WHAT KIND of LANGUAGE IS BASHKIR? Literary Language in Sufficient

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

WHAT KIND of LANGUAGE IS BASHKIR? Literary Language in Sufficient SOME USEFUL PHRASES IN BASHKIR FIVE REASONS WHY YOU SHOULD BASHKIR Рәхим итегеҙ. LEARN MORE ABOUT BASHKIRS [ræˈχim ˌitɛˈgɛð] /Ră-khēm ētĕgĕth/ AND THEIR LANGUAGE Welcome. 1. The Bashkir population is estimated to be Хәйерле иртә. Минең исемем ... about 2,000,000, and can be found throughout [ˌχæjɛrˈlɛ irˈtæ miˈnɛŋ ˌisɛˈmɛm....] Eurasian and Central Asia. Bashkir is spoken /Khă-yĕrlĕ ērtă. Mēnĕng ēsĕmĕm …/ natively in Kazakhstan and Russia, specifically in the Bashkorostan Republic of Russia, but Good morning. My name is … you can also find small groups of Bashkir Хәйерле кис. / Тыныс йоҡо. speakers in other Central Asian countries, such [ˌχæjɛrˈlɛ kis] / [tɨˈnɨs joˈqo] as Uzbekistan. /Khă-yĕrlĕ kēs./ /Tĭnĭs yōkō./ 2. A member of the Turkic language family, Good evening. / Good night. Bashkir shares many structural similarities to Танышыуыбыҙға шатмын. languages such as Turkish (agglutinative, SOV [ˌtɑnɨʃɨˈu•ɨbɨðˌɣɑ ʃɑtˈmɨn] structure, etc) and also uses many loanwords /Tanĭshĭ-ū-ĭbĭth-gha shatmĭn./ from Russian, Arabic, and Persian languages. Nice to meet you. 3. When the Bashkir republic was granted Эштәр нисек? Яҡшы. autonomy in February 1919, it became the [ɛʃˈtær niˈsɛk jɑqˈʃɨ] first autonomous republic within the Russian /ĕsh-tăr nēsĕk? Yak-shĭ./ Republic. How are you doing? I’m fine. 4. The Bashkirs still practice an ancient art of Һеҙ инглизсә һөйләшәһегеҙме? wild bee-keeping in remote villages in the Ural [hɛð ˌiŋlizˈsæ ˌhøɪlæʃæˈhɛgɛðˌmɛ] mountains. /Hĕth ēnglēzsă hoylăshă-hĕgĕthmĕ?/ 5. The Bashkirs are skilled horsemen and even Do you speak English? have a horse breed named for them. Bashkir Мин аңламайым. horses are a breed formed in the steppes of [min ˌɑŋlɑˈmɑɪ•jɨm] the Ural mountains that are typically used as /Mēn anglama-yĭm./ a draft and utility horse and as a producer of I don’t understand. milk and meat. Зинһар. / Рәхмәт. [zinˈhɑp] / [ræχˈmæt] ABOUT US The Center for Languages of the Central Asian Region /Zēn-hap./ /Răkh-măt./ (CeLCAR) at Indiana University develops materials for You have a beautiful home. learning and teaching a wide variety of Central Asian languages. Һау булығыҙ. For more information, go to celcar.indiana.edu. [hɑy ˈbulɨˌɣɨð] /Haū būlĭ-ghĭth./ 238 Eigenmann Hall, 1900 East 10th Street, Good bye. Indiana University, Bloomington, IN 47406 Phone: (812) 856-1230 E-mail : [email protected] Center for Languages of the Special thanks goes to Kristina Uvarova, Michael Marsh-Soloway, and Website: https://celcar.indiana.edu Professor Lilia Travisano for their contributions to this pamphlet. Central Asian Region (CeLCAR) WHO ARE THE BASHKIR PEOPLE Similar to other Altaic languages, Bashkir uses Mongolian style a subject-object-verb word order and is an yurts. And their AND WHERE DO THEY LIVE? agglutinative language, where one root word ancient method The Bashkir people are an ethnic group living has multiple suffixes added to indicate discrete of wild-hive throughout Eurasia and Central Asia, most grammatical functions. And like many other beekeeping is still prominently in Central Asian languages, Bashkir features vowel being practiced the Bashkortostan harmony, wherein the vowel quality of a vowel today with a Republic of Russia. in a word directly affects the vowel quality of the population of Historically, Baskhirs other vowels within the word. Another feature rare Burzyan come from Turkic of Bashkir is the use of postpositions, so instead honeybees near the caves of the Shulgan-Tash descent and are of saying “on the table” like in English, a Bashkir region in the Burzyansky District of the southern indigenous to both speaker would say the equivalent of table on. Ural mountains. sides of the Ural The majority of Bashkir people identify mountain region, themselves as Sunni Muslim. commonly living near the Kama, Volga, Samara, WHAT ALPHABET DO THE BASHKIR USE? and Tobol rivers in Western Russia. Today, the Bashkir is written using the Bashkir alphabet Bashkirs use a lot of honey, obviously as a result Bashkir population is estimated to be about (Башҡорт әлифбаһы), which is a modified of their bee-keeping practices. Additionally, two 2,000,000 with approximately 1,500,000 version of the Russian of the most famous Bashkir dishes are öyrä, a million living in Russia, 17,000 living in Cyrillic alphabet. kind of gruel, and qorot, a kind of cheese. And Kazakhstan, 4,000 living in Uzbekistan, and Historically, Bashkirs the national drink of Bashkir is a sort of mead 4,000 in Ukraine. wrote in the Chagatay called hitabalé, made from a fermented honey. language (a shared Bashkir communities tend to be very self- WHAT KIND OF LANGUAGE IS BASHKIR? literary language in sufficient. In fact, the only grocery shops Central Asian until available in most villages store only those Bashkir belongs to the Altaic group of the twentieth century) products which villagers cannot make languages, which includes which was written in themselves, such as flour, sugar, and some languages such as Turkish, an Arabic script, but in 1923, another Arabic- clothing, etc. Mongolian, and arguably based writing system was developed specifically Additionally, like many Central Asian cultures, Korean and Japanese. Altaic for the Bashkir language. This system was Bashkir has national epics, Ural-batyr and languages have historically replaced by a Latin-based writing system in Akbuzat, that have been handed down from been spoken across areas of 1930, before eventually being replaced 8 years generation to generation and tell tales of heroic Asia and Eastern Europe, later by the Cyrillic-based Bashkir alphabet still characters winning over evil forces. and are named after the used today. Altai Mountains in Central Asia. Bashkir belongs to the Kypchak branch of WHAT IS BASHKIR CULTURE LIKE? the Turkic language family, which includes other Central Asian languages such as Kazakh and Traditionally, Bashkirs practiced agriculture; Kyrgyz. But more specifically, Baskir belongs to their staples being cattle-rearing and bee- the Kipchak-Bolgar language group, along with keeping. Bashkirs typically herded their cattle in its most closely related language, Tatar. Bashkir the Ural mountains and the surrounding steppes has three main dialects: Eastern, Southern, and and have been known to erect both Turkic and North-western..
Recommended publications
  • Identity, Autonomy and Conflict in Republics of Russia and Ukraine
    Available online at www.sciencedirect.com Communist and Post-Communist Studies 41 (2008) 79e91 www.elsevier.com/locate/postcomstud Identity, autonomy and conflict in republics of Russia and Ukraine Karina V. Korostelina Institute for Conflict Analysis and Resolution, George Mason University, 3330 N. Washington Blvd., Truland Building, 5th Floor, Arlington, VA 22201, United States Available online 19 February 2008 Abstract This paper discusses the results of the survey conducted in co-operation with the European Research Center for Migration and Ethnic Relations, concerning identity in the Autonomous Republics of Russia and Ukraine. The survey queried 6522 residents of such republics as Bash- kortostan, Karelia, Komi, Sakha (Yakutia), and Tatarstan in Russia, and Crimea in Ukraine. It examined the construction of social identities, common narratives regarding threats and deprivations, confidence in public institutions, the prevalence of views toward national minor- ities as ‘fifth columns’, ethnic stereotypes, ethnocentrism, and other conflict indicators. An early warning model, built on the basis of the results, measured the potential for conflict based on these factors, and found that it was most pronounced in Bashkortostan and Crimea, and to a lesser extent in Tatarstan. Conflict was less likely in Sakha, Karelia, and Komi, although there were still certain indicators that suggested potential problems, including moderate support for independence in these republics. Ó 2008 Published by Elsevier Ltd on behalf of The Regents of the University of California. Keywords: Russia; Ukraine; Ethnic; National; Regional and religious identity; Autonomy; Conflict; Stereotypes; Threat; Trust; Deprivation; Ethnic minorities Introduction Since the fall of the USSR, several Autonomous Republics of the Russian Feder- ation have been seeking increased autonomy from Moscow.
    [Show full text]
  • A Female Demon of Turkic Peoples
    Acta Ethnographica Hungarica 64(2), 413–424 (2019) DOI: 10.1556/022.2019.64.2.11 Albasty: A Female Demon of Turkic Peoples Edina Dallos Research Fellow, MTA–ELTE–SZTE Silk Road Research Group, Hungary Abstract: Albasty is one of the most commonly known malevolent beings among Turkic peoples from the Altay Mountains via the Caucasus and up as far as the Volga River. This article focuses on Turkic data from the Volga region (Chuvash, Tartar, Bashkir) and the Eurasian Steppe (Kazak, Kyrgyz, Nogay, Uzbek). Various areas can be ascertained on the basis of verbal charms and folk-belief narratives. On the Eurasian Steppe, for example, Albasty was first and foremost a puerperal demon. In this territory, specialists (kuuču) were called in to keep away or oust the demon at birth. Many recorded legends and memorates concern healing methods and the process of becoming a healer. In contrast, epic texts or narratives are rarer,in the Volga region, yet there are certain verbal incantations against the Albasty, which here is rather a push or disease demon. Keywords: Turkic beliefs, Turkic folklore texts, Turkic demonology, folklore of Inner Asia In this paper, I will endeavour to give an overview of a mythical creature, the concept of which is widespread among most Turkic peoples. This belief has a long history and can also be evidenced in the myths and beliefs of peoples neighbouring the Turks. No other Turkic mythical beast has such extensive literature devoted to it as the Albasty. Although most relevant literature deals with the possible etymologies of the term, there are plenty of ethnographic descriptions available as well.
    [Show full text]
  • The Imposition of Translated Equivalents to Avoid T
    International Humanities Studies Vol. 3 No.1; March 2016 ISSN 2311-7796 On some future tense participles in modern Turkic languages Aynel Enver Meshadiyeva Abstract This paper investigates phonetic and morphological-semantic features and the main functions of the future participle –ası/-esi in modern Turkic languages. At the present time, a series of questions concerning an etymology of the future participle –ası/-esi in the modern Turkic languages does not have a due and exhaustive treatment in the Turkology. In the course of the research, similar and distinctive features of the future participles –ası/-esi in Turkic languages were revealed. It should be noted that comparative-historical researches of the grammatical elements in the modern Turkic languages have gained a considerable scientific meaning and undoubted actuality. The actuality of the paper’s theme is conditioned by these factors. Keywords: Future tense participle –ası/-esi, comparative-historical analysis, etimology, oghuz group, kipchak group, Turkic languages, similar and distinctive features. Introduction This article is devoted to comparative historical analysis of the future tense participle –ası/- esi in modern Turkic languages. The purpose of this article is to study a comparative historical analysis of the future tense participle –ası/-esi in Turkic languages. It also aims to identify various characteristic phonetic, morphological, and syntactic features in modern Turkic languages. This article also analyses materials of different dialects of Turkic languages, and their old written monuments. The results of the detailed etymological analysis of the future tense participle –ası/-esi help to reveal the peculiarities of lexical-semantic and morphological structure of the Turkic languages’ participle.
    [Show full text]
  • How Much Land Does a Man Need? by Leo Tolstoy
    Lesson Ideas English Language Arts 6-12 How much land does a man need? By Leo Tolstoy How much land does a man need? is a short story written by Leo Tolstoy (1828-1910). In the story, Tolstoy reflects critically on the hierarchy of 19th century Russian society where the poor were deprived and the rich stayed wealthy. Personal belongings, property, and other forms of material wealth were measures of an individual’s worth and determined social class. Land shortage was a major issue in 19th century Russia, and in his story, Tolstoy associates the Devil with the main character’s greed for land. How much land does a man need? inspires discussion about the concepts of how greed and both socio-economic inequalities and injustices can contribute to our desire to “have more,” even if it means taking risks. The story also calls into question additional topics that students can apply to their own lives such as how we anticipate and justify the consequences of our actions when fueled by greed or other motivations. Many of these themes serve a double purpose as they are also relevant to building gambling literacy and competencies. After all, being able to identify our own tendencies toward greed can help us pause and perhaps rethink our decisions. And being mindful that we are more than our wealth can release us of the burden of comparing our and others’ financial value. Pahom sets out to encircle so much land that by the Brief summary afternoon he realizes he has created too big of a circuit.
    [Show full text]
  • 9783956501845 Ebook.Pdf
    Groups, Ideologies and Discourses: Glimpses of the Turkic Speaking World © 2016 Orient-Institut Istanbul ISTANBULER TEXTE UND STUDIEN HERAUSGEGEBEN VOM ORIENT-INSTITUT ISTANBUL BAND 10 © 2016 Orient-Institut Istanbul Groups, Ideologies and Discourses: Glimpses of the Turkic Speaking World edited by Christoph Herzog Barbara Pusch WÜRZBURG 2016 ERGON VERLAG WÜRZBURG IN KOMMISSION © 2016 Orient-Institut Istanbul Umschlaggestaltung: Taline Yozgatian Foto: Barbara Pusch Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.d-nb.de. ISBN 978-3-95650-184-5 ISSN 1863-9461 © 2016 Orient-Institut Istanbul (Max Weber Stiftung) Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung des Werkes außerhalb des Urheberrechtsgesetzes bedarf der Zustimmung des Orient-Instituts Istanbul. Dies gilt insbesondere für Vervielfältigungen jeder Art, Übersetzungen, Mikro- verfilmung sowie für die Einspeicherung in elektronische Systeme. Gedruckt mit Unter- stützung des Orient-Instituts Istanbul, gegründet von der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, aus Mitteln des Bundesministeriums für Bildung und
    [Show full text]
  • BASHKIR MANUAL Nicholas Poppe (University of Washington), and Andreas Tietze (University of California, Los Angeles), Consulting Editors
    f,;7 . I i / Indiana University Publications Graduate School Uralic and Altaic Series THOMAS A. SEBEOK, Editor Billie Greene, Assistant to the Editor Fred W. Householder, Jr., John R. Krueger, Felix J. Oinas, Alo Raun, Denis Sinor, and Odan Schiltz, Associate Editors GyuIa Decsy (University of Hamburg), Lawrence Krader (Syracuse Univer­ sity), John Lotz (Columbia University), Samuel E. Martin (Yale University), BASHKIR MANUAL Nicholas Poppe (University of Washington), and Andreas Tietze (University of California, Los Angeles), Consulting Editors Vol. American Studies in Uralic Linguistics, Edited by the Indiana University Committee on Uralic Studies (1960) o.p. Vol. 2 Buriat Grammar, by Nicholas Poppe (1960) - $3.00 Vol. 3 The Structure and Development of the Finnish Language, by Lauri Hakulinen (trans. by John Atkinson) (1961) $7.00 Vol. 4 Dagur Mongolian: Grammar Texts, and Lexicon, by Samuel E. Martin (1961) $5.00 Vol. 5 An Eastern Cheremis Manual: Phonology, Grammar, Texts, and Glossary, by Thomas A. Sebeok and Frances J. Ingemann (1961) - $4.00 Vol. 6 The Phonology of Modern Standard Turkish, byR.B.Lees(1961) - $3.50 Vol. 7 Chuvash Manual: Introduction, Grammar, Reader, and Vocabulary, by John R. Krueger (1961) $5.50 Vol. 8 Buriat Reader, by James E. Bosson (supervised and edited by Nicholas Poppe) (1962) - $2.00 Vol. 9 Latvian and Finnic Linguistic Convergences, by Valdis J. Zeps (1962) - $5.00 Vol. 10 Uzhek Newspaper Reader (with Glossary), by Nicholas Poppe, Jr. (1962) - $2.00 Vol. 11 Hungarian Reader (Folklore and Literature) With Notes, Edited by John Lotz (1962) $1.00 (continued inside back cover) t._._ Vt5f ~ HL9~1 AMERICAN COUNCIL OF LEARNED SOCIETIES Research and Studies in Uralic and Altaic Languages BASHKIR MANUAL Descriptive Grammar and Texts Project No.
    [Show full text]
  • First Report on the Russian Federation
    CRI (99) 3 European Commission Against Racism and Intolerance First report on the Russian Federation Adopted on 26 January 1999 For further information about the work of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI) and about the other activities of the Council of Europe in this field, please contact: Secretariat of ECRI Directorate General of Human Rights – DG II Council of Europe F - 67075 STRASBOURG Cedex Tel.: +33 (0) 3 88 41 29 64 Fax: +33 (0) 3 88 41 39 87 E-mail: [email protected] Visit our web site: www.coe.int/ecri 2 INTRODUCTION The European Commission against Racism and Intolerance (ECRI) was set up in 1994, at the instigation of the first Summit meeting of Heads of State and Government of the member States of Council of Europe, to combat the growing problems of racism, xenophobia, anti- Semitism and intolerance threatening human rights and democratic values in Europe. The members of ECRI were chosen for their recognised expertise in questions relating to racism and intolerance. The task given to ECRI was to: review member States' legislation, policies and other measures to combat racism, xenophobia, anti-Semitism and intolerance and their effectiveness; propose further action at local, national and European level; formulate general policy recommendations to member States; and to study international legal instruments applicable in the matter with a view to their reinforcement where appropriate. One aspect of the activities developed by ECRI to fulfil its terms of reference is its country-by- country approach, which involves carrying out an analysis of the situation in each of the member States in order to provide governments with helpful and concrete proposals.
    [Show full text]
  • Ethnic Discrimination in Multi-Ethnic Societies: Evidence from Russia
    European Sociological Review, 2020, Vol. 36, No. 1, 104–120 doi: 10.1093/esr/jcz045 Advance Access Publication Date: 8 October 2019 Original Article Ethnic Discrimination in Multi-ethnic Societies: Downloaded from https://academic.oup.com/esr/article-abstract/36/1/104/5583786 by University of Exeter user on 02 March 2020 Evidence from Russia Alexey Bessudnov 1,* and Andrey Shcherbak 2 1University of Exeter, Clayden Building, Streatham Rise, Exeter EX4 4PE, UK and 2National Research University Higher School of Economics, 20 Myasnitskaya ul., Moscow 101000, Russia *Corresponding author. Email: [email protected] Submitted February 2019; revised July 2019; accepted August 2019 Abstract Field experiments have provided ample evidence of ethnic and racial discrimination in the labour market. Less is known about how discrimination varies in multi-ethnic societies, where the ethnic composition of populations is different across locations. Inter-group contact and institutional arrange- ments for ethnic minorities can mitigate the sense of group threat and reduce discrimination. To pro- vide empirical evidence of this, we conduct a field experiment of ethnic discrimination in Russia with a sample of over 9,000 job applications. We compare ethnically homogeneous cities and cities with ethnically mixed populations and privileged institutional status of ethnic minorities. We find strong discrimination against visible minorities in the former but much weaker discrimination in the latter. These findings demonstrate how institutions and historical contexts of inter-group relations can affect ethnic prejudice and discrimination. Introduction applicants from minority groups. Racial and ethnic dis- crimination in the labour market is well documented. The field experiment has now become a standard In this article, we present the results of the first ethnic method for studying racial and ethnic discrimination in discrimination experiment conducted in Russia.
    [Show full text]
  • Russia's Soft Underbelly
    RUSSIA’S SOFT UNDERBELLY: THE STABILITY OF INSTABILITY IN DAGESTAN Edward W. Walker Winter 2000 Edward W. Walker is Executive Director of the Berkeley Program in Soviet and Post- Soviet Studies at UC Berkeley Acknowledgements The author wishes to thank Diahanna Lynch and Laura Henry for their research assistance; Sergei Arutiunov, Victoria E. Bonnell, George W. Breslauer, M. Steven Fish, Johanna Nichols, Ronald G. Suny, and Robert Ware for their helpful suggestions on earlier drafts; and Denise Monczewski and Alexandra Patten for their copy editing and production work. Support for the publication of this working paper comes from the National Security Education Program. A color version of this map can be found on the Internet at http://www.caspian.net/peoples.gif. 1 Introduction In the first week of August 1999, some 1,000-2,000 armed militants entered into the Republic of Dagestan from the breakaway region of Chechnya (Ichkeria) in an effort to “liberate” Dagestan from Russian occupation. Apparently comprised of a mix of Chechens, Dagestanis, and Islamic militants from Central Asia, Afghanistan, Pakistan, the Arab world, and possibly elsewhere, the Chechen-based insurgents were nominally directed by an organization called the United Headquarters of Daghestan Mujahadin and commanded by the Chechen guerilla “field commander,” Shamil Basaev, and his ally, a mysterious Jordanian or Saudi citizen of unknown ethnic background who goes by the name “Khattab.”1 The previous year, Basaev had been a central figure in the formation of the Congress of Peoples of Chechnya and Dagestan (CPCD), the main platform of which was the unification of Chechnya and Dagestan into a single independent Islamic state.
    [Show full text]
  • Tilburg University Ethnolinguistic Vitality Perceptions and Language
    Tilburg University Ethnolinguistic vitality perceptions and language revitalisation in Bashkortostan Yagmur, K.; Kroon, S. Published in: Journal of Multilingual and Multicultural Development Publication date: 2003 Link to publication in Tilburg University Research Portal Citation for published version (APA): Yagmur, K., & Kroon, S. (2003). Ethnolinguistic vitality perceptions and language revitalisation in Bashkortostan. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 24(4), 319-336. General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 28. sep. 2021 Ethnolinguistic Vitality Perceptions and Language Revitalization in Bashkortostan Kutlay Yagmur & Sjaak Kroon Babylon, Tilburg University, PO Box 90153, 5000 LE Tilburg, The Netherlands After the dissolution of the Soviet Union, the Russification process has mostly ended in the former Soviet Republics and in the present Russian Federation Republics. In some regions, strong mother tongue revitalization efforts are witnessed. In this article, the relationship between ethnolinguistic vitality perceptions and the language revitalization process of Bashkortostan is examined.
    [Show full text]
  • Varying Reception of Migrants in Russian Cities
    A WARY WELCOME: Varying Reception of Migrants in Russian Cities Mary Elizabeth Malinkin WOODROW WILSON INTERNATIONAL CENTER FOR SCHOLARS The Woodrow Wilson International Center for Scholars, established by Congress in 1968 and headquartered in Washington, D.C., is a living national memo- rial to President Wilson. The Center’s mission is to commemorate the ideals and concerns of Woodrow Wilson by providing a link between the worlds of ideas and policy, while fostering research, study, discussion, and collaboration among a broad spectrum of individuals concerned with policy and scholar- ship in national and international affairs. Supported by public and private funds, the Center is a nonpartisan institution engaged in the study of national and world affairs. It establishes and maintains a neutral forum for free, open, and informed dialogue. Conclusions or opinions expressed in Center pub- lications and programs are those of the authors and speakers and do not necessarily reflect the views of the Center staff, fellows, trustees, advisory groups, or any individuals or organizations that provide financial support to the Center. The Center is the publisher of The Wilson Quarterly and home of Woodrow Wilson Center Press, dialogue radio and television. For more information about the Center’s activities and publications, please visit us on the web at www.wilsoncenter.org. Jane Harman, Director, President and CEO Board of Trustees Joseph B. Gildenhorn, Chairman of the Board Sander R. Gerber, Vice Chairman Public Board Members: James H. Billington, Librarian of Congress; John Kerry, Secretary, U.S. Department of State; G. Wayne Clough, Secretary, Smithsonian Institution; Arne Dun- can, Secretary, U.S.
    [Show full text]
  • Legend People and Ethnic Groups According to 2010
    Finnish Tatars Migrated at the end of 19th century from the Nizhniy Novgorod area. They populate the largest cities of the country. Lithuanian Tatars (also Lithuanian-Polish, Belorussian, Lipka Tatars) Descendants of the Golden Horde who became servants to the Grand Duchy of Lithuania. They lost their native language, but developed a written Izhemsky District language based on old Belarusian Oil extraction, work migration, using Arabic script. second half of 20th century and 21st century. Vorkuta Ostroh Tatars Nizhgari Kostroma Tatars of Crimean origin living Tatars of Nizhny Novgorod. Tatars in the city of Ostroh and Migrants from villages of Volhynia (Yuvkivtsi, Romanov city in the etc) from the 17th century until 18th century, where Chulyms Legend beginning of the 20th century. Krasnooktyabrsk Ivan the Terrible made (Chulym Tatars) East them settled in the Turkic non-Muslim small Yellow – ethnic groups which National Self-identification Tatar Ethnographic History Dialectology y District people group. 16th century A.D. Tatars comprise of 69% are not related to Tatar or which Crimean Tatars consider Kazan, Siberian, Astrakhan, There are three main dialects of the of the population. Nizhgari relation is disputed. themselves to be a distinct ethnic and Crimean Tatars originated in Tatar language in traditional Russian Romanian Tatars Tatars of Nizhny Novgorod. Grey – prominent areas with They moved to Dobruja from Karatai Beserman group […identify themselves as a related Khanates. classification: northern areas of the Black Sea Moscow Ethnic Mokshas (Mordvin) who Udmurt ethnic group having settlements of various Tatar distinct nation] and other Tatar Mishars originated in the south- • Western (Mishar) region after the area was occupied Qasim Tatars adopted the Tatar language.
    [Show full text]