐会中首演新作品。2006 Industrial Park’s 20th anniversary. These international 色彩,又具真实历史事迹的交响幻想史诗 Singapore Arts Festival 2003. The orchestra celebrated 与 2011 年,新加坡华乐团主办了国际华 platforms provided SCO with the opportunities to showcase 《马可波罗与卜鲁罕公主》,为乐团发展史 Singapore’s 39th National Day in 2004 with a spectacular 乐作曲大赛。此大赛注入了“南洋”元素, its talents, propelling it to the forefront of the international 开创新的里程碑。2003 年的新加坡艺术节, concert – Our People, Our Music – featuring 2,400 local 借此创立本地独有的音乐风格。乐团也于 music arena. 乐团与本地多元艺术家陈瑞献一同 music enthusiasts at the Singapore Indoor Stadium. In 2012 年主办了新加坡首次为期 23 天的 呈献了别开生面的音乐会《千年一瞬》,突破 2005, it produced a mega musical production, Admiral 全国华乐马拉松;31 支本地华乐团体在 In line with its vision to be a world-renowned people’s 了单一艺术呈献的音乐会形式。2004年 of the Seven Seas, as part of the Singapore Arts Festival 新加坡各地呈献 44 场 演 出 ,吸 引 了 约 两 orchestra, SCO widens its outreach by performing regularly 新加坡建国 39 年 ,乐 团 召 集 了 2400 名 2005. In 2007, SCO was part of the 240-strong combined 万名观众。2014 年 6 月 28 日 ,新 加 坡 华 at various national parks, communities and schools. SCO 表 演 者 ,以 有 史 以 来 最 庞 大 的 华 乐 队 演 出 orchestra that performed at the Singapore National Day 乐团在国家体育场,新加坡体育城缔造了 also commissions its own compositions and in 2006 and 《全民共乐》,堪称壮举。2005 年 ,为 纪 念 Parade. In the Singapore Arts Festival 2008, SCO joined 历 史 性 的 成 就 ,以 4557 表演者打破两项 2011, organised the Singapore International Competition 郑和下西洋 600 周 年 ,乐 团 集 合 多 方 hands with Theatreworks to present the ground-breaking 健力士世界纪录和三项新加坡大全纪录。 for Chinese Orchestral Composition that incorporates 力量,邀请多位国际知名歌唱家同台 production Awaking, which brought together Kunqu opera 新加坡华乐团通过启发、推动、影响和 Nanyang musical elements from Southeast Asia. In 2012, 演出音乐剧史诗《海上第一人 — 郑和》。 music and Elizabethan music. In 2009, SCO made history 教育的方式来传达它的音乐理念。 SCO organised Singapore’s first 23-day National Chinese 2007 年,新加坡华乐团与新加坡交响 by becoming the first Chinese orchestra to perform in Orchestra Marathon, a spectacular feat that drew the 乐团,以及本地其他上百位演奏家组成 the opening week of the Edinburgh Festival, and in 2010, participation of 31 local Chinese orchestras participated 的 联 合 大 乐 团 ,共 同 参 与 了 新 加 坡 performed in Paris as part of the Singapour Festivarts. with over 44 performances and an audience of 20,000. 国庆庆典演出,为国庆典礼增添艺术色 On 28 June 2014, SCO created history through the second 彩。2008 年新加坡艺术节,华乐团与 Well-known for its high performance standards and instalment of Our People Our Music by breaking two 剧艺工作坊合作,突破性地让莎士比亚 versatility, the SCO has performed at numerous Guinness World Records and three Singapore Book of 名著与昆曲经典《牡丹亭》在演出《离梦》 prestigious events such as the World Economic Forum and Records with 4,557 performers at the National Stadium, 中相会。2009 年 ,乐 团 成 为 历 史 上 第 一 支 International Summit of Arts Council in 2003, and the Singapore Sports Hub. It is with this vision that SCO 应邀在爱丁堡艺术节开幕星期演出的 2006 International Monetary Fund (IMF) Annual Meeting. continues to inspire, influence, educate and communicate 华 乐 团 ,也 并 于 2010 年参与新加坡艺术 The orchestra also toured Beijing, Shanghai and Xiamen through its music. 节在法国巴黎的演出。 in 1998 and Taiwan in 2000. In 2005, it performed at the Budapest Spring Festival and the Singapore Season 新加坡华乐团以高演奏水平,曾受邀在 in London and Gateshead. In 2007, SCO performed at 多个重要场合中演出,包括 2003 年的 the Beijing Music Festival, the Singapore Season in the 世界经济论坛和国际艺术理事会研讨会, China Shanghai International Arts Festival, and the Macau 以及 2006 年的国际货币基金组织会议等。 International Music Festival. In May 2014, SCO was invited 1998 年 于 北 京 、上 海 和 厦 门 、2000 年 to perform at the Shanghai Spring International Music 于台湾的演出,让亚洲地区开始注视着 Festival and in Suzhou to celebrate the Singapore-Suzhou 新加坡华乐团。2005 年 ,新 加 坡 华 乐 团 4 5 的指导,1991 年 4 月,他临时代替抱恙 and the Exxon/Arts Endowment Conductor of the Saint 葉聰 – 音乐总监 的巴伦邦登上指挥台,成功领导芝加哥 Louis Symphony Orchestra. He served as Resident 交响乐团的演出。此外,葉聰曾担任 Conductor of Florida Orchestra and was the Principal Guest Tsung Yeh – Music Director 西北印第安那州交响乐团音乐总监、 Conductor of Albany Symphony Orchestra of New York. 圣路易交响乐团助理指挥、佛罗里达州 He is the Principal Conductor of the Hua Xia Ensemble 管弦乐团驻团指挥、纽约奥尔班尼交响 in Beijing and is one of the founders of the Shanghai New 乐团的首席客座指挥。他也是北京华夏 Ensemble. 艺术团的首席指挥、上海新音乐重奏团 的发起人之一。 Tsung Yeh started learning the piano at the age of five. He began his study of conducting at the Shanghai Conservatory 葉聰于 2002 年1月应邀出任新加坡华乐 Tsung Yeh joined the Singapore Chinese Orchestra (SCO) 5 岁 开 始 学 习 钢 琴 的 葉 聰 ,于 1979 年在 of Music in 1979, and two years later won a full scholarship 团的音乐总监。在他的领导下,新加坡 as Music Director in January 2002.