A Multimodal Study of Response Token Dui Dui Dui in Mandarin Conversation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Multimodal Study of Response Token Dui Dui Dui in Mandarin Conversation University of Alberta A multimodal study of response token dui dui dui in Mandarin conversation by JIE YANG A thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in East Asian Interdisciplinary Studies Department of East Asian Studies ©Jie Yang Fall 2013 Edmonton, Alberta Permission is hereby granted to the University of Alberta Libraries to reproduce single copies of this thesis and to lend or sell such copies for private, scholarly or scientific research purposes only. Where the thesis is converted to, or otherwise made available in digital form, the University of Alberta will advise potential users of the thesis of these terms. The author reserves all other publication and other rights in association with the copyright in the thesis and, except as herein before provided, neither the thesis nor any substantial portion thereof may be printed or otherwise reproduced in any material form whatsoever without the author's prior written permission. Abstract This thesis investigates the response token dui dui dui (right right right) in Mandarin conversation from a multimodal perspective. Two types of dui dui dui are found in the data. The first type serves to display recipient’s affiliation with the speaker’s immediate previous assertion. The second type serves as a confirmation to the recipient’s collaborative completion of the speaker’s turn. The study aims to show how dui dui dui s are produced and interpreted by participants as two different actions in different sequential environments. In addition, it describes the prosodic form of each type of dui dui dui s and body movements accompanying the production of dui dui dui s. These findings suggest that each type of dui dui dui s is produced with specific prosodic and visual features and has different interactional functions. This study contributes to our understanding of the multimodal nature of the production of the response tokens in Mandarin conversation. Key words: response token; dui dui dui ; multimodal perspective; Mandarin conversation Acknowledgements This thesis could not have been completed without the help and encouragement of many of my teachers, families and friends. First of all, I would like to express my profound appreciation to my supervisor and mentor, Professor Xiaoting Li for her valuable knowledge, insightful comments as well as continuous support for my thesis. I would also like to thank Professor Tsuiyoshi Ono for opening the window of Conversation Analysis, and Professor John Newman for being tolerant about all the stupid mistakes I have made. I would also like to thank my family, especially my mother, my sister, my brothers and my lovely little niece for their warm support and encouragement. My special thanks go to my stepfather, who must be so proud if he were here to see. I was fortunate to have the help of Chinese Institute and University of Alberta. They have generously provided funding and support for this research program without which I could not carry on this study. My sincere thanks also go to all the volunteers in this program. Finally, I would like to express my sincerest gratitude to Chao Zhang, Hui Zhao and Jing Yang for their love without which I could not bear this long process. Table of Contents Chapter 1 Introduction .......................................................................................................1 1.1 Background of the study ...................................................................................1 1.2 Research questions .............................................................................................4 1.3 Organization of the thesis .................................................................................5 Chapter 2 Literature Review ............................................................................................6 2.1 The definition of response token ....................................................................6 2.1.1 The definition of response token .......................................................6 2.1.2 The classification of response token .................................................9 2.2 Response tokens dui and dui dui dui in Mandarin ................................. 10 2.2.1 Dui ........................................................................................................... 10 2.2.2 Dui dui dui ............................................................................................ 12 2.3 Similar response tokens in other languages ............................................. 12 2.4 Summary ............................................................................................................. 15 Chapter 3 Methodology .................................................................................................. 16 3.1 Data ...................................................................................................................... 16 3.2 Transcription system ....................................................................................... 16 3.3 Methodology ..................................................................................................... 18 Chapter 4 The Multimodal Features and Interactional Functions of Dui Dui Dui ......................................................................................................................................... 20 4.1 An overview of dui and multiple dui s in the data ................................... 20 4.2 Dui dui dui produced by recipients ............................................................. 22 4.2.1 Sequential features of dui dui dui produced by recipients ...... 22 4.2.2 Prosodic form, visual features and interactional function of dui dui dui produced by recipients ................................................................... 28 4.3 Dui dui dui produced by speakers ............................................................ 46 4.3.1 Sequential features of dui dui dui produced by speakers ........ 46 4.3.2 Prosodic form, visual features and interactional function of dui dui dui produced by speakers ..................................................................... 53 4.4 Summary ............................................................................................................. 69 Chapter 5 Conclusion ...................................................................................................... 71 5.1 Findings .............................................................................................................. 71 5.2 Significance of the study ................................................................................ 73 5.3 Implications ....................................................................................................... 74 Bibliography ....................................................................................................................... 76 Appendix: Transcript symbols ...................................................................................... 84 List of Tables Table 1: The frequencies of dui and multiple dui s...........................................20 List of Figures Figure 1: Waveform and pitch trace of dui dui dui in Extract 2 ......................34 Figure 2: Su’s head nod (A) .............................................................................35 Figure 3: Su’s head nod (B) .............................................................................35 Figure 4: Xi’s head nod (A) .............................................................................35 Figure 5: Xi’s head nod (B) .............................................................................35 Figure 6: Waveform and pitch trace of dui dui dui in Extract 3 ......................42 Figure 7: yinyueju (musical) ............................................................................43 Figure 8: jiangzhe (to speak)............................................................................43 Figure 9: chang (to sing)..................................................................................43 Figure 10: nazhong (that kind).........................................................................43 Figure 11: Xi’s head nod (A) ...........................................................................44 Figure 12: Xi’s head nod (B)............................................................................44 Figure 13: Wave form and pitch trace of dui dui dui in Extract 6 ...................58 Figure 14: Mouth shrug after shi (be) ..............................................................59 Figure 15: Li’s head nod (A)............................................................................59 Figure 16: Li’s head nod (B)............................................................................59 Figure 17: Wave form and Pitch trace of dui dui dui in Extract 7 ...................64 Figure 18: nüsheng (girls)................................................................................65 Figure 19: keneng (maybe) ..............................................................................66 Figure 20: Li’s head nod (A)............................................................................67 Figure 21: Li’s head nod (B)............................................................................67 Chapter 1 Introduction 1.1 Background of the study In the discipline of linguistics, scholars have traditionally focused on the production of speech, i.e. the
Recommended publications
  • Inscriptional Records of the Western Zhou
    INSCRIPTIONAL RECORDS OF THE WESTERN ZHOU Robert Eno Fall 2012 Note to Readers The translations in these pages cannot be considered scholarly. They were originally prepared in early 1988, under stringent time pressures, specifically for teaching use that term. Although I modified them sporadically between that time and 2012, my final year of teaching, their purpose as course materials, used in a week-long classroom exercise for undergraduate students in an early China history survey, did not warrant the type of robust academic apparatus that a scholarly edition would have required. Since no broad anthology of translations of bronze inscriptions was generally available, I have, since the late 1990s, made updated versions of this resource available online for use by teachers and students generally. As freely available materials, they may still be of use. However, as specialists have been aware all along, there are many imperfections in these translations, and I want to make sure that readers are aware that there is now a scholarly alternative, published last month: A Source Book of Ancient Chinese Bronze Inscriptions, edited by Constance Cook and Paul Goldin (Berkeley: Society for the Study of Early China, 2016). The “Source Book” includes translations of over one hundred inscriptions, prepared by ten contributors. I have chosen not to revise the materials here in light of this new resource, even in the case of a few items in the “Source Book” that were contributed by me, because a piecemeal revision seemed unhelpful, and I am now too distant from research on Western Zhou bronzes to undertake a more extensive one.
    [Show full text]
  • Maria Khayutina • [email protected] the Tombs
    Maria Khayutina [email protected] The Tombs of Peng State and Related Questions Paper for the Chicago Bronze Workshop, November 3-7, 2010 (, 1.1.) () The discovery of the Western Zhou period’s Peng State in Heng River Valley in the south of Shanxi Province represents one of the most fascinating archaeological events of the last decade. Ruled by a lineage of Kui (Gui ) surname, Peng, supposedly, was founded by descendants of a group that, to a certain degree, retained autonomy from the Huaxia cultural and political community, dominated by lineages of Zi , Ji and Jiang surnames. Considering Peng’s location right to the south of one of the major Ji states, Jin , and quite close to the eastern residence of Zhou kings, Chengzhou , its case can be very instructive with regard to the construction of the geo-political and cultural space in Early China during the Western Zhou period. Although the publication of the full excavations’ report may take years, some preliminary observations can be made already now based on simplified archaeological reports about the tombs of Peng ruler Cheng and his spouse née Ji of Bi . In the present paper, I briefly introduce the tombs inventory and the inscriptions on the bronzes, and then proceed to discuss the following questions: - How the tombs M1 and M2 at Hengbei can be dated? - What does the equipment of the Hengbei tombs suggest about the cultural roots of Peng? - What can be observed about Peng’s relations to the Gui people and to other Kui/Gui- surnamed lineages? 1. General Information The cemetery of Peng state has been discovered near Hengbei village (Hengshui town, Jiang County, Shanxi ).
    [Show full text]
  • Of the Chinese Bronze
    READ ONLY/NO DOWNLOAD Ar chaeolo gy of the Archaeology of the Chinese Bronze Age is a synthesis of recent Chinese archaeological work on the second millennium BCE—the period Ch associated with China’s first dynasties and East Asia’s first “states.” With a inese focus on early China’s great metropolitan centers in the Central Plains Archaeology and their hinterlands, this work attempts to contextualize them within Br their wider zones of interaction from the Yangtze to the edge of the onze of the Chinese Bronze Age Mongolian steppe, and from the Yellow Sea to the Tibetan plateau and the Gansu corridor. Analyzing the complexity of early Chinese culture Ag From Erlitou to Anyang history, and the variety and development of its urban formations, e Roderick Campbell explores East Asia’s divergent developmental paths and re-examines its deep past to contribute to a more nuanced understanding of China’s Early Bronze Age. Campbell On the front cover: Zun in the shape of a water buffalo, Huadong Tomb 54 ( image courtesy of the Chinese Academy of Social Sciences, Institute for Archaeology). MONOGRAPH 79 COTSEN INSTITUTE OF ARCHAEOLOGY PRESS Roderick B. Campbell READ ONLY/NO DOWNLOAD Archaeology of the Chinese Bronze Age From Erlitou to Anyang Roderick B. Campbell READ ONLY/NO DOWNLOAD Cotsen Institute of Archaeology Press Monographs Contributions in Field Research and Current Issues in Archaeological Method and Theory Monograph 78 Monograph 77 Monograph 76 Visions of Tiwanaku Advances in Titicaca Basin The Dead Tell Tales Alexei Vranich and Charles Archaeology–2 María Cecilia Lozada and Stanish (eds.) Alexei Vranich and Abigail R.
    [Show full text]
  • The Seal of the Unity of the Three SAMPLE
    !"# $#%& '( !"# )*+!, '( !"# !"-## By the same author: Great Clarity: Daoism and Alchemy in Early Medieval China (Stanford University Press, 2006) The Encyclopedia of Taoism, editor (Routledge, 2008) Awakening to Reality: The “Regulated Verses” of the Wuzhen pian, a Taoist Classic of Internal Alchemy (Golden Elixir Press, 2009) Fabrizio Pregadio The Seal of the Unity of the Three A Study and Translation of the Cantong qi, the Source of the Taoist Way of the Golden Elixir Golden Elixir Press This sample contains parts of the Introduction, translations of 9 of the 88 sections of the Cantong qi, and parts of the back matter. For other samples and more information visit this web page: www.goldenelixir.com/press/trl_02_ctq.html Golden Elixir Press, Mountain View, CA www.goldenelixir.com [email protected] © 2011 Fabrizio Pregadio ISBN 978-0-9843082-7-9 (cloth) ISBN 978-0-9843082-8-6 (paperback) All rights reserved. Except for brief quotations, no part of this book may be reproduced in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Typeset in Sabon. Text area proportioned in the Golden Section. Cover: The Chinese character dan 丹 , “Elixir.” To Yoshiko Contents Preface, ix Introduction, 1 The Title of the Cantong qi, 2 A Single Author, or Multiple Authors?, 5 The Dating Riddle, 11 The Three Books and the “Ancient Text,” 28 Main Commentaries, 33 Dao, Cosmos, and Man, 36 The Way of “Non-Doing,” 47 Alchemy in the Cantong qi, 53 From the External Elixir to the Internal Elixir, 58 Translation, 65 Book 1, 69 Book 2, 92 Book 3, 114 Notes, 127 Textual Notes, 231 Tables and Figures, 245 Appendixes, 261 Two Biographies of Wei Boyang, 263 Chinese Text, 266 Index of Main Subjects, 286 Glossary of Chinese Characters, 295 Works Quoted, 303 www.goldenelixir.com/press/trl_02_ctq.html www.goldenelixir.com/press/trl_02_ctq.html Introduction “The Cantong qi is the forefather of the scriptures on the Elixir of all times.
    [Show full text]
  • The Compton Verney Chinese Collection Guide
    The Compton Verney Chinese Collection The Compton Verney Chinese Collection includes objects dating from a period that spans more than three thousand years, with the core of the collection being bronze ritual vessels from the golden age of Chinese bronze production, 1200 - 221 BC. Sir Peter Moores, founder of Compton Verney, began collecting a small number of Chinese bronzes in the 1990s; and in the years since, Compton Verney has amassed one of the largest and most important groups outside China. The collection is arranged thematically, with emphasis on the ways in which vessels were used and on their continued importance in both China and the West. Guide All objects in the Chinese Collection have a wall caption in the gallery. This guide provides further information about the most important works in the collection and their context. If you would like to know more about any of the objects, please speak to a member of our gallery staff. 1 Legacy of the Chinese Bronze Age 5 Ritual Feasts 15 Wine, Cooking and Food 27 The Horse in China 33 Vessel Shapes 37 Animal Designs 47 Mirrors 51 The End of the Chinese Bronze Age 55 Chinese Dynasties 60 3 Legacy of the Chinese Bronze Age Vessels made from bronze for use in rituals were among the most highly prized and technically sophisticated objects manufactured in early China. As important to the Chinese as stone temples and sculpture were to their contemporaries in Egypt, Mesopotamia and Greece, these vessels have had a profound and continuing influence on Chinese art. The spirits of ancestors were seen as a powerful force by the ancient Chinese.
    [Show full text]
  • The Legacy of Bronzes and Bronze Inscriptions in Early Chinese Literature Paul R
    The Legacy of Bronzes and Bronze Inscriptions in Early Chinese Literature Paul R. Goldin [DRAFT —not for citation] The most famous references to bronze inscriptions in early Chinese literature are probably the “written on bamboo and silk” passages in the Mozi 墨子 (which furnished the title for a highly regarded study of Chinese codicology by Chicago’s own Tsuen- hsuin Tsien 錢存訓). 1 More than once, when asked to justify a consequential but historically questionable statement, Mozi is said to have responded: “It is written on bamboo and silk; it is inscribed in bronze and stone; it is incised on platters and bowls; and [thus] it is transmitted to the sons and grandsons of later generations” 書於竹帛,鏤 於金石,琢於槃盂,傳遺後世子孫.2 But in asserting that such documents convey credible information about the activities of the ancestors, Mohists were—as in so many other matters 3—atypical of their intellectual culture. The more common ancient attitude toward the testimony of inscriptions was one of gentle skepticism: inscriptions were regarded as works of reverent commemoration, and incorporating the whole truth within them was taken to be as indecorous as, say, portraying Louis XIV complete with his gout and fistulas. As we read in an undated ritual text, “Protocols of Sacrifice” (“Jitong” 祭 統), currently found in the compendium Ritual Records ( Liji 禮記): 夫鼎有銘,銘者,自名也。自名以稱揚其先祖之美,而明著之 後世者也。為先祖者,莫不有美焉,莫不有惡焉,銘之義,稱美而不 稱惡,此孝子孝孫之心也。唯賢者能之。 銘者,論譔其先祖之有德善,功烈勳勞慶賞聲名列於天下,而 1 Written on Bamboo and Silk: The Beginnings of Chinese Books and Inscriptions , ed. Edward L. Shaughnessy, 2nd edition (Chicago: University of Chicago Press, 2004).
    [Show full text]
  • Chinese Romanization Table
    239 Chinese Romanization Table Common Alphabetic (CA) follows the formula “consonants as in English, vowels as in Italian,” plus æ as in “cat,” v [compare the linguist’s !] as in “gut,” z as in “adz,” and yw (after l or n, simply w) for “umlaut u.” A lost initial ng- is restored to distinguish the states of We"! !! and Ngwe"! !!, both now “We"!.” Tones are h#!gh, r$!sing, lo%w, and fa"lling. The other systems are Pinyin (PY) and Wade-Giles (WG). CA PY WG CA PY WG a a a chya qia ch!ia ai ai ai chyang qiang ch!iang an an an chyau qiao ch!iao ang ang ang chye qie ch!ieh ar er erh chyen qian ch!ien au ao ao chyou qiu ch!iu ba ba pa chyung qiong ch!iung bai bai pai chyw qu ch!ü ban ban pan chywæn quan ch!üan bang bang pang chywe que ch!üeh bau bao pao chywn qun ch!ün bei bei pei da da ta bi bi pi dai dai tai bin bin pin dan dan tan bing bing ping dang dang tang bu bu pu dau dao tao bvn ben pen dei dei tei bvng beng peng di di ti bwo bo po ding ding ting byau biao piao dou dou tou bye bie pieh du du tu byen bian pien dun dun tun cha cha ch!a dung dong tung chai chai ch!ai dv de te chan chan ch!an dvng deng teng chang chang ch!ang dwan duan tuan chau chao ch!ao dwei dui tui chi qi ch!i dwo duo to chin qin ch!in dyau diao tiao ching qing ch!ing dye die tieh chou chou ch!ou dyen dian tien chr chi ch!ih dyou diu tiu chu chu ch!u dz zi tzu chun chun ch!un dza za tsa chung chong ch!ung dzai zai tsai chv che ch!e dzan zan tsan chvn chen ch!en dzang zang tsang chvng cheng ch!eng dzau zao tsao chwai chuai ch!uai dzei zei tsei chwan chuan ch!uan dzou
    [Show full text]
  • Three Debates on the Historicity of the Xia Dynasty
    Journal of chinese humanities 5 (2019) 78-104 brill.com/joch Faithful History or Unreliable History: Three Debates on the Historicity of the Xia Dynasty Chen Minzhen 陳民鎮 Assistant Researcher, Beijing Language and Culture University, China [email protected] Translated by Carl Gene Fordham Abstract Three debates on the historicity of the Xia dynasty [ca. 2100-1600 BCE] have occurred, spanning the 1920s and 1930s, the late 1900s and early 2000s, and recent years. In the first debate, Gu Jiegang 顧頡剛 [1893-1980], Wang Guowei 王國維 [1877-1927], and Xu Xusheng 徐旭生 [1888-1976] pioneered three avenues for exploring the history of the Xia period. The second debate unfolded in the context of the Doubting Antiquity School [Yigupai 疑古派] and the Believing Antiquity School [Zouchu yigu 走出疑古] and can be considered a continuation of the first debate. The third debate, which is steadily increasing in influence, features the introduction of new materials, methods, and perspectives and is informed by research into the origins of Chinese civilization, a field that is now in a phase of integration. Keywords doubting antiquity – faithful history – unreliable history – Xia dynasty The question of the historicity of the Xia dynasty [ca. 2100-1600 BCE] may be considered from two perspectives. First, did the Xia dynasty exist? Second, on the whole, are the accounts relating to the Xia dynasty as recorded in ancient texts reliable? This perspective tends to center upon the veracity of the his- torical events involving Yu the Great 大禹. Different people at different
    [Show full text]
  • The Writing of a Late Western Zhou Bronze Inscription
    The writing of a late western Zhou bronze inscription Autor(en): Shaughnessy, Edward L. Objekttyp: Article Zeitschrift: Asiatische Studien : Zeitschrift der Schweizerischen Asiengesellschaft = Études asiatiques : revue de la Société Suisse-Asie Band (Jahr): 61 (2007) Heft 3 PDF erstellt am: 11.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-147760 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch THE WRITING OF A LATE WESTERN ZHOU BRONZE INSCRIPTION Edward L. Shaughnessy, The University of Chicago Abstract In January, 2003, a cache of twenty-seven inscribed bronze vessels was discovered at Yangjiacun, Meixian, Shaanxi. The vessels belonged to a single family, the Shan family, and most of them probably to a single individual, named Qiu, who held the official title of Warden.
    [Show full text]
  • Why Cauldrons Come First: Taxonomic Transparency in the Earliest Chinese Antiquarian Catalogues
    Why cauldrons come first: taxonomic transparency in the earliest Chinese antiquarian catalogues Jeffrey Moser Introduction – antiquarianism as a comparative conceit As material culture, materiality, thing studies, and other oscillations of the tangible have emerged in recent decades as discernible themes of interdisciplinary inquiry, scholars have increasingly sought to integrate historical discourses on material things into broader narratives of cultural history. Within the extensive vocabulary used to characterize these discourses, the term antiquarianism stands out as a recurring rubric with a rich and ambivalent pedigree. Over the past fifteen years, scholars of the Renaissance, early modern Europe, and late imperial China have begun using the term as a conceptual category and analytical heuristic for comparing different world traditions of thinking about old things. A recent and significant signpost to this endeavor is the collection of essays published in 2012 by Peter N. Miller and François Louis under the title Antiquarianism and Intellectual Life in Europe and China, 1500–1800. Contributing to the ongoing rehabilitation of antiquarianism as the legitimate endeavor of eighteenth-century and earlier European intellectuals previously dismissed for their ‘prescientific polymathy and dilettantism’, Miller and Louis propose the term as a collective category for early modern Chinese and European investigations into the material remains of the past.1 Following the lead of the archaeologist Chang Kwang-chih (1931–2001), who was the first to unambiguously equate the two terms, Miller and Louis correlate the English word antiquarianism with the Chinese tradition of jinshixue.2 Directly translated, jinshixue is ‘the study of metal and stone’, although it has, since its inception in medieval China, typically been understood as referring primarily to the study of writing inscribed on metal and stone.
    [Show full text]
  • Big Ding 鼎 and China Power: Divine Authority and Legitimacy
    Big Ding 鼎 and China Power: Divine Authority and Legitimacy ELIZABETH CHILDS-JOHNSON By the eastern zhou and imperial eras of Chinese history, a legend had grown cel- ebrating the ding 鼎 bronze vessel as the preeminent symbol of state authority and divine power. The mythic theme of “The First Emperor’s [Qin Shi Huangdi’s] Search for the Zhou Ding” or “The First Qin Emperor’s Failure to Discover the Ding” deco- rate the main gables of more than several Eastern Han funerary shrines, including Xiaotangshan and Wuliang in Shandong province (Wu 1989 : 138, 348). Pre-Han records in the Zuozhuan: 7th year of Duke Zhao (左传: 昭公七年) as well as the “Geng- zhu” chapter in the Mozi (墨子: 耕柱篇) record the significance of this mythic representation. The Mozi passage states: In ancient times, King Qi of the Xia [Xia Qi Wang] commissioned Feilian to dig minerals in mountains and rivers and to use clay molds, casting the ding at Kunwu. He ordered Wengnanyi to divine with the help of the tortoise from Bairuo, saying: “Let the ding, when completed, have a square body and four legs. Let them be able to boil without kindling, to hide themselves without being lifted, and to move themselves without being carried so that they will be used for sacrifice at Kunwu.” Yi interpreted the oracle as saying: “The offering has been accepted. When the nine ding have been completed, they will be ‘transferred’ down to three kingdoms. When Xia loses them, people of the Yin will possess them, and when people of the Yin lose them, people of the Zhou will pos- sess them.”1 [italics added] As maintained in this article, the inspiration for this popular legend of mythic power most likely originated during dynastic Shang times with the first casting in bronze of the monumental, four-legged ding.
    [Show full text]
  • The Legacy of Bronzes and Bronze Inscriptions in Early Chinese Literature
    The Legacy of Bronzes and Bronze Inscriptions in Early Chinese Literature References to bronze inscriptions in received literature are surprisingly rare. By far the lengthiest appears in an undated ritual text, “Protocols of Sac- rifice” (“Jitong” 祭統), currently found in the compendium Ritual Records (Liji): 夫鼎有銘,銘者,自名也。自名以稱揚其先祖之美,而明著之後世者 也。為先祖者,莫不有美焉,莫不有惡焉,銘之義,稱美而不稱惡, 此孝子孝孫之心也。唯賢者能之。 銘者,論譔其先祖之有德善,功烈勳勞慶賞聲名列於天下,而酌之祭 器;自成其名焉,以祀其先祖者也。顯揚先祖,所以崇孝也。身比焉, 順也。明示後世,教也。 夫銘者,壹稱而上下皆得焉耳矣。是故君子之觀於銘也,既美其所 稱,又美其所為。為之者,明足以見之,仁足以與之,知足以利之, 可謂賢矣。賢而勿伐,可謂恭矣。 With regard to cauldrons with inscriptions: in the “inscription” (ming 銘), one “names” (ming 名) oneself. One names oneself in order to cite and extol what is beautiful in one’s ancestors, and clearly exhibit it for later generations. Among one’s ancestors, there is none without some- thing beautiful and none without something ugly. The principle of a bronze inscription is to cite what is beautiful and not what is ugly. This is the heart of filial sons and grandsons; only a worthy can do it. An inscription arranges and compiles the virtue and goodness of one’s ancestors, so that their merit, glory, rewards, and reputation are displayed throughout the world, and in feasting them with sacrificial vessels, one attains one’s name; in this way, one enshrines one’s ancestors. One does honor to filial piety by displaying and extolling one’s ancestors. Placing oneself near to them is complaisance; clearly exhibiting [these things] to later generations is instruction. In an inscription, above and below [i.e. ancestors and descendants] all attain [their place] with a single reference.
    [Show full text]