Ints. Revista Tradiciones De Guatemala # 82.Indd
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
LOS HUASTECOS JOCOTÁN, CHIQUIMULA, Y FLORES, PETÉN Carlos René García Escobar Investigadores asistentes: Xochitl Castro Ramos Edgar Barrios Heredia Carlos Ariel García Salazar I de sus pueblos y la huida a nuevos ocotán es un municipio del destinos, así como el repartimiento departamento de Chiquimula que a las haciendas, plantaciones, Jguarda entre sus tesoros culturales villas y ciudades; algunos de más conspicuos la tradición de una manera temporal y otros de manera danza colonial cuyas características la permanente. (Ruvalcaba, 1996:42). convierten en una de las expresiones danzarias guatemaltecas de cuño Mientras en Chikimulja’ toponimia ancestral que se remonta a épocas de Chiquimula se consigna: (Vanegas, correspondientes al siglo XVI. Otras 1997:15-17). conclusiones pueden obtenerse también, de las descripciones y análisis que a … luego el principado de Payaquí 1 continuación ofrecemos a los lectores. o Chikimulja’ cuyos dominios Hablando de la región huasteca se extendían en todo el antiguo mexicana del siglo XVI, se nos dice: territorio de Chiquimula y parte Los movimientos de población han 1 El nombre Chikimulja’ aparece en la existido desde siempre. Podemos historia desde la más remota antigüedad: Ordóñez natural de Chiapas citado por pensar en las distintas corrientes García Peláez (5), escribió que 1,000 años migratorias que poblaron la región a. J.C., los descendientes del noveno de los a lo largo de la época prehispánica. Votanes, fundaron la antigua Culhuacán, Con la presencia de los españoles, conocida hoy como Palenque, y que multiplicándose y extendiéndose fundaron los nuevos fl ujos migratorios de los cuatro reinos: Yucatán, Culhuacán, Tulhá y huastecos incluyeron el abandono Chikimulja’. — 79 — CENTRO DE ESTUDIOS FOLKLÓRICOS de las repúblicas de Honduras y náhuatl, nació el mestizo alagüilac. El Salvador. A Topiltzín Axcitl Pero, de la presencia de estos últimos, también se le llamó Nacxit, que en la antigua capital del reino en lengua Poqomam significa Payaquí, sólo quedaba el recuerdo piedra preciosa o lugar cercano a a la llegada de los conquistadores aquel donde abunda el jade. A su españoles, porque allí encontraron reino se le llamó en náhuatl: Huey a los descendientes directos de los Tlato, que significa El grande, mayas de habla Ch’orti’.3 hasta allí llegaban los principales de otras tribus asentadas, lo … Ningún relato indígena, ni crónica que hoy es Centroamérica, a de historiadores indica cuánto recibir de él la confi rmación de la tiempo duró el reinado de Topilzín autoridad, los signos materiales Acxitl (Nacxit), ni qué gobernantes y las instrucciones convenientes le sucedieron en el mando. La en el derecho público Tolteca.2 Isagoge histórica apologética, se El sacerdote Carlos Esteban refiere a un rey payaquí cuándo Brasseur de Bourbourg dice que dice: “Un manuscrito pone a éste Payaquí, signifi ca Entre Nahoas o por primer rey de Los payaquí, esto Toltecas, ellos hablaban náhuatl, es del corregimiento de Chiquimula, por lo que seguramente fueron donde están los edifi cios de Copán, quienes en su lengua nombraron porque en el reinado de este Balam, a los pueblos que conformaban se juntaron los cacicazgos o reinos el entorno de su reino, ya que del Quiché y de Copán. García topónimos pipiles salpican toda el área Ch’orti’ especialmente en los valles o partes bajas, tal el 3 Villacorta J. (18), cita que C. E. Brasseur caso del mismo Copantl, Jocotlán, de Bourbourg dice: Nacxit es lo mismo Mictlán, Camotlán, Quetzaltepec, que Topiltzin Acxitl Quetzalcóatl, quien vivió siempre rodeado de piedras precio- Acatzauastlán, entre otros, que sas. –Que el reino Payaquí o Huey Tlato en a punto fijo no se sabe cuándo náhuatl, se formó con los restos del viejo empezaron a pablarse. Al ponerse imperio tolteca que huyó de Tula, hoy ciu- en contacto el idioma Ch’orti’ con el dad Hidalgo, México, allá por el año 1070 d. J.C. Arrojados por los Chichimecas tam- bién de origen nahoa y que para llegar a 2 García Peláez (5), cita que Fuentes y Copantl de la antigua Chikimulja’, atrave- Guzmán tomó de la Isagoge histórica saron el golfo dulce. –Que la estancia en el apologética, libro escrito por un fraile oriente de Guatemala del reino Payaquí, se de la orden Dominicana, que: Copán en confi rma con la expresión: Rahaual ah re- tiempo de los indígenas era la capital de leval quik que signifi ca: los descendientes Chiquimula, ciudad renombrada por la de los señores principales de los señores de grandeza y magnifi cencia de sus templos. donde sale el sol. — 80 — TRADICIONES DE GUATEMALA Peláez, sin duda refiriéndose a … E luego el dicho señor capitán lo mismo dice: Balam Quitzé se dijo que, visto el pedimento hecho agregó el principado de payaquí por el dicho cabildo e personas o Chiquimula, cuya capital era susodichas, que él estaba presto Copán. de ir a hacer e complir lo por ellos pedido. E porque, como es notorio, Y al respecto de la región por aquellos límites en que están mesoamericana del suroriente del los dichos términos e fi nes desta territorio hoy guatemalteco, antes provincia está la provincia de los Reino de Guatemala, (desde Chiapas ízquipulas e otras de guerra, e así hasta Costa Rica), en el “Libro Viejo de mismo está la dicha gente que trae la Fundación de Guatemala” (Cabildo el dicho Martín Astete, que para del 28-2-1530) se consignan los datos seguridad de su persona es menester siguientes (1991:155): que vayan con él gente de pié e de … los cuales términos llegan de caballo, e que yendo con él los aquel cabo del río grande que se dice susodichos que le han requerido, y de Lempa. E si hallaren que algunas otra gente que sea bastante copia personas de hecho, e sin facultad para él ir el dicho viage, que irá. de su majestad o de otra persona E para saber que gente quiere ir que para ello tenga poder, les han con él, mandó dar un pregón, para derribado o hollado sus mojones que todos los que quisieren ir a lo e límites, o se los quieren usurpar susodicho, dende en tercero día se o tomar por fuerza, los tomen a vengan a escribir e asentar ante mí alzar, e meterles e sostenerles en el dicho escribano, e que visto el la posición de los dichos términos número dellos, que hará lo que sea que aquí tienen tanto tiempo ha, e servicio de su majestad. no consienta que sean despojados Ramiro Vanegas Vásquez nos sigue dellos sin tela e fi gura del juicio, relatando que: pues que de derecho se requiere ser asi. E que para ir a hacer la … Durante el siglo XVI, en el año dicha visitación de los dichos 1530, los españoles Hernando términos, e para hacer e complir y de Chávez y Pedro de Amalín ejecutar todo lo susodicho el dicho cumplieron la orden del conquistador regimiento e vecinos, e moradores don Pedro de Alvarado de sojuzgar y estantes en esta ciudad, están a Chikimulja’, por lo que con las prestos e aparejados de ir con él, armas, le correspondió al pueblo de e le acompañar en la dicha habla Ch’orti’ defender su soberanía, visitación… primero en Mictlán, luego en Es — 81 — CENTRO DE ESTUDIOS FOLKLÓRICOS kip’ur já y por último en las batallas llamada así la parte media de Copán, de Copántl al mando del cacique que sirve de límite entre las repúblicas Ch’orti’ Copán Calel. Nunca se de Honduras y Guatemala, que en supo el nombre de los caciques las partes altas los nombres de los que comandaron las batallas en los pueblos era Ch’orti’ y en los valles o llanos de Esquipulas, ya que íxkipula partes bajas en náhuatl, le llamaron y Chikimul se cuenta que no pelearon comúnmente Chiquimula de la contra los invasores. Después que Sierra, ya que desde el año 1576, el Chikimuija’ quedó sujeta al mando Dr. Diego García del Palacio oidor de los españoles, en abril de 1530, de la Real Audiencia de Guatemala ocurrió que varios pueblos Ch’orti’s en descripción que hace a Felipe se extinguieron por abandono de sus II dice: En el valle de Cacevastlán habitantes como Jupilingo a sólo 3 y Chiquimula de la sierra hablan kilómetros de Copán y Cayur en Tlacavesvatleca y Apay.4 (Vanegas, Olopa. Con el paso del tiempo la 1997:17). mayoría de los pueblos españolizaron sus nombres y Chiquimula se formó II con este nombre desde el principio. Existen varias formas de Según conjeturas de Charles Etienne documentar el origen de los huastecos Brasseur de Bourbourg, que a 60 en el área mesoamericana, que tienen kilómetros de Copán, por orden de exclusividad en toda la costa del Golfo los españoles formaron el pueblo de y, para el caso guatemalteco, depende Chiquimula con indígenas traídos ya sea de la lingüística territorial o de Copán. Al principio del período bien de la movilización geográfi ca que hispánico cada invasor gobernaba nos indica su presencia en el Sur de las tierras invadidas a su manera, no Mesoamérica que incluye el territorio había orden y más parecía una guerra de la actual República de Guatemala, civil, hasta que se promulgaron las especialmente sus departamentos de leyes en Barcelona España, que Huehuetenango en un extremo del país crearon la Real Audiencia, o sea la y Chiquimula en el otro, tal como lo han primera organización política que consignado nuestros autores consultados cambió el sistema y en 1524 agrupó (Sodi, 1992:144). Una tercera es la en un sólo Estado a lo que hoy es cultural, debido a que todavía existe Centroamérica, Yucatán, Chiapas y una danza tradicional que se ejecuta Soconusco. en el área ch’orti’ chiquimulteca, específi camente en el municipio de Seguramente por observaciones hechas en la Sierra del Merendón, 4 Apay es sinónimo de Ch’orti’.