A SHARED EXPERIENCE PROJECT REPORT Prepared By
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
MMB PP FROMMER's SHANGHAI DAY by DAY NOV 2011-Cover.Jpg
S h a n Hua W G D x a u a i i t o n sheng zhen n Lu s m P u Bund n u L Jade Buddha Hengfeng LuHANZHONG Historicala Huangpu d u o QufLu Bus Station u Y n Temple RD MuseumPark g N N o PUDONG Oriental Pearl a r n Lu BUND n t X me Lu h i ia TV Tower L z X / XINZHA Lujiazui u S a o C RD n The Park u h g g HUANGPU Riverside t an Sh Datian h e B u Bund Ch n zh Lu u e iu EAST Park Century Ave. im E g L N LUJIAZUI g i Holy Trinity a x d L NANJING RD Lujiazui Xi Lu n p on JING’AN en E u u g D r Cathedral hu Lu e ng B iji ng Super Brand s e e Do a Taixing Lu l s B Central Wuging Lu r i PEOPLE’S SQ L w Lu L n Dong Mall u u FuzhouHenan Lu u a a g L u Lu Hospital y an ng Jiujiangn kLuo Renji R y ji a Shanghai ( ng H Yan’ iv Jia e e n Lu Tunne F a Hospital e l r World Financial e g Lu Shanghai s n N don Zhong Lu v g i gning Lu uan d Lu a Shanghai MoCA G Museum of e Center i t Z P X e Shanghai h r H P d Natural History o o Art n u m u WEST ) People’s Urban Planning a m g n e NANJING Museum sh g n in jing Park Exhibition Hall a p a g ei S i Dong Lu min Lu n u d B en L RD h R Gucheng R e Shanghai D u i o iv u m Ningha Park n e i L g r X e Grand Theater Fuyou Lu n Shanghai E ng Shanghai Z r ji h an Y Yuyuan L N Concert Hall Fuyou Rd o u Lu i Museum ai n ih L Garden e u Mosque g Shanghai W u Square L ng DASHIJIE h Exhibition Dagu Lu o H u Park Zh enan a City God Yan’an Zhong Lu g Center lin Shuguang Jin u Jing’an Yan’an Freeway (elevated) Temple Huaihai Hospital L Paramount SOUTH u xing L TempleJING’AN Fu nel R Bird, Fish, Flower & n Ballroom HUANGPI Park -
Inscriptional Records of the Western Zhou
INSCRIPTIONAL RECORDS OF THE WESTERN ZHOU Robert Eno Fall 2012 Note to Readers The translations in these pages cannot be considered scholarly. They were originally prepared in early 1988, under stringent time pressures, specifically for teaching use that term. Although I modified them sporadically between that time and 2012, my final year of teaching, their purpose as course materials, used in a week-long classroom exercise for undergraduate students in an early China history survey, did not warrant the type of robust academic apparatus that a scholarly edition would have required. Since no broad anthology of translations of bronze inscriptions was generally available, I have, since the late 1990s, made updated versions of this resource available online for use by teachers and students generally. As freely available materials, they may still be of use. However, as specialists have been aware all along, there are many imperfections in these translations, and I want to make sure that readers are aware that there is now a scholarly alternative, published last month: A Source Book of Ancient Chinese Bronze Inscriptions, edited by Constance Cook and Paul Goldin (Berkeley: Society for the Study of Early China, 2016). The “Source Book” includes translations of over one hundred inscriptions, prepared by ten contributors. I have chosen not to revise the materials here in light of this new resource, even in the case of a few items in the “Source Book” that were contributed by me, because a piecemeal revision seemed unhelpful, and I am now too distant from research on Western Zhou bronzes to undertake a more extensive one. -
Maria Khayutina • [email protected] the Tombs
Maria Khayutina [email protected] The Tombs of Peng State and Related Questions Paper for the Chicago Bronze Workshop, November 3-7, 2010 (, 1.1.) () The discovery of the Western Zhou period’s Peng State in Heng River Valley in the south of Shanxi Province represents one of the most fascinating archaeological events of the last decade. Ruled by a lineage of Kui (Gui ) surname, Peng, supposedly, was founded by descendants of a group that, to a certain degree, retained autonomy from the Huaxia cultural and political community, dominated by lineages of Zi , Ji and Jiang surnames. Considering Peng’s location right to the south of one of the major Ji states, Jin , and quite close to the eastern residence of Zhou kings, Chengzhou , its case can be very instructive with regard to the construction of the geo-political and cultural space in Early China during the Western Zhou period. Although the publication of the full excavations’ report may take years, some preliminary observations can be made already now based on simplified archaeological reports about the tombs of Peng ruler Cheng and his spouse née Ji of Bi . In the present paper, I briefly introduce the tombs inventory and the inscriptions on the bronzes, and then proceed to discuss the following questions: - How the tombs M1 and M2 at Hengbei can be dated? - What does the equipment of the Hengbei tombs suggest about the cultural roots of Peng? - What can be observed about Peng’s relations to the Gui people and to other Kui/Gui- surnamed lineages? 1. General Information The cemetery of Peng state has been discovered near Hengbei village (Hengshui town, Jiang County, Shanxi ). -
A Multimodal Study of Response Token Dui Dui Dui in Mandarin Conversation
University of Alberta A multimodal study of response token dui dui dui in Mandarin conversation by JIE YANG A thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in East Asian Interdisciplinary Studies Department of East Asian Studies ©Jie Yang Fall 2013 Edmonton, Alberta Permission is hereby granted to the University of Alberta Libraries to reproduce single copies of this thesis and to lend or sell such copies for private, scholarly or scientific research purposes only. Where the thesis is converted to, or otherwise made available in digital form, the University of Alberta will advise potential users of the thesis of these terms. The author reserves all other publication and other rights in association with the copyright in the thesis and, except as herein before provided, neither the thesis nor any substantial portion thereof may be printed or otherwise reproduced in any material form whatsoever without the author's prior written permission. Abstract This thesis investigates the response token dui dui dui (right right right) in Mandarin conversation from a multimodal perspective. Two types of dui dui dui are found in the data. The first type serves to display recipient’s affiliation with the speaker’s immediate previous assertion. The second type serves as a confirmation to the recipient’s collaborative completion of the speaker’s turn. The study aims to show how dui dui dui s are produced and interpreted by participants as two different actions in different sequential environments. In addition, it describes the prosodic form of each type of dui dui dui s and body movements accompanying the production of dui dui dui s. -
Virtual Shanghai
ASIA mmm i—^Zilll illi^—3 jsJ Lane ( Tail Sttjaca, New Uork SOif /iGf/vrs FO, LIN CHARLES WILLIAM WASON COLLECTION Draper CHINA AND THE CHINESE L; THE GIFT OF CHARLES WILLIAM WASON CLASS OF 1876 House 1918 WINE ATJD~SPIRIT MERCHANTS. PROVISION DEALERS. SHIP CHANDLERS. yigents for jfidn\iratty C/jarts- HOUSE BOATS supplied with every re- quisite for Up-Country Trips. LANE CRAWFORD 8 CO., LTD., NANKING ROAD, SHANGHAI. *>*N - HOME USE RULES e All Books subject to recall All borrowers must regis- ter in the library to borrow books fdr home use. All books must be re- turned at end of college year for inspection and repairs. Limited books must be returned within the four week limit and not renewed. Students must return all books before leaving town. Officers should arrange for ? the return of books wanted during their absence from town. Volumes of periodicals and of pamphlets are held in the library as much as possible. For special pur- poses they are given out for a limited time. Borrowers should not use their library privileges for the benefit of other persons Books of special value nd gift books," when the giver wishes it, are not allowed to circulate. Readers are asked to re- port all cases of books marked or mutilated. Do not deface books by marks and writing. - a 5^^KeservaToiioT^^ooni&^by mail or cable. <3. f?EYMANN, Manager, The Leading Hotel of North China. ^—-m——aaaa»f»ra^MS«»» C UniVerS"y Ubrary DS 796.S5°2D22 Sha ^mmmmilS«u,?,?llJff travellers and — — — — ; KELLY & WALSH, Ltd. -
Of the Chinese Bronze
READ ONLY/NO DOWNLOAD Ar chaeolo gy of the Archaeology of the Chinese Bronze Age is a synthesis of recent Chinese archaeological work on the second millennium BCE—the period Ch associated with China’s first dynasties and East Asia’s first “states.” With a inese focus on early China’s great metropolitan centers in the Central Plains Archaeology and their hinterlands, this work attempts to contextualize them within Br their wider zones of interaction from the Yangtze to the edge of the onze of the Chinese Bronze Age Mongolian steppe, and from the Yellow Sea to the Tibetan plateau and the Gansu corridor. Analyzing the complexity of early Chinese culture Ag From Erlitou to Anyang history, and the variety and development of its urban formations, e Roderick Campbell explores East Asia’s divergent developmental paths and re-examines its deep past to contribute to a more nuanced understanding of China’s Early Bronze Age. Campbell On the front cover: Zun in the shape of a water buffalo, Huadong Tomb 54 ( image courtesy of the Chinese Academy of Social Sciences, Institute for Archaeology). MONOGRAPH 79 COTSEN INSTITUTE OF ARCHAEOLOGY PRESS Roderick B. Campbell READ ONLY/NO DOWNLOAD Archaeology of the Chinese Bronze Age From Erlitou to Anyang Roderick B. Campbell READ ONLY/NO DOWNLOAD Cotsen Institute of Archaeology Press Monographs Contributions in Field Research and Current Issues in Archaeological Method and Theory Monograph 78 Monograph 77 Monograph 76 Visions of Tiwanaku Advances in Titicaca Basin The Dead Tell Tales Alexei Vranich and Charles Archaeology–2 María Cecilia Lozada and Stanish (eds.) Alexei Vranich and Abigail R. -
Portuguese in Shanghai
CONTENTS Introduction by R. Edward Glatfelter 1 Chapter One: The Portuguese Population of Shanghai..........................................................6 Chapter Two: The Portuguese Consulate - General of Shanghai.........................................17 ---The Personnel of the Portuguese Consulate-General at Shanghai.............18 ---Locations of the Portuguese Consulate - General at Shanghai..................23 Chapter Three: The Portuguese Company of the Shanghai Volunteer Corps........................24 ---Founding of the Company.........................................................................24 ---The Personnel of the Company..................................................................31 Activities of the Company.............................................................................32 Chapter Four: The portuguese Cultural Institutions and Public Organizations....................36 ---The Portuguese Press in Shanghai.............................................................37 ---The Church of the Sacred Heart of Jesus...................................................39 ---The Apollo Theatre....................................................................................39 ---Portuguese Public Organizations...............................................................40 Chapter Five: The Social Problems of the Portuguese in Shanghai.....................................45 ---Employment Problems of the Portuguese in Shanghai..............................45 ---The Living Standard of the Portuguese in Shanghai.................................47 -
The Seal of the Unity of the Three SAMPLE
!"# $#%& '( !"# )*+!, '( !"# !"-## By the same author: Great Clarity: Daoism and Alchemy in Early Medieval China (Stanford University Press, 2006) The Encyclopedia of Taoism, editor (Routledge, 2008) Awakening to Reality: The “Regulated Verses” of the Wuzhen pian, a Taoist Classic of Internal Alchemy (Golden Elixir Press, 2009) Fabrizio Pregadio The Seal of the Unity of the Three A Study and Translation of the Cantong qi, the Source of the Taoist Way of the Golden Elixir Golden Elixir Press This sample contains parts of the Introduction, translations of 9 of the 88 sections of the Cantong qi, and parts of the back matter. For other samples and more information visit this web page: www.goldenelixir.com/press/trl_02_ctq.html Golden Elixir Press, Mountain View, CA www.goldenelixir.com [email protected] © 2011 Fabrizio Pregadio ISBN 978-0-9843082-7-9 (cloth) ISBN 978-0-9843082-8-6 (paperback) All rights reserved. Except for brief quotations, no part of this book may be reproduced in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Typeset in Sabon. Text area proportioned in the Golden Section. Cover: The Chinese character dan 丹 , “Elixir.” To Yoshiko Contents Preface, ix Introduction, 1 The Title of the Cantong qi, 2 A Single Author, or Multiple Authors?, 5 The Dating Riddle, 11 The Three Books and the “Ancient Text,” 28 Main Commentaries, 33 Dao, Cosmos, and Man, 36 The Way of “Non-Doing,” 47 Alchemy in the Cantong qi, 53 From the External Elixir to the Internal Elixir, 58 Translation, 65 Book 1, 69 Book 2, 92 Book 3, 114 Notes, 127 Textual Notes, 231 Tables and Figures, 245 Appendixes, 261 Two Biographies of Wei Boyang, 263 Chinese Text, 266 Index of Main Subjects, 286 Glossary of Chinese Characters, 295 Works Quoted, 303 www.goldenelixir.com/press/trl_02_ctq.html www.goldenelixir.com/press/trl_02_ctq.html Introduction “The Cantong qi is the forefather of the scriptures on the Elixir of all times. -
The Compton Verney Chinese Collection Guide
The Compton Verney Chinese Collection The Compton Verney Chinese Collection includes objects dating from a period that spans more than three thousand years, with the core of the collection being bronze ritual vessels from the golden age of Chinese bronze production, 1200 - 221 BC. Sir Peter Moores, founder of Compton Verney, began collecting a small number of Chinese bronzes in the 1990s; and in the years since, Compton Verney has amassed one of the largest and most important groups outside China. The collection is arranged thematically, with emphasis on the ways in which vessels were used and on their continued importance in both China and the West. Guide All objects in the Chinese Collection have a wall caption in the gallery. This guide provides further information about the most important works in the collection and their context. If you would like to know more about any of the objects, please speak to a member of our gallery staff. 1 Legacy of the Chinese Bronze Age 5 Ritual Feasts 15 Wine, Cooking and Food 27 The Horse in China 33 Vessel Shapes 37 Animal Designs 47 Mirrors 51 The End of the Chinese Bronze Age 55 Chinese Dynasties 60 3 Legacy of the Chinese Bronze Age Vessels made from bronze for use in rituals were among the most highly prized and technically sophisticated objects manufactured in early China. As important to the Chinese as stone temples and sculpture were to their contemporaries in Egypt, Mesopotamia and Greece, these vessels have had a profound and continuing influence on Chinese art. The spirits of ancestors were seen as a powerful force by the ancient Chinese. -
The Legacy of Bronzes and Bronze Inscriptions in Early Chinese Literature Paul R
The Legacy of Bronzes and Bronze Inscriptions in Early Chinese Literature Paul R. Goldin [DRAFT —not for citation] The most famous references to bronze inscriptions in early Chinese literature are probably the “written on bamboo and silk” passages in the Mozi 墨子 (which furnished the title for a highly regarded study of Chinese codicology by Chicago’s own Tsuen- hsuin Tsien 錢存訓). 1 More than once, when asked to justify a consequential but historically questionable statement, Mozi is said to have responded: “It is written on bamboo and silk; it is inscribed in bronze and stone; it is incised on platters and bowls; and [thus] it is transmitted to the sons and grandsons of later generations” 書於竹帛,鏤 於金石,琢於槃盂,傳遺後世子孫.2 But in asserting that such documents convey credible information about the activities of the ancestors, Mohists were—as in so many other matters 3—atypical of their intellectual culture. The more common ancient attitude toward the testimony of inscriptions was one of gentle skepticism: inscriptions were regarded as works of reverent commemoration, and incorporating the whole truth within them was taken to be as indecorous as, say, portraying Louis XIV complete with his gout and fistulas. As we read in an undated ritual text, “Protocols of Sacrifice” (“Jitong” 祭 統), currently found in the compendium Ritual Records ( Liji 禮記): 夫鼎有銘,銘者,自名也。自名以稱揚其先祖之美,而明著之 後世者也。為先祖者,莫不有美焉,莫不有惡焉,銘之義,稱美而不 稱惡,此孝子孝孫之心也。唯賢者能之。 銘者,論譔其先祖之有德善,功烈勳勞慶賞聲名列於天下,而 1 Written on Bamboo and Silk: The Beginnings of Chinese Books and Inscriptions , ed. Edward L. Shaughnessy, 2nd edition (Chicago: University of Chicago Press, 2004). -
Chinese Romanization Table
239 Chinese Romanization Table Common Alphabetic (CA) follows the formula “consonants as in English, vowels as in Italian,” plus æ as in “cat,” v [compare the linguist’s !] as in “gut,” z as in “adz,” and yw (after l or n, simply w) for “umlaut u.” A lost initial ng- is restored to distinguish the states of We"! !! and Ngwe"! !!, both now “We"!.” Tones are h#!gh, r$!sing, lo%w, and fa"lling. The other systems are Pinyin (PY) and Wade-Giles (WG). CA PY WG CA PY WG a a a chya qia ch!ia ai ai ai chyang qiang ch!iang an an an chyau qiao ch!iao ang ang ang chye qie ch!ieh ar er erh chyen qian ch!ien au ao ao chyou qiu ch!iu ba ba pa chyung qiong ch!iung bai bai pai chyw qu ch!ü ban ban pan chywæn quan ch!üan bang bang pang chywe que ch!üeh bau bao pao chywn qun ch!ün bei bei pei da da ta bi bi pi dai dai tai bin bin pin dan dan tan bing bing ping dang dang tang bu bu pu dau dao tao bvn ben pen dei dei tei bvng beng peng di di ti bwo bo po ding ding ting byau biao piao dou dou tou bye bie pieh du du tu byen bian pien dun dun tun cha cha ch!a dung dong tung chai chai ch!ai dv de te chan chan ch!an dvng deng teng chang chang ch!ang dwan duan tuan chau chao ch!ao dwei dui tui chi qi ch!i dwo duo to chin qin ch!in dyau diao tiao ching qing ch!ing dye die tieh chou chou ch!ou dyen dian tien chr chi ch!ih dyou diu tiu chu chu ch!u dz zi tzu chun chun ch!un dza za tsa chung chong ch!ung dzai zai tsai chv che ch!e dzan zan tsan chvn chen ch!en dzang zang tsang chvng cheng ch!eng dzau zao tsao chwai chuai ch!uai dzei zei tsei chwan chuan ch!uan dzou -
Three Debates on the Historicity of the Xia Dynasty
Journal of chinese humanities 5 (2019) 78-104 brill.com/joch Faithful History or Unreliable History: Three Debates on the Historicity of the Xia Dynasty Chen Minzhen 陳民鎮 Assistant Researcher, Beijing Language and Culture University, China [email protected] Translated by Carl Gene Fordham Abstract Three debates on the historicity of the Xia dynasty [ca. 2100-1600 BCE] have occurred, spanning the 1920s and 1930s, the late 1900s and early 2000s, and recent years. In the first debate, Gu Jiegang 顧頡剛 [1893-1980], Wang Guowei 王國維 [1877-1927], and Xu Xusheng 徐旭生 [1888-1976] pioneered three avenues for exploring the history of the Xia period. The second debate unfolded in the context of the Doubting Antiquity School [Yigupai 疑古派] and the Believing Antiquity School [Zouchu yigu 走出疑古] and can be considered a continuation of the first debate. The third debate, which is steadily increasing in influence, features the introduction of new materials, methods, and perspectives and is informed by research into the origins of Chinese civilization, a field that is now in a phase of integration. Keywords doubting antiquity – faithful history – unreliable history – Xia dynasty The question of the historicity of the Xia dynasty [ca. 2100-1600 BCE] may be considered from two perspectives. First, did the Xia dynasty exist? Second, on the whole, are the accounts relating to the Xia dynasty as recorded in ancient texts reliable? This perspective tends to center upon the veracity of the his- torical events involving Yu the Great 大禹. Different people at different