The Spanish Inquisition, a Selection of Books, Broadsides and Ephemera

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Spanish Inquisition, a Selection of Books, Broadsides and Ephemera The Spanish Inquisition, a selection of books, broadsides and ephemera 1- Rare Spanish incunable: a manual for the Inquisitor, and one of the rare copies preserving a leaf in Spanish describing the writes and costumes of the Jews [Inquisition] [Spanish incunable] [Miquel Albert (editor)]. Repertorium de pravitate haereticorum. 16 Sept, 1494. Valencia. [Lambert Palmart for Miguel Albert]. Folio, (293 x 207 mm). 296 [of 302] ff., including the almost never-present leave D3, censored by the Inquisition; missing the first quire [a6], which is supplied by a manuscript copy in 16th century Spanish hand. Near contemporary Spanish limp vellum, spine with paper label, partially gone. 25,000 $ First edition, exceedingly rare, of this important book; this is the first Spanish printed manual on Inquisition, including a very rare description of the daily life of the Hebrew Spanish families in the Middle Ages. It describes the rites and customs of the Jewish community so that the inquisitor could recognize and denounce them. The whole book deals with the Jewish question, because, as explained by Benzion Netanyahu in 1995 (The origins of the Inquisition. In fifteenth Century Spain, chapter I), the main interest of the early Inquisition (re-started in 1480) was “to seek and punish converts of Judaism who transgressed against Christianity by secretly adhering to Jewish beliefs and performing Jewish rites and ceremonies”. It was not the Jews themselves who were targeted at the beginning, as they were separated from the Catholic communities, it was the conversos who posted a threat to the faith and at the same time a solution to the internal problems of Spain -a sort of scape goat, a portion of society who could be blamed for the troubled realm. WWW.HSRAREBOOKS.COM San1 Martin de Tours 3190, Capital Federal - (CP 1425) Argentina / (+54) 911 5512 7770 / [email protected] 1 San Martin de Tours 3190, Capital Federal - (CP 1425) Argentina / (+54) 911 5512 7770 / [email protected] The censor deemed inadmissible such a detailed presence of the Jewish ceremonies in a Spanish book and decreed that sheet D3 should be removed and the first nine lines of D4 cancelled in all extant copies. According to Reichling's note, the censor suppressed D3, however it is present in this copy. The anonymous writer of this preface, and of the entire work, mentions the editorial contribution of Michael Albert of Valence. The only copy to have sold at auction according to RBH, the Andre de Coppet copy’s description (Sotheby’s, 1955, lot 622) claims: “without the leaf D3 which was suppressed in all copies” In fact, most of the copies preserved now in Spanish public libraries are lacking this leaf, including the 3 copies in the Biblioteca Nacional de Madrid. This is instead a very rare copy with leaf D3 present and the first 9 lines of D4 uncensored, like the copy held at the University of Pennsylvania Library, formerly in the library of the great scholar and expert in Spanish Inquisition Henry Charles Lea. - M. A. Angelino Pardo, «El Repertorium perutile de pravitate haereticorum et apostatarum de Miquel Albert en la tradición de la manualística inquisitorial medieval», Latinidad medieval hispánica, Juan Francisco Mesa Sanz (ed.), 2017, pages 319-327. - L. Sala-Molins, Le dictionnaire des inquisiteurs (a modern French edition of the Repertorium Inquisitorium, Valencia, 1494); Paris, Editions Galilée, 1980. - B. Netanyahu, Los orígines de la Inquisición, Barcelona, Crítica, 1999. 2- Official manuscript by the Inquisition appointing an Inquisitor to Valladolid [Inquisition]. Nos los Inquisidores contra la heretica pravedad y apoftafia de los Reynos de Castilla Leon y Galizia, con el Principado de Asturias que refidimos en la muy noble villa de Vallid… en el lugar de Galates tierra de Alva de Tormes donde conviene que nos tengamos personas a quien las encomendar y cometer por ende confiando de vos Simon de Cabezuela vezino del dicho lugar por ser como soys persona de toda confianza y en quien con corren las calidades que se requieren y que con toda solizitud y secreto hareys… en las cosas tocantes al Sancto Oficio de las Sancta Inquisicion y exercicio del vos nombramos y criamos por familiar desde Sancto Oficio… 8 October, 1562. Valladolid. (222 x 285 mm). 1 ff. Manuscript on vellum, small loss at fold –about an inch-, some damp to right third, else very good. 3,000 $ An official appointment by the Inquisition of a “familiar”, granted to Simon de Cabezuela, neighbor of Gajates, Alba de Tormes (Salamanca); the manuscript is WWW.HSRAREBOOKS.COM San2 Martin de Tours 3190, Capital Federal - (CP 1425) Argentina / (+54) 911 5512 7770 / [email protected] 2 San Martin de Tours 3190, Capital Federal - (CP 1425) Argentina / (+54) 911 5512 7770 / [email protected] made on vellum in black ink, with the formula “NOS LOS INQUISIDORES” in gold letters over red. The document is signed by Lorenzo G Roa, secretary of the Holy Office, and two Inquisitors of Valladolid, although the writing is hard to read, it seems like Pollicendo Igrigenio(?) and Edardo Riego(?). In the document various relevant issues about the appointment are carefully expressed, such as the right to carry “antiofensivas” weapons (or weapons to repel attacks) both publicly or concealed, a ban from being embargoed, etc. 3- The Inquisition is granted powers and protection in America [Inquisition] Pio V (Pope, 1566-1572). Constitución de Nuestro Santíssimo Señor Pio Papa V contra los que ofenden el estado, bienes, y personas del Santo Officio de la Inquisicion, contra la heretica pravedad, y apostasia. [April, 1569]. [S.l.]. Broadside (422 x 310 mm). Light damp staining, but overall fine. 16,000 $ Extrmely rare Papal broadside, a Spanish translation of the bull “Si de protegendis”, a Papal defense of the Inquisition, condeming any person who interferes with the Inquisidors. This Bull effectively garnished the ministers of the Inquisition with the highest authority, cloaking them with protection from the Church, and thus from civil authorities. The Bull extended to all Spanish WWW.HSRAREBOOKS.COM San3 Martin de Tours 3190, Capital Federal - (CP 1425) Argentina / (+54) 911 5512 7770 / [email protected] 3 San Martin de Tours 3190, Capital Federal - (CP 1425) Argentina / (+54) 911 5512 7770 / [email protected] dominions, which included New Spain, where it had considerable effect, a year later Ocharte would publish the same in Mexico City. The Bull was published in Latin in Rome –thus we assume this was also published in Rome-, and shortly later in Mexico (1570, by Ocharte). All of these are extremely rare, of this printing we can only trace a single copy, at the University of Notre Dame, McDevitt Collection on the Spanish Inquisition “asserting papal protection of inquisitorial witnesses and recognition of rights pertaining to familiars and officials” (University of Notre Dame). The broadside was possibly printed in Rome. Text signed by “F. Cardenal de Pisa, Obispo de Hostia ... [et al.]", officers of the Cancilleria Apostolica; the text begins saying: "Pio Obispo, sieruo de los sieruos de Dios, para perpetua memoria. Si està a nuestro cargo tener cada dia cuydado de amparar a todos los demas Ministros de la Iglesia, que en nuestra Fe y guarda auemos recebido del Señor” Not in Palau; Wilkinson Iberian Books 5689 cites only one copy in Notre Dame University Library. Not in Van der Vekene. WWW.HSRAREBOOKS.COM San4 Martin de Tours 3190, Capital Federal - (CP 1425) Argentina / (+54) 911 5512 7770 / [email protected] 4 San Martin de Tours 3190, Capital Federal - (CP 1425) Argentina / (+54) 911 5512 7770 / [email protected] 4- The Spanish Inquisitorial process outlined, a fundamental source book [Inquisition] Garcia, Pablo. Orden que comunmente se guarda en el Santo Oficio de la Inquisicioń acerca del processar en las causas que en el se tratan. 1622. Madrid. Luis Sanchez. 4to (212 x 162 mm). 1 [blank], 1 ff., 78 ff., 1 [blank]. Contemporary vellum, spine lettered in ink. 4,200 $ Early edition of this important guide compiled by the Secretary of the Council of the Spanish Inquisition, providing the exact formulae to be used in cases tried by the Inquisition feared both in the Peninsula and the American territories, where it had jurisdiction since the mid 16th century. A fundamental work for the understanding of the judicial process of the Inquisition: the Inquisitors were obliged to record in writing the proceedings, the torture applied, remarks and comments of the people under questioning, their clothing and other possessions, etc. It is in fact a demystifying book, as it outlines the procedures in careful detail, breaking so to speak the common understanding of how the inquisitorial process happened; in fact, it was a far less cruel process that it’s Roman counterpart, torture could only be applied in very specific cases, when other methods had been exhausted, no serious or irreversible damaged could be caused, a doctor needed to be present to oversee it, no women or child could be subject to torture, etc. So systematic and organized, that even a maximum of time was imposed. The institution was given jurisdiction and form in the late 15th century partly in response for the need of creating solid institutions with undisputable power, it was given a structure, which hadn’t been the case before; and was in part aimed at looking into the conversos. The work was vastly reproduced in the 16th, 17th and 18th centuries, as it remained the standard manual for inquisitorial use. Provenance: title page with. Ownership inscription “Libreria de la Paciencia Capuchinos”; stamp on title “Exbibliotheca Capuccinorum Patientiae XPI Matrit.” WWW.HSRAREBOOKS.COM San5 Martin de Tours 3190, Capital Federal - (CP 1425) Argentina / (+54) 911 5512 7770 / [email protected] 5 San Martin de Tours 3190, Capital Federal - (CP 1425) Argentina / (+54) 911 5512 7770 / [email protected] 5- The Spanish Inquisitorial process outlined, a fundamental source book, revised edition by the Inquisitor General of Spain [Inquisition].
Recommended publications
  • Iberian Books: La Compilación De Un Catálogo De Títulos Abreviados En La Era Digital
    Iberian Books: la compilación de un catálogo de títulos abreviados en la era digital Iberian Books: Compiling a Short Title Catalogue in the Digital Age Alexander S. Wilkinson University College Dublin, Irlanda Alejandra Ulla Lorenzo Universidad Internacional de La Rioja, España Recepción 16.01.18 / Aceptación 21.06.18 DOI: https://doi.org/10.22201/iib.bibliographica.2018.2.30 Resumen El propósito del artículo consiste en exponer los orígenes, estado actual y pers- pectivas futuras del proyecto Iberian Books. Su objetivo principal es la creación de un catálogo de títulos abreviados de todos los libros publicados en España, Portugal y el Nuevo Mundo, o fuera de estas fronteras geográficas pero en len- gua ibérica, entre 1472 y 1700. Asimismo, ofrece un panorama de los proyectos secundarios que, al hilo del mencionado, han surgido en el contexto del equipo: el primero se refiere a la visualización de datos sobre mapas y el segundo está relacionado con la creación de un repertorio digital de imágenes contenidas en libros impresos en la temprana edad moderna. La sociedad digital ha permitido, en definitiva, ofrecer una serie de herramientas que otorgarán un nuevo trazado de la industria del libro ibérico durante ese periodo. Palabras Libros ibéricos; catálogo de títulos abreviados; visualizaciones de datos; cultura clave visual; reconocimiento de imágenes. Abstract The purpose of this article is to outline the origins, current status and future direc- tion of Iberian Books. The core ambition of the project is to create a foundational short title catalogue of all books printed in Spain, Portugal and the New World, or published elsewhere in an Iberian language, between 1472 and 1700.
    [Show full text]
  • Federico Palomo (Ed.) La Memoria Del Mundo: Clero, Erudición Y Cultura Escrita En El Mundo Ibérico (Siglos XVI-XVIII)
    Federico Palomo (ed.) La memoria del mundo: clero, erudición y cultura escrita en el mundo ibérico (siglos XVI-XVIII). Cuadernos de Historia Moderna. Anejos. Serie Monografías, XIII (2014). ISBN: 9788466934930 Bruno Feitler1 It was part of the strategies adopted by every important family in the Iberian Ancien Régime, whenever possible, to dedicate one or more of their children to the Church. Such ordinations were the result of specific vows, strategies of prestige, or simply a way of keeping the family estate undivided. More than one foreign traveler, in his chronicles, drew attention to the high proportion of priests, friars and nuns among the population of Lisbon, for example. Because of their number, but mainly because of their specific status and the role they played, the men and women of the Church constituted an important social group in Iberian society. They deeply influenced the economy and politics of those kingdoms, not to mention the obvious religious and disciplinary roles that they played. Furthermore, between 1500 and 1520, 40% of the books printed in the Iberian Peninsula were religious ones (not taking into account Bibles, but including printed papal bulls). According to Wilkinson, this ratio increased to 46% between 1580 and 1600. Obviously, the men and women of the Church did not write works (printed or handwritten) that were related solely to religious subjects, yet, nevertheless, both these population numbers and publishing data pinpoint the importance of religion, and consequently of the clergy, in the written culture of the Iberian early modern world. The volume edited by Federico Palomo and entitled The Memory of the World: Clergy, Erudition and Written Culture in the Iberian World (16th-18th centuries) provides us with an innovative discussion of the role played by clerics in the production, circulation and eventual printed publication of texts about a broad series of subjects during the Iberian early modern period, ranging from theology to comedies, or from chronicles to scientific treaties.
    [Show full text]
  • Alexander S. Wilkinson and Alejandra Ulla Lorenzo, Eds. Iberian Books Volumes II & III
    Alexander S. Wilkinson and Alejandra Ulla Lorenzo, eds. Iberian Books Volumes II & III. Books Published in Spain, Portugal and the New World or Elsewhere in Spanish or Portuguese between 1601 and 1650 Alexander S. Wilkinson and Alejandra Ulla Lorenzo, eds. Iberian Books Volumes II & III. Books Published in Spain, Portugal and the New World or Elsewhere in Spanish or Portuguese between 1601 and 1650 / Libros Ibéricos Volúmenes II y III: Libros publicados en España, Portugal y el Nuevo Mundo o impresos en otros lugares en español o portugués entre 1601 y 1650. Vol. 1: A-E; Vol. 2: F-Z. Leiden: Brill, 2016. Vol. 1: xcii, 1246p., ill.; Vol. 2: xliv, 2510p., ill. ISBN 9789004292291. €450.00. This two-volume set follows the first repertoire in the series compiled by Alexander S. Wilkinson, titled Iberian Books: Books Published in Spanish or Portuguese or on the Iberian Peninsula before 1601 (Leiden: Brill, 2010). All three volumes are bilingual (English-Spanish) and contain bibliographies that order the publications pertaining to the period in question alphabetically by author’s surname. The task is a difficult one to imagine, as the contributors to volumes 2 and 3 not only pursue the inventory of about 45,000 books published in the first half of the seventeenth century, but they also indicate where about 215,000 copies of those SHARP News https://www.sharpweb.org/sharpnews/ | 1 Alexander S. Wilkinson and Alejandra Ulla Lorenzo, eds. Iberian Books Volumes II & III. Books Published in Spain, Portugal and the New World or Elsewhere in Spanish or Portuguese between 1601 and 1650 books reside today.
    [Show full text]
  • Imprints of Devotion: Print and the Passion in the Iberian World (1472-1598)
    Imprints of Devotion: Print and the Passion in the Iberian World (1472-1598) By © 2019 Christina Elizabeth Ivers Submitted to the graduate degree program in the Department of Spanish and Portuguese and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. ________________________________ Chair, Isidro J. Rivera ________________________________ Patricia W. Manning ________________________________ Bruce Hayes ________________________________ Robert Bayliss ________________________________ Jonathan Mayhew ________________________________ Emily C. Francomano Date Defended: May 6, 2019 ii The dissertation committee for Christina E. Ivers certifies that this is the approved version of the following dissertation: Imprints of Devotion: Print and the Passion in the Iberian World (1472-1598) ________________________________ Chair, Isidro J. Rivera Date approved: May 16, 2019 iii Abstract “Imprints of Devotion: Print and the Passion in the Iberian World (1472-1598)” takes a comparative approach to demonstrate that the printed books at the center of its chapters –La dolorosa passio del nostre redemptor Jesucrist (Barcelona: Pere Posa, 1508), Le premier livre de Amadis de Gaule (Paris: Denis Janot, 1540), and a Latin translation of the Brevísima relación de la destruyción de las Indias (Frankfurt: Theodor de Bry, 1598)– possess shared material elements that either evoke or intentionally depart from typographical conventions that characterize a corpus of late fifteenth-century Iberian devotional literature related to Christ’s Passion. Rather than dismiss such repetitions as arbitrary, I propose they are instances of material intertextuality. In this dissertation, material intertextuality accounts for previous reading, viewing, emotive, and recitative experiences related to Christ’s Passion that readers recalled while interacting with early printed books.
    [Show full text]
  • Under £3,000 Catalogue
    239a Fulham Road London, SW3 6HY [email protected] Under £3,000 catalogue XVII century 2019 ABOUT US Antiquarian booksellers established for forty years, we are specialists in English STC books (printed before 1640), Continental printed books before and up to the mid 1600s and medieval and renaissance manuscripts, both decorative and textual. In all these fields we carry an extensive stock and aim to cover the widest possible range of subjects, languages and prices. We are known for the accuracy and depth of our descriptions and for the quality of our copies, usually in contemporary or fine bindings. We are always happy to add new names to our extensive mailing list and produce one or two catalogues a year as well as frequently offering any items which might be of interest. We also regularly search for items to satisfy customers’ particular wants or assist more generally in building their collections. Many of our customers are leading institutions and collectors throughout the world, but many are more modest bibliophiles who share our particular passion. All are equally valued and most are long-standing. You, like them, can purchase from us in complete confidence that you can rely on our experience and expertise. Visit us at 239a Fulham Road London SW3 6HY Tuesday to Saturday, 11am to 7pm Tel: +44207 499 5571 or +44207 351 5119 TERMS AND CONDITIONS OF SALE Books will be sent after your cheque or bank transfer has been received. Postage and insurance are charged on all parcels unless otherwise specified. Payment is due within 14 days of the invoice date.
    [Show full text]
  • Sokol Books Catalogue Lxxv
    SOKOL BOOKS CATALOGUE LXXV We are always happy to add new names to our extensive mailing list and produce several catalogues a year (electronic or printed) as well Catalogue LXXV as frequently ofering items which might be of interest. We also regular- ly search for items to satisfy customers’ particular wants or assist gener- ally in building their collections. Many of our customers are leading in- When choosing which books to include in our new catalogue, we strived to include as many examples as possible stitutions and collectors throughout the world, but many also are more which could showcase the variety of our stock. We have drawn a chronological line around 1650, so that our focus modest bibliophiles who share our particular passions. All are equally val- lies on early books and manuscripts, but that is the only limit we set as we try to cover all subjects and many lan- ued and most are long-standing. You, like them, can purchase from us in guages. complete confdence that you can rely on our experience and expertise. Please do share this catalogue. We have selected many beautiful fne bindings and some exquisitely illuminated manuscripts, true art objects wor- thy of royal attention. However the words inside books make them so much more than visual artistic outputs. In- side the catalogue you will fnd copies of classical literature, such as Cicero, old friend for all those who have taken Latin classes, and Virgil, in a most unusual translation in Scottish. Scientifc progress is witnessed by texts of some TERMS AND CONDITIONS OF SALE of the leading fgures of the times in their felds, from Galileo to Brahe and Sacrobosco.
    [Show full text]
  • Ofportuguese History Table of Contents Volume 14, Number 1, June 2016
    Vol. 14 · n.º 1 · June 2016 e-journal ofPortuguese History Table of Contents Volume 14, number 1, June 2016 [ARTICLES] Lineage, Marriage, and Social Mobility: ........................................................................................................ 1 The Teles de Meneses Family in the Iberian Courts (Fifteenth and Sixteenth Centuries) Hélder Carvalhal The Effect of the Establishment of the Portuguese Republic .............................................................. 20 On the Revenue of Secular Brotherhoods: The Case of “Bom Jesus de Braga” Paulo Mourão [SURVEYS & DEBATES] Portuguese History in a Global Context ...................................................................................................... 53 (Brown University, October 2012) [4th part] The editors Taking Stock: Portuguese Imperial Historiography ................................................................................ 54 Twelve years after the e-JPH Debate Roquinaldo Ferreira Seeing the Nation through the Territory ..................................................................................................... 71 Some Historiographical Frameworks Iris Kantor [INSTITUTIONS & RESEARCH] Count Ericeira’s Letter of 1741: A Recently Discovered Document .................................................... 86 On the History of Portuguese India in the Moravian Regional Archives in Brno Karel Staněk & Michal Wanner [BOOK REVIEWS] Paquette, Gabriel. Imperial Portugal in the Age of Atlantic Revolutions. ......................................
    [Show full text]
  • 355 Alexander S. Wilkinson and Alejandra Ulla Lorenzo, Eds
    Book Reviews 355 Alexander S. Wilkinson and Alejandra Ulla Lorenzo, eds., A Maturing Market: The Iberian Book World in the First Half of the Seventeenth Century. Library of the Written Word, volume 59; The Handpress World, volume 44. Leiden: Brill, 2017. Pp. xvi + 286. Hb, $139.00. The history of book production and consumption in seventeenth-century E urope is a subject that has recently experienced considerable fortune. Studies on the Iberian book world have received a great boost through Iberian Books, the University College Dublin project led since 2006 by Alexander Wilkinson. Together with Alejandra Ulla Lorenzo, he edited the three volumes of the noteworthy bibliography Iberian Books – Libros Ibéricos (Leiden: Brill, 2010–15), which analytically lists the books published in Spanish, Portuguese or in the areas of Iberian influence until 1650. The two scholars are now the editors of A Maturing Market, a new volume that brings together fourteen interdisciplinary essays focusing on the evolution of the book world in the Golden Age of the Iberian printing production. The book is divided into four main sections, the first of which is titled “Sur- veys of the Book Trade.” In the first chapter, Alexander Wilkinson provides an overview of the structure of the Iberian book world during the so-called “Iron Century,” based on the analysis of the data collected by the Iberian Books proj- ect. The second essay, by César Manrique, deals with the circulation of books. The contribution analyzes the case of the city of Antwerp, one of the most im- portant book production centers of the Early Modern Age.
    [Show full text]
  • INTRODUCTION Iberian Books Is an Ongoing Bibliographical Research
    INTRODUCTION Iberian Books is an ongoing bibliographical research project based at University College Dublin’s Centre for the History of the Media. It has been funded through a generous grant from the Andrew W. Mellon Foundation under their Scholarly Communications and Information Tech- nology Scheme. The overall objective of the project is to produce a foundational listing of all books published in Spain, Portugal and the New World or printed elsewhere in Spanish or Portuguese during the Golden Age, 1472–1700. In 2010, Brill published the project’s survey of printing in the fifteenth and sixteenth centuries, recording some 19,900 bibliographically distinct items, surviving in 104,000 copies in 1,320 libraries worldwide. The present two vol- umes represent the results of the latest phase of the project’s activities, extending the coverage up to the middle of the seventeenth century. Around 45,000 items are recorded, along with the locations of some 215,000 copies. Iberian Books has brought together information scattered and fragmented across a host of online, published and manuscript sources. It has incorporated references from major biblio- graphical works and specialist articles, including the momumental Manual del librero hispano- americano, compiled in 28 volumes by Antonio Palau y Dulcet.1 It has drawn also from the major collective cataloguing projects in Spain and Portugal, the Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español (hereafter CCPB) and the Base Nacional de Dados Bib- liográficos (hereafter PORBASE).2 A list of the principal reference works consulted can be found following the introductory essay. The project has also mined and processed information from the online, card, and printed catalogues of close to 1,500 libraries worldwide.
    [Show full text]
  • Image Extraction and ECCO: Rediscovering Decorated Books
    Gale Primary Sources Start at the source. Image Extraction and ECCO: Rediscovering Decorated Books Hazel Wilkinson University of Birmingham Various source media, Eighteenth Century Collections Online EMPOWER™ RESEARCH 1 Fleuron is a database of over 1 million eighteenth- They could be used individually for a tiny flourish, or century printers’ ornaments, created from Eighteenth arranged into complex patterns to form a headpiece, Century Collections Online (ECCO). In this essay I will tailpiece, or even a full page border. They could also explain what printers’ ornaments are, why we need a be combined with a block ornament to add further database of them, how Fleuron was made, and how it embellishment, or to increase its size to better fit the will be developed further in the future. page. Creative ornamentation was a fine art. What are printers’ ornaments? Why study printers’ ornaments? Printers’ ornaments are the decorative images that Our knowledge of who printed what, and when, in the appear in printed books to embellish title pages, British hand press period is drastically incomplete. headings, chapter endings, and any otherwise blank Printers did not always put their names to their work. spaces; the term can also include decorated initial When the financial backing for a book was provided by letters. Printers’ ornaments were common a third party (the publisher), their name was more throughout the hand press period (c. 1470–1830), likely than the printer’s to appear on the book. when they were printed from designs cut into wood or Pseudonyms were often used for works that might be metal blocks, or cast in type-metal.
    [Show full text]
  • Max Planck Studies in Global Legal History of the Iberian Worlds
    Knowledge of the Pragmatici Max Planck Studies in Global Legal History of the Iberian Worlds Editor Thomas Duve The volumes published in the Max Planck Studies in Global Legal History of the Iberian Worlds are dedicated to the legal histories of areas which have been in contact with the Iberian empires during the early modern and modern periods – in Europe, the Americas, Asia and Africa. Its focus is global in the sense that it is not limited to the imperial spaces as such but goes beyond to look at the globalisation and localisation of normative knowledge within the spaces related to these imperial formations. It is global also in another sense: The volumes in the series pay special attention to the cultural translations of normative knowledge in different places and moments, decentering classical approaches on legal history and opening up new perspectives on the production of normative knowledge. All of the monographs, edited volumes and text editions in the series are peer reviewed and published in print and online. Brill’s Open Access books are distributed free of charge in Brill’s E-Book Collections and can be found via DOAB, OAPEN and JSTOR. volume 1 The titles published in this series are listed at brill.com/ mpiw Knowledge of the Pragmatici Legal and Moral Theological Literature and the Formation of Early Modern Ibero- America Edited by Thomas Duve Otto Danwerth LEIDEN | BOSTON This is an open access title distributed under the terms of the CC-BY- NC 4.0 license, which permits any non- commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited.
    [Show full text]
  • The Publication History of Anthony Munday's Palmerin D'oliva, Which Has Never Been Reprinted Since 1637
    JORDI SANCHEZ-MARTi The Publication History ofAnthony Munday's Palmerin d'Oliva LA LITERATURA de tematica caballeresca disjrut6 de una notable populari­ dad en lnglaterra durante la etapa tardomedieval que tuvo continuidad tras la introduccion de la imprenta a.finales del siglo xv. Este cambio tecnol6gico, sin embargo, priv6 algenero del dinamismo y vitalidad que lo habfan caracterizado en la etapa anterior de difusi6n manuscrita, como demuestra que Ios impresores fueran incapaces de renovar el catalogo de tftulos con obras nuevas. Tal es asi que a principios de la decada de 1570 el valor comercial de Ios romances cabal­ lerescos ingleses habia quedado prticticamente agotado, pero no el interes del publico por consumir literatura caballeresca. Para seguir explotando el tir6n comercial de esta tematica literaria, los impresores apostaron por diversi.ficar la oferta de textos y empezaron a publicar traducciones inglesas de Ios libros de cabal­ lerias castellanos. Una de las primeras traducciones en aparecer foe la del Pal­ merin de Olivia (Salamanca 1511), realizada por Anthony Munday a partir de la versi6nfrancesa de Jean Maugin (Paris 1546) y publicada en Londres en 1588. Este articulo reconstruye la historia impresa del Palmerin de Olivia ingles, texto que fue reeditado en tres ocasiones a lo largo de los cincuenta affos siguientes (1597, 1615/1616, 1637), pero que ha quedado sumido en el olvido desde enton­ ces. Aqui estudio cada una de Ias ediciones del texto de Munday, aclaro la rela­ ci6n textual entre ellas y rescato las circunstancias hist6ricas de su produccion. THE LONGEST-LASTING GENRE in English literary history is chivalric ro­ mance, composed in England at least since the twelfth century and pop­ ular throughout the early modern period.~ At the end of the Middle Ages the advent of the printing press played an important role in guaranteeing the dissemination of the medieval romances of chivalry.
    [Show full text]