Partage Plus - Projekt Digitalizacije Secesijske Baštine Tema Broja Topic of This Volume

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Partage Plus - Projekt Digitalizacije Secesijske Baštine Tema Broja Topic of This Volume IM 43 (1-4) 2012. PARTAGE PLUS - PROJEKT DIGITALIZACIJE SECESIJSKE BAŠTINE TEMA BROJA TOPIC OF THIS VOLUME DUNJA NEKIĆ Muzej za umjetnost i obrt, Zagreb Zašto secesija? Secesija kao jedan od posljednjih univerzalnih stilova koji se očitovao u svim granama umjetnosti, posebice u primijenjenoj, bila je logičan odabir za pokretanje pro- jekta koji bi ujedinio institucije iz cijele Europe. Inspiriran prirodom, s prepoznatljivom zakrivljenošću formi i orna- mentiranošću plošnih linija kako na fasadama zgrada, tako i na predmetima svakodnevne upotrebe, postao je obilježjem vremena koje je težilo spojiti umjetnost i obrt te na prijelazu stoljeća ujediniti Europu u jednom jedin- sl.1. Vaza, Antonija Krasnik, Muzej za stvenom stilu. Premda je s vremenom pomalo zaborav- umjetnost i obrt, Zagreb ljena zbog modernističkih stilova, popularnost secesije sl.2. Posuda za cvijeće, Antonija Krasnik, sada je veća no ikada. Dobro je zastupljena u muzej- Muzej za umjetnost i obrt, Zagreb skim zbirkama, arhivima, knjižnicama i građevinama Zašto MUO? diljem Europe, a poznata je i pod nazivima art nouveau, Muzej za umjetnost i obrt vodeći je partner u projektu liberty, modernism, arte nova, Jugendstil. za područje Hrvatske, jer je, podsjećamo, potkraj 2003. Partage plus - Digitising and Enabling Art Nouveau for i početkom 2004. g. postavio izložbu Secesija u Hrvat- Europeana ima cilj objediniti i digitalizirati cjelokupnu skoj, koju je vidjelo više od 100 000 posjetitelja. Namjera europsku baštinu secesijskoga razdoblja te je približiti voditelja projekta1 jest uključivanje što većeg broja mu- brojnoj europskoj publici. U projektu, koji traje od 1. zeja, galerija, privatnih kolekcija i institucija u kulturi koji ožujka 2012. do 28. veljače 2014. godine, sudjeluju su pozvani da se svojim odabirom secesijskih predmeta 23 partnera iz 18 europskih zemalja. Cilj projekta je iz vlastitih fundusa uključe u predstavljanje secesije u digitalizacija više od 75 000 predmeta te izrada 2 000 Hrvatskoj na međunarodnoj razini i time dobiju priliku 3D modela stručno odabranih predmeta iz razdoblja sudjelovanja u jednome europskom projektu. Bjelovar, secesije. Važno je istaknuti kako će pretraživanje cjelo- Čakovec, Dubrovnik, Opatija, Osijek, Pula, Rijeka, Sa- kupnoga materijala, koji će višestruko povećati zastu- mobor, Sisak, Split i Zagreb samo su neka od središta pljenost secesijske građe na internetu, biti omogućeno u kojima djeluju muzeji i institucije u kulturi koja će biti preko vodećega mrežnog portala za kulturu Europske uključena u projekt Partage Plus. Unije - Europeane.eu, a pretraživanje sadržaja nastaloga 1 Stručni tim MUO čine Miroslav U planu je digitalizacija oko 5 000 predmeta i građevina Gašparović, ravnatelj MUO; dr. sc. spomenutim projektom bit će omogućeno na 17 europ- s područja cijele Hrvatske, a izradit će se i oko 200 Vesna Lovrić Plantić, voditeljica skih jezika zemalja koje sudjeluju u projektu, uključujući i projekta u MUO; Zoran Svrtan, 3D modela najpoznatijih umjetničkih djela. Za našu je hrvatski jezik. IT te suradnice Dunja Nekić i Iva zemlju izuzetno važno sudjelovanje u projektu jer će Meštrović. 44 sl.3. Stojeći sat, Hamburg - Amerikanische se na taj način velikom broju korisnika IT tehnologije zadao standarde digitalizacije projekta kojima određuje Uhrenfabrik. Muzej za umjetnost i obrt diljem svijeta približiti djela naših vrhunskih umjetnika i proces digitalizacije. Proces digitalizacije u projektu sl.4. Značka, Tomislav Krizman, Muzej za arhitekata poput Ivana Meštrovića, Roberta Frangeša Partage Plus djelomično je utemeljen na modelu što ga umjetnost i obrt, Zagreb Mihanovića, Bele Čikoša Sesije, Tomislava Krizmana, je u akademskom kontekstu razvio JISC Digital Media u sl.5. Vaza, Tomislav Krizman, Muzej za Antonije Krasnik, Aladara Baranyaija, Vjekoslava Bastla Ujedinjenom Kraljevstvu.2 umjetnost i obrt, Zagreb i drugih. Istodobno, proširit će se znanje naših korisnika Proces digitalizacije sastoji se od četiri faze. Prva, pripre- o opusima svjetski priznatih umjetnika - Galléa, Laliquea, mna faza (Preparation) obuhvaća prvih nekoliko mjeseci Van de Veldea, Tiffanyja, Alfonsa Muche... primjercima iz projekta u kojima se izrađuju popisi predmeta što se naših muzeja i drugih kulturnih ustanova. uključuju u projekt. U toj fazi potrebna je pomoć IT služ- be radi stvaranja što kvalitetnijega radnog materijala i popisa, ali i stručna pomoć kustosa, koji u dogovoru sa Digitalizacija? stručnim timom projekta provjeravaju stanje pojedinih Digitalizacija, suprotno uvriježenome mišljenju, ne sastoji dijelova zbirki i izrađuju raspored snimanja. Također, ne- se samo od fotografiranja i skeniranja materijala različitih zaobilazan je rad restauratora u pripremama predmeta vrsta građe (npr. umjetničkih djela, grafičkog materijala, prije snimanja, bilo samo u obliku čišćenja, ili u cjeloku- dekorativne umjetnosti, knjiga, audiovizualnog materija- pnim restauratorskim zahvatima. la, arhivskih podataka), već i stvaranja digitalnog opisa Druga faza odnosi se na snimanje predmeta ( - (metapodataka) o predmetu te njegova prilagođivanja Capture the ) koje je određeno minimalnim standar- standardima projekta. creation of archive dima kvalitete digitalnog sadržaja (slikovni, audiozapisi Projekt čiji je cilj obrada velike količine građe, poput pro- i videozapisi). Originalni digitalni sadržaj ovisi o uređaju jekta Partage plus, zahtijeva strogo definiranje ključnih koji se upotrebljava (npr. skener - RGB ili TIFF, fotoapa- koraka u procesu digitalizacije. Stoga je rad na projektu rat - Raw ili TIFF). Raw digitalni sadržaj pohranjuje kao podijeljen na radne pakete (work package - WP), od back-up arhiva (tzv. Master Archive), što omogućuje kojih svaki prati jedan od aspekata digitalizacije. naknadne izmjene i procese. Pet radnih paketa projekta organizirani su na sljedeći Treća je faza optimizacije (Optimization) u kojoj se provodi način. stručni rad na snimljenom Raw materijalu, a to osim provjere kvalitete uključuje i postupke poput prilagodbe veličine fotografije i njezino obrezivanje, promjene per- DIGITALIZACIJA (Digitalisation). KMKG (Koninklijke Musea spektive, provjeru i prilagodbu tona fotografije, čišćenje voor Kunst en Geschiedenis) partner je projekta odgo- 2 http://www.jiscdigitalmedia.ac.uk/ itd. te, na kraju, konverziju iz Raw ili high-bit TIFF forma- voran za prvi radni paket. U dogovoru s glavnim koordi- guide/generic-image-digitisation- ta u 24bit RGB Baseline uncompressed TIFF file format. workflow natorom projekta – CT-om (Collections Trust), KMKG je 45 Krajnji rezultati optimizacije trebali bi se također pohraniti kao zasebna back-up arhiva (tzv. Master Optimised Archive). Završna, četvrta faza odnosi se na stvaranje surogata prika- za (Surrogate creation) koji se stvaraju iz Master Optimi- sed Archive za različite namjene poput prezentacije na sl.6. Na babilonskoj rijeci, Ephraim Moses Lilien, Muzej za umjetnost i obrt, Zagreb monitoru (pritom je uključeno stvaranje thumbnaila za sl.7. Oslikao: Tomislav Krizman, Zagreb, pristup prikazu preko mrežnih stranica poput Europea- 1911. ne), zatim za radni materijal (in-house printing) kao i za Češka, Ostrov (Schlakenwerth), tvornica potencijalnu daljnju komercijalnu upotrebu. Svi predmeti Pfeiffer & Löwenstein, 1910. koji se uključuju u projekt i prikazuju na Europeani sva- porculan, crni slikani ukras kako moraju biti oslobođeni autorskih prava, sukladno konvertiranje metapodataka u Partage Plus metadata DEA (Data Exchange Agreement)3. model (LIDO) te mapiranje lokalnih terminologija u skla- du s prihvaćenim referentnim terminologijama. Obrada i kontrola kvalitete provodi se tijekom cijelog projekta, obraća se pozornost na kalibraciju uređaja i ArhivPRO je agregator za MUO (kultura.hr) te služi kao pohranu sadržaja, a predmeti se nastoje snimiti u najve- servis za administriranje podataka prema Europeani. ćoj mogućoj kvaliteti kako bi se kasnije olakšala obrada i upotreba u različitim aplikacijama. OBOGAĆIVANJE METAPODATAKA (Metadata enrichment). UNIMAR (Das Deutsche Dokumentationszentrum für IZRADA I PREBACIVANJE NA EUROPEANU (Production and Kunstgeschichte - Bildarchiv Foto Marburg) projektni je delivery to Europeana). NTUA (National Technical Univer- partner odgovoran za treći radni paket te je u bliskoj su- sity of Athens) partner je projekta odgovoran za drugi radnji s NTUA. Jedan od zadataka UNIMAR-a jest razviti radni paket. Stručni tim pod vodstvom NTUA integrirao jedinstvenu stručnu terminologiju za sve projektne par- je sve nužne komponente u zajedničku platformu MINT, tnere koja bi se upotrebljavala za mapiranje podataka pri utemeljenu na ATHENA ingestion server. MINT (Parta- prijenosu na Europeanu. Drugim riječima, ako pri pretra- ge Plus metadata test system) omogućuje partnerima živanju predmeta iz projekta upišemo riječ razglednica, mapiranje vlastitih shema metapodataka u Partage Plus neovisno o jeziku i instituciji koja je uključila predmet u metadata model - LIDO.4 projekt, pretraživanje će nam pokazati sve razglednice, postcards, Ansichtskarte, carte postale, cartoline itd. na MINT omogućuje agregiranje metapodataka projektnih 17 jezika projekta. partnera i njihovu transformaciju u ESE - Europeana 3 http://pro.europeana.eu/web/ guest/data-exchange-agreement Semantic Elements i EDM - Europeana Data Model. Iako se posao stvaranja odgovarajuće kataloške jedinice 4 LIDO je shema za dostavu Mogućnost provjere uspješnosti mapiranja omogućuje čini prilično jednostavnim, u limitiranim uvjetima prvog metapodataka iz online baza korisnicima dostavu metapodataka u nekoliko
Recommended publications
  • The Book Art in Croatia Exhibition Catalogue
    Book Art in Croatia BOOK ART IN CROATIA National and University Library in Zagreb, Zagreb, 2018 Contents Foreword / 4 Centuries of Book Art in Croatia / 5 Catalogue / 21 Foreword The National and University Library in Croatia, with the aim to present and promote the Croatian cultural heritage has prepared the exhibition Book Art in Croatia. The exhibition gives a historical view of book preparation and design in Croatia from the Middle Ages to the present day. It includes manuscript and printed books on different topics and themes, from mediaeval evangelistaries and missals to contemporary illustrated editions, print portfolios and artists’ books. Featured are the items that represent the best samples of artistic book design in Croatia with regard to their graphic design and harmonious relationship between the visual and graphic layout and content. The author of the exhibition is art historian Milan Pelc, who selected 60 items for presentation on panels. In addition to the introductory essay, the publication contains the catalogue of items with short descriptions. 4 Milan Pelc CENTURIES OF BOOK ART IN CROATIA Introduction Book art, a constituent part of written culture and Croatian cultural heritage as a whole, is ex- ceptionally rich and diverse. This essay does not pretend to describe it in its entirety. Its goal is to shed light on some (key) moments in its complex historical development and point to its most important specificities. The essay does not pertain to entire Croatian literary heritage, but only to the part created on the historical Croatian territory and created by the Croats. Namely, with regard to its origins, the Croatian literary heritage can be divided into three big groups.
    [Show full text]
  • GECAN 1929 Vilko GECAN (Kuželj 1894 - Zagreb 1973)
    Vilko GECAN 1929 Vilko GECAN (Kuželj 1894 - Zagreb 1973) Galerija Adris Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj • Rovigno 30 kolovoza / agosto / august 28 listopada / ottobre / october 2012 1 2 VILKO GECAN: ZAMRŠENI PUTI SVIJETOM I NUTRINOM Igor Zidić U trenutku kad se osipa najslavniji naraštaj naših münchenskih studenata – Račić umire 1908, Kraljević 1913, Becić napušta bavarsku metropolu 1909. i prelazi u Pariz, a Herman od 1911. zaranja u hebrejsku mitologiju i njemačku romantiku – u Zagrebu se i Pragu spontano formira generacija nasljednika: to su mladići desetak godina mlađi od velike četvorice neposrednih prethodnika; ne spominjemo ovdje Bukovca ni Medovića, Crnčića ni Vidovića – svi su oni znatno stariji pa je problematika njihovih opusa ostala s onu stranu interesa Kraljevićevih potomaka. To je trebalo reći da ne ostane ništa sporno: oni ne slijede Račića ni Becića, još manje Hermana; oni su fascinirani Kraljevićem i, da budemo precizni, onim dijelom Kraljevićeva opusa – naročito crtačkog i grafičkog – iz kojega se otvara put prema ekspresionizmu. Neke determinirane i mnogo slučajnih okolnosti pospješuju homogenizaciju te falange mladih i borbenih ljudi: svi su rođeni u razmaku od tri godine – Vilko Gecan 1894, Vladimir Varlaj 1895, Milivoj Uzelac i Marijan Trepše 1897. Varlaj polazi 1911/1913. privatnu slikarsku školu Tomislava Krizmana, a Gecan i Uzelac mu se pridružuju ujesen 1912. Godine 1913. Varlaj i Uzelac zajedno prelaze na Privremenu školu za umjetnost i umjetni obrt (buduća Akademija), a Gecan položi prijamni ispit na Akademie der Bildender Kunste u Münchenu. Već sljedeće 1914, zbog objave rata i mobilizacije, on mora prekinuti školovanje, a Varlaja i Uzelca – opet zajedno! – izbacuju iz Privremene.
    [Show full text]
  • Serbian Music: Yugoslav Contexts
    Serbian Music: Yugoslav Contexts SERBIAN MUSIC: YUGOSLAV CONTEXTS Edited by Melita Milin and Jim Samson Published by Institute of Musicology SASA Technical editor Goran Janjić Cover design Aleksandra Dolović Number of copies 300 Printed by Colorgrafx ISBN 978-86-80639-19-2 SERBIAN MUSIC: YUGOSLAV CONTEXTS EDITED BY MELITA MILIN JIM SAMSON INSTITUTE OF MUSICOLOGY OF THE SERBIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS BELGRADE 2014 This book has been published thanks to the financial support of the Ministry of edu- cation, science and technological development of the Republic of Serbia. Cover illustration: Vera Božičković Popović, Abstract Landscape, 1966. Courtesy of Zepter Museum, Belgrade. CONTENTS PREFACE............................................................................................................7 Melita Milin INTRODUCTION.............................................................................................9 Jim Samson 1. SERBIAN MUSIC IN WESTERN HISTORIOGRAPHY......................17 Katy Romanou 2. WRITING NATIONAL HISTORIES IN A MULTINATIONAL STATE..........................................................................................................29 Melita Milin 3. DISCIPLINING THE NATION: MUSIC IN SERBIA UNTIL 1914 ................................................................................................47 Biljana Milanović 4. IMAGINING THE HOMELAND: THE SHIFTING BORDERS OF PETAR KONJOVIĆ’S YUGOSLAVISMS........................................73 Katarina Tomašević 5. THE INTER-WAR CORRESPONDENCE BETWEEN MILOJE
    [Show full text]
  • SECTION in the SERBIAN PAVILION at the 1911 UNIVERSAL EXPOSITION in ROME an Artistic Cross-Section Ofthe Period
    UDe 930.85(=861)" 1911" :7.036(=861 ):061.4(456.32)" 1911" Original Scholarly Work Marina ADAMOVIC Institute for Balkan Studies Belgrade "RETROSPECTIVE" SECTION IN THE SERBIAN PAVILION AT THE 1911 UNIVERSAL EXPOSITION IN ROME An Artistic Cross-Section ofthe Period Abstract. - The emphasis in the works dealing with tile subject has always been put on the highlights of tile day, i.e., on the Kosovo fragments (lid Marko Kraljevic cycle as represented mostly by Ivan Mestrovic's sculp­ tures. Lacking stylistic and thematic unity of the "historical" segment an­ other. "retrospective" section has not been as attractive either for tlle contemporary or subsequent interpretations. However, it may have a pecu­ liar value from the actual perspective insofar as it appears as a cross-section of the Serbian art of tile epoch. Serbian Pavilion at the 1911 Universal Exposition in Rome has already been dealt with, both in view of its artistic contents, and from the standpoint of its political weight. * Naturally enough, the emphasis has always been put on the highlights of the day, i.e., on the Kosovo fragments and Marko Kraljevic cycle as represented mostly by Ivan Mestrovic's sculptures (judging by the data contained in the Catalogue, Mestrovic's share made 74 out of 222 exhibits). Lacking stylistic and thematic unity of the "historical" segment, another, "retrospective" sec­ tion has not been as attractive either for the contemporary or sub­ sequent interpretations. However, it may have a peculiar value from the actual perspective insofar as it appears as a cross-section of the Serbian and South Slavuc art of the epoch.
    [Show full text]
  • Ecesija Or Art Nouveau in Croatia
    SHORT ecesija or ARTICLESS Art Nouveau in Croatia ART NOUVEAU Miroslav Gašparovic Croatia Rudolf Lubinsky National and University Library Zagreb, 1911 - 1913 In the nineteenth century Croatia was quickly sition period during which groups of enthu- catching up with the rest of the Austro- siasts came into being but there was not yet any Hungarian monarchy. This began with the institutionalized form. Illyrian Revival movement that shaped new, modern, national self-awareness, and led to the Historically the term Secesija began to be used considerable economic growth and industria- in 1897 when the Vienna Secession happened, lization of the middle and second half of the and the Zagreb Društvo hrvatskih umjetnika (So- century. The middle class and intellectual class ciety of Croatian Artists) broke off from the developed rapidly, and this had a strong social Društvo umjetnosti (Art Society) just a couple of impact. It was inevitable that the nineteenth- months later. This provided the historical century national and economic integration basis for the concept of Secession and was should affect the arts. By the end of the particularly important for Austria and Croatia. century the time of patriotic songs and poetry We mention this because today there is a gene- of romantic realism, of attempts to create an ral tendency to consider the name Secession as art for Croatia by copying old and foreign generic. In that sense the term Secession models, had ended forever. should be primarily used as a conventional category for fine art in Central Europe Any cultural and critical consideration of Secession in Croatia must take 1891 as the Writer Ivo Pilar formulated secessionist aims starting date.
    [Show full text]
  • ENGLESKI 003 SANDI Katalog KORICE.Indd
    P h D SANDI BULIMBAŠIĆ SANDI D ASSOCIATION OF CROATIAN ARTISTS ‘MEDULIĆ’ – VISIONARIES OF THEIR TIME III Shortly after the promulgation of the Act on Unification and Proc- lamation of the Unified Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes of 1 December 1918, the newly elected chairman of the Art Society in Zagreb, Dušan Plavšić, sent a written notification to prominent Croatian artists Ivan Meštrović and Mirko Rački appointing them honorary members of the Art Society ‘in recognition of […] their immeasurable contributions to the development and success of Yugoslav thought and art through their artistic and political efforts’.1 Plavšić extended his invitation for cooperation and joint ‘work towards the prosperity of Yugoslav cul- ture’ and ‘young Yugoslav art’ to all Slovene and Serbian artists as well, sending a telegram to the Slovene painter Rihard Jakopič and the former Serbian minister of the interior Ljubomir Jovanović, who had actively participated in the proclamation of unification as a representative of the government of the Kingdom of Serbia.2 The dissolution of the Austro-Hungarian Empire and the estab- lishment of the Yugoslav state following the end of the Great War brought to fruition the aspirations and efforts of the members of the Association of Croa- tian Artists ‘Medulić’, who had espoused the idea of South Slavic cultural and political unity even before the war. The idea of national Yugoslav art, which had been rejected and criticized by most official institutions and artistic associations 1 — *This text is based on the author’s doctoral dissertation (2014) and book Medulić, the Association of Croatian Artists (1908-1919): Art and Politics, published in November 2016, as well as a series of academic articles and papers that have been published in journals from the same field.
    [Show full text]
  • Prilog Poznavanju Povijesti Društva Hrvatskih Umjetnika »Medulić« 1908.–1919
    Rad. Inst. povij. umjet. 33/2009. (251–260) Sandi Bulimbašić: Prilog poznavanju povijesti Društva hrvatskih umjetnika »Medulić« 1908.–1919. Sandi Bulimbašić Uprava za zaštitu kulturne baštine, Konzervatorski odjel u Splitu Prilog poznavanju povijesti Društva hrvatskih umjetnika »Medulić« 1908.–1919. Izvorni znanstveni rad – Original scientific paper Predan 31. 8. 2009. – Prihvaćen 15. 9. 2009. UDK: 061.231:7.071.1(497.5)”1908/1919” Sažetak Društvo hrvatskih umjetnika »Medulić« (1908.–1919.) do sada je izložbi u Beogradu 1912., koju se do sada u kronologiji izložaba nije proučavano prvenstveno s aspekta tematsko-stilskog doprinosa »medu- isticalo, iako će se pokazati značajnom za povijest Društva. Upravo tada lićevaca« umjetnosti hrvatske moderne, dok povijest Društva nije cje- dolazi do promjene u imenu Društva i izmjene pravilnika. Posebno lovito obrađena u kontinuitetu od osnivanja do gašenja. Istraživanjem se izdvaja do sada nepoznati podatak o nerealiziranoj izložbi koju je onodobnog dnevnog tiska i arhivske građe, posebice korespondencije Društvo »Medulić« pripremalo u Zagrebu 1915., a za koju su se sa- istaknutih članova Društva s Ivanom Meštrovićem, u tekstu se donose čuvala izložbena pravila, čiji je autor Tomislav Krizman. Također se, nova saznanja o djelovanju Društva, posebice o njegovim ciljevima i u svjetlu društveno-političkih i kulturnih zbivanja po završetku Prvog pravilniku, imenu, članovima te pojedinim izložbama. Ističu se zbivanja svjetskog rata, razjašnjavaju okolnosti prestanka djelovanja Društva vezana uz izlaganje »Medulića« na Četvrtoj jugoslavenskoj umjetničkoj 1919. godine, kada je u Splitu održana i posljednja izložba. Ključne riječi: Društvo hrvatskih umjetnika »Medulić«, pravilnik Društva, Emanuel Vidović, Ivan Meštrović, Četvrta jugo- slavenska izložba u Beogradu 1912., Tomislav Krizman, nerealizirana izložba »Medulića« u Zagrebu 1915.
    [Show full text]
  • Futurist Suggestions in the War Poems by Josip (Sibe) Miličić
    POZNAŃSKIE STUDIA SLAWISTYCZNE PSS NR 18/2020 ISSN 2084-3011 DOI: 10.14746/pss.2020.18.4 Data przysłania tekstu do redakcji:10.11.2019 Nicoletta Cabassi Data przyjęcia tekstu do druku: 09.01.2020 University of Parma [email protected] ORCID: 0000-0001-9513-4850 Futurist Suggestions in the War Poems by Josip (Sibe) Miličić ABSTRACT: Cabassi Nicoletta, Futurist Suggestions in the War Poems by Josip (Sibe) Miličić, “Poznańskie Studia Slawistyczne” 18. Poznań 2020. Publishing House of the Poznań Society for the Arts and Sciences, Adam Mickiewicz University. pp. 67–82. ISSN 2084-3011. With the opening of the twentieth century, the beneficial river of the avant-gardes seemed to flood the entire European continent in a happy contamination of national cultures, giving life to an authentic supranational koine of artists: it was sometimes fusion of forms, styles, environments, cultures, a salutary effort to rejuvenate languages. The particular attention of the Italian Futurists to the new national realities was among the factors of particular attraction to the movement for South Slavs whose representative was Josip (Sibe) Miličić, who called for cultural and polit- ical renewal of his country. His direct encounter with Marinetti and Boccioni seems to leave its mark on his poetry both structurally and thematically: in the collection from 1914, Miličić reveals a new sensibility and a new rhythm: in one of his war lyrics, the futurist suggestions materialize in his first onomatopoeic attempt, suitable to undermine the lyricism of the verse by intensifying the link between the phonic aspect and the meaning. Despite their common interventionism, the Great War found the Croat and the Italian Futurists on opposite political positions concerning the Dalmatian islands and the Italian expansionism on the Adriatic.
    [Show full text]
  • Music Londonovitek
    Zoran MuπiË IN SLOVENE PRIVATE COLLECTIONS VI SELECTED OPUS Private galleries such as Galerija Zala are established primarily with the aim of selling artworks and going some way to co-creating an art market. The prime task of public gallery and museum institutions on the other hand, is the activity of scientific research. Which direction, sales or research based activity, the private gallery will opt for is of course a matter of decision of the gallery owner and his or her associates. Galerija Zala has chosen a synthesis of the two. It wishes to be actively involved in the art market, to have access and a professional approach to private collectors in Slovenia and those from abroad, and tries, as much as conditions permit of course, to proficiently prepare exhibitions of works by contemporary artists, as well as present the rich artistic heritage that is privately owned, often hidden from the public and undocumented in public institutions. Constantly being faced with the excellence of the works of Zoran Mušič – some of which are inaccessible to the general public and some of which are yet unknown – that reveal fragments of the artist’s creative greatness, has prompted us to present a selection of the artist’s works. In 2006, we decided to exhibit the works of Zoran Mušič held in private collections in Slovenia. We had no idea that we had embarked on a longstanding project that would span over several years, for which we owe a dept of gratitude in particular to the private collectors in Slovenia who let us peek into their rich collections.
    [Show full text]
  • Svijet Moêemo Posjedovati U Sasv
    materijalu opravdanje za promaknuÊe jedino egzistencijalno pitanje moderne umjetnosti, zanijekati njenu ulogu pokretaËke snage ispravne umjetnosti, koja Êe nas uvjeriti pitanje umjetnosti revolucije i revolucije obnove oblika, njenu avangardnu poziciju u kako “svijet moæemo posjedovati u sasvim umjetnosti, traæi i nalazi originalna rjeπenja stvaranju nove “sredine” umjetniËkog djela. drugaËijem smislu nego πto smo ga pos- (u πirokom rasponu od Van Gogha do Izmeu zemljaπkog pozivanja na “umjetnost jedovali prije” (C. Fiedler), pravovjerno. I Masserela, od groteske do puËkog realizma, kolektiva” i modernog zahtjeva za divulgaci- baπ u tom neuspjehu Zemlje leæi povijesno od B. Tauta do B. Arvatova), otvara nove jom umjetniËkog produkta ima podudarnosti; opravdanje njenog pokuπaja. putove. U posljednje vrijeme, pogotovo obje tendencije radikaliziraju odnos umjet- Pretpostavljeni cilj politiËke utilitar- u povodu triju ovdje spominjanih izloæa- nost-druπtvo! Zemlja je, takoer, pokuπavala nosti zemljaπkih djela mogao se ostvariti ba, o tome je dosta napisano, pametno svojim nastojanjima na industrijskom diza- poglavito uz uvjet podudarnosti sredstva prosueno. KonaËno je prevladalo miπljenje: jnu i arhitekturi otvoriti perspektive otklona sa sadræajem prikaza, a kako se ta efika- nije toliko vaæno πta se htjelo druπtveno umjetnikovog od slike ili kipa obeÊavajuÊi sna stvaralaËka harmonija, u ono vrijeme postiÊi zemljaπkom umjetnoπÊu, nego kakva mu moguÊnosti stvaranja u sferi proizvod- kao i danas, raala ponajprije u dubini su joj djela, pa
    [Show full text]
  • Visual Art Resources at Digital Collection of the Croatian Academy
    Visual Art Resources at Digital Collection of Croatian Academy of Sciences and Arts – Supporting Digital Art History Jasenka Ferber Bogdan, Magdalena Getaldić, Filip Turković Krnjak 2nd International Symposium Digital Humanities 6 - 8 November, 2017, Zadar Digital Art History • Rather new field of digital humanism • New insights through the use of information technology and new media technologies • Potential of technology not yet fully comprehended in the field • Interpretative digital art history still on the margins Digital art history projects • Gathering scattered data in one institution, linking it with other institutions • Far less time spent on basic research • Online availability – additional bonus Image - one of the most important source for art historians • Online access to large amounts of visual data • Many unreliable sources - the question of accurate and detailed metadata Relevant Croatian visual art resources platforms: 1. Athena Plus online collection platform - Museum of Arts and Crafts, Zagreb http://athena.muo.hr/ 2. Digitization of Contemporary Art (DCA) - Museum of Modern and Contemporary Art, Rijeka zbirka.mmsu.hr 3. Digital collections - National and University Library in Zagreb http://digitalna.nsk.hr/ 1. 2. 3. Digital collection of the Croatian Academy of Sciences and Arts (dizbi.hazu.hr) • Content from 15 Academy Units • Initiatior - Academy Library Academy Units (15) Library Division of the History of the Croatian Theatre Division of the History of Croatian Music Institute of the History of Croatian Literature
    [Show full text]
  • Rado V an Cukić , Ve Selinka Ka S Tra T O Vić Ris Tić , Marija
    MARIJA VASILJEVIĆ MARIJA RISTIĆ, KASTRATOVIĆ VESELINKA CUKIĆ, RADOVAN BELGRADE 2018 I THE DAY WORTH A CENTURY – 1 XII 1918 Title of Original in Serbian ДАН ВРЕДАН ВЕКА – 1. XII 1918. 4 5 ON THE REASONS FOR AN EXHIBITION ABOUT THE CREATION OF YUGOSLAVIA The main reason for the exhibition The Day Worth a Century is the centenary of the Yugoslav unification, i.e. the formal act of proclamation of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, which falls on 1 December 2018. As one of the few institutions that still bear the name of the former state in their own name, the Museum of Yugoslavia has a duty to adequately mark the cente- nary of the formation of that state. In addition to the exhibition, the centenary is to be marked with a conference entitled The Musealization of Yugoslavia – Free- zing or Renegotiating Shared Heritage, which is to take place on 2-3 Decem- ber 2018. At this moment in time, twenty years after its founding, the Mu- seum of Yugoslavia is undergoing a process of rethinking its place and role; conception and systematization of collections; redefining its vision and attract- ing new audiences. The museum was created with the intention of safeguarding the collections of two institutions: the Memorial Center ‘Josip Broz Tito’ and the Museum of the Revolution of Nations and Nationalities of Yugoslavia, both of which were seen as relics of an obsolete ideology in the early 1990s. For several years, the Museum barely survived in conditions that were hardly adequate to secure its operation. Although various programmatic texts state that the Muse- um’s task is to study Yugoslavia from its formation to its dissolution, it has always been clear that the limitations of its collections and the strong memorial aspect of the building that houses it make it primarily a museum of socialist Yugoslavia.
    [Show full text]