cnescnesLE MAGAZINE D’INFORMATION DU CENTREmag NATIONAL D’ÉTUDES SPATIALES N°49 04/2011 SOYOUZ EN GUYANE in Guiana

Interview exclusive de FRANÇOIS FILLON, Premier ministre Exclusive interview with Prime Minister François Fillon

THOMAS PESQUET Explorateur d’un nouveau monde Explorer of a new world ERATJ sommaire contents N°49 - 04/2011

06 04 / 15 news Le 12 avril 1961, Youri Gagarine entrait dans l’Histoire 12 April 1961, 50 years since Yuri Gagarin’s historic flight Catastrophe au Japon Disaster in Japan 11 Taranis par-delà les orages Taranis watches from above storms

16 / 33 politique Business & politics 16 Interview exclusive de François Fillon, Premier ministre, sur l’espace Exclusive interview on space with Prime Minister François Fillon CCT Appli en aval toute Applications competence centre looks downstream Histoire d’espace : L’avenir des lanceurs, un nouvel élan pour l’Europe spatiale Space history: Launchers - New momentum for spacefaring Europe

34 / 49 dossier Special report Soyouz, le port d’attache guyanais A new home for Soyuz in French Guiana

50 / 57 société Society L’industrie minière explore le spatial Mining looks to space Chez MAP, la peinture se met au vert MAP’s environmentally-friendly space coatings

58 / 64 Monde World États-Unis : Découverte d’un nouveau système planétaire United States: New planetary system discovered Europe : Roumanie, le nouvel État membre de l’Esa 50 Europe: Romania, a new member for ESA

65 / 71 culture Arts & living Déambulations spatiales Space wanderings Une vidéothèque pour le CNES CNES’s video library 58

CNESMAG journal trimestriel de communication externe du Centre national d’études spatiales. 2 place Maurice-Quentin. 75039 Paris Cedex 01. Adresse postale pour abonnement: 18 avenue Édouard-Belin. 31401 Toulouse Cedex 9. Tél.: +33 (0) 5 61283390. Internet: http://www.cnes.fr/ Cette revue est réalisée par le Service de la communication institutionnelle. Elle est membre de l’Union des journaux et journalistes d’entreprises de France (UJJEF) Abonnement: [email protected]. CNESMAG quarterly review of the Centre National d’Etudes Spatiales – 2 place Maurice-Quentin 75039 Paris cedex 01 – France – Postal address for subscriptions: 18 avenue Edouard Belin 31401 Toulouse cedex 9 – France. Phone: +33 (0) 561273 469. Website: http://www.cnes.fr. This review is produced by the CNES Corporate Communications Office, a member of the French union of corporate publications and journalists (UJJEF). Subscriptions: [email protected]. Directeur de la publication/Publication director: Yannick d’Escatha. Responsables éditoriaux/Editorial directors: Pierre Tréfouret, Joëlle Brami. Rédactrice en chef/Editor-in-chief: Brigitte Thomas. Rubrique News: Marie-Claude Siron. Politique/Business & Politics: Brigitte Thomas. Société/Society: Joëlle Brami. Dossier/Special Report: Brigitte Thomas. Europe/Europe: Geneviève Gargir. Monde/World: Brigitte Thomas. Culture/Arts & Living: Marie-Claude Siron. Avec l’aide de/Contributors: Laurence Amen, Jacques Arnould, Jean-Marc Astorg, Roger Baldacchino, Karol Barthélémy, Bastien Thirt, Gilles Bellaiche, Bernard Brandt, Pascale Bresson, Alain Budowski, Anne Cadiou, Fabienne Casoli, Marie-Anne Clair, Philippe Collot, Philippe Cocquerez, Frédéric Cornet, Jan Droz, Fabienne Duclos, Patrick Dumont, Brigitte Darolles, Chantal Delabarre, Romain Desplats, Danièle DeStaerke, Claire Dramas, Pascale Ferrage, Alain Gaboriaud, Guillemette Gauquelinkoch, Philippe Gaudon, Geneviève Gargir, Anita Gonzalez, Steven Hosford, Marie Jasinski, Olivier La Marle, Jean-Michel Le Duigou, Marie-Pierre Joseph-Alberton, Séverine Klein, Anne-Marie Laborde, Sophie Perraud, Nicolas Pillet, Catherine Proy, Elisabeth Moussine-Pouchkine, Amélie Proust, Chantal Raynaud, Didier Renaut, Nathalie Ribeiro, Malecka Saleman, Florence Seroussi, Philippe Supié, Anne Urdiroz, Martial Vanhove. Traduction/English text: Boyd Vincent. Conseil iconographique/Artwork and picture consultant: Serge Delmas. Photothèque/Photos: Orianne Arnould. Crédits photos/Photo credits: © NEWS : Ria Novosti (p.4-5), ImageForum/Notimex/Cortesia (p.6), Sertit 2011 (p.6), CNES/R.Barranco (p.7), CNES/S. Girard (p.7), CNES/N. Jouhannet (p.8), CNES/M. Pedoussaut (p.8), CNES/ill.D. Ducros (p.9), CNES/E. Grimault (p.9), /D. Marques (p.9), ESA (p.10), CNES/J. Chetrit (p.10), CNES/J-M. Le Duigou (p.10), CNES/O. Pascaud (p.11-12), ESA/Planck Collaboration (p.13), CNES (p.13), Astrium/A. Ruttloff (p.14), Snecma/E. Forterre (p.14)–INNOVATION : CNES/E. Grimault (p.15)–© POLITIQUE : REA/N. Tavernier (p.17), Esa-Cnes-/Optique Vidéo CSG (p.18), REA/ Parlement européen (p.19), Image Forum (p.20), Rea/G. Rolle (p.21), G. Doyle (p.22), REA/L. Grandillot (p.23), SpotImage/Infoterra (p.24), CNES/E. Grimault (p.25-26), CNES/P.Jalby (p.27-29), Mairie des Mureaux (p.28), L'Oeil du Chat (p.29), CNES/Rea/L. Marin, Roscosmos (p.30), Esa-CNES- Arianespace/Optique Vidéo CSG-P. Baudon (p.31)–HISTOIRE : Esa-CNES-Arianespace/Optique Vidéo CSG-P. Baudon (p.32), ESA (p.32-33)–© DOSSIER : ESA/S.Corvaja (p.34-35-36-39-40-42-43-49), Sigma (p.37), SIPA/Facelli (p.38 haut), Esa/CNES/Arianespace/Optique Vidéo CSG (p.38-44-45-46), NASA (p38-39), Ide/R. Sarian (p.41), Esa/CNES/Arianespace/Optique Vidéo CSG/P. Baudon (p.42), J-M. Guillon (p.47), CNES (p.46), CNES/ESA/S. Corvaja (p.48), Starsem (p.49)–© SOCIETE : Image Forum/R. Haid (p.51), Reuters/I. Alvarado (p.52), Altamira Information (p.53), CNES/E. Grimault (p.54-55), Nasa (p.56), Istock (p.56), Cemex (p.57)–© MONDE : R. Gendler, Photo by R. Gendler, 2002, Ball Aerospace (p.60), Jaxa (p.61), JPL/NASA (p.60), CNES/dist.Spot Image (p.62), Romanian Space Agency (p.63), Telespazio (p.64 )–© CULTURE : O. Daudet/Ciel et Espace Photos (p.65), CNES/S. Girard (p.67), Cité de l’Espace/P. Beteille (p.67), LAM/P. Bernard (p.68), L. Battesti (p.69) Pour tout renseignement, contacter la photothèque au Tél.: + 33 (0) 5 61 47 48 78./For more information, contact the photo library on +33 (0) 561 474 878. Création/Réalisation maquette/Design and pre-press: TONGA/Véronique Nouailhetas. Impression/Printing: Ménard : ISSN 1283-9817. Couverture/Cover: ©Esa-CNES-Arianespace/Optique Vidéo CSG-P.Baudon /M. Regy.

2 / cnes mag AVRIL 2011 Billet d’humeur de

Pierre Tréfouret Directeur de la communication externe, de l’éducation et des affaires publiques, CNES Director of External Communications, Education and Public Relations, CNES

À un tournant de l’histoire spatiale l n’est pas fréquent de se savoir contemporain d’un tournant de l’Histoire. C’est pourtant mon I intuition à propos du premier décollage de Guyane, dans quelques mois, du lanceur mythique russe Soyouz à partir du sol d’un département français, de la base spatiale européenne, mais aussi 34 du continent américain. C’est sans doute pour cette raison que le Premier ministre, et cela honore le CNES, a accepté de nous donner une interview exclusive.

Ce chemin exceptionnel au service de la paix nous éloigne définitivement du contexte de guerre froide dans lequel s’était inscrit le vol Soyouz de Youri Gagarine, dont nous fêtons cette année le cinquantenaire. Nous le devons avant tout au génie visionnaire du général de Gaulle, qui a osé engager la coopération entre la France et l’Union soviétique lorsqu’il annonçait, en 1966, à ses ministres: « Nous allons en Russie… Nous irons à Novossibirsk, la ville scientifique, à Baïkonour, la base spatiale! » Certes, cela n’a pas été particulièrement aisé et rapide: François Fillon rappelle que lui-même y a apporté sa contribution en signant, il y a déjà quinze ans, l’accord de création de la société Starsem.

Par ailleurs, comme le rappelle le Premier ministre, « la France a toujours considéré que le lanceur est l’élément clé de l’indépendance spatiale ». C’est dire l’importance d’accueillir cette fusée russe sur notre territoire, pour disposer avec Ariane et Vega d’une gamme complète de lanceurs; c’est dire aussi combien il est essentiel, aux yeux du gouvernement, de poursuivre parallèlement le développement d’Ariane 5 et de préparer sa succession.

Nous sommes effectivement à un tournant de l’histoire spatiale. Si c’est au tour de nos collègues russes de dire: « Nous allons en Guyane… », c’est au nôtre de les y accueillir. Le défi de l’espace est, plus que jamais, de participer à plus de coopération et d’entente entre les nations.

VIEWPOINT At a turning point in space history

It is not often that you see a turning point in was accomplished. We owe this above all to the arrival on French territory of this Russian history happening before your very eyes. But vision of President Charles de Gaulle, who dared launcher is so important, giving us a full range that is how I view the first flight in a few months’ to take France down the road of cooperation of launch vehicles with Ariane and Vega; and why time of the legendary Russian Soyuz launcher with the Soviet Union, telling his cabinet in 1966: the government believes it is vital at the same time from Europe’s spaceport in French Guiana. And it “We are going to Russia, to Novossibirsk, the to continue developing Ariane 5 while preparing is no doubt for this reason that the Prime city of science, and to Baikonur and its launch its successor. Minister has done CNES the honour of giving us base.” Of course, it has been a hard and We are indeed at a turning point in space history. an exclusive interview in this issue. sometimes slow road: in our interview with him, It is now our Russian colleagues’ turn to say As we prepare to celebrate this year the 50th François Fillon recalls his own contribution 15 years “We are going to French Guiana”, and this time anniversary of Yuri Gagarin’s first Soyuz spaceflight, ago in signing the agreement to create Starsem. it is we who are welcoming them. More than this exceptional project working for peace shows The Prime Minister also reminds us that “France ever before, the challenge facing space is to us just how far we have come from the Cold War has always believed that launch vehicles are the foster closer cooperation and understanding climate in which that pioneering achievement key to independence in space.” That is why the between nations.

de l’espace pour la terre space for earth AVRIL 2011 cnes mag / 3 ERATJ news

e 12 avril 1961, le cosmonaute russe Youri Gagarine effectuait le premier Lvol orbital au-dessus de l’atmosphère, à la vitesse de 28260 km/h. Il devenait ainsi le premier homme dans l’espace. Ce vol historique, qui dura une heure quarante- huit, fit de la Russie la première puissance spatiale. Il marquait la troisième étape de la conquête spatiale après celles fran- chies en 1957: la mise en orbite du premier , Spoutnik, suivie de l’envoi de la chienne Laïka. Un mois et demi plus tard, John F. Kennedy, tout jeune président des États-Unis, lançait son pays dans la course à la Lune. Depuis, des hommes ont foulé le sol de notre satellite naturel, d’autres vivent dans l’espace, et des robots sillon- nent le sol de Mars. Plusieurs manifesta- tions ont commémoré cet événement: en France, cet anniversaire a été honoré par l’exposition de photos de l’agence Ria Novosti « Youri Gagarine une révolution » au Palais de la découverte, et par la projec- tion en avant-première à la Cité de l’espace du film de Vladimir Kozlov Le Piéton de l’espace, en présence de Maxim Suraev, cosmonaute russe, et Thomas Pesquet, spationaute de l’Esa. En Russie, ce jour mémorable a été célébré au Musée de l’espace de Moscou, en présence de personnalités du monde spatial, et deux concerts ont été donnés, au Kremlin et à la Cité des étoiles, en son honneur.

50 years since Gagarin’s historic flight On 12 April 1961, Soviet cosmonaut Yuri Gagarin became the first to travel beyond Earth’s atmosphere and make a complete orbit of the planet, at a speed of 28,260 kilometres per hour. He thus became the first human in space. His historic flight, lasting just 1 hour 48 minutes, made the Soviets the world’s first space power. It marked the third stage in the space race, after Sputnik 1, the first satellite, and Laika, the first animal to orbit the planet, both in 1957. A month and a half later, John F. Kennedy, America’s young President, set his country on a course for the Moon. Since those early days, humans have walked on our natural satellite, others live in space, while robots explore Mars. Various events are making Gagarin’s flight. In France, a photo exhibition by the Ria Novosti news agency called “Youri Gagarine une révolution” is being held at the Palais de la Découverte in Paris, and a film by Vladimir Kozlov called “Le Piéton de l’espace” was IL Y A 50 ANS, previewed at the Cité de l’Espace in Toulouse, attended by Russian cosmonaut Maxim Suraev and ESA astronaut Thomas Pesquet. In Russia, the anniversary was celebrated at the Moscow YOURI GAGARINE E Museum of Cosmonautics, in the presence of space dignitaries, and two concerts were given at the Kremlin and Star City in Gagarin’s honour.

4 / cnes mag AVRIL 2011 NE ENTRAIT DANS L’HISTOIRE

www.cnes.fr IL Y A 50 ANS, YOURI GAGARINE Dossier vidéo spécial sur le 1er homme dans l’espace Special video feature on the 1st man in space http://www.cnes.fr/webmag/

AVRIL 2011 cnes mag / 5 ERATJ news

Interview audio d’André Husson sur l’organisation de l’aide satellite après le tsunami www.cnes.fr CATASTROPHE AU JAPON Audio interview with André Husson on how are aiding relief efforts after the tsunami http://www.cnes.fr/webmag/

̆̆ La côte est de l’île principale du Japon, Honshu, dévastée par le passage du tsunami. Trail of destruction along the eastern coastline of Honshu, the main island of Japan, after the tsunami.

CATASTROPHE AU JAPON Géolocalisation des zones d’habitation touchées dans les secteurs de Fukushima et Ishinomaki L’AIDE DU SPATIAL (points rouges). La ligne d’avancée du tsunami est mentionnée en jaune, de même que les points e 11 mars 2011, à 14h46 heure locale (6h46 à Paris), un tremblement de terre de magnitude jaunes représentent les sites des centrales 8,9 frappe toute la côte est de l’île Honshu, au Japon. Une demi-heure plus tard, un tsunami, avec nucléaires endommagées. Geolocation of residential areas affected in Ldes vagues de 10 m, dévaste le littoral. Moins d’une heure après les premières secousses, la Charte Fukushima and Ishinomaki (red dots). The yellow line internationale Espace et catastrophes majeures est déclenchée par l’agence spatiale japonaise (Jaxa). shows how far the tsunami advanced inland. Yellow dots indicate damaged nuclear power planets. Avant même la réception de la requête officielle, le CNES a demandé à Astrium Géo Information ̄̄ Service (Spot Image) de programmer en urgence des acquisitions d’images par Spot 5 sur la zone touchée. Ces images, interprétées par le Sertit1, ont fourni en moins de six heures une cartographie rapide des dégâts, directement exploitable par les services de protection civile. Sept cartes d’éva- luation de l’impact du tsunami ont ainsi été mises à disposition des autorités japonaises dès le 13 mars. Elles ont été, pour cet événement, les premières cartes synthétiques couvrant une zone de plus de 100 kilomètres. Ces cartes ont également été utilisées pour planifier les secours du contingent français parti dans la soirée du 13 mars. En quarante-huit heures, le Sertit a dressé un inventaire global dénombrant environ 900 zones détruites sur 400 kilomètres de côte, ce qui laisse craindre un bilan au-delà des chiffres officiels actuels. Plusieurs satellites européens ont été mobilisés pour fournir des données: TerraSAR-X et RapidEye (Allemagne), Spot 5 (France), Envisat (Esa). 1 Service régional de traitement d’images et de télédétection.

JAPANDISASTER Satellites assist On Friday 11 March 2011 at 14:46 local time (05:46 UTC), an 8.9-magnitude earthquake occurred off the east coast of Honshu, Japan’s largest island. Half an hour later, a tsunami, with waves of up to 10 metres, struck the coast, causing massive destruction. Within an hour of the first shockwaves, JAXA (Japan Aerospace Exploration Agency) called into action the International Charter on Space & Major Disasters. Even before the official call was received, CNES sent an urgent request to Astrium GEO-Information Services (Spot Image) to task SPOT 5 to gather images of the disaster-affected region. These images, interpreted by SERTIT1 and delivered to the Japanese Self Defence Forces within six hours, provided a rapid picture of the damage, in a ready-to-use map format. In total, seven impact-assessment maps were made available to the Japanese authorities from 13 March. The maps of this event were the first wide-area maps covering a coastal strip more than 100 kilometres in length. They were also used to plan the French contribution to the relief effort, which flew out on 13 March. Within 48 hours, SERTIT had compiled a comprehensive inventory of around 900 devastated sectors along 400 kilometres of coastline, pointing to a higher death toll than the official figures. Several European satellites were also mobilized to gather data: TerraSAR-X and RapidEye (Germany), SPOT 5 (France) and Envisat (ESA). 1 SERTIT regional image processing and remote sensing department

6 / cnes mag AVRIL 2011 DEPUIS LE CENTRE DE CONTRÔLE AMARRAGE RÉUSSI DE L’ATV JOHANNES-KEPLER n rendez-vous tout en douceur, même à 28000km/h… Le 24février 2011, la tension était à son comble au Centre de contrôle de l’ATV à Toulouse, lorsque le cargo Johannes-Kepler s’est amarré Uau module russe de la station spatiale. Ce deuxième véhicule automatisé de l’Esa avait été lancé huit jours auparavant, le 16février, par Ariane 5, dont on fêtait le 200e lancement. Long de 10mètres, le cargo a livré comme prévu 7 tonnes de fret (vivres, carburant, vêtements) aux spationautes à bord. Ce succès, après celui du premier ATV Jules-Verne confirme les capacités de l’Europe en matière de vols autonomes. Élément majeur du dispositif, le Centre de contrôle de Toulouse a piloté et contrôlé l’ensemble du vol, qui a débuté, quelques minutes avant la séparation du lanceur, par la vérification de la bonne acquisition de la télémesure. Après l’envoi des premières commandes, les équipes au sol ont pris la main sur le véhicule et ne la quitteront plus. Elles vont s’assurer du bon déroulement SANTÉ de la mission jusqu’à son désamarrage et sa destruction finale au-dessus du Pacifique, en juin pro- Diabsat, nouvelle campagne chain. L’ATV-CC s’insère dans un segment sol international qui fait intervenir de nombreux parte- naires, dont les agences américaine et russe. Cinq missions ATV ont été prévues de 2008 à 2014. de dépistage 1 ATV, véhicule de transfert automatique. ’équipe Diabsat a proposé, du 20 mars au FROMTHE CONTROL CENTRE ATV Johannes Kepler makes textbook rendezvous 20 avril 2011, une nouvelle campagne de A nice, smooth docking manoeuvre… at 28,000 kilometres per hour. 24 February 2011: tension mounts at Ldépistage du diabète auprès des habitants the ATV Control Centre (ATV-CC) in Toulouse as ATV-002 Johannes Kepler slowly approaches the Russian de la Haute-Garonne. Mis en place par service module of the International Space Station. ESA’s second Automated Transfer Vehicle left Earth on 16 February atop an Ariane 5 launcher, the 200th flight for the Ariane series. The 10-metre-long resupply le CNES et le CHU de Toulouse, ce projet craft duly delivered its 7 tonnes of propellant, oxygen, water and dry cargo (food, clothes, equipment) for novateur touche à la prévention, au dépistage the ISS crew. This second ATV success, after ATV-001 Jules Verne in 2008, further consolidates Europe’s et au suivi du diabète à domicile. Un véhicule unmanned mission capability. A key element of this capability, ATV-CC Toulouse guided and controlled all aspects of the ATV flight, which began several minutes before separation from the launcher with final de dépistage, gratuit et sans rendez-vous, va checks to ensure correct acquisition of telemetry data. After the first commands were sent, ground teams à la rencontre des patients. En utilisant notam- took control of the resupply vessel. They will now ensure the mission continues as smoothly as it began, ment le satellite, Diabsat met à disposition des through to undocking and destructive re-entry over the Pacific in June. The ATV-CC is part of the international ground segment, which involves NASA, the Russian Federal space agency and other partners. Five ATV malades de nouveaux moyens pour les aider missions are planned from 2008 to 2014. au quotidien, en particulier ceux qui demeurent dans des zones de désertification médicale. Le diabète concerne de plus en plus de monde, soit deux millions de personnes en France. Pourtant cette maladie n’est pas une fatalité. Une bonne prise en charge permet aux malades de mieux vivre avec la maladie.

HEALTHCARE New Diabsat screening campaign From 20 March to 20 April 2011, the Diabsat team ran a new campaign to screen for diabetes complications in the Haute-Garonne department of Southwest France. Set up by CNES and the Toulouse university hospital, Diabsat is an innovative project dedicated to diabetes prevention, screening and home monitoring. The mobile screening vehicle visits patients in the community. Consultations are free, with no appointment needed. With specialist staff and a satellite link to the diabetes unit, Diabsat is a new and effective way to support patients in outlying areas, often a long way from the hospital. The number of diabetes cases continues to rise. Yet with the proper support, patients can continue to enjoy a full and satisfying life.

AMARRAGE DE L’ATV-2 JOHANNES KEPLER Le blog de l’ATV-2; l'ATV-2 en images ATV-2 blog and pictures POUR EN SAVOIR PLUS : FIND OUT MORE AT www.cnes.fr qwww.diabsat.fr DIABSAT Reportage Report http://www.cnes.fr/webmag/

AVRIL 2011 cnes mag / 7 ERATJ news

DU BUZZ SUR ... le Web du CNES Le 1er cosmonaute de l’histoire, Youri Gagarine, a été envoyé dans l’espace il y a tout juste 50 ans. Découvrez notre dossier vidéo spécial sur… http://www.cnes.fr/gagarineyouri Get the buzz in the CNES webspace The world’s first cosmonaut, Yuri Gagarin made his historic first spaceflight 50 years ago. Check out our special video feature at

www.cnes.fr

SALON DU BOURGET Le rendez-vous à ne pas manquer année des 50 ans du CNES comme 2011, du premier homme dans l’espace, est KIRUNA 2011 une occasion rêvée pour présenter un pavillon NOUVELLE CAMPAGNE BALLONS aux contenus attractifs et inédits. Trois zones, epuis la base spatiale de l’Esrange à Kiruna, dans le cercle polaire arctique, le CNES procède dédiées à la vie quotidienne, aux sciences et à depuis de nombreuses années à des lâchers de ballons pour collecter des données scientifiques. l’innovation, et à l’Europe spatiale, proposeront DPouvant atteindre 40km d’altitude, ces ballons facilitent la mesure de nombreux composants de aux visiteurs des parcours jalonnés de sur- l’atmosphère: humidité, aérosols, ozone, dioxyde d’azote ou dioxyde de carbone de la strato- prises: des dispositifs interactifs originaux sphère, cette épaisse couche de l’atmosphère encore mal connue. En 2011, la campagne s’est (silhouettes vidéo à taille humaine, borne de déroulée en deux phases entre février et avril. Au total, 12 lâchers ont été programmés. Dix ont été réalité augmentée) mettront en scène les der- majoritairement consacrés à des vols d’instruments scientifiques dédiés à l’étude de la chimie de niers résultats issus des satellites français ou l’atmosphère (dont 3 en coopération avec l’Allemagne et l’Italie). Deux lâchers avaient un but plus européens. Des films en relief seront projetés technologique: la qualification d’un nouveau système de déchirure des ballons en fin de vol et le sur grand écran, créant des passerelles techno- deuxième vol du senseur stellaire diurne développé par le CNES. logiques entre hier, aujourd’hui et demain… New balloon campaign Alors, que ce soit pour des besoins profes- For many years, CNES has used the Esrange space centre in Kiruna, Sweden, 200 kilometres north sionnels ou le plaisir d’y venir en famille, un of the Arctic Circle, to release balloons to collect science data in the atmosphere. Reaching altitudes passage au pavillon du CNES s’impose! Avec of 40 kilometres, they measure humidity, aerosols, ozone, nitrogen dioxide and carbon dioxide in the en prime un invité d’honneur cette année, stratosphere—a thick layer of the atmosphere we still know little about. The 2011 campaign ran in two phases, from February to April. In total, 12 balloon releases were completed. Of these, 10 carried scientific l’agence spatiale allemande. instruments to study atmospheric chemistry (three in partnership with Germany and Italy). The other Salon international de l’air et de l’espace du Bourget, 20au 26juin 2011. two were technology flights to qualify a new envelope deflation system and a daytime star tracker, developed by CNES. PARIS AIR SHOW This year’s big event th www.cnes.fr KIRUNA 2011 La campagne ballons 2010 2010 balloon campaign http://www.cnes.fr/webmag/ What better occasion than CNES’s 50 birthday and the 50th anniversary of the first human in space to put on an original and compelling exhibition? Three zones dedicated to space

POUR EN SAVOIR PLUS : FIND OUT MORE AT applications in daily life, science and innovation qwww.salon-du-bourget.fr and the European space effort will be Un prix pour le suivi des évolutions de connaissance en terminologie / Aurélie Picton, auteure d’une thèse en sciences du lan- packed with surprises. Original t gage cofinancée par le CNES et le CNRS, a obtenu le Prix 2010 de interactive exhibits, with human-sized l’Association internationale de terminologie. Encadrée par Daniel Galarret video silhouettes and an augmented du CST, l’étudiante-chercheur a proposé une méthode de repérage auto- reality station, will demonstrate the latest results from French and European matisé des évolutions de connaissance appliquée à un projet spatial. satellites. Other features include 3D Terminology prize / The European Association for Terminology large-screen films, creating a bridge has presented the International Award for Outstanding between the technologies of yesterday, Achievement in Applied Research & Development 2010 today and tomorrow. So whether you’re to Aurélie Picton for her thesis, funded by CNES and CNRS. on business or with your family, a visit Supervised by Daniel Galarret of the Toulouse Space Centre to the CNES pavilion is a must. CNES’s (CST), the research student proposed an automated method special guest this year is DLR, the to track how knowledge evolves in a corpus of material, German aerospace agency. applied to a space project. Paris Air Show, 20 to 26 June 2011.

8 / cnes mag AVRIL 2011 FOUDRE « L’ESPACE, C’EST CLASSE » Taranis par-delà les orages UN ENTHOUSIASME COMMUNICATIF i les orages comptent parmi les phéno- ace à l’engouement rencontré en 2010 lors de mènes météorologiques les plus specta- son lancement au Toulouse Space Show, l’opé- Sculaires, ce qui se passe au-dessus des Fration « L’espace, c’est classe » s’est déroulée nuages est parfois plus étonnant encore. cette année, du 14 mars au 15 avril, dans les huit Certains éclairs peuvent déclencher, dans départements de Midi-Pyrénées. Initiée en 2010 la haute atmosphère, des phénomènes lumi- par la Direction de la communication externe du neux associés à des émissions X et gamma. CNES pour renforcer la culture scientifique en Taranis a pour mission de nous éclairer sur région et reconduite par le Centre spatial de ces phénomènes observés au-dessus des Toulouse, cette manifestation repose sur le volon- orages. Le CNES assure la responsabilité d’en- tariat des ingénieurs toulousains : 80 se sont adon- semble du projet, qui comprend un satellite nés à l’exercice en 2011 contre 40 l’an dernier. De équipé de sept instruments scientifiques, un Cahors à Albi en passant par Pau et Toulouse, les centre de mission spécifique et un segment intervenants ont tous repris avec beaucoup de plai- sol de contrôle dédié aux missions mini- sir le chemin de l’école, le temps d’une demi-journée, pour parler d’espace et des micro satellites. Ce satellite de 200 kg est missions du CNES. Des échanges riches et spontanés ont permis aux élèves plus âgés de poser aussi le premier issu de Myriade Évolutions. des questions sur les métiers du spatial et les filières de formation. Au total, ce furent 7 300 élèves, Le système complet devra être prêt au 280 classes et 150 établissements du primaire au secondaire qui ont été cette année sensibilisés au lancement en 2015. domaine spatial. Menée en partenariat avec le rectorat dans le cadre de l’accord signé entre le CNES et l’académie de Toulouse, cette manifestation devrait être pérennisée dans les années à venir.

SPACEISCLASS CNES engineers go back to school Such was the success of its launch at the 2010 Toulouse Space Show, the “L’Espace c’est classe” (space is class) operation was repeated again this year in all eight departments of the Midi-Pyrenees region of Southwest France, from 14 March to 15 April. Initiated in 2010 by CNES’s External Communications Directorate to promote science culture in the region, the operation was run this year by the Toulouse Space Centre (CST). Some 80 CST engineers volunteered their time, compared with 40 last year. At schools from Albi to Cahors, Pau to Toulouse, the engineers took half-day sessions to share their passion for space and CNES’s missions. For older pupils, question-and-answer sessions were a chance to ask about space careers and training options. In total, 7,300 pupils, 280 classes and 150 primary and secondary schools were introduced to space this year. Conducted under an agreement between CNES and the Toulouse regional education authority, “L’Espace c’est classe” is set to become an annual event.

www.cnes.fr [email protected]

Télécoms L’offre européenne monte en gamme / Ces dernières années, les indus- triels européens ont réussi à capter une part importante du marché des satellites commer- ciaux de télécommunications géostationnaires dont la puissance électrique s’étend de 4 à 14kW. Au-delà, le marché reste détenu par l’industrie américaine. C’est pour ouvrir justement ce LIGHTNING Taranis watches marché des satellites haut de gamme à l’industrie européenne que le CNES s’est engagé dans from above le projet de grande plateforme de satellite de télécommunications géostationnaire Alphabus. Lightning is one of the most spectacular weather Le CNES et l’Esa financent et pilotent le projet, tandis qu’Astrium et Thales Alenia Space déve- phenomena, but the events that take place above loppent conjointement la plateforme. Le premier modèle d’Alphabus est en cours de qualifica- the clouds are even more remarkable. Transient tion finale. Il sera utilisé pour le satellite Inmarsat XL (2012). Le CNES et l’Esa ont décidé d’enga- luminous events (TLEs) in the upper atmosphere ger les activités du projet Extension Alphabus pour étendre les capacités de cette plateforme. can emit intense X-ray and gamma-ray radiation into space. Taranis will shed new light on Telecom satellites-Europe enters the big league / In recent years, European phenomena observed above storms. CNES has manufacturers have won a significant share of the world market for commercial overall responsibility for the mission, which geostationary telecommunication satellites in the 4-to-14 kW range. Above 14 kW, comprises a satellite with seven scientific the market belongs to the Americans. To open this market for high-end satellites to instruments, a mission centre and a ground European industry, CNES embarked on the Alphabus heavy geostationary satellite control segment dedicated to mini- and programme. CNES and ESA are funding and managing the project, with Astrium microsatellite missions. Taranis is the first satellite and Thales Alenia Space as co-prime contractors for bus development. The first to use the new 200-kilogram Myriade Evolutions Alphabus model is now at the final qualification stage. It will be used for the bus. The complete system will be ready to launch Inmarsat XL satellite, scheduled to launch in 2012. CNES and ESA have also approved in 2015. the Alphabus Extension programme to further extend the capabilities of this bus.

AVRIL 2011 cnes mag / 9 ERATJ news

ALTIMÉTRIE DÉMONSTRATEUR DORIS TOUJOURS PLUS PERFORMANT Résultats enthousiasmants oris, le système d’orbitographie et de localisation précise, a fêté ses vingt ans en 2010. En évolution permanente sur le plan technique, opérationnel et scientifique, il est devenu un pour Persée Dsystème de référence utile à toute application qui nécessite un positionnement précis comme omment distinguer une petite exoplanète la surveillance du niveau des océans, l’étude des déformations et des mouvements de notre planète. cachée par une plus grosse qu’elle? La nouvelle version de son récepteur, installée sur Jason 2 et capable de capter simultanément sept CLa solution repose sur « l’interférométrie stations (contre deux auparavant), améliore encore plus la précision obtenue. Par ailleurs, sur annulante », qui va obscurcir l’un des deux Cryosat 2 et prochainement , c’est objets brillants grâce à des éléments optiques. le navigateur embarqué Doris qui pilote le C’est à cette technique que s’est attelée satellite. Enfin, à l’instar des autres tech- l’équipe1 de R&T du CNES réunie autour du niques de géodésie (GPS, Laser, VLBI1), projet Persée2 et coordonnée par Jean-Michel Doris a contribué récemment à la défini- Le Duigou, ingénieur opticien. Lancé en 2005, tion du référentiel terrestre international ce démonstrateur a été intégré dans le vol en (ITRF 2008) avec un niveau de perfor- formation Pégase. Son but: obtenir à la fois le mance remarquable. Des résultats qui bon taux d’extinction et les conditions de son enthousiasment Pascale Ferrage, respon- maintien. Parallèlement, Persée poursuit un sable au CNES de l’IDS, service interna- objectif plus lointain : à savoir, optimiser les tional Doris pour la géodésie: « Véritable contraintes d’un vol en formation en utilisant référence internationale, Doris demeure cette technique. Fin 2010, les premiers résultats encore pour longtemps au cœur des ont été enthousiasmants. missions altimétriques et géodésiques 1 CNES, Insu, Onera, Thales Alenia Space. 2 de haute précision. » Pégase Experiment for Research and Stabilization of Extreme Extinction. 1 VLBI: Very Long Baseline Interferometry (Interférométrie à très longue base). DEMONSTRATOR Persée results excite How can you distinguish a small exoplanet ALTIMETRY DORIS just in close proximity to a larger one? The answer keeps getting better is a technique called “nulling interferometry”, The DORIS precise orbit determination and which uses optical elements to block out a strong positioning system turned 20 last year. source so that fainter signals can be observed. Through constant improvements on the technical, operational and scientific fronts, it has become a This technique has been adopted by the R&T valuable reference system for applications where precise positioning is needed, such as sea level team1 for the Persée2 project, coordinated by monitoring and the study of crustal movements and deformations. The new version of the DORIS receiver, Jean-Michel Le Duigou, a CNES optics engineer. installed on the Jason-2 satellite, can acquire signals from up to seven stations simultaneously, compared Launched in 2005, the Persée satellite is part with two previously, further enhancing the level of precision thanks to a higher number of measurements. of the Pégase formation-flying mission. On CryoSat-2 and (due to launch soon), the DORIS navigator controls the satellite’s orbit. And, As a demonstrator, its goal is to achieve the like other geodesy techniques—GPS, Laser and VLBI1—DORIS recently made a significant contribution to correct nulling ratio and the necessary conditions definition of the International Terrestrial Reference System (ITRF2008), with a remarkable level of to maintain it. Persée is also pursuing a further performance. Pascale Ferrage, Head of the International DORIS Service (IDS) at CNES, is duly enthusiastic objective to optimize the performance of future about these results: “DORIS is an established international reference and has a crucial role to play in future formation-flying missions that will use this high-precision altimetry and geodesy missions.” 1 Very Long Baseline Interferometry. technique. The first results achieved in late 2010 are exciting. 1 CNES, INSU, ONERA, Thales Alenia Space. 2 Pégase Experiment for Research and Stabilization of Extreme HibernationPas de printemps pour Rosetta /Depuis le 10décembre 2010, l’atterrisseur Philae et les onze autres instruments Extinction. scientifiques de Rosetta sont entrés en hibernation. Cette phase d’inactivité planifiée est imposée par la distance entre la sonde t et le Soleil (plus de 700 millions de kilomètres), dont l’éclairement sur les panneaux solaires est la seule source d’énergie. La plate- forme, elle, ne sera mise en veille qu’en juin2011. Cet hiver, l’Esa a donc placé Rosetta sur sa trajectoire de rencontre avec la comète Churyumov-Gerasimenko. Pour les quatre centres de contrôle de la mission, une nouvelle phase de développement est prévue entre 2011 et 2013. Le CNES, très impliqué dans les opérations scientifiques de Philae, se prépare notamment à sélectionner les sites d’atterrissage sur la comète et à étudier les trajectoires de descente. Hibernation-No spring wake-up for Rosetta / Since 10 December 2010, Rosetta’s Philae lander and 11 science instruments have been in hibernation. This planned period of inactivity is due to the distance between Rosetta and the Sun—over 700 million kilometres, too far for its solar panels to provide the power it needs. The platform itself will not be shut down until June 2011. Over the winter, ESA placed Rosetta on its course to rendezvous with Comet 67P/Churyumov-Gerasimenko. For the four mission control centres, a new development phase is planned between 2011 and 2013. CNES is closely involved in scientific operations with the Philae lander. Its responsibilities include selecting potential landing sites on the comet and studying descent trajectories.

10 / cnes mag AVRIL 2011 u Propos recueillis par / Interview by BRIGITTE THOMAS, CNES

THOMAS PESQUET Explorateur d’un nouveau monde Explorer of a new world Sélectionné en mai2009 parmi 8413 candidats, Thomas Pesquet est, à trente et un ans, le plus jeune des 6 spationautes choisis par l’Esa lors de son dernier recrutement. C’est l’italien Luca Parmitano, le premier de cette promotion, qui partira en 2013 guest column pour l’ISS. Mais point de jalousie, l’esprit de corps fonctionne bien et chacun aura son ticket pour l’espace! Hier ingénieur des techniques spatiales au CNES, puis pilote de ligne, aujourd’hui spationaute, notre jeune rouennais est un explorateur dans l’âme. Il part du principe

que rien n’est écrit d’avance. l’invité Un bel exemple pour notre jeunesse!

Comment devient-on spationaute à trente et un ans? Selected in May 2009 from 8,413 candidates, Thomas On ne naît pas spationaute, on le devient. Il n’y a ni école ni formation. s Pesquet, 31, is the youngest of the six astronauts in ESA’s Il faut assembler de nombreuses briques pour y parvenir. C’est un latest recruitment round. The first to fly will be Luca Parmitano of Italy, who leaves for the ISS in 2013. But there’s no jealousy— puzzle qui passe, entre autres, par des études scientifiques et comradeship is how it works here and each will get their ticket to techniques, par des compétences pour certains de pilote, par la space! CNES research engineer, then airline pilot, now astronaut, pratique de sports à haut engagement physique…, et puis, le jour de the young Rouen-born explorer has adventure in his blood. He goes la sélection, la magie peut opérer si on est en bonne santé! by the principle that nothing’s written in stone—it’s all to play for. A “ shining example for our young people today. Quel message feriez-vous passer aux jeunes désireux de suivre How do you become an astronaut at just 31? votre voie? You’re not born an astronaut, you become one. There’s no school, no courses. Il faut travailler, saisir les opportunités quand elles se présentent, You have to pull all the pieces together yourself to stand a chance. It’s like a jigsaw—you need to combine science and engineering studies, special skills, as toucher à tout, ne pas avoir peur d’aller de l’avant. Les choses sont a pilot for example, and physically demanding sports. Then on selection day possibles, si on y croit. Bref, il faut avoir l’appétit de la vie. c the magic might just happen, if you’re fit enough! c

AVRIL 2011 cnes mag / 11 ERATJ news

Quel est votre but dans ce What would you say to young people who want to follow in nouveau métier? your footsteps? Work hard, seize opportunities as they arise, pursue a broad range of J’ai justement envie d’aller interests and never be scared to take that step. Everything’s possible—if explorer. La station incarne la you believe it. In other words, you’ve got to be hungry for life. science et l’exploration. On ne What’s your ultimate aim in this new adventure? peut pas aller du jour au lende- It’s exactly that—to get out there and explore. The ISS is the pinnacle of main sur Mars ou construire science and exploration. You can’t just go to Mars or build a lunar base une base lunaire si on ne without first learning more about those environments. A more permanent presence must be established on the surface before we can venture any connaît pas mieux ces pla- further. But these incredible journeys are made of small steps. With the nètes. Une présence plus per- ISS, we’ve got low-Earth orbit nailed. Now it’s time to go further, to manente doit être établie sur send out explorers. That was the point of the Apollo programme. We need to go back, with more resources and equipment. The ISS is one step leur sol, avant de poursuivre. Ça marche par petits bonds. towards that goal. It might seem a bit romanticized, but I see us as explorers Aujourd’hui, l’orbite basse terrestre est bien maîtrisée. Il est temps of a new world, to boldly go where no one has gone before. d’aller voir plus loin, d’envoyer des explorateurs. C’était le sens du How would you sum up your first year of basic training? programme Apollo. Maintenant, il faut y retourner avec plus de Very instructive! 1,500 hours of technical classes, particularly about the ATV moyens. L’ISS est un pas vers cette exploration. C’est peut-être une and Columbus, and full immersion with a Russian family to learn the language! image d’Épinal, mais j’aime à penser que nous sommes les explora- We’ve had operational training at different times as well—in the pool to simulate extravehicular activities and in the robotics lab to learn how to use teurs d’un nouveau monde, vierge de toute trace d’humanité. the Canadian-built robotic arm on the station. We’ve done a survival course in Sardinia, which was really tough. Over the year, the notion of comradeship Quel bilan tirez-vous de cette première année d’entraînement has taken on a whole new meaning. We’ve experienced some exceptional de base? things together, as a team. I’ve spent more time with these guys than with my own family. It’s the first time that ESA has delivered its basic training in Europe. Très instructif: 1500 heures de cours techniques, notamment sur Previously, astronauts were sent to America or Russia, either on their own or l’ATV et Colombus, ainsi qu’une immersion dans une famille russe in twos. Forming those bonds has been a real success in itself. pour l’apprentissage de la langue! L’année a été ponctuée par de Who’s your role model as an astronaut? nombreux entraînements opérationnels, en piscine pour simuler les It’s got to be Jean-François Clervoy. We’re not only from the same school, but sorties extravéhiculaires, en robotique pour apprendre à manipuler we’re the same generation. I’ve followed his missions with a real passion, le bras canadien installé sur la station. Nous avons suivi un stage de particularly on Hubble. I met him before the selection. Since then, we’ve been in regular contact, because he’s a member of the European Astronaut Corps. survie en Sardaigne assez éprouvant… Au fil des jours, la notion de corps a pris sens. Nous avons vécu ensemble des choses exception- From your base in Cologne, do you have any contact with the Mars nelles durant cette année. J’ai passé plus de temps avec ce groupe 500 crew? Yes, on two counts. One of the members of the first crew, Cyrille Fournier, is qu’avec ma famille. C’était la première fois que l’Esa faisait son an Air France pilot like me and a good friend. When the airlock opened after entraînement de base en Europe. Avant, les spationautes étaient the 105 days, I was there to welcome him back to the real world. We’re in envoyés seuls ou par deux soit aux États-Unis, soit en Russie. Une touch with the second Mars 500 crew as well, from Cologne. We regularly send them messages and videos. Psychological support is vital in that kind réussite pour former un véritable esprit d’équipe. of isolation. The experience teaches you a lot. ࡯

Avez-vous un spationaute modèle? Oui, Jean-François Clervoy. Non seulement nous venons de la www.cnes.fr L'interview de Thomas Pesquet en vidéo même école, mais nous sommes de la même génération. J’ai suivi Video interview with Thomas Pesquet, avec passion ses missions, notamment sur Hubble. Je l’ai rencontré http://www.cnes.fr/webmag avant la sélection. Depuis, je suis régulièrement en contact avec lui puisqu’il est membre du corps des spationautes européens.

Avez-vous, depuis Cologne, été en contact avec l’équipage de Mars 500? À double titre. Un des membres du premier équipage, Cyrille Fournier, comme moi pilote chez Air France, est un ami. Quand le sas s’est ouvert après cent cinq jours, j’étais là pour l’accueillir à son retour à la vie. Quant au deuxième équipage, celui de Mars 500, nous lui faisons passer régulièrement depuis Cologne des messages, des vidéos. Dans cet isolement, le soutien psychologique est capital. Son expérience nous apprend beaucoup. ࡯

12 / cnes mag AVRIL 2011 UNIVERSITÉ PALMARÈS DU SIXIÈME SÉMINAIRE PERSEUS onne année pour le séminaire Perseus1 qui s’est déroulé avec succès, fin janvier2011, à l’univer- sité d’Évry-Val d’Essonne. Outil sans pareil pour promouvoir les métiers de l’espace auprès des Bétudiants et mettre au point des solutions innovantes applicables aux petits lanceurs, le projet Perseus a mobilisé pour sa sixième édition plus de 200 jeunes. Quatre-vingt-dix projets ont été exposésdurant le colloque organisé par la Direction des lanceurs. Trois prix ont couronné les lauréats: UNIVERS LOINTAIN b Le prix de la meilleure réalisation, remis à Clément Sergent, de l’université d’Évry-Val-d’Essonne, Planck éclaire la scène cosmique pour son banc d’essai mécanique pour fusées expérimentales. b Le prix du meilleur travail en près la publication par l’Esa, l’été dernier, du équipe, décerné à l’Insa2 Rouen pour son démonstrateur de pressurisation alternative. b Le prix de premier relevé complet du ciel réalisé par l’innovation, attribué à l’Aéro-Ipsa (Sylvain Pernon et Iwan Hauteville) et au laboratoire de mécatro- Ale satellite Planck, les résultats scientifiques nique de l’Ipsa3 pour leur travail de recherche sur les structures et empennages innovants en sand- ont été présentés le 10 janvier 2011 à Paris. wich composite pour les fusées expérimentales Ares, réduisant la masse globale des fusées. Planck a fourni non seulement le premier Une mention spéciale a été décernée à Jean-Charles Malenfant, pour sa thèse au laboratoire Trèfle relevé complet des objets froids, compacts et de Bordeaux I sur l’« Influence de l’endommagement thermo-mécanique sur la perméabilité des poussiéreux de notre Voie lactée, mais aussi matériaux composites ». d’autres galaxies. Il a mis en évidence une autre 1 Projet étudiant de recherche spatiale européen, universitaire et scientifique. 2Institut national des sciences appliquées. 3Institut polytechnique des sciences avancées. population de galaxies constituées à partir de UNIVERSITY Sixth Perseus seminar and awards nuages de poussière, créés il y a plusieurs As in previous years, the Perseus1 seminar held at UEVE (Université d’Évry Val-d’Essonne) in January was milliards d’années. Au sein de ces galaxies, a resounding success. Perseus is a unique tool to promote space careers to students and develop les étoiles se sont formées à un rythme 10 à innovative solutions applicable to small launchers. Over 200 students took part this year, the sixth since the project was launched. Some 90 projects were presented at the event, organized by CNES’s Launch 1000 fois supérieur à celui que connaît notre Vehicles Directorate. Three prizes were awarded: b Best development: Clément Sergent of UEVE for galaxie aujourd’hui. Si son objectif principal est his mechanical test stand for experimental rockets. b Best team effort: INSA2 Rouen for its alternative l’étude du rayonnement fossile, Planck détecte pressurization demonstrator. b Innovation award: Aéro-IPSA (Sylvain Pernon and Iwan Hauteville) and the IPSA3 mechatronics laboratory for their research into innovative composite sandwich structures également le fond diffus infrarouge. Cette and stabilizer assemblies for Ares experimental rockets, designed to reduce overall vehicle mass. In émission résulte de la somme de toutes les addition, a special mention went to Jean-Charles Malenfant for his thesis at the Trèfle laboratory, University lumières émises par les galaxies depuis leur for- of Bordeaux I, on the influence of thermo-mechanical damage on the permeability of composite materials. 1 Projet étudiant de recherche spatiale européen universitaire et scientifique (European university/science student space research mation, qu’il s’agisse des étoiles ou des pous- project) 2 France’s national applied sciences institute 3 Polytechnic institute of advanced sciences sières. Projet européen, Planck relève d’une collaboration mondiale. Il représente une source immense de données pour la commu- nauté astrophysique et cosmologique française.

DEEPSPACE Planck peers into cosmic past After ESA’s publication of the first full-sky image from the Planck telescope in July 2010, the first science results were presented in Paris on 10 January 2011. Planck has conducted the first full survey of the ultra-cold objects, dust and gas that make up the Milky Way and other galaxies. It has also revealed an otherwise invisible population of galaxies, formed from clouds of dust billions of years ago. These galaxies formed stars at astonishing rates, some 10 to 1,000 times higher than we see in our own galaxy today. While its main mission is to study the cosmic microwave background, Planck also detects the cosmic infrared background. This radiation is the sum of all light emitted by galaxies since their formation, both stars and dust. Planck is a European project with international partners Le CNES remporte un trophée TOP/COM d’argent / Le CNES a été récompensé dans ses efforts de communication par and is providing a vast amount of data for le prix Top Com d’argent 2011 pour son rapport d’activité. Ce trophée lui a été décerné dans la catégorie «Rapport annuel entreprise the French astrophysics and cosmology t ou organisme non coté», lors de la manifestation qui s’est déroulée les 6, 7 et 10février à Paris. L’événement Top/Com est un rendez- community to work through. vous incontournable des professionnels de la communication. Top Com silver trophy / CNES has been awarded a Top Com silver trophy in the “annual report by non-listed company or organization” category. The trophy was awarded at the annual ceremony in Paris on 6, 7 and www.cnes.fr PLANCK Reportage Report 10 February 2011, in recognition of CNES’s communication efforts and annual report in particular. http://www.cnes.fr/webmag/ The Top Com event is a must-attend for communication professionals in France.

AVRIL 2011 cnes mag / 13 ERATJ news

SWARM MIEUX COMPRENDRE LE BOUCLIER PROTECTEUR DE LA TERRE a mission Swarm (essaim en anglais) de l’Esa permettra d’étudier avec précision le champ géoma- gnétique terrestre et son évolution dans le temps. Le champ magnétique, qui enveloppe la Terre, Lagit comme un véritable bouclier protecteur. Il empêche la partie dangereuse du rayonnement solaire d’atteindre la surface du globe. Sans cette armure, pas de vie! Pour explorer ses différentes sources, les scientifiques ont eu l’idée d’envoyer dans l’espace trois satellites identiques sur des orbites différentes. De cette façon, les composants du champ magnétique pourront être isolés plus facilement. Cette mission est la plus minutieuse jamais réalisée. Le CNES, en collaboration avec le Leti1 et l’IPGP2, est chargé de mettre au point les magnétomètres absolus, beaucoup plus précis que ceux des missions précédentes. Leurs modèles de vol ont été livrés fin 2010 - début 2011 en vue d’un lancement prévu en 2012. 1 Centre de recherche appliquée en microélectronique et en technologies de l’information et de la santé (CEA). / 2 Institut de physique du globe de Paris. New insight into Earth’s protective shield The objective of ESA’s SWARM mission is to study Earth’s geomagnetic field and its variation over time with a high degree of precision. This magnetic field surrounds the planet on all sides and shields us against dangerous solar radiation. Without it, life would not exist. By placing three identical satellites in three different orbits, scientists will be able to isolate the components of the geomagnetic field and explore its sources. SWARM is the most detailed study of the magnetic field ever conducted. CNES in partnership with the LETI laboratory1 and IPGP institute2 is developing the absolute scalar magnetometers, which are much more precise than those used on previous missions. The first flight models were delivered in late 2010 and final deliveries were made in February 2011. The three satellites will launch together in 2012. 1 LETI applied research centre for microelectronics and information and healthcare technologies, part of CEA, the French atomic energy agency. 2 Institut de Physique du Globe de Paris

MOTEURS CRYOTECHNIQUES AVANCÉES POSITIVES DU PROGRAMME VULCAIN-X e programme Vulcain-X, initié par le CNES en 2005, est un projet ambitieux de démonstrations technologiques en propulsion cryotechnique pour la préparation des futurs lanceurs. Au terme Lde cinq années d’activité, ce projet collaboratif associant industriels français et européens1 et l’agence spatiale suédoise (SNSB) a permis de développer et de tester de nouvelles technologies innovantes, dont certaines de niveau mondial. Une turbopompe hydrogène de nouvelle génération laisse entrevoir des améliorations non négligeables. La réduction de moitié du nombre de pièces devrait entraîner un gain de fiabilité, de masse, et une diminution du coût. Le groupe de puissance constitué de la turbopompe hydrogène et du générateur de gaz inclut des technologies issues de la R&T. Les résultats montrent que la maturité atteinte par ces technologies (générateur de gaz, vanne gaz chaud et un système de diagnostic santé temps réel) est très aboutie. Cette démonstration est un succès qui prépare efficacement les nouvelles générations de moteurs cryotechniques et renforce la compétence et la compétitivité des industriels et partenaires dans un secteur d’activité stratégique. 1 Snecma, Volvo Aerospace Corporation, Techspace Aero, Vibrometer.

CRYOGENICENGINES Progress with Vulcain-X Vulcain-X, initiated by CNES in 2005, is an ambitious programme to demonstrate cryogenic propulsion technologies for future launch vehicles. After five years, this collaborative project involving French and European industrial partners1 and the Swedish National Space Board (SNSB) has enabled the development and testing of innovative new technologies, some of them world-class. A next-generation hydrogen turbopump has been tested. The objective is to halve the number of parts to improve reliability and reduce mass and cost. The propulsion unit comprising the hydrogen turbopump and gas generator incorporates technologies from R&T programmes. Results show that a high level of maturity has been achieved with these technologies: gas generator, hot gas valve and real-time diagnostic system. This successful demonstration is an effective way to prepare for future generations of cryogenic engines and has strengthened the capabilities and competitiveness of manufacturers and partners in this strategic sector. 1 Snecma, Volvo Aerospace Corporation, Techspace Aero, Vibrometer.

14 / cnes mag AVRIL 2011 u LILIANE FEUILLERAC pour le / for CNES Au cœur de l’innovation

INSIDE INNOVATION Stan Tool /Predicting the Stan tool / Un logiciel d’alerte entre unpredictable prior to production However perfect a product’s design, fabrication simulation et réalisation can be fraught with unpredictable factors. This leads to multiple iterations, costing time Pour aussi parfaite que soit la conception d’un produit, sa fabrication se heurte à des épisodes and money, before the final version is reached. aléatoires imprévisibles. Elle nécessite parfois des itérations lourdes en temps et en coût pour Based on a specific analysis method, Stan Tool arriver au produit final. Conçu à partir d’une méthode d’analyse spécifique, le logiciel Stan tool (STability ANalysis) catches these unknown quantities at the simulation phase, before détecte les aléas entre simulation et réalisation… un gain de temps et d’argent pour l’industriel. production begins.

“However much you specify and verify it, a concept ême vérifié, contrôlé, spécifié, un projet reste un concept théorique. Au stade de la remains largely theoretical before it’s actually fabrication, des imprévus nécessitent des adaptations pour faire coïncider concept produced,” says Geoffroy Soubercaze, a microwave et objet », précise Geoffroy Soubercaze, ingénieur hyperfréquences au CNES. En engineer at CNES. “Once production begins, unpredictables inevitably emerge, so you have 2007, prenant le relais d’Alain Mallet, il s’appuie sur la méthode d’analyse élaborée par to make changes to keep the concept in line with « son prédécesseur pour aboutir à la conception «d’un logiciel intelligent capable d’ap- its intended objective.” In 2007, Geoffroy Soubercaze porterM la solution à cette problématique ». Stan tool se profile. Geoffroy Soubercaze se inherited an analysis method devised by his predecessor, Alain Mallet, which he further developed rapproche alors de l’université du Pays into a “smart software tool able Basque, pour finaliser les travaux to provide a solution to this engagés. Le partenariat entre le CNES problem”. He then approached the University of the Basque et l’UPB se révèle fructueux: il sera Country to finalize the work. contractualisé par un brevet de copro- This partnership between CNES priété sur le logiciel. and UBC proved highly effective, leading to a formal contract Adaptable et transposable and a joint patent application. Dédié au secteur de l’électronique, ce Adaptable and transposable logiciel annexe est indépendant des Dedicated to electronics, Stan Tool works independently of logiciels de simulation électronique du commercial electronic simulation marché. Utilisé en phase de simulation, software. It detects instabilities at il se comporte comme un détecteur the simulation phase and locates d’instabilités et localise la cause du pro- their root causes in the design. The data it delivers can then be blème dans une conception. Les infor- used to analyse and rectify faults mations délivrées permettent d’analy- and optimize performance. ser les défauts, d’adopter les correctifs Developed and tested on microwave circuits, its inherently adaptable design et d’optimiser les performances. Adaptable, il a été mis au point et expérimenté sur les circuits has proved immediately transposable to other hyperfréquences, mais se montre immédiatement transposable sur d’autres segments de l’élec- segments. Stan Tool has now been entrusted to tronique. La chaîne de valorisation a été confiée à Amcad Engineering, qui assure le développe- AMCAD Engineering, responsible for its continued development and commercial exploitation. Such is its ment et l’exploitation commerciale. Stan tool représente aujourd’hui une nouvelle activité à part potential, Stan Tool has provided an entirely new line entière pour cette PME de Limoges. of business for the Limoges-based company. Dampier Dampier Blanco, du service valorisation du CNES, qui, avec Jérôme Guiral du service juridique, Blanco of CNES’s Applications & Exploitation department, who with Jérôme Guiral from the Legal a épaulé l’ingénieur, conçoit cette innovation comme exemplaire dans la forme: « Au sein du department assisted the engineer, sees this form of CNES, les services juridique, technique et de valorisation ont uni leurs compétences. Ce sont trois innovation as exemplary: “CNES’s Engineering, Legal piliers indissociables et garants de la réussite d’un projet de transfert de technologie. En ce sens, and Applications/Exploitation departments joined forces on this project,” he says. “They’re the three Stan tool est une belle réussite », insiste-t-il. Remarqué par la presse et les experts du secteur inseparable pillars that together guaranteed the hyperfréquences, ce logiciel sera présenté dans la session MicroApps, à la conférence MTT success of the technology transfer. In this sense alone, (Microwave Theory and Techniques) en juin 2011 à Baltimore, aux États-Unis… Mais Stan tool Stan Tool is a remarkable achievement.” Acclaimed by the press and experts in the microwave sector, Stan n’a pas encore livré tout son potentiel. Ses capacités sont actuellement testées dans le service Tool will be showcased at the MicroApps session of hyperfréquences du CNES. Il fait l’objet de recherches complémentaires et de travaux R&T qui IMS2011 (MTT-S International Microwave Symposium) devraient déboucher sur de nouvelles innovations. in Baltimore, Maryland, in June. But Stan Tool has not yet reached its full potential. Its capabilities are currently under test at CNES’s microwave department, with further studies and R&T work expected to yield POUR EN SAVOIR PLUS : FIND OUT MORE AT qhttp://www.amcad-engineering.fr/-STAN-Stability-Analysis-.html new innovations.

AVRIL 2011 cnes mag / 15 ERATJ POLITIQUE Business & politics

ENTRETIEN AVEC FRANÇOIS FILLON Interview exclusive du Premier ministre sur l’espace À la veille de la remise des clés du nouvel ensemble de lancement Soyouz en Guyane à l’Agence spatiale européenne, le Premier ministre revient sur les origines du projet. Il insiste sur l’importance de l’accès à l’espace, sans lequel il n’y aurait pas d’indépendance spatiale, et conforte l’espace comme une des priorités de la France.

n novembre 2003 était signé l’accord intergou- engagée en 1966, avant la fin de la guerre froide, et a pris vernemental France-Russie relatif à l’ouverture une nouvelle dimension en 1995-1996. C’est à cette de la base spatiale en Guyane. Aujourd’hui, cet époque que se sont développées les grandes coopérations ensemble est construit, prêt à l’emploi. Que techniques et commerciales entre la Russie et les pays occi- représente l’arrivée de ce lanceur mythique en dentaux. J’ai eu la chance de participer à ce tournant de Guyane? l’histoire spatiale, et j’ai toujours gardé le souvenir de cette ELe lancement d’une fusée Soyouz du Centre spatial guya- période passionnante. Le 10 juillet 1996, comme ministre nais en septembre 2011 sera l’aboutissement d’une longue chargé des Télécommunications et de l’Espace, je signais à démarche commune avec la Russie. Dans le domaine spa- Moscou les textes créant Starsem, société ayant pour objet tial, la coopération franco-russe est ancienne. Elle a été la commercialisation des lancements de Soyouz sur le marché c

FRANÇOIS FILLON Exclusive interview on space with the Prime Minister As the (ESA) In November 2003, France and Russia signed an Cold War and took on a new dimension in prepares to receive the keys to the new intergovernmental agreement to operate Soyuz 1995/1996 when Russia started developing major Soyuz launch complex in French Guiana, from the . Today, the new engineering and commercial partnerships with launch complex is ready for service. What does western nations. I was fortunate to be involved in the French Prime Minister reviews the the arrival of this legendary launcher in French this turning point in space history and I can clearly genesis of the project. Above all, he Guiana represent to you? recollect those exciting times. On 10 July 1996, as underlines how important access to space The first flight of a Soyuz launcher from the Guiana Minister for Telecommunications and Space, I signed is for an independent space capability and Space Centre (CSG) in September will mark the the agreements in Moscow creating the Starsem confirms space as a priority for the nation. culmination of a long joint effort with Russia. France joint venture that would sell Soyuz launches from and Russia share a long history of cooperation in Baikonur in the global market. From the early years space, which began in 1966 before the end of the of Starsem, the idea of using the CSG’s near- c

16 / cnes mag AVRIL 2011 AVRIL 2011 cnes mag / 17 J POLITIQUE Business & politics

international, depuis Baïkonour. Dès l’origine de Starsem, Guyane ont été une œuvre de longue haleine. Depuis la perspective d’utiliser le Centre spatial guyanais a été la création de Starsem, quinze années se sont écoulées. envisagée pour profiter du positionnement géographique De nombreux obstacles et difficultés ont été progressi- de la Guyane et élargir l’offre de lancement. Le projet a pris vement surmontés, car la volonté des parties est restée corps avec l’accord intergouvernemental de 2003 entre entière. Je salue ici tous ceux qui, par leur travail et leur foi la Russie et la France. En 2005, il était étendu à l’Europe dans cette coopération, ont permis cet accomplissement. avec la signature de l’accord entre la Russie et l’Agence spa- Starsem a réussi 22 lancements commerciaux à partir de tiale européenne. Le CNES était alors désigné comme Baïkonour et, à présent, une nouvelle ère s’ouvre avec « l’architecte-système » de l’opération. La construction et Soyouz en Guyane. Certains se sont inquiétés dès l’origine la qualification de l’ensemble de lancement Soyouz en de la concurrence que Soyouz pouvait faire à Ariane 5;

̈̈ Alors ministre délégué chargé de la Poste, des Télécommunications et de l’Espace, François Fillon est venu le 7 juillet 1995 au Centre spatial guyanais pour assister au lancement d’Hélios 1A, premier satellite militaire français d’observation de la Terre. François Fillon, then Minister for Postal Services, Telecommunications and Space, visiting the Guiana Space Centre for the launch of Helios 1A, France’s first military Earth- observation satellite, on 7 July 1995.

equatorial location to broaden the range of launch French Guiana and of European technicians in vehicles are the key to independence in space, and services was floated. The project took shape with Baikonur reflects the partnership between Europe has constantly pursued initiatives to develop the intergovernmental agreement in 2003 between and Russia in launch vehicles. This work together national and European launch facilities. The first Russia and France. In 2005, it was extended to and this shared interest, more than any political French satellite was orbited by a Diamant A Europe with the signature of an agreement between declaration, are the real accomplishment of this launcher in November 1965 from the Hammaguir Russia and ESA, with CNES as system architect. The partnership that is poised to expand in the future. launch base in Algeria. As early as 1964, the construction and qualification of the Soyuz launch decision was taken to build a space centre in French complex in French Guiana has been a long-haul As Prime Minister, one of your chief actions in Guiana and the first launch was accomplished in effort. It has been 15 years since Starsem was space has been to commission a report on the 1968. France also played a pivotal role at the end of created and in that time the partners have shown future of Europe’s space launch policy from the ELDO3 and ESRO4 era as a driving force behind their unwavering commitment to overcome many CNES President Yannick d’Escatha, DGA1 head the creation of ESA in 1973, for which the treaty obstacles and difficulties. I would like to pay tribute Laurent Collet-Billon and CEA2 chief Bernard was signed in 1975. At that time, the two global here to all those whose hard work and belief have Bigot. Why did you choose to make this a key power blocs were pursuing a policy of made this possible. Starsem has accomplished 22 issue for our nation’s future? independence geared towards developing mature successful commercial launches from Baikonur and The report submitted to me in May 2009 makes it space technologies. Today, military power is still a new era now beckons with Soyuz in Guiana. Some abundantly clear that without a launch vehicle, you part of the equation but space is now an integral people originally expressed concern that Soyuz cannot hope to maintain an independent space would be competing with Ariane 5; I am convinced capability. You can of course achieve access to 1 Délégation Générale pour l’Armement, the French defence. 2 that is not the case and I believe their space without actually possessing launchers and procurement agency. Commissariat à l’Energie Atomique, the French atomic energy agency. 3 European Launcher complementarity is an asset for Europe’s space launch facilities, but you remain dependent on Development Organization. 4 European Space Research programme. The presence of Russian technicians in others. France has always believed that launch Organization.

18 / cnes mag AVRIL 2011 Business & politics POLITIQUE J

je suis convaincu du contraire, et je pense que la complé- développer des moyens nationaux et européens. La pre- mentarité des deux lanceurs est aujourd’hui un atout pour mière satellisation française a été accomplie avec l’Europe spatiale. La présence de techniciens russes en Diamant-A, en novembre 1965, à partir d’Hammaguir. Guyane et celle de techniciens européens à Baïkonour Dès 1964, la décision a été prise d’implanter un centre sont la traduction de la coopération en matière de lanceurs spatial en Guyane, et le premier tir a eu lieu en 1968. entre l’Europe et la Russie. Ce travail en commun, cette La France a joué un rôle déterminant à la fin de l’épopée communauté d’intérêts, mieux que toute déclaration poli- de l’Eldo et de l’Esro, et a été moteur dans la création de tique, constituent le véritable acquis de cette coopération l’Agence spatiale européenne en 1973, dont le traité fut appelée à se développer. signé en 1975. À cette époque, la maîtrise des techniques spatiales était sous-tendue par la politique d’indépendance En tant que Premier ministre, une de vos demandes impor- entre les deux blocs. Aujourd’hui, cette politique de tantes dans le domaine spatial a été la commande à Yannick puissance militaire n’a pas disparu, mais l’espace fait partie d’Escatha, président du CNES, à Laurent Collet-Billon, délégué intégrante de notre mode de vie, au point qu’il est difficile général pour l’armement, et à Bernard Bigot, administrateur d’imaginer un monde sans les services spatiaux: transmis- général du CEA, d’un rapport sur l’avenir de la politique sion numérique haut débit, Internet, téléphonie, télévision, spatiale européenne en matière de lanceurs. Pourquoi en météorologie, surveillance de l’environnement, positionne- faites-vous un point fort de l’avenir de notre pays? ment, horloge mondiale, etc. L’accès à l’espace est la clé des Le titre du rapport qui m’a été remis en mai 2009, « L’enjeu services d’intérêt général les plus vitaux. Dans cette pers- d’une politique européenne de lanceurs. Assurer durablement pective, la disposition de moyens de lancement diversifiés, à l’Europe un accès autonome à l’espace », traduit bien le fait fiables, d’un coût maîtrisé, est un des grands enjeux de que, sans lanceur, il n’est pas d’indépendance spatiale. l’avenir. Si tous les pays ont conscience de l’importance des Certes, l’autonomie de l’accès à l’espace ne se limite pas services spatiaux, la question des lanceurs fait débat, car les à la possession de lanceurs et des installations de lancement lancements, contrairement aux services spatiaux, ne sont correspondantes, mais chacun comprend que, sans lanceur, pas encore une activité économique directement profitable, on est tributaire des autres. La France a toujours considéré et, en conséquence, cette activité ne s’exerce pas dans le que le lanceur est l’élément clé de l’indépendance spatiale. cadre d’une économie concurrentielle. Le développement En Europe, la France a toujours pris des initiatives pour d’un lanceur est une opération à très long terme et à très c

LA FRANCE A TOUJOURS CONSIDÉRÉ QUE LE LANCEUR EST L’ÉLÉMENT CLÉ DE L’INDÉPENDANCE SPATIALE. EN EUROPE, LA FRANCE A TOUJOURS PRIS “DES INITIATIVES POUR DÉVELOPPER DES MOYENS NATIONAUX ET EUROPÉENS. ” “ France has always believed that launch vehicles are the key to independence in space, and has constantly pursued initiatives to develop national and European launch facilities. ”

part of our daily lives; indeed, it is hard to imagine a more than 15 years to develop a reliable new world without the space systems supporting launcher. That is why we have started thinking with broadband digital communications, Internet, our European partners most closely involved in the telephony, television, weather forecasting, launch industry about the next generation of environment monitoring, positioning, timing and launchers to succeed Ariane, with a view to laying many other services. Access to space is the key to the groundwork for future decisions by ESA. France the most vital public services. Consequently, has already decided to invest in work on acquiring a diverse range of reliable, affordable fundamental technologies for new-generation launch vehicles and facilities is a major challenge for launchers and has asked CNES to co-locate its the future. While all nations appreciate the Launch Vehicles Directorate (DLA) with ESA’s importance of space services, launch services are a launcher teams. subject of debate because they do not yet generate direct profits, so the usual competitive business The government has renewed its agreement with model does not apply. The development of a CNES for the 2011-2015 period and allocated the launcher is a very-long-term, very-high-risk agency additional funding. As Prime Minister, what endeavour that only nation states can fund. With do you expect of CNES? Ariane 5, Vega and Soyuz, Arianespace—and Space is a priority for France, as President Nicolas Europe—have a range of launchers to meet the Sarkozy reaffirmed in his speech in Vernon on 14 needs of space services. We must plan well ahead December 2010. Space reaches across all areas: to renew this range, because while a new aircraft Europe, the economy and industry, science and can be developed in six to seven years, it takes technology research, independent access to space, c

AVRIL 2011 cnes mag / 19 J POLITIQUE Business & politics

Le gouvernement a renouvelé le contrat entre l’État et le CNES pour la période 2011-2015 en lui accordant UN NOUVEAU CONTRAT A ÉTÉ SIGNÉ des moyens supplémentaires. Qu’attendez-vous, en votre LE 26 OCTOBRE 2010 AVEC L’ÉTAT POUR qualité de Premier ministre, du CNES? “LA PÉRIODE 2011-2016. IL RÉAFFIRME L’espace est une priorité pour la France, le président de LES AMBITIONS DE LA FRANCE la République l’a rappelé le 14 décembre 2010 dans son DANS LE CADRE EUROPÉEN ET discours de Vernon. L’espace est présent dans tous les DANS CELUI D’UNE COOPÉRATION INTERNATIONALE. IL ATTEND DU CNES domaines: l’Europe, l’économie et l’industrie, la recherche QU’IL METTE EN ŒUVRE LA POLITIQUE scientifique et technologique, l’accès autonome à l’espace, CORRESPONDANTE. ” l’environnement et le climat, la défense et la sécurité, “ A new agreement was signed on 26 October la politique étrangère et la coopération internationale, 2010 for the 2011-2016 period, reaffirming l’utilisation de l’espace pour les politiques publiques, France’s ambitions in Europe and with its international partners. The government expects le développement régional, l’éducation et l’information du CNES to implement the policy to achieve those public. Pour mettre en œuvre sa stratégie, la France dis- ambitions.” pose du CNES. Depuis cinquante ans, l’agence spatiale française a contribué à la constitution d’une industrie natio- nale forte, compétente et compétitive, qui détient environ 40 % du marché commercial mondial ouvert. Elle a participé haut risque technique que seuls les États peuvent financer. à l’émergence d’une communauté scientifique de premier Avec Ariane 5, Vega et Soyouz, Arianespace et, par là, rang mondial et a favorisé le développement des usages du l’Europe disposent d’une gamme de lanceurs adaptée aux spatial. Les objectifs fixés par l’État au CNES font l’objet de besoins des services spatiaux. Le renouvellement de cette contrats pluriannuels. En avril 2005, j’étais signataire du gamme doit être anticipé, car, si on peut développer un contrat qui vient de s’achever et qui portait sur la période avion en six à sept ans, il faut plus de quinze ans pour fia- 2005-2010. J’ai plaisir à constater que ce contrat a été res- biliser un nouveau lanceur innovant. C’est pourquoi nous pecté et que les engagements ont été tenus de part et avons engagé, avec nos partenaires européens les plus d’autre. L’espace a, durant ces six ans, progressé en France concernés, des réflexions sur les lanceurs post-Ariane en et en Europe. Un nouveau contrat a été signé le 26 octo- vue de préparer les décisions de l’Esa. La France a, pour sa bre 2010 avec l’État pour la période 2011-2016. Il réaffirme part, inclus des travaux sur les techniques de base des les ambitions de la France dans le cadre européen et dans lanceurs de nouvelle génération dans les investissements celui d’une coopération internationale. Il attend du CNES d’avenir, et a demandé au CNES d’implanter sa direction qu’il mette en œuvre la politique correspondante. des lanceurs dans les mêmes locaux que les équipes Les grands objectifs assignés au CNES ont trait à la perma- correspondantes de l’Esa. nence de l’accès à l’espace, au développement des activités

the environment and climate, security and defence, develop public outreach activities, work with economic spin-offs of this sector show that it is not foreign policy and international cooperation, the use environmental stakeholders, develop science direct investment that generates the most return but of space for public policy purposes, regional activities and pursue security and defence actions. newly developed applications delivering services to development, education and outreach. CNES is tasked In spite of the tough economic and financial climate, consumers. The figure often advanced is that €1 with implementing the nation’s space strategy. For the government has made a big effort to increase invested in space generates €20 in income for the 50 years now, it has worked to build a strong, funding. This effort is justified by our ambitious space wider economy. CNES has been tasked with leading competent and competitive national industry that policy and by our belief that by investing in space, space actions under the future investment plan and today holds around 40% of the global commercial we are investing in the future. I would like to stress how constructive and effective market. It has helped nurture a world-renowned cooperation with the French commissioner general scientific community and spur the development of The government has allocated funds to space as for investment has been in this respect. All projects space applications. The government sets the part of its future investment plan and is devoting were reviewed and selected with a view to anticipating agency’s goals through multi-year plans. In April €500 million to prepare the future Ariane 6 development potential in the sectors concerned. 2005, I signed the agreement for the previous five- launcher and satellites supporting key applications. This new funding effort in favour of space is unrivalled year plan that recently expired. I am delighted to Why are you investing this much in space? in Europe. Its aim is to invest in furthering our see that the terms of that agreement were fulfilled France has sustained strong investment in space excellence in access to space and in satellites. €500 on both sides. As a result, space has moved forward since the early 1960s, making it the leader in Europe million have been allocated. In December 2010, in France and in Europe over the last six years. A in this domain and helping to develop significant President Sarkozy set aside €82.5 million to prepare new agreement was signed on 26 October 2010 for global industrial and scientific capabilities. With space the new-generation launcher that will succeed the 2011-2016 period, reaffirming France’s ambitions applications diversifying and growing fast, we need Ariane 5. On 23 March, three firms were selected to in Europe and with its international partners. The to support and anticipate this growth through receive a total of €252.5 million from the satellite government expects CNES to implement the policy investment in science and technology. That is why budget line for three key application projects in to achieve those ambitions. The main goals set for space was selected to receive funding as part of the telecommunications, altimetry and new-generation CNES are to assure long-term access to space, national future investment plan. Analyses of the microsatellite buses. ࡯

20 / cnes mag AVRIL 2011 Business & politics POLITIQUE J

grand public, aux acteurs au sein de l’environnement, au l’objet d’analyses multiples. Elles montrent toutes que ce ne développement des activités scientifiques et aux actions en sont pas les investissements directs qui génèrent les retours liaison avec la sécurité et la défense. L’augmentation de les plus importants, mais les développements des appli- budget qui a été consentie par l’État, malgré une situation cations procurant des services au grand public. Un effet de économique et financière difficile, est un effort particuliè- levier de 20 entre les investissements spatiaux et les revenus rement important. Il est justifié par l’ambition de notre créés dans l’économie est souvent avancé. Le CNES a été politique spatiale et par la conviction que l’espace est un retenu comme opérateur de l’action Espace des investis- investissement d’avenir. sements d’avenir, et je tiens à souligner que la coopération avec le commissariat général à l’Investissement a été parti- Le gouvernement a retenu l’espace dans le programme culièrement constructive et efficace. Les projets ont été Investissements d’avenir (PIA) et a décidé de consacrer étudiés et sélectionnés dans un esprit prospectif anticipant 500 M€ à la préparation d’un lanceur nouvelle génération les potentialités de développement dans les différents et à des satellites à forts enjeux applicatifs. Pourquoi un tel secteurs. Ce nouvel effort en faveur de l’espace est sans effort en faveur du spatial? équivalent en Europe. Il a pour objectif d’investir pour La France a investi de façon forte et permanente depuis assurer le développement de notre excellence en matière le début des années 1960. Cet effort a placé notre pays en d’accès à l’espace et en matière de satellites. 500 M€ ont première place en Europe et a contribué au développement été alloués. Le président de la République a débloqué, en de capacités industrielles et scientifiques significatives au décembre 2010, 82,5 M€ pour préparer le lanceur de nouvelle niveau mondial. Alors que les usages de l’espace se diver- génération, successeur d’Ariane 5. Le 23 mars 2011, les trois sifient et croissent fortement, il convient d’accompagner et lauréats du volet satellites ont été désignés pour un montant d’anticiper cette croissance par des investissements scien- total de 252,5 M€. Il s’agit de trois projets à forts enjeux tifiques et technologiques. C’est pourquoi le secteur spatial applicatifs dans les domaines des télécommunications, de a été retenu dans le programme Investissements d’avenir. l’altimétrie et des plateformes de nouvelle génération pour L’évaluation des retombées économiques de ce secteur fait microsatellites. ࡯

LE CNES A ÉTÉ RETENU COMME OPÉRATEUR DE L’ACTION ESPACE DES INVESTISSEMENTS D’AVENIR, ET JE TIENS À SOULIGNER QUE LA COOPÉRATION AVEC LE COMMISSARIAT GÉNÉRAL “À L’INVESTISSEMENT A ÉTÉ PARTICULIÈREMENT CONSTRUCTIVE ET EFFICACE. ” “ CNES has been tasked with leading space actions under the future investment plan and I would like to stress how constructive and effective cooperation with the French commissioner general for investment has been in this respect.”

̇̇ Présent au 48e Salon de l’aéro- nautique et de l’espace du Bourget (juin 2009), le Premier ministre assiste à une démonstration d’application spatiale concernant la gestion de flotte de transport. At the 48th Paris Air Show in June 2009, the Prime Minister is given a demonstration of a fleet management application of space.

AVRIL 2011 cnes mag / 21 J POLITIQUE Business & politics u LILIANE FEUILLERAC pour le / for CNES

Applications spatiales CCT Appli en aval toute Créé en avril 2010, le CCT Appli se positionne sur les applications du spatial. En suscitant des réponses innovantes en adéquation avec les politiques publiques et les attentes des usagers, ce Centre de compétence technique soutient le développement industriel.

n 1997, les Centres de compétence technique (CCT) sont créés pour « animer la vie intellectuelle du CNES ». Ils offrent, en interne, une plateforme d’échanges et de savoirs en réseau, dans un périmètre Edélimité par une communauté d’intérêts. Dès 2001, ils s’ouvrent aux laboratoires et aux industriels issus du secteur spatial ou non, et gagnent une complémentarité bénéfique au développement des techniques spatiales et au transfert de technologies. Depuis un an, le CCT Applications spa- tiales crée les conditions d’émulation et joue comme un « fertilisant de savoir-faire ». Il regroupe les acteurs (experts, industriels, utilisateurs) en relation avec les produits ou services directement liés aux besoins croissants de la société. « Par le passé, le CNES était surtout reconnu pour sa capacité à développer de grands systèmes complexes. Aujourd’hui, on complète notre approche en portant une atten- tion accrue à la demande utilisateur et on cherche la réponse, soit dans l’existant, soit dans une proposition innovante adaptée », explique Éric Luvisutto, chargé de mission Applications au CNES et animateur de ce CCT.

Une « fertilisation des savoir-faire » Structurellement ouvert sur l’extérieur, « le CCT Appli regroupe plus de 160 adhérents et compte 90 organismes: PME/PMI, labos, grands groupes, collectivités publiques, institutionnels. Les collectivités restent un interlocuteur essentiel

22 / cnes mag AVRIL 2011 Business & politics POLITIQUE J

qui peut tirer profit des applications spatiales, via les services des techniques satellitaires au service de l’agriculture, des à l’usager. Du point de vue économique, c’est un secteur transports, des collectivités. Le CCT prépare également potentiel de développement pour des solutions innovantes », une cartographie des réseaux d’acteurs en relation avec constate Éric Luvisutto. « Même si la vocation du CCT n’est les applications spatiales. Enfin, il ouvre des fenêtres sur pas de conduire des projets, il renforce l’action des pôles de le futur. Il vient d’organiser, en avril, deux séminaires de pré- compétitivité par un positionnement plus amont. Il contribue sentation de l’appel à projets CNES sur les applications indéniablement à la création d’activités ou de services innovantes qui, demain, enrichiront le catalogue des appli- nouveaux dont les modèles sont facilement transposables. » cations concrètes au service de l’usager. ࡯ (Cf. encadré Oenoview). Sur le fond, la structuration des activités a été orientée autour des grands secteurs industriels et des services, ceux qui agrègent les besoins utilisateurs: développement durable, LE CCT APPLI CONTRIBUE INDÉNIABLEMENT À LA CRÉATION transports, énergie, santé, sécurité… Sur la forme, des pro- D’ACTIVITÉS OU DE SERVICES NOUVEAUX DONT LES MODÈLES “SONT FACILEMENT TRANSPOSABLES. positions diverses sont élaborées. Comme dans tous ” “The Space Applications CCT undeniably helps to create new activities and services les CCT, des ateliers réservés aux adhérents s’enrichissent that can easily be transposed.” de travaux entre experts. Des fiches applications sont mises en ligne: chacune d’elles synthétise le process innovant, le service rendu, les utilisateurs existants et potentiels, les contacts opérationnels…

Des rencontres nationales Le CCT Appli organise aussi des journées nationales tournées vers d’autres acteurs. « Les applications spatiales gagnent du terrain au quotidien. La gestion intelligente des collectes de déchets ou des aires de stationnement constitue des services qui “parlent” à l’usager final et, pourtant, ils ne sont pas toujours identifiés comme dérivés du spatial. Au cours de ces journées nationales, les besoins et les applications sont repérés et analysés. Des utilisateurs directs viennent témoigner aux côtés des experts et des industriels. Le CCT Appli permet cet éclairage », précise son animateur En moins d’un an, les rencontres nationales organisées ont atteint leur cible: en 2010, plus de 80 % des participants n’étaient pas adhérents du CCT. Le calendrier 2011 confirme cette orientation vers plus d’implication des utili- sateurs. D’ailleurs, les prochaines journées porteront sur ̆̆ Activité de fret au centre POUR EN SAVOIR PLUS : FIND OUT MORE AT de ferroutage de Bobigny qhttp://cct.cnes.fr (Île-de-France). Freight activities at the rail-road transport centre in Bobigny, Paris region.

SPACE APPLICATIONS Competence centre looks downstream Formed in April 2010, the Space Applications space and other industries, thereby complementing Luvisutto, in charge technical competence centre (CCT) solicits their expertise for the benefit of space technologies of Applications at CNES and the CCT’s leader. innovative responses tuned to public policies and technology transfer. Over the last year, the and user expectations, thereby supporting Space Applications CCT has worked to encourage Nurturing know-how emulation and nurture expertise. The centre brings industrial development. The Space Applications CCT is open to outside together domain experts, industry players and users participation, “with more than 160 participants and in close contact with products and services directly 90 member organizations (SMEs/SMIs, labs, large CNES created its first technical competence centres related to the growing needs of society. “In the corporations and government agencies). Agencies (CCTs) in 1997 to get minds working across the past, CNES was renowned above all for its ability to are key beneficiaries of space applications aimed at agency. Each centre offers a network for exchange develop large, complex systems. Today, we are users. From an economic standpoint, this is a and knowledge, and its scope is restricted to a focusing on what users want, and we look to sector with potential for developing innovative community of interest. In 2001, CCTs opened up to develop solutions with what we have or based on solutions,” says Eric Luvisutto. “Although it’s not research laboratories and contractors working in suitable innovative proposals,” explains Eric the CCT’s vocation to manage projects, it c

AVRIL 2011 cnes mag / 23 J POLITIQUE Business & politics

Oenoview OENOVIEW® Winegrowers go from red to infrared Le vignoble passe du rouge à… Oenoview® is a perfect example of a transposable space application concept. Designed to assist cooperatives and l’infrarouge! winegrowers with grape selection, Oenoview® xemple type du produit innovant, le service Oenoview est un concept transposable qui émarge relies on satellite technologies. First tested in 1 au listing des fiches applications. Conçu comme un service d’assistance aux coopératives et aux the Bordeaux region by ICV , France’s leading wine consultancy institute, and Spot Image, vignobles dans la sélection du raisin, Oenoview s’appuie sur les technologies satellitaires. E Oenoview aims to optimize the profitability Expérimenté à l’origine dans le bordelais, par le Groupe ICV (Institut coopératif du vin) et Spot of vineyards without compromising on quality, Image, Oenoview se prévaut d’un objectif essentiellement économique. Il s’agit d’optimiser la ren- by enabling more precise and more rigorous tabilité des vignobles sans diminuer la qualité des vins, à partir d’une gestion plus précise et plus management of the winemaking process. rigoureuse des exploitations. Des images satellitaires proches de l’infrarouge sont réalisées au-dessus Satellite imagery of vineyards is acquired des parcelles. Interprétées par l’Inra1 et SupAgro Montpellier, elles livrent des informations sur in the near-infrared and then interpreted by the INRA2 agronomy research institute and la surface foliaire, l’éclairement, la rétention d’eau des sols, l’influence des intrants2… et donnent aussi SupAgro Montpellier to glean information on des indications sur la composition du raisin, le poids des grappes. En couplant ces données et en leaf area, solar illumination, soil moisture les croisant avec des images aériennes, une cartographie immédiate de l’état du vignoble est établie. retention and the impact of inputs3. This La lecture in situ de la carte permet de segmenter le vignoble, de mieux exploiter le potentiel qualitatif information yields indications about grape des parcelles et de réduire la variabilité de celles-ci. Après le Bordelais, une nouvelle campagne composition and bunch weight. These data Oenoview a été lancée au Maroc, sur un vignoble de 1600 ha. are then combined and matched with aerial imagery to generate a map of a vineyard’s growth and health status, which growers use in the field to segment their vineyard, maximize grape quality and reduce intra-field variability. After Bordeaux, a new Oenoview® survey campaign has been launched in Morocco to cover a vineyard of 1,600 hectares.

1 Institut national de recherche agronomique 2 Engrais, produits phytosanitaires, amendements, semences… 1 Institut Coopératif du Vin 2 Institut National de Recherche Agronomique 3 Fertilizer, phytosanitary products, soil amendments, seeds, etc.

̇̇ Réalisée à partir d’une image Spot 5, cette carte a été exploitée par le Domaine Uby (Gers, France) pour mettre en place des vendanges sectorielles et augmenter la rentabilité des parcelles. Derived from a SPOT 5 satellite image, this map was used by Domaine Uby in Southwest France to plan harvesting according to grape maturity and to boost the profitability of its vineyards.

www.cnes.fr OENOVIEW Vidéo Video http://www.cnes.fr/webmag/

provides upstream support for competitiveness potential users, and operational contacts. Luvisutto. In less than one year, these national clusters. And it undeniably helps to create new gatherings have accomplished their goal: in 2010, activities and services that can easily be National gatherings more than 80% of participants were not CCT transposed.” (See box on Oenoview). The CCT’s The Space Applications CCT also organizes members. The 2011 schedule confirms this new activities are structured around major industry national gatherings for other stakeholders. “Space focus on increased user involvement. The next and service sectors aggregating user applications are gaining ground in our daily lives. open days will look at satellite technologies requirements, such as sustainable development, Smart management of waste collection or working for agriculture, transport and local transport, energy, health and security. And the parking areas are services that end-users can authorities. The CCT is also mapping networks proposals it receives are many and diverse. As in relate to, but they don’t always realize that such of stakeholders in space applications. Last but not all other CCTs, workshops reserved for members services are derived from space. At these least, it is opening up new avenues. For example, it benefit from input from domain experts. national open days, needs and applications are organized two seminars in April to present CNES calls Application factsheets are posted on line, each identified and assessed. Alongside domain for projects for innovative applications set to bring providing a succinct description of an innovative experts and industry contractors, user tangible benefits to users in the years ahead. ࡯ process, the service it provides, existing and testimonials spotlight this aspect,” says Eric

24 / cnes mag AVRIL 2011 u MARIE-CLAUDE SIRON, CNES Business & politics POLITIQUE J

̆̆ Auscultation d’un composant endommagé sous COMPOSANTS SPATIAUX: un microscope à balayage laser au Laboratoire expertise du CNES. INDUSTRIE OU ARTISANAT? A damaged component is studied under Les composants électroniques sont à l’industrie spatiale ce que les pierres précieuses sont a laser-scanning microscope at à la grande joaillerie: un artisanat de haut de gamme, un artisanat de niche, un artisanat de prix. CNES’s testing Le marché est étroit, la denrée fragile et de plus en plus sophistiquée. On ne compte plus que laboratory. quelques rares industriels capables à la fois de la concevoir, de la produire et de la commercialiser. Au CNES, c’est le Laboratoire d’expertise1 qui, en relation étroite avec les industriels, teste ces pierres précieuses. 1 Laboratoire intégré d’exper- tise en microélectronique, mécanismes, matériaux, contamination et micro-nano- ujourd’hui, 70 % des composants électroniques de l’utilisation du composant civil a entraîné des modifications technologies (CNES). sont fabriqués hors Europe et servent essentiel- majeures dans la production des composants spatiaux. 2 COTS : Commercial off the Shelf, ou «composants sur lement le marché des jeux vidéo, auquel ils doivent Au regard de la production industrielle, ils ne concernent étagères ». la rapidité de leur évolution. plus qu’un marché de microvolume et sont bien souvent «ARien à voir avec les années 1950, où les filières militaire et produits à la pièce. spatiale représentaient 80 % du marché des composants. Le composant spatial ne représente plus aujourd’hui que 0,05 % Des composants très spéciaux de l’ensemble de la production », estime Francis Pressecq, qui L’électronique spatiale actuelle fait appel à la fois à des dirige le Laboratoire d’expertise du CNES. Cette montée composants commerciaux, les Cots2, et à des composants c

AVRIL 2011 cnes mag / 25 J POLITIQUE Business & politics

spatiaux. Suivant les besoins, on utilise les Cots, prêts à l’emploi, les Asic3, fabriqués en partie pour le spatial ou les CCD4, fabriqués sur mesure, parfois à l’unité (en particulier dans le domaine de l’observation de la Terre). Francis Pressecq explique la logique des Asic: « Un composant est un millefeuille dans lequel se superposent des “masques”. Chaque composant comporte plusieurs dizaines de masques. Pour optimiser les coûts, le fondeur fabrique les premiers masques génériques et le spatial ne prend à sa charge que les coûts des masques supplémentaires. » Traitement différent pour les détecteurs optoélectroniques, ces objets d’art, ces pierres plus précieuses que les autres. Les détecteurs asso- cient chercheurs et industriels dès leur conception et sont définis à la pièce, pour un usage unique. « Là, ce n’est pas le coût qui est le moteur, c’est la performance. » Deux grands fondeurs de composants spatiaux se partagent actuelle- ment le marché européen: STMicroelectronics et Atmel.

Spécification, expertise, veille et prospective Une fois produits, les composants font l’objet de tests sévères. L’expertise est l’une des compétences majeures du Laboratoire d’expertise du CNES. Francis Pressecq le sou- DANS LE SPATIAL, ON TRAVAILLE POUR ligne: « Beaucoup d’appelés, peu d’élus. Sur un lot de 5000 à UN ENVIRONNEMENT TRÈS PARTICULIER, “OÙ LE VIDE, LE TEMPS, LES RADIATIONS, 6000 composants, on évalue 15 à 100 pièces, le reste est stocké dans la banque composants du CNES et pourra être LES TEMPÉRATURES SONT HORS NORMES. LES COMPOSANTS DOIVENT utilisé si les tests sont concluants. » Les ingénieurs analysent RÉSISTER À TOUS CES RISQUES. le comportement des composants et leurs performances ” 3 ASIC: Application Specific face aux conditions extrêmes auxquelles ils seront soumis “In space, we are working in a unique environment where vacuum, Integrated Circuit. time, radiation and temperature conditions are out of the ordinary. 4 CCD Charge-Coupled Device et aux usages auxquels ils sont destinés. « Dans le spatial, Components must be able to withstand all these risks.”

Space components: large-scale or cottage industry?

Electronic components are to the space components. Compared to industrial-scale design.” Two major space component industry what gemstones are to luxury production, they are now only supplying a micro- manufacturers currently share the European market: market and individual parts are often custom-built. STMicroelectronics and Atmel. jewellery: a high-end, high-price niche. The market is small, the goods fragile and Very special components Specification, testing, intelligence and increasingly sophisticated. Only a handful of Modern space electronics uses both COTS and long-term research manufacturers have the capability to design, custom-built space components. Depending on Once built, components are put through a series produce and market them. At CNES, a requirements, ready-to-use COTS components, of tough tests. This is where the expertise of CNES’s application-specific integrated circuits (ASICs) or component testing lab comes into play. Francis special laboratory tests these gemstones, charge-coupled devices (CCDs), sometimes Pressecq explains what the job involves: “There are working in close partnership with fabricated individually (especially for remote-sensing many candidates, but few get through. Out of a manufacturers. applications), are used. Francis Pressecq explains batch of 5,000 to 6,000 components, we test 15 to the rationale underpinning ASICs: “A component 100 of them and the rest are kept in our component Today, 70% of electronic components are fabricated consists of multiple layers in which ‘masks’ are bank ready for use if tests prove conclusive.” outside Europe and are used mainly in the fast- overlaid. Each component has several tens of Engineers analyse component behaviour and how evolving video gaming market with which they have masks. To keep costs down, the chip fabrication they perform in the extreme conditions they will to keep pace. “It’s nothing like the 1950s, when facility makes the first generic masks and space have to withstand and for the tasks they are designed 80% of components were for the military and customers only pay for any additional masks to accomplish in space. “In space, we are working space markets. Today, space components only required.” Optoelectronic detectors are treated in a unique environment where vacuum, time, account for 0.05% of total production,” says differently, because they are works of art more radiation and temperature conditions are out of the Francis Pressecq, who heads CNES’s integrated test precious than the rest. Researchers and fabricators ordinary. Components must be able to withstand all laboratory. This increasing use of commercial-off- work together from the early stages of design to these risks. Whereas a component in a mobile the-shelf (COTS) components has brought with it define detectors for a specific application. “And in phone will function for around three years, a space major changes in the production of space this case, it’s performance, not cost, that drives the component is expected to last for 15 to 18 years, on

26 / cnes mag AVRIL 2011 Business & politics POLITIQUE J

on travaille pour un environnement très particulier, où le vide, le temps, les radiations, les températures sont hors normes. Les composants doivent résister à tous ces risques. Alors que la durée d’utilisation d’un composant de téléphone mobile oscille autour de trois ans, celle d’un composant spatial se situe entre quinze et dix-huit ans, en plus du temps de préparation du satellite », précise Francis Pressecq. Autre danger potentiel, les radiations. Trois sortes de radiations spatiales guettent le composant: les ceintures de radiation autour de la Terre, Toulouse les éruptions solaires et les rayons cosmiques. Gardez-vous à droite, gardez-vous à gauche, le composant est cerné. Le rendez-vous annuel de la R&T Pour parer toute panne fatale, les ingénieurs du spatial a Journée R&T des systèmes orbitaux constitue une étape annuelle importante utilisent des astuces de conception permettant d’affronter dans le déroulement des plans de recherche et technologie spatiale du CNES. les agressions extérieures. Plus largement, le rôle du labo- L Le rendez-vous 2011 s’est tenu traditionnellement à Toulouse, le 3 février. ratoire est d’aider au choix du composant, de le qualifier, En préambule, l’activité de l’année 2010 a montré des avancées importantes, par 1 de l’expertiser, ce qui exige matériel et compétences profes- exemple en physique fondamentale avec l’expérience Ice . Ainsi la rencontre des tech- nologies spatiales dédiée à l’astronomie et à l’astrophysique a mis en évidence l’im- sionnelles. « Le laboratoire doit pouvoir déterminer les qualités portant travail de R&T pour préparer les observatoires X et submillimétriques de d’un composant, aider aux approvisionnements, apprendre à demain. Dans les orientations futures, la loi relative aux opérations spatiales2 doit choisir. Ce qui est capital, c’est de bien se positionner. Pour favoriser la maîtrise des objets en orbite et leur retour, élément majeur à prendre en cela, le CNES exerce une veille proactive – sur les prochaines compte dans le design des véhicules spatiaux. Au niveau environnemental, les réglemen- 3 mémoires PCM5 qui remplaceront les mémoires Flash, sur tations européennes telles que Reach conduisent également à développer de nouveaux produits ou substances dans un souci d’améliorer la sécurité des personnes. Le posi- la caractérisation et l’évaluation des performances des nano- tionnement par rapport au pacte PME signé en avril 2010 a été également précisé. tubes… – et accorde une grande place à la prospective. » Il met l’accent sur la nécessité de renforcer les liens avec les industriels, de favoriser l’accès Et Francis Pressecq, au Laboratoire d’expertise depuis des PME aux marchés du CNES, de dynamiser l’innovation. Une journée spéciale PME vingt ans, devient philosophe: « L’expertise dans le domaine spatiales sera d’ailleurs programmée au Salon du Bourget en juin. spatial est un métier bien particulier. On aime ou on n’aime Sur un plan plus général, la poursuite des objectifs permanents (augmentation des performances, réduction de la masse et réduction des coûts) reste le mot d’ordre. pas. Le composant, c’est toujours et jamais la même chose; Enfin, cette journée a confirmé le bien-fondé de la politique des appels à idées, c’est un domaine à la fois stable et évolutif. Trois colloques dont le chiffre, d’origine interne ou externe, est en augmentation constante (534 en mondiaux rassemblent la communauté. On se connaît tous. » ࡯ 2010 contre 508 l’année précédente). Pour l’édition 2011, l’agence spatiale belge était 5 PCM: Phase Charge Memory. invitée, occasion pour elle de présenter les priorités de son programme technolo- gique et de nourrir les débats. 1 Ice: Interféromètre à source cohérente pour l’espace. 2 n° 2008-518 du 3 juin 2008. 3 enRegistrement, Évaluation, Autorisation des substances Chimiques (réglementation européenne).

TOULOUSE Annual R&T forum top of the time taken to prepare the satellite,” says The Orbital Systems R&T forum is an important annual milestone in CNES’s ongoing Francis Pressecq. Another potential threat is radiation. space research and technology plans. The 2011 event was held at its traditional Components are subjected to three sorts of radiation in venue in Toulouse on 3 February. Significant advances were made in 2010 in such space: Earth’s radiation belts, solar flares and cosmic rays. areas as fundamental physics, with the ICE1 experiment. The session dedicated to Space engineers therefore have to devise design tricks to space technologies for astronomy and astrophysics focused on the major R&T effort guard against fatal failures. More broadly speaking, the to prepare the X-ray and submillimetre observatories of tomorrow. French legislation test laboratory’s role is to aid in choosing a component, on space operations2 requires full control of objects in orbit and their subsequent qualify and test it, which calls for professional equipment return, a key factor in the design of future space vehicles. On the environment front, and expertise. “The lab must be able to determine a EU regulations such as REACH3 serve the same objective to improve personal safety component’s qualities, assist with procurement and in the development of new products and substances. CNES’s position with respect teach engineers how to select their components. So it’s to France’s “Pacte PME” initiative4 signed in April 2010 was also clarified. As a vital that we stay on our toes. To this end, CNES focuses result, CNES will seek to strengthen ties with industry, help smaller companies gain on forward-looking technology intelligence—for example access to CNES contracts and promote innovation. A special one-day event on the next generation of phase-change memory (PCM) dedicated to smaller space-sector companies will also be held at the Paris Air Show. set to replace flash memory, or on characterization and More generally, CNES’s permanent R&T objectives remain the same: increase assessment of nanotube performance—and attaches a performance, reduce mass and reduce costs. Lastly, the Forum confirmed the utility of CNES’s call-for-ideas policy, with a steady increase in the number of ideas great deal of importance to long-term research.” Francis received from internal and external sources, up from 508 in 2009 to 534 in 2010. Pressecq has been with CNES’s test laboratory for 20 This year’s guest of honour was the Belgian Institute for Space Aeronomy years, so he’s pretty much seen it all: “Testing space (BIRA-IASB), which presented its R&T priorities and contributed to the debates. components is a very special job. It’s something you’re made for or not. Components are both always and yet 1 Interféromètre à source Cohérente pour l’Espace (coherent source interferometer for space). never the same; it’s a stable but evolving domain. The 2 Statute no. 2008-518 of 3 June 2008. 3 Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemical substances. community comes together at three international 4 SME “pact” to facilitate relations between major companies and smaller subcontractors. seminars, where everybody knows one another.” ࡯

AVRIL 2011 cnes mag / 27 J POLITIQUE Business & politics u ÉLISABETH MOUSSINE-POUCHKINE, CNES

CVA 2011 Cap toute sur la ville des Mureaux

Après Madrid en 2010, la ville des Mureaux, dans les Yvelines, vient de prendre pour l’année 2011 la présidence de la Communauté des villes Ariane (CVA). Riche en actions de fond et en opérations de communication, cette présidence va contribuer au rayonnement des villes Ariane en région Île-de-France et au-delà.

e but de la CVA, fondée en 1998, est de renforcer la coopération entre les villes et des organismes industriels impliqués dans les programmes de transport spatial Ariane. Elle joue également un rôle Ld’informateur auprès des citoyens sur les avantages du transport spatial européen et sur la Guyane, hôte du port spatial de l’Europe. Pour ce faire, chaque année, la pré- sidence change. La ville élue a pour mission de mener des ̆̆ programmes de nature technique, culturelle, éducative et L’Eau vive, la péniche CVA 2011 grand public. entièrement All eyes on Les Mureaux réaménagée en salle d’exposition After Madrid in 2010, Les Mureaux west of Paris recently Soutien aux sciences physiques par la municipalité, took over the rotating presidency of the community et mathématiques, péniche dédiée… proposera pendant of Ariane cities (CVA). This year will see a range trois semaines des La ville des Mureaux a choisi de centrer volontairement son rencontres et of fundamental actions and communications operations conférences sur to raise the profile of Ariane cities in the Paris region action sur trois thèmes: la connaissance des constellations, les l’espace dans and further afield. sciences et les retombées spatiales dans notre vie quotidienne. le cadre de la CVA. The Eau vive, a Le champ éducatif y tient une place importante, avec, entre Founded in 1998, the CVA aims to boost cooperation between barge fully fitted out autres, la mise en place du Passeport Odyssée de l’espace, by the city council cities and industry partners involved in the Ariane launch as an exhibition vehicle programme. It also fulfils a public outreach role, programme de soutien aux sciences physiques et aux mathé- venue, will host highlighting the benefits of European space transport and matiques. Consacré aux sciences en relation avec l’espace, ce gatherings and turning the spotlight on French Guiana, the home of Europe’s programme devrait toucher environ 1500 écoliers, collégiens conferences for the spaceport. For this reason, the rotating presidency changes community of Ariane et lycéens. Il comprend notamment des ateliers, la création cities over a three- every year and the city elected is tasked with organizing a broad week period. palette of technical, cultural, educational and outreach d’une malle pédagogique, des visites d’entreprises, de programmes. musées... De nombreuses conférences sont programmées Supporting physical sciences and maths, and a sur des thèmes allant des mathématiques aux neurosciences, dedicated barge en passant par la philosophie et les filières de formation. Les Mureaux has decided to focus its efforts this year on three themes: constellations, sciences and spin-offs of space in our Journées portes ouvertes, festival sur le cinéma et l’espace, daily lives. Education will be to the fore, with a “space odyssey concours de photos, séjours à Toulouse… complètent le pro- passport” to support physical sciences and maths in schools. gramme. En parallèle des événements organisés sur Geared toward space-related sciences, this programme is expected to reach some 1,500 youngsters in primary and secondary schools, la commune, la ville des Mureaux souhaite faire rayonner through workshops, a teaching kit, company and museum visits. la Communauté des villes Ariane vers les agglomérations Numerous conferences will be held on themes ranging from maths voisines. Elle a donc affrété L’Eau vive, une péniche entièrement to neurosciences and philosophy to higher education and training. Open days, a space film festival, photo competitions, festivals réaménagée en salle d’exposition et de conférences flottante and visits to Toulouse will complete the programme of events. et itinérante, pour une croisière d’environ trois semaines. ࡯ Alongside events in Les Mureaux, the city is also looking to take the CVA to neighbouring towns. To this end, a barge called l’Eau vive, fitted out as a floating exhibition and conference venue, has been chartered especially for a three-week cruise. ࡯

28 / cnes mag AVRIL 2011 Business & politics POLITIQUE J

Trois nouveautés CNES présentées à Laval Virtual / Traditionnel rendez-vous international de tous les concepteurs de systèmes inter- t actifs et de réalité virtuelle, le Salon Laval Virtual (6-10avril2011) est le lieu où s’ex- posent les technologies les plus récentes en matière d’interactions homme- machine et de technologies numériques convergentes. Le CNES est un fidèle parte- naire de ce Salon. Il a présenté cette année trois nouvelles attractions didactiques. La première, dénommée « Dialoguez avec un ingénieur du CNES », a proposé une silhouette vidéo grandeur nature qui répond aux questions des visiteurs. La seconde, une animation en réalité augmentée de la Terre, d’Ariane et du satellite Pléiades, a permis de manipuler ces objets en temps réel comme s’ils étaient dans le creux de votre main. Enfin le CNES a dévoilé en avant-première à Laval Virtual une application de réalité augmentée sur iPhone 4, grâce à laquelle vous pourrez bien- tôt faire décoller Ariane à l’endroit de votre choix! Grâce à ces dispositifs régulière- ment présentés au grand public, le CNES souhaite moderniser sa communication et toucher une cible plus large.

Three new CNES attractions at Laval Virtual / A must-attend international event for all interactive and virtual-reality system designers, the Laval Virtual show (6-10 April 2011) is where the very latest human-machine interface and converging digital technologies are. A regular partner of the show, CNES showcased three new educational attractions this year. The first, called “Talk to a CNES engineer”, is a life-size video silhouette that answers visitors’ questions. The second is an augmented reality animation of Earth, Ariane and a Pleiades satellite that lets you handle objects in real-time as if you were actually holding them. And third, it unveiled at the show an augmented-reality for the iPhone 4 that will soon let users launch Ariane wherever they are. Through these features aimed at the general public, CNES is looking to develop a more modern communications strategy and reach out to a wider audience.

Le tour de France 2011 d’ « Espace dans ma ville » / Lancée en 2005 par le CNES, en partenariat avec Planète Sciences et soutenue par trois minis- tères1, cette manifestation festive destinée aux 8-14 ans s’installe au cœur des quartiers sensibles pendant les grandes vacances et celles de t la Toussaint. Comme dans un mini village de vacances scientifiques, les jeunes découvrent l’espace à travers un rallye GPS dans leur quartier, la construction de satellites, de robots martiens, de fusées à eau… allant même jusqu’à les lancer, à leur plus grande joie et étonnement! L’objectif de cette semaine est de les sen- sibiliser à la culture scientifique et technique par l’expérimentation, dans des lieux inhabituels. Cette année, les 10 villes choisies sont Chalon-sur-Saône (71), Gennevilliers (92), Le Havre (76), Les Mureaux (78), Martigues (13), Montauban (82), Roubaix (59), Saint-Dié-des-Vosges (88) et Saint-Étienne (42). 1 Le ministère du Travail, des Relations sociales, de la Famille, de la Solidarité et de la Ville; le ministère de la Recherche et de l’Enseignement supérieur; le ministère de la Jeunesse et des Solidarités actives

Space in my City itinerary for 2011 / Initiated in 2005 by CNES in partnership with Planète Sciences, Space in my City is a fun educational event aimed at 8-to-14-year-olds in deprived urban areas during the school summer holiday and November half-term holiday. Like a mini science holiday village, it gives youngsters the chance to learn more about space through a GPS rally in their area, by building satellites, Mars rovers and assembling and even launching water rockets. Supported by three French ministries1, the week-long event in each city aims to bring science and engineering to youngsters with hands-on activities in areas where you would not normally expect to see them. This year’s panel of participating cities is Chalon-sur-Saône, Gennevilliers, Le Havre, Les Mureaux, Martigues, Montauban, Roubaix, St-Dié-des-Vosges and St Etienne. 1 Ministry of Employment, Social Relations, the Family, Solidarity and Urban Affairs; Ministry of Research and Higher Education; Ministry of Youth and Active Solidarity.

www.cnes.fr http://www.cnes.fr/web/CNES-fr/7570-actualites-espace-dans-ma-ville.php

AVRIL 2011 cnes mag / 29 J POLITIQUE Business & politics u JEAN-MARC ASTORG / CATHERINE IVANOV, CNES

Une solution partagée, des intérêts communs… ont scellé dans le dur, en terre guyanaise, une nouvelle étape de la coopération franco-russe. Yannick d’Escatha, président du CNES, et Anatoly Perminov, président de l’agence spatiale russe Roscosmos, reviennent sur le projet Soyouz en Guyane à l’heure où son ensemble de lancement est terminé et prêt à l’exploitation.

SOYOUZ EN GUYANE interview Une coopération éprouvée

Pourquoi a-t-on décidé d’implanter Soyouz en Guyane? d’avoir un lanceur de classe moyenne est apparu. Or, il était “Yannick d’Escatha : L’implantation du lanceur russe en clair qu’il n’y avait pas de financement pour en développer Guyane répond à des objectifs à la fois stratégiques et un rapidement et indépendamment. Il fallait donc trouver commerciaux. Sur le plan stratégique, il s’agit de poursuivre une solution existante adaptable. Par ailleurs, la Russie et d’amplifier la coopération spatiale engagée par le général voulait capter une part du marché des charges utiles de de Gaulle en 1966 entre la Russie et la France, en réalisant classe moyenne en orbite basse et en orbite de transfert et en opérant en commun un nouveau système de lancement géostationnaire. Avec les moyens en notre possession qui enverra dans l’espace dans des conditions optimales des à ce moment-là, la solution d’avoir un pas de tir équatorial satellites institutionnels européens, scientifiques, d’obser- s’est imposée. www.cnes.fr vation de la Terre ou de navigation. Sur le plan commercial, l’arrivée de Soyouz en Guyane permet à Arianespace Quel est pour vous l’impact de ce projet? d’étendre la gamme de ses services de lancement, avec un Y. d’E. : L’impact de ce projet est tout à fait considérable, SOYOUZ EN GUYANE lanceur de classe moyenne parfaitement adapté pour les car il rapproche pour longtemps l’Europe et la Russie dans Interview audio de Jean-Marc Astorg, petits satellites géostationnaires et les satellites moyens en le domaine stratégique des lanceurs. La construction de ce sous-directeur orbite basse. Enfin, Soyouz en Guyane consolide la position nouvel ensemble de lancement a connu ses propres diffi- à la direction des lanceurs du CNES du Centre spatial guyanais, qui poursuit son développe- cultés et retards, inhérents à ce type de grand projet en Audio interview with ment pour rester une base spatiale performante et dispo- coopération internationale. Mais le CNES et Roscosmos Jean-Marc Astorg, deputy head of CNES’s Launch nible. En résumé, Soyouz en Guyane, c’est une association ont su surmonter ensemble ces difficultés sans jamais Vehicles Directorate http://www.cnes.fr/webmag/ gagnante entre le meilleur lanceur dans sa catégorie et perdre de vue les objectifs stratégiques. Il s’agit maintenant la meilleure base de lancement au monde. d’exploiter sur la durée ce nouvel ensemble de lancement Anatoly Perminov: Cette décision a été prise à un moment et de réaliser des missions cruciales comme le déploiement où les intérêts européens et russes coïncidaient. Avec la fin du de la constellation Galileo ou le lancement des satellites programme Ariane 4, la nécessité pour l’Europe et la France Pléiades d’observation de la Terre. Soyouz en Guyane a

30 / cnes mag AVRIL 2011 Business & politics POLITIQUE J

donc un impact extrêmement positif à la fois sur les acti- la prochaine décennie. Cette coopération bénéficiera des De gauche à droite: Yannick d’Escatha, président du CNES, vités de la base de lancement et sur la Guyane, sur relations étroites qui se sont nouées entre les acteurs euro- Igor Barmine, constructeur la situation d’Arianespace, et sur la réalisation de grandes péens et russes dans le cadre de Soyouz en Guyane. général TsENKI-NII SK, Anatoly Perminov, directeur missions européennes. L’exploration de l’Univers est au centre des thèmes pour de Roscosmos, et Joël Barre, directeur du CSG, devant la A. P. : Les deux parties ont eu la réponse à leurs besoins. lesquels une coopération entre l’Europe et la Russie peut zone de lancement Soyouz L’Europe et la France obtiennent le maillon manquant de être renforcée. À ce titre, la présence du lanceur Soyouz en à l’occasion de la visite officielle de Sergueï Ivanov, la gamme de leurs lanceurs: un lanceur de la famille Soyouz Guyane pourra offrir des opportunités nouvelles. vice-président du fiable et perfectionné. Toutes les autres solutions, à mon A. P. : Grâce à l’expérience unique de plus de quarante ans gouvernement russe en mai 2010. avis, auraient demandé beaucoup plus d’efforts (en budget de coopération, en particulier dans le domaine des sciences From left: CNES President Yannick d’Escatha, Igor et en temps) sans avoir la garantie d’obtenir aussi rapi- spatiales et des vols habités, nous avons tous les potentiels Barmin from main contractor dement la fiabilité nécessaire. La Russie augmente sa pro- pour poursuivre notre coopération. Je suis sûr que nous TsENKI-NII SK, Anatoly Perminov, Head of the Russian duction en série de lanceurs Soyouz. Elle gagne en expé- pourrons, dans un prochain avenir, lancer une série de federal space agency, rience pour l’exploitation de moyens de lancement sur des projets intéressants dans les domaines concernant l’étude du Roscosmos, and CSG Director Joël Barre in front of the orbites géostationnaires et de transfert à partir d’une base climat et ses répercussions sur terre, la biologie spatiale et des Soyuz launch pad during ࡯ the official visit of Sergei de lancement équatoriale. sciences des matériaux, ainsi que les applications spatiales. Ivanov, Deputy Prime Minister of the Russian Federation in May 2010. ̄̄ Comment envisagez-vous l’avenir de la coopération franco-russe? Y. d’E. : Le projet Soyouz en Guyane est le projet phare de la coopération spatiale franco-russe. À ce titre, il a concentré les efforts conjugués des deux agences CNES et Roscosmos. Maintenant que ce projet entre dans la phase d’exploitation, il convient de redéfinir ce que sera la coo- pération franco-russe scientifique et industrielle pour

SOYUZIN GUIANA A proven partnership A shared solution and shared interests are Anatoly Perminov: This decision was taken at a time vehicles, with a proven launcher from the Soyuz the foundation for a new, concrete phase in when European and Russian interests met. As the family. All other solutions, in my opinion, would have Ariane 4 programme began to wind down, Europe been much harder to achieve in terms of costs and French-Russian cooperation in French and France perceived the need for a medium-class schedule, with no guarantee of obtaining the required Guiana. With the new launch pad now launcher. Clearly, the funding wasn’t there to develop degree of reliability as quickly. Russia is stepping up completed and ready for service, CNES one quickly and independently. So an existing, series production of Soyuz launchers and will gain President Yannick d’Escatha and Anatoly adaptable solution had to be found. At the same time, experience in launching spacecraft into geostationary Russia was looking to break into the market for and transfer orbits from an equatorial launch base. Perminov, Head of Roscosmos, the Russian medium-class payloads in low-Earth and geostationary federal space agency, reflect on the Soyuz in transfer orbit. With the resources we had at the time, How do you see French-Russian cooperation Guiana project. an equatorial launch base was the obvious choice. developing in the future? YdE: Soyuz in Guiana is the flagship project of French- What motivated the decision to operate Soyuz in What impacts do you see this project having? Russian space cooperation and has focused the French Guiana? YdE: The project’s impact is considerable, because it combined efforts of CNES and Roscosmos. Now that Yannick d’Escatha: The decision to operate the provides the basis for closer long-term cooperation the project is entering its operational phase, Russian launcher in French Guiana is both strategic between Europe and Russia in the strategic domain of it’s time for us to redefine the scope of our scientific and commercial. From a strategic perspective, the aim launchers. The construction of the new launch and industrial cooperation for the decade ahead. is to pursue and expand cooperation in space between complex has experienced the kinds of hitches and This cooperation will benefit from the close ties that Russia and France, initiated by President Charles de delays to be expected in a major international European and Russian players have forged on Soyuz Gaulle in 1966, by operating together a new launch cooperation project of this type, but CNES and in Guiana. Space exploration is a key area where system that will orbit European institutional, scientific, Roscosmos worked through the issues together cooperation between Europe and Russia can be Earth-observation and navigation satellites in optimal without ever losing sight of our strategic objectives. strengthened. In this respect, the presence of the conditions. From a commercial standpoint, the arrival Now, we are focused on operating the new complex Soyuz launcher in French Guiana will offer new of Soyuz in French Guiana broadens Arianespace’s over the long term and accomplishing crucial opportunities. range of launch services with a medium-lift launch missions like the deployment of the Galileo AP: Thanks to the unique experience acquired vehicle perfect for small geostationary satellites and constellation or the launch of the Pleiades Earth- in more than 40 years working together, particularly medium-size satellites in low-Earth orbit. Lastly, Soyuz observation satellites. Soyuz in Guiana has therefore in space science and human spaceflight, we have in Guiana consolidates the European spaceport’s had a really positive impact on the launch base and plenty of potential to pursue our cooperation. I am continued development as a launch base of choice. In on French Guiana, on Arianespace’s commercial sure that in the near future we will be able to initiate short, this project is a win-win proposition combining position and on major European missions. a series of interesting projects in climate research, the best launcher in its class and the best launch base AP: The project meets both parties’ needs. Europe and space biology and materials sciences, as well as in the world. France have now filled a gap in their range of launch in space applications. ࡯

AVRIL 2011 cnes mag / 31 J POLITIQUE Business & politics u ALAIN DUPAS, auteur / author de / of La nouvelle conquête spatiale Histoire L’avenir des lanceurs UN NOUVEL ÉLAN POUR L’EUROPE SPATIALE

En mai 2003, dans un contexte spatial mondial difficile et avec un fort soutien du gouvernement français, les Européens sont arrivés à surmonter de graves difficultés techniques et politiques, ainsi qu’à redonner un élan décisif à leurs activités spatiales.

e 27 mai 2003, un conseil passée: échec du premier vol d’Ariane 5 en juin 1995; ministériel de l’Esa se extinction prématurée de l’étage supérieur au deuxième vol réunit de manière excep- en octobre 1997; extinction prématurée du corps central tionnelle à Paris. Objectif au dixième vol en juillet 2001. Avait-il été judicieux de Lprincipal: réaffirmer l’importance passer d’Ariane 4 à Ariane 5? Sans aucun doute, puisque stratégique des lanceurs spatiaux Ariane 4 ne répondait plus à la demande du marché. Mais, pour l’Europe et remettre le pro- dès 1995, il était apparu que la version de base d’Ariane 5 gramme Ariane sur les rails, ne suffirait plus après l’an 2000. Un conseil ministériel après l’échec du premier vol de de l’Esa, en octobre 1995 à Toulouse, sous la présidence de la nouvelle version Ariane 5 ECA François Fillon, ministre français en charge de l’Espace,

̆̆ (11 décembre 2002). Cette réu- décida le programme Ariane 5 Evolution. Le lanceur allait Ariane 5 -ECA au nion est fondamentale à un moment où le monde spatial recevoir un moteur principal Vulcain 2 plus performant, et décollage. Ariane 5 ECA traverse une grave crise. Les États-Unis viennent de subir surtout un nouvel étage supérieur cryotechnique. Ainsi lifts off. une catastrophe, la désintégration de la navette Columbia devait naître Ariane 5 ECA (Étage cryotechnique version A), lors de son retour sur terre, le 1er février 2003. Qui plus est, surnommé « Ariane 10 tonnes ». le marché commercial du lancement des satellites de télé- communications est dans le creux de la vague. Aussi Les prémices de Soyouz en Guyane l’Europe se demande si elle doit poursuivre ses efforts face Le plan ambitieux de 1995 fut confirmé par les conseils à un avenir aussi incertain, et si elle ne risque pas de perdre ministériels de l’Esa de mai 1999 à Bruxelles, puis de jan- la position prédominante acquise sur le marché commercial vier 2001 à Édimbourg. L’échec du 11 décembre 2002 mondial avec Ariane 4? allait-il tout remettre en question? Bien au contraire. Avec Claudie Haigneré, ministre déléguée à la Recherche et Confirmation du programme aux Nouvelles Technologiques, représentant la France, Ariane 5 Evolution le conseil de l’Esa de mai 2003 redonna un nouvel élan La transition vers Ariane 5, bien plus puissante et très dif- à l’Europe spatiale. Ses décisions exprimèrent la volonté de férente techniquement, ne s’est pas jusqu’alors très bien rationaliser le développement et la fabrication des lanceurs

32 / cnes mag AVRIL 2011 Business & politics POLITIQUE J d’espace Space history

LAUNCHERS New momentum for spacefaring Europe In May 2003, in a tough global space climate and with strong support from the French government, Europe overcame major engineering and political issues to give a decisive new push to its space effort. On 27 May 2003, an exceptional ESA Ministerial Council meeting took place in Paris. The main item on the agenda was to reaffirm the strategic importance of space launch vehicles for Europe and to put the Ariane programme back on track after the failure of the first flight of the new Ariane 5 ECA on 11 December 2002. With the world space community in crisis, this meeting was crucially important. The United States was reeling in the wake of the Columbia space shuttle disaster on 1 February 2003 and the launch market for commercial telecommunications satellites was at a low ebb. Faced with such an uncertain future, should Europe pursue its efforts? Might it not lose the leadership position in the global commercial market achieved by Ariane 4?

Ariane 5 Evolution confirmed ̇̇ The transition to a much more powerful Ariane 5, with a very Octobre 1995 à different design, was not going well: the first flight of the new Toulouse : conseil variant in June 1995 ended in failure; the upper stage shut down de l’Esa au niveau tériel en pré- prematurely on the second flight in October 1997; and the core minis sence de François stage did the same thing on the tenth flight in July 2001. Had the Fillon, alors ministre move from Ariane 4 to Ariane 5 been the right decision? Yes, délégué chargé de without a doubt, because Ariane 4 was no longer adapted to market la Poste, des demand. But, as early as 1995, it became apparent that the baseline Télécommunications variant of Ariane 5 would no longer suffice after 2000. In October et de l’Espace (5e en partant de 1995, an ESA Ministerial Council meeting in Toulouse, chaired la gauche). by the French Minister in charge of space, François Fillon, gave October 1995 Ariane avec un seul maître d’œuvre, l’Esa, assistée du the go-ahead for the Ariane 5 Evolution programme. The launcher in Toulouse: ESA CNES, et un seul maître d’ouvrage industriel. Elles recon- would be equipped with a more powerful Vulcain-2 main engine and Ministerial Council above all a new cryogenic upper stage. Thus was born the Ariane 5 meeting attended nurent aussi le caractère stratégique du programme Ariane 1 by François Fillon ECA , with a lift capacity of 10 tonnes. (5th from left), then et mirent en place un soutien financier aux opérations Sowing the seeds of Soyuz in Guiana Minister for d’Arianespace pour la période 2004-2009: le système Postal Services, The ambitious 1995 plan was confirmed by the ESA Ministerial Telecommunications EGAS European Guaranteed Access to Space. Les moyens Council meetings of May 1999 in Brussels and January 2001 in and Space. nécessaires à la mise au point finale de la version Edinburgh. Did the 11 December 2002 failure compromise this plan? Quite the opposite. With Claudie Haigneré, the Minister for Ariane 5 ECA furent engagés. Un pas décisif, d’une grande Research and New Technologies, representing France, the ESA portée géopolitique, fut accompli dans la coopération avec Council meeting of May 2003 breathed new life into Europe’s space la Russie, avec un fort soutien de la France: l’ouverture du effort. Its decisions translated the desire to streamline the Ariane launcher development and production process, with a single prime programme de réalisation d’un pas de tir pour la fusée contractor—ESA, assisted by CNES—and a single industrial Soyouz en Guyane. À l’issue de la réunion, Claudie contracting authority. They also recognized the strategic nature Haigneré déclara: « J’ai la profonde conviction que ce conseil of the Ariane programme and put in place a support system to fund Arianespace operations for the 2004-2009 period, called EGAS2. marque un tournant historique dans l’élaboration d’une stra- The resources required to finalize the Ariane 5 ECA were allocated. tégie européenne en matière de lanceurs, certes, mais également And a decisive step of huge geopolitical import was taken une étape décisive dans la construction, toujours plus ambi- to cooperate with Russia, with strong backing from France, to erect tieuse, de la politique spatiale européenne. » a launch pad for the Soyuz launcher in French Guiana. After the meeting, Claudie Haigneré stated: “I firmly believe that this Council Dès lors, l’horizon du transport spatial en Europe se dégagea. meeting not only marks a historic turning point in efforts Ariane 5 ECA revint en vol avec succès en février 2005. to establish a European strategy for launch vehicles, but also Entre 2003 et 2010, une série continue de 41 succès a été a decisive step forward in the ever-more-ambitious construction of Europe’s space policy.” The horizon for European space transport enregistrée par les lanceurs Ariane 5. was now clear and Ariane 5 ECA successfully returned to flight in Des travaux ont été également engagés sur Ariane 5ME February 2005. From 2003 to 2010, Ariane 5 clocked up 41 launch 1 Étage Cryotechnique successes in a row. Work has also begun on Ariane 5 ME and a et un lanceur nouvelle génération. La construction de l’en- version A new-generation launcher. Construction of the Soyuz launch complex 2 European semble de lancement Soyouz en Guyane est achevée et in French Guiana is now complete and the first Soyuz launch from Guaranteed Access le premier lancement depuis le port spatial de l’Europe est Europe’s space port is scheduled before the end of this year. ࡯ to Space attendu avant la fin 2011. ࡯

AVRIL 2011 cnes mag / 33 ERATJ SOCIÉTÉ u Society JOËLLE BRAMI, CNES / ANNE URDIROZ, ALTAMIRA INFORMATION

L’industrie minière explore le spatial Face à la demande croissante des économies émergentes, Chine en tête, le prix des matières premières atteint des sommets. L’industrie minière doit relever des défis technologiques pour accéder à la ressource tapie sous terre, en limitant les glissements de terrain ou les affaissements du sol. À 800 km d’altitude, les satellites radars survolent ces sites répartis sur tous les continents. Ils mesurent avec une précision millimétrique les déformations du sol et contribuent à la sécurisation des opérations minières ou des villes installées sur des sites abandonnés. Ce trait d’union entre l’espace et la terre a un nom: interférométrie!

n 1993, le magazine Nature faisait sa une sur le Altamira fait partie depuis juillet 2010 du groupe CLS tremblement de terre survenu près de Landers, (Collecte localisation satellite), filiale du CNES et de en Californie. Des images d’un genre nouveau l’Ifremer. révèlent les mouvements de terrain qui ont pré- sidé au séisme. Ces clichés ont pour origine une Pas besoin d’aller sur le terrain Etechnique d’observation satellitaire: la technique d’interfé- En août 2010, 33 mineurs chiliens étaient coincés à 700 m rométrie radar spatiale InSAR1. Au centre spatial de sous terre, le monde entier redécouvrait les risques d’un 1 Son principe consiste à mesurer des variations de dis- Toulouse, Didier Massonnet la développe, assisté d’une métier. Pourtant les sociétés minières et les gouvernements tance entre le satellite et le équipe d’ingénieurs CNES et thésards dont est issu Alain sont attentifs à garantir la sécurité, alors que les conditions sol lors de passages succes- sifs au-dessus d’une même Arnaud, créateur de la société Altamira Information. Grâce d’exploitation, elles, défient les lois de la géomécanique: zone et permet ainsi de géné- rer des cartes de déformation à l’InSAR, les mouvements du sol sont désormais observés au mines souterraines à – 5000 m, mines à ciel ouvert à plus de surface. millimètre. Aujourd’hui leader mondial dans le domaine, de 1000 m de profondeur, projets de mines souterraines c

Mining looks to space With the increasing demand from emerging In 1993, Nature magazine featured the earthquake No need for field measurements economic powers, led by China, the price of near Landers, California. A new kind of image In August 2010, 33 Chilean miners were trapped 700 raw materials has rocketed. The mining revealed ground movements prior to seismic metres underground. The world rediscovered the industry must rise to the technological activity. The images were based on data from risks involved, despite mining companies’ and 1 challenges of extracting underground resources interferometric synthetic aperture radar (InSAR ). governments’ attention to safety. Operating while limiting landslides or ground subsidence. At the Toulouse Space Centre, Didier Massonnet conditions defy the laws of geomechanics, with heads a team of CNES engineers and doctoral Eight hundred kilometres above, radar mines up to 5,000 metres deep, open-pit mines students developing this technique. Alain Arnaud over 1,000 metres deep and plans for underground satellites fly over mines on every continent. left this team to found Altamira Information, mines below open-pit mines. The advantages of They measure ground deformations with a company that uses InSAR to observe ground satellite imagery are obvious: each image covers an millimetre accuracy and help secure mining movements with millimetre accuracy. A world area of 40 x 40 kilometres, offering an unmatched operations or towns built on abandoned leader in this technology, Altamira joined the CLS global monitoring capability. With a data archive sites. In this way, satellite interferometry is (Collecte Localisation Satellite) group—a subsidiary dating back to ESA’s first radar missions in 1992, bridging the gap between space and Earth. of CNES and IFREMER2—in July 2010. historical research can clarify deformation phenomena and how to avert them. Analysis entails 1 InSAR measures the successive variations in satellite-ground distance when overflying the same area. The measurements are then used to create surface deformation maps. 2 French institute of marine research and exploration comparing satellite images, so there is no need for c

50 / cnes mag AVRIL 2011 AVRIL 2011 cnes mag / 51 J société Society

sous les mines à ciel ouvert! Or c’est là que le spatial inter- vient. Les images satellites, couvrant de grandes superficies IL EST POSSIBLE (40 × 40 km), offrent une surveillance globale inégalée. DE RÉALISER Grâce aux archives de données constituées depuis le lance- “DES ÉTUDES HISTORIQUES ment des premières missions radar par l’Esa, en 1992, il est POUR MIEUX possible de réaliser des études historiques pour mieux COMPRENDRE comprendre les phénomènes de déformation et y remédier. LES PHÉNO- Le traitement se fait à partir du jeu d’images, aucune inter- MÈNES DE vention in situ n’est nécessaire. DÉFORMATION À León, au nord de l’Espagne, Hullera Vasco Leonesa a été ET Y REMÉDIER. ” pionnière dans l’utilisation de la solution spatiale pour “Historical research can clarify la surveillance des glissements de terrain affectant les talus. displacement Dans cette mine de charbon à ciel ouvert, Altamira a ins- phenomena and how to alleviate them.” tallé un réseau de 50 réflecteurs qui garantissent des mesures malgré la neige, là où le terrain change constam- ment. Au printemps, les données satellitaires ont aidé à mesurer les vitesses de déplacement métriques des réflec- teurs. Cette accélération a donné lieu à une modification de l’inclinaison du talus de façon à sécuriser le site d’exploi- tation où circulent en permanence les camions. Aucune visite sur place n’a été nécessaire pour obtenir ces mesures ̈̈ de prévention stratégique, car un arrêt des opérations se Gisement de cuivre chiffre en millions d’euros! Les mêmes images satellites au Chili exploité par Codelco. sont utilisées pour générer une carte de déformation des Copper deposit mouvements de faible magnitude pour la totalité du site in Chile mined by Codelco. d’exploitation, zones de restauration incluses. Ces zones rique des mouvements du sol qui affectent les mines de correspondent aux matériaux inertes que la mine est dans Chuquicamata et mina Sur, attenante. Grâce aux résultats l’obligation de recycler en créant des dépôts qui se fondent obtenus, des zones de déformation non répertoriées dans le paysage, en anticipation de la fermeture du site. jusqu’alors ont été identifiées. Certaines infrastructures devront être consolidées ou déplacées. Sécurisation des sites Mais les projets de Codelco ne s’arrêtent pas là. Une mine Au Chili, Altamira a réalisé pour Codelco, société nationale souterraine va être construite sous Chuquicamata, alors de cuivre, premier producteur au monde, une étude histo- que la plus grande mine souterraine, El Teniente, a en projet

field measurements. In León, northern Spain, Hullera zones, requiring certain infrastructures to be Biraben building on the main square being declared Vasco Leonesa pioneered the use of satellite imagery consolidated or moved elsewhere. Codelco’s projects dangerous. CNES’s call for projects gave Dax the to monitor landslides. Altamira set up a network of do not stop there. An underground mine is to be opportunity to join the space adventure. The InSAR 50 reflectors in this open-pit coal mine to measure built below Chuquicamata, while it is planned to set study revealed that Place des Salines had stabilized, constantly-shifting land despite snow cover. In the up an open-pit mine on the outskirts of El Teniente, so work could begin on restoring the building, a spring, satellite data were used to measure the the world’s largest underground mine. InSAR will prestigious landmark for inhabitants of Dax and an reflectors’ rate of displacement. Findings led to a determine the boundary of the deformation crater urban challenge for the town council. The results change in the slope angle to improve on-site truck before any work begins. Altamira’s unique expertise obtained by Altamira far exceeded the expectations safety. No ground deployment was needed to obtain is driving it into a very dynamic international market. of the Mayor and elected representatives. A dynamic these strategic prevention measurements. Closing The profits of mining companies such as BHP Billiton, subsidence and elevation map revealed settlement down operations would have cost millions of euros. Rio Tinto or X-Strata have never been higher, and and elevation zones throughout the area under their The same satellite images are used to generate a the complexity of projects requires ten times as many responsibility, including buildings, infrastructures, low-magnitude deformation map of the whole site, resources to ensure mine safety while guaranteeing dikes and railways. Engineering company Antea— including rehabilitation areas where the mine keeps production to meet international demand. Altamira’s partner for interpretation of InSAR inert materials that it must recycle, creating deposits measurements—emphasized the exact match that blend in with surroundings prior to closure. Monitoring subsoil between the boundary of the Adour river’s alluvial In France, abandoned mines are under observation. deposits and the natural settlement measured in the Mine safety While the North and East are associated with Sablar district due to the geological character of the In Chile, Altamira carried out a historical study of mining, towns in the South have also suffered the ground, mainly made up of peat. It is already ground movements affecting the Chuquicamata and consequences of mine closures. In the Southwest, planned to monitor the Dax subsoil with this high- nearby Mina Sur mines for state copper corporation Dax is a spa town that also once boasted a mining precision satellite technique. Millimetre precision Codelco, the world’s leading copper producer. This industry. Years after the mines were abandoned, from a height of 800 kilometres is no longer science project revealed previously unidentified deformation subsidence in the town centre led in 1975 to the fiction but science fact! ࡯

52 / cnes mag AVRIL 2011 Society société J

une mine à ciel ouvert à la limite du site. Ici, l’InSAR du CNES a été une opportunité pour la ville de Dax de se va déterminer les limites du cratère de déformation avant lancer dans l’aventure spatiale. L’étude InSAR a montré que ne débutent les travaux. L’expertise acquise par que la place des Salines avait retrouvé sa stabilité, ce qui Altamira est unique et la propulse vers un marché interna- permettait d’envisager la réhabilitation de l’immeuble tional extrêmement dynamique. Les bénéfices des sociétés Biraben, bâtiment de prestige pour les Dacquois et enjeu minières (BHP Billiton, Rio Tinto, X-Strata, etc.) n’ont urbanistique pour la municipalité. Mais les résultats obtenus jamais été aussi élevés et la complexité des projets requiert par Altamira ont dépassé les attentes du maire et des élus: des moyens décuplés pour assurer la sécurité des sites tout devant eux, une cartographie dynamique (tassements et Le Biraben, en garantissant le niveau de production qu’exige élévations) de l’ensemble du territoire dont ils ont la respon- un immeuble classé la demande internationale. sabilité: bâti, infrastructures, digues, voies ferrées, etc. du centre de Dax. L’interférométrie La société d’ingénierie Antea, partenaire d’Altamira pour radar a été utilisée Suivi du sous-sol de Dax l’interprétation des mesures InSAR, a souligné la corres- pour s’assurer de la stabilité du sous- En France, l’après-mine fait l’actualité. Si le nord et l’est pondance parfaite entre les limites des dépôts alluviaux de sol avant de débuter du pays sont emblématiques de l’univers minier, des villes l’Adour et les tassements naturels mesurés dans le quartier la rénovation de cet édifice. du Sud ont vécu les conséquences de l’abandon. Dax, du Sablar, dus à la nature géologique du sol, essentiel- The Biraben is ville thermale, a également eu une activité minière. En lement constitué de tourbe. Le suivi opérationnel du sous- a listed building in the centre of Dax. 1975, des années après la fermeture des mines, des effon- sol de Dax est déjà envisagé. Du millimètre de précision Radar interferometry was used to ensure drements se sont produits en plein centre-ville, entraînant à 800 km d’altitude, ça n’est pas de la science-fiction, the subsoil was un arrêté de péril sur un bâtiment voisin. L’appel à projets ce sont les prouesses du spatial! ࡯ stable enough to start restoring the building. ̄̄

̇̇ Cette carte de mouvements du sol, établie à partir d’images satellites radar, combine les mesures de déformations de faible magnitude (mm-cm) et de forte magnitude (m) sur une mine qui opère en souterrain et à ciel ouvert. En vert, les zones les plus stables; en rouge, les mouvements plus intenses. This ground displacement map derived from radar satellite imagery combines measurements of displacements of low (mm-cm) and high (m) magnitude in an underground and open pit mine. The most stable areas are in green, the least stable in red.

La Guyane s’ouvre à la navigation « Centre spatial guyanais, vous êtes arrivé. Vous êtes arrivé. » /Cet été, que vous soyez professionnel ou simple tou- riste, vous pourrez entendre cette phrase dans votre véhicule, grâce à un nouveau service de navigation développé par la société Tele Atlas. «Même si le marché est plus étroit t que dans d’autres départements, le besoin d’un système de navigation se faisait pressant en Guyane. Les services d’urgence et de sécurité, par exemple, devenaient de plus en plus demandeurs. Par ailleurs, le CNES se devait de contribuer au développement économique du territoire», explique Éric Luvisutto, chargé de mission Applications et valo- risation du CNES, à Toulouse. C’est ainsi que l’agence spatiale française a apporté son appui technique et assuré le lien avec les partenaires locaux concernés. La carte de la Guyane comprend le plan de chaque ville et plus de 3000 km de routes sont répertoriés. Elle pourrait être vendue aux alentours de 30 euros. French Guiana opens up to navigation - “Guiana Space Centre. You have reached your destination.” / This summer, a new navigation service developed by Tele Atlas will offer professionals and tourists alike the chance of hearing this announcement in their own vehicle. “Although the market is smaller than in other French departments, there was an urgent need for a navigation system in French Guiana, especially, for emergency and security services. CNES is morally obliged to foster French Guiana’s economic development,” explains Éric Luvisutto, in charge of Applications and Exploitation at the Toulouse Space Centre. The French space agency therefore lent technical support and liaised between local partners. French Guiana’s major river network was also taken into account. The map includes a street map of each town and over 3,000 kilometres of road. It could sell for around 30 euros.

AVRIL 2011 cnes mag / 53 J société Society u MARIE-CLAUDE SIRON, CNES

Brevets CHEZ MAP, LA PEINTURE SE MET AU VERT

La fabrication des peintures pour Petite PME ariégeoise, MAP a trouvé son nstallée à Pamiers, au sud de Toulouse, MAP est une satellites nécessite PME spécialisée de 38 salariés. Elle est née en 1986 de une parfaite credo dans la conception, la fabrication maîtrise des procé- la nécessité d’industrialiser les revêtements de contrôle dures et des et l’application de revêtements destinés thermique développés par le CNES. Cette date marque conditions de tem- pérature et aux lanceurs et aux satellites. Elle travaille Ile point de départ d’un long partenariat dont le dépôt de d’hygrométrie. deux nouveaux brevets de peintures pour lanceurs, déve- Satellite paints de concert avec le Laboratoire matériaux- require close control revêtements du CNES pour tester loppées conjointement par le Laboratoire matériaux-revê- of manufacturing tements du service thermique du CNES et la PME, consti- procedures and de nouvelles peintures, encore plus résistantes temperature and tue la dernière illustration. humidity levels. à l’environnement spatial. ̄̄ Un environnement très contraignant Lanceurs et satellites sont confrontés à des conditions environnementales extrêmes: vide, amplitude thermique (de – 200 °C à + 200 °C), charges électriques, rayonne- ments… Une multitude de contraintes auxquelles le CNES et MAP tentent d’apporter une solution en déve- loppant des peintures adaptées et de durée de vie élevée. Placé sur son pas de tir à Kourou ou en route pour la très haute atmosphère, le lanceur doit faire face à deux types d’environnement forts différents: température, taux d’hu- midité et de salinité très élevés en Guyane, ainsi que phénomènes électrostatiques dus aux frottements dans l’at- mosphère. Le satellite, quant à lui, est confronté au vide, à un fort rayonnement ultra violet, à des bombardements de particules, sources de dégradation des revêtements externes. Un des risques majeurs dû au vide est le dégazage de molécules de faible masse, qui peuvent se condenser sur les surfaces froides (telles que des réflecteurs d’antennes

PATENTS MAP’s environmentally-friendly space coatings A small company in the department of Extreme space conditions CNES must test and qualify the paints designed Ariège, Southwest France, has found its Launchers and satellites face extreme environmental to resist such conditions. Olivier Guillaumon, MAP’s vocation in the design, development and conditions, including vacuum, temperatures ranging chief technical officer, explains: “Ageing tests on application of paints for launch vehicles and from –200°C to +200°C, electric charges and CNES/MAP paints are carried out on Earth for up to eight years using space simulation equipment. satellites. MAP works closely with the CNES radiation. CNES and MAP have together risen to this challenge by developing long-lasting, space-rated In space, experiments are flown aboard satellites materials and coatings laboratory to test paints. Whether awaiting lift-off from Kourou or en or space stations to correlate artificial ageing ever-more resistant paints, resins and route to the upper atmosphere, the launcher must and natural, in-orbit ageing.” varnishes. cope with completely different environments: very high temperatures, humidity and salinity in French European regulatory compliance Headquartered in Pamiers, south of Toulouse, MAP Guiana, and then electrostatic phenomena due to The two patents recently filed by MAP and CNES is a specialized SME with a staff of 38. It was atmospheric friction. The satellite itself faces the met the twofold need to avoid product obsolescence founded in 1986 to manufacture the thermal space vacuum, strong UV radiation and particles and comply with Europe’s REACH1 chemical regulations. protection coatings developed by CNES, marking the that all damage coatings. One of the major risks MAP and CNES jointly developed two patents on start of a long partnership that includes the recent associated with vacuum is the outgassing of low- white antistatic paints for launchers. The first patenting of two new paints for launchers jointly mass molecules which may condense on cold concerns silicon paints and the second, aqueous developed by MAP and the CNES Thermal Control surfaces such as antenna reflectors or optical paints. “We wanted to radically improve coating department’s Materials and Coatings Laboratory. instruments and alter or deteriorate their performance. performance while guaranteeing a long lifetime

54 / cnes mag AVRIL 2011 Society société J

ou des instruments optiques) et ainsi modifier ou dégrader leurs performances. Autant de conditions auxquelles les peintures doivent résister. Autant de tests à conduire par les ingénieurs du CNES pour assurer leur qualification! Olivier Guillaumon, directeur technique chez MAP, le pré- cise: « La tenue au vieillissement des revêtements CNES/MAP est caractérisée d’une part, au sol, par des moyens de simulation d’ambiance spatiale, pour des durées pouvant aller jusqu’à huit années; et d’autre part, en vol, par des expériences embarquées sur satellites ou station orbitale permettant d’établir une corré- lation entre vieillissement “artificiel/simulation” et vieillisse- ̆̆ ment naturel en orbite. » Opération d’essais, puis, dans un deuxième temps, elle se poursuit par la de démasquage d’une pièce de Mise en conformité avec la réglementation protection de l’innovation par brevets. » Pour maintenir sa satellite après place sur le marché des revêtements spatiaux, la seule véri- la polymérisation européenne de la peinture. Deux brevets ont été développés récemment pour répon- table concurrence structurée étant nord-américaine, MAP Masking tape is removed from dre à une double contrainte: l’obsolescence des produits et ne ménage pas ses efforts en matière de R&D: 25 % de ses a satellite part la pression réglementaire européenne, qui exigeait la mise salariés font de la veille et de la recherche. Innover, créer, after curing its paint coating. en conformité avec la réglementation chimique Reach. développer mais aussi anticiper, surveiller, s’informer sont MAP et le CNES ont ainsi mis au point ensemble ces des objectifs permanents. brevets sur des revêtements antistatiques blancs pour les lanceurs. Le premier concerne des peintures aux silicones Diversifier l’offre pour pérenniser l’entreprise et le deuxième des peintures en phase aqueuse. « Notre MAP réalise un chiffre d’affaires de 5,6 millions d’euros par objectif était d’améliorer sensiblement les performances du revê- an, dont 90 % en Europe et 60 % sur le marché français. tement tout en assurant la pérennité de celui-ci au travers d’une L’entreprise affiche une bonne santé que la crise n’a pas 1 International Traffic in Arms formulation “verte”, basée sur des peintures contenant très peu de entamée et que l’arrivée de pays émergents tend à conforter. Regulations. solvant ou à l’eau », explique Olivier Guillaumon. D’autres Mais si l’activité liée au spatial reste stable, elle ne concerne 2 Export Administration Regulations. objectifs sous-jacents s’imposaient: la qualité du procédé de que des volumes limités et représente une niche où la crois- 1 Registration, Evaluation, fabrication, la reproductivité industrielle et l’indépendance sance de marché est faible. D’où la nécessité pour l’entre- Authorization and Restriction of Chemicals par rapport aux règles internationales définies dans le cadre prise de pérenniser ses activités en diversifiant son offre, en 2 International Traffic in Arms Regulations réglementaire pour l'exportation et l'importation de biens valorisant les technologies acquises dans le spatial sur 3 Export Administration (Itar1 et EAR2). Stéphanie Remaury, responsable du d’autres marchés, comme le photovoltaïque, l’alimentaire Regulations Laboratoire matériaux et revêtements de contrôle ther- ou l’industrie électronique. Une diversification qui réjouit mique du CNES, précise les points forts de la collabora- Olivier Guillaumon: « La richesse de ce genre d’activités, ce tion: « Dans un premier temps, la collaboration s’appuie sur sont les hommes qui fournissent les idées et la structure qui les compétences techniques des partenaires et sur leurs moyens les organise et les développe. » ࡯ Mise en peinture d’une pièce de satellite. Painting a satellite part. ̄̄ through an environmentally-friendly formulation predicting future needs and remaining watchful based on paint containing very little solvent or and informed. an aqueous paint,” explains Olivier Guillaumon. The underlying objectives included manufacturing Spin-offs to assure the future process quality, industrial reproducibility and MAP has an annual turnover of €5.6 million, 90% independence with respect to international ITAR2 in Europe and 60% in France. The company is and EAR3 import/export regulations. Stéphanie in good health, unaffected by the economic crisis Remaury, head of the CNES Materials and Coatings and buoyed by the arrival of emerging countries. Laboratory, underlines the advantages of this Yet while space activities remain stable, volumes partnership: “Cooperation focused first on are limited and this niche market has sluggish the technical skills and test facilities of each growth. To guarantee its long-term future, the partner, and then on protecting innovations company needs to diversify its range by spinning through patents.”To retain its rank in the space off space technology into other markets such as paint market—the only real structured competition photovoltaic cells, food and the electronic industry. being North American—MAP invests heavily in Olivier Guillaumon is upbeat about diversification: R&D, with 25% of its employees in technology “The wealth of this kind of activity lies in the people intelligence and research activities. The ongoing who provide ideas and the structure that organizes goals are to innovate, create and develop while and develops them.” ࡯

AVRIL 2011 cnes mag / 55 J société Society u NATHALIE JOURNO, CNES

Mares La physiologie du muscle ’appareil ressemble fortement aux équipements des salles de sport, en plus complexe. Depuis 2009, L le Cadmos accueille un hôte d’un nouveau genre: le modèle sol de l’instrument Mares (Muscle Atrophy Research and Exercices System), développé et exploité pour le compte de l’Esa. Ce dispositif, dont le modèle de vol a été installé à bord du laboratoire Columbus de la Station spatiale internationale en avril 2010, sera utilisé par les spationautes lors de différents protocoles expérimentaux. Le but: étudier les effets de la micropesanteur sur la phy- siologie humaine, notamment sur les muscles, le squelette et le système neuromusculaire, mais aussi évaluer l’effet de contremesures sur les spationautes. « La spécificité de Mares tient au fait qu’il s’agit à la fois d’un exerciser pour les spatio- ̆̆ nautes, mais aussi d’un instrument de mesure scientifique », L’astronaute MARES muscle research souligne Hélène Ruget, responsable de cette expérience au Shannon Walker (expédition 24) lors The CADMOS centre for the development of microgravity Cadmos. En tant qu’Usoc (User Support and Operations de l’installation de applications and space operations has been hosting the ground Center) pour les expériences de physiologie menées à bord Mares dans model of the Muscle Atrophy Research and Exercise System— le laboratoire de la station, le Cadmos est chargé de la recette en vol de Columbus de MARES—since 2009. What looks like a complicated version of an la Station spatiale exercise machine was developed and is operated for ESA. The flight cet équipement, actuellement en cours, afin de s’assurer internationale. model, aboard the ISS Columbus laboratory since April 2010, will qu’il n’a pas été endommagé lors de son transport. Il sera Astronaut Shannon be used by astronauts for experimental purposes. The aim is to également responsable de la mise en place et du suivi opé- Walker (Expedition study the effects of microgravity on human physiology, especially 24 crew) installs muscles, the skeleton and neuromuscular system, and assess the rationnel de la première expérience menée sur Mares par MARES in the Columbus laboratory utility of countermeasures. “What makes MARES unique is that une équipe de scientifiques franco-italienne, Sarcolab, pro- exerciser on the International it is not just an for astronauts but a scientific measuring grammée début 2012. Le dispositif sera alors configuré Space Station. instrument,” explains Hélène Ruget, MARES manager at CADMOS. As a User Support and Operations Centre for physiology pour pouvoir étudier les muscles de la cheville. ࡯ Lexique experiments aboard the ISS, CADMOS is responsible for Un exerciser the equipment’s ongoing in-orbit checkout, to ensure it was « Exerciser » et non « exer- not damaged during transport. It will also be responsible for setting cice ». Un exerciser permet de s’entraîner grâce à la machine up and monitoring Sarcolab, the first French-Italian experiment ̈̈ et non uniquement de on MARES planned for early 2012. The instrument will be Banc de sardines dans collecter des mesures pour configured to study ankle muscles. ࡯ l’océan Pacifique sur la science. les côtes péruviennes. Glossary A shoal of sardines Exerciser MARES, LA PHYSIOLOGIE DU MUSCLE AU CADMOS in the Pacific Ocean “Exerciser” and not off the coast of Peru. “exercise”. An exerciser www.cnes.fr Reportage sur la centrifugeuse humaine is used to keep fit, Report on the human centrifuge not just collect http://www.cnes.fr/webmag scientific data.

L’ISS à l’écoute des navires / Installée à bord de la Station spatiale internationale, Norais1, l’oreille électronique, cap- tera les signaux radio SIA émis par 60000 navires dépassant les 300 tonnes. Son ouïe extrêmement fine la rend performante t à 350 kilomètres d’altitude, contre une portée de 50 kilomètres pour les stations au sol. Le système SIA 2 aide les autorités portuaires à suivre et à surveiller le trafic maritime, principalement dans les zones côtières, et à communiquer des données d’un navire à l’autre. Le système Norais a été financé dans le cadre du programme General Support Technology de l’Esa. 1 Système d’identification automatique norvégien. 2 SIA: Système d’identification automatique. ISS listening to ships / Aboard the International Space Station (ISS), the NORAIS1 electronic listening device will pick up automatic identification system radio signals from 60,000 ships weighing over 300 tonnes. It is so sensitive it can operate at an altitude of 350 kilometres, compared to the 50-kilometre range of ground stations. Port authorities use automatic identification systems (AIS) to track and monitor maritime traffic, especially coastal traffic, and send data between ships. NORAIS was funded by ESA’s General Support Technology programme. 1 Norwegian Automatic Identification System

56 / cnes mag AVRIL 2011 Society société J

Barges Localisation instantanée sur la Seine ovacom Services vient d’équiper la flotte fluviale de Cemex, producteur et transporteur de matériaux N de construction, de terminaux de géolocalisation. La flotte est composée de 88 barges et de 12 pousseurs naviguant sur la Seine. Une barge peut se comparer à un gros conteneur métallique que des bateaux pousseurs déplacent selon les besoins. Ces barges peuvent rester à quai pendant des périodes de chargement ou de déchar- gement parfois très longues. Pour Cemex, premier produc- teur de béton en France, localiser les barges à tout instant est capital. Les terminaux, qui équipent à la fois les barges et les bateaux pousseurs, fonctionnent sur des batteries dotées d’une autonomie de trois ans. Avec ce service de ̆̆ géolocalisation, Cemex est en mesure de suivre l’activité de BARGES ses barges (analyse des temps de parcours, des temps de Cemex dispose Real-time tracking on the Seine River d’une flotte de chargement), de vérifier leur emplacement précis et leur 88 barges et Novacom Services have just fitted location terminals lieu d’amarrage, d’optimiser leur rotation, et donc la gestion 12 pousseurs, on the 88 barges and 12 push-tugs comprising the Seine River fleet équipés de termi- de sa flotte. Il rend également son centre de Services clients of Cemex, the French manufacturer and transporter of construction naux de géolocali- plus réactif, en fournissant en temps réel la position de ses materials. A barge may be compared to a large metal container sation, naviguant unable to move under its own steam. Push-tugs move the barges sur la Seine pour matériaux au destinataire. À terme, Novacom Services where needed and they can remain moored at length for le transport étudie la possibilité d’équiper les barges d’un capteur d’im- loading/unloading operations. Cemex—the top French concrete de matériaux. mersion afin d’évaluer leur chargement. ࡯ producer—needs to know where its barges are at all times. Cemex’s fleet The terminals on board the barges and push-tugs have a three-year of 88 barges battery life. Cemex uses this positioning service to monitor barge and 12 push-tugs activities, including analysing journey or loading times, to check is fitted with POUR EN SAVOIR PLUS : FIND OUT MORE AT the exact location and mooring of barges, optimize barge rotation geolocation qwww.novacom-services.com terminals and and fleet management, and increase the responsiveness of its Customer Services centre by tracking a customer’s material in real transports materials time. Ultimately, Novacom Services is considering fitting barges on the Seine River. with an immersion sensor to assess loads being transported. ࡯

www.cnes.fr http://www.cnes.fr/webmag/

L’éclipse de la sardine / L’administration des pêches péruvienne s’interroge: où sont passées les sardines? Elles qui foisonnaient autrefois au large des côtes ont disparu de la zone depuis 2000 et ont t été remplacées par des anchois. Pour comprendre les raisons de ces disparitions et réapparitions suivant des cycles encore bien mystérieux, les experts en océanographie et biologie marine de CLS1 développent un modèle de comportement des populations de poissons qui a déjà fait ses preuves auprès de plusieurs espèces, notamment les thons tropicaux. Les résultats de cette étude devraient fournir à l’administration péruvienne les moyens de gérer durablement ces ressources marines. 1 En relation avec l’IRD (Institut de recherche pour le développement) et l’Imarpe (Instituto del Mar del Perú). Where have all the sardines gone? / The Peruvian fisheries administration is wondering where all the sardines have disappeared to. Shoals that teemed off the Peruvian coast in the past have not been seen since 2000, and have been replaced by anchovies. To try to understand the reasons for these unexplained cyclical disappearances/reappearances, CLS1 oceanography and marine biology experts are developing a behavioural model of fish populations that has already proved its worth for other species, particularly tropical tuna. The results of this study should provide Peruvian authorities with the means to manage these marine resources sustainably. 1 In relation with the IRD development research institute and Peru’s Instituto del Mar.

AVRIL 2011 cnes mag / 57 ERATVJ dossier Special report SOYOUZ Le port d’attache g

www.cnes.fr SOYOUZ EN GUYANE Toutes les photos du chantier Photo gallery of the new launch pad’s construction http://www.cnes.fr/webmag

34 / cnes mag AVRIL 2011 u Dossier réalisé par / Special report by JEAN-MARC ASTORG et / and BRIGITTE THOMAS, CNES et rédigé par / written by STEFAN BARENSKY

Le nouvel ensemble de lancement Soyouz, construit par le CNES et ses partenaires russes et européens sur le Centre spatial he guyanais guyanais, vient d’être achevé. L’agence spatiale française s’apprête à transférer ce nouveau pas de tir à l’Agence spatiale européenne. À l’occasion de la remise officielle des clefs, début mai, retour sur la saga historique de ce projet franco-russe hors normes.

SOYUZ A new launch pad in French Guiana CNES and its Russian and European partners recently completed construction of the new ELS Soyuz launch complex at the Guiana Space Centre (CSG). The French space agency is now ready to transfer responsibility for the new complex to the European Space Agency (ESA). To mark the official handover early in May, this issue’s Special Report retraces the history of the French- Russian project and the obstacles it had to overcome along the way.

AVRIL 2011 cnes mag / 35 J dossier Special report

̆̆ Une partie des ensembles de lancement du Le choix de la Guyane Centre spatial guyanais: au Une longue tradition de coopération, le besoin de compléter les services de lancement premier plan, celui d’Ariane 5 d’Ariane 5, une opportunité géopolitique sans précédent… il n’en fallait pas moins pour relever (à gauche), et, au ce défi improbable: amener une légende du transport spatial russe sur le meilleur site de second, celui de Vega (à droite). lancement au monde. Retour sur une saga historique. Situé à 12 km au nord-est de ces ins- tallations sur le site de la Malmanoury (commune de epuis la signature d’un accord de coopé- russes. À la même époque, l’apparition d’une pléthore de Sinnamary), celui ration spatiale par le général de Gaulle, projets de constellations en orbite basse, conçues pour de Soyouz ne peut pas figurer sur cette en 1966, le CNES a toujours bénéficié donner une couverture globale à la téléphonie mobile vue à cause de son d’un contact privilégié avec la commu- encore balbutiante, fait miroiter la perspective d’un marché éloignement. Part of the launch nauté spatiale soviétique, puis russe. historique pour les lanceurs. Hélas, ni Ariane 4 (optimisée facilities at the Guiana Au départ, des contributions à des mis- pour les lancements géostationnaires) ni Ariane 5 (trop Space Centre: in the foreground, the sions scientifiques sont initialisées, avant puissante) ne sont adaptées pour ce type de missions, qui Ariane 5 launch pad (left) and in the de s’élargir aux vols habités en 1980. L’occasion pour la risquent fort d’échapper aux Européens. Le CNES et l’in- background the Vega DFrance de devenir, en 1982, le premier pays occidental à dustrie entament alors des études sur des lanceurs de classe launch pad (right). The Soyuz launch faire voler un de ses spationautes sur un vaisseau Soyouz! moyenne dérivés d’Ariane 5, qui pourraient également pad cannot be seen Quelques années plus tard, lorsque l’Union soviétique servir à la mise sur orbite de satellites d’observation de in this view as it is 12 kilometres north- commence à s’ouvrir, avec la Glasnost, c’est donc fort logi- la classe « Spot », pour lesquels Ariane 5 est surdimen- east of here at quement que le CNES entreprend d’amorcer un rappro- sionnée. Ces études contribueront à la naissance du petit Malmanoury, Sinnamary. chement entre les industriels français et leurs homologues lanceur de la gamme, Vega.

36 / cnes mag AVRIL 2011 Special report dossier J

Consciente que le temps et les financements font défaut Going for French Guiana 1982. A few years later, as the Soviet pour engager ce type de développement, l’industrie cherche Union began to open up under the A long history of cooperation, influence of glasnost, CNES quite logically une alternative. Dès 1994, Aérospatiale propose une solution the need to complement Ariane 5 decided to forge closer ties between reposant sur Soyouz, pour lequel son constructeur, TsSKB- launch services and the sense of French and Russian industry. At around the same time, a profusion of low-Earth- Progress de Samara, cherche des débouchés afin de com- a historic geopolitical opportunity orbit (LEO) constellations designed to penser la forte baisse d’activité induite par la désintégration all combined to pursue a remarkable provide global coverage for the still de l’Union soviétique. Cette approche aboutit à challenge: to operate the legendary nascent mobile telephone market la création de la société Starsem en juillet 1996 destinée Soyuz launcher from the world’s promised an El Dorado for launch premier launch base at the Guiana services. Unfortunately, neither Ariane 4 à commercialiser le lanceur Soyouz hors de Russie. Space Centre. (optimized for geostationary orbits) nor Ariane 5 (too powerful) was adapted for De la steppe kazakhe à la forêt guyanaise such missions. Seeing that this potential Since French President Charles de Gaulle market might slip from Europe’s grasp, Début 1999, alors que Starsem effectue ses premiers lan- signed the first space cooperation CNES and industry partners initiated cements depuis Baïkonour, au Kazakhstan, une première agreement with the Soviet Union in 1966, studies to develop medium-lift launchers étude est menée sur la possibilité d’implanter Soyouz au CNES has maintained close relations with derived from Ariane 5 capable of orbiting the Soviet and then Russian space Earth-observation satellites in the SPOT Centre spatial guyanais, d’une part pour bénéficier du community. Starting out with science class, for which Ariane 5 is oversized. surcroît de performance apporté par la proximité de missions, cooperation was extended to These studies gave birth to the Vega light l’équateur, et d’autre part pour pouvoir lui confier certaines human spaceflights in 1980. As a result, launcher. Realizing that time and funding France became the first western nation to were lacking to develop a new launch charges utiles de défense dont l’export en Russie n’est pas fly an astronaut on a Soyuz spacecraft in vehicle, industry began looking for an c envisageable. La question sera débattue au niveau français et européen jusqu’à la signature d’un accord intergouverne- mental franco-russe, le 7 novembre 2003, prélude à l’adoption d’un programme Soyouz au CSG de l’Agence spatiale européenne, le 4 février 2004. L’enveloppe budgé- taire se monte à 344 millions d’euros, dont 223 millions d’euros apportés par les pays européens – pour lesquels la France contribue à hauteur de 63,13 % – et 121 millions d’euros avancés par Arianespace pour la partie russe. Pour ce faire, un emprunt est contracté auprès de la Banque européenne d’investissement et garanti par l’État français. L’exploitant d’Ariane et Soyouz devra le rembourser sur les futurs lancements du Soyouz. Ce schéma de financement est finalisé le 21 mars 2005.

EN AVRIL 2004, L’ESA DÉSIGNE LE CNES COMME “ARCHITECTE SYSTÈME” “DU PROGRAMME SOYOUZ EN GUYANE. ” “In April 2004, ESA appointed CNES as system architect for the Soyuz in Guiana programme.”

En avril 2004, l’Esa désigne le CNES comme « architecte système » du programme. En clair, il devient le maître d’œuvre chargé de la conception générale des installations et de la coordination de l’ensemble des travaux. À ce titre, il passera tous les contrats pour la partie européenne du programme. Pour la partie russe, le CNES contracte les activités russes auprès d’Arianespace. La société sous-traite alors à l’agence spatiale russe Roscosmos, qui coordonne l’ensemble des activités industrielles russes durant la phase de développement. Pendant sept ans, le CNES va assurer Le 30 juin 1966, un accord de coopération scientifique, technique et économique est la conduite d’un impressionnant chantier (cf. article p. 44) signé au Kremlin lors d’une rencontre entre le général de Gaulle et Leonid Brejnev. et faire sortir de terre le 7e ensemble de lancement Soyouz 30 June 1966, President Charles de Gaulle and Leonid Brezhnev sign a scientific, (après les 2 de Baïkonour et les 4 de Plesetsk), qui se c engineering and economic cooperation agreement in the Kremlin.

AVRIL 2011 cnes mag / 37 J dossier Special report

̈̈ Le Premier ministre Jean-Pierre Raffarin et le vice-Premier ministre russe Boris Aliochine signent, le 7 novembre 2003 à Paris, un accord sur le lancement de fusées russes Soyouz à partir de la Guyane, en présence de la ministre déléguée à la Recherche Claudie Haigneré. French Prime Minister Jean-Pierre Raffarin and Russian Deputy Prime Minister Boris Aleshin sign an trouve incidemment être aussi le 7e ensemble de lancement agreement on 7 November 2003 réalisé par le CNES en Guyane (cf. article p. 46). « Le mana- in Paris to operate gement de ce projet, depuis le montage financier et organisa- Russian Soyuz launch vehicles from French tionnel de 2003, jusqu’à la qualification actuelle, en passant Guiana, flanked by the par les problèmes du portique mobile, fut un challenge French Minister for Research, Claudie permanent », rappelle Jean-Marc Astorg, coordinateur du Haigneré. projet. Le rôle du CNES va évoluer à partir d’avril 2011, Signature en salle avec la fin des essais de qualification technique et le pas- Jupiter 2 pour l'inau- guration du chantier sage à Arianespace pour la qualification opérationnelle Soyouz le 26 février (cf. article p. 48). Le CNES n’en continuera pas moins 2007, en présence de (de gauche à droite): d’être un acteur de premier plan pour la phase d’exploi- Jean-Jacques Dordain, directeur tation du Soyouz en Guyane, non seulement en tant que général de l'Esa, responsable de tous les moyens mis en œuvre au CSG et Jean-Yves Le Gall, directeur général dans les stations en aval, mais aussi en tant que contrôleur d'Arianespace, aux termes de la nouvelle législation française sur les appli- Soyouz, un lanceur Leonid Slutskiy, président adjoint du cations spatiales. Entrée en vigueur en décembre 2010, elle de légende comité des affaires régit l’ensemble des réglementations en matière de risque internationales e lanceur Soyouz ST, exploité en Guyane, est le dernier-né de la Douma technique et de sauvegarde pour les activités spatiales de la famille des lanceurs Semiorka (« petite septième »), (parlement) russe, conduites sur le territoire français. ࡯ Yannick d'Escatha, Lissue du tout premier missile intercontinental opérationnel président du CNES, au monde, le R-7. Ses études remontent au mois d’août 1953, éla- Christian Cabal, borées dans la foulée du premier essai d’une bombe thermonu- député et président Signing ceremony in the Jupiter 2 control room for the du GPE, ground-breaking of the Soyuz construction site on 26 cléaire soviétique. Sitôt après avoir enregistré son premier succès, Anatoly Perminov, February 2007, attended by numerous dignitaries from le 21 août 1957, le missile est adapté pour placer sur orbite le tout président de France, Europe and Russia. From left: ESA Director General premier satellite artificiel, Spoutnik 1, le 4 octobre de la même Roscosmos, Jean-Jacques Dordain, Arianespace CEO Jean-Yves Le Gall, année. Suivra la chienne Laïka, le 3 novembre, au grand dam des Juliana Rimane, Leonid Slutsky, first deputy chairman of the Russian Duma’s députée, et international affairs committee, CNES President Yannick Américains, dont le premier satellite n’est lancé avec succès que le Henri Révol, sénateur d'Escatha, French MP Christian Cabal, Anatoly Perminov, 1er février 1958. La course à l’espace est lancée. Les Soviétiques et vice président Head of the Russian space agency Roscosmos, Juliana Rimane, vont engranger les « premières » à un rythme effréné grâce à des du GPE. councillor for Kourou, and French Senator Henri Révol. ̄ ̄ lanceurs Semiorka, dotés d’étages supérieurs. Ces derniers vont emporter les premières sondes vers la Lune, Vénus et Mars, et sur- tout le premier homme dans l’espace, Youri Gagarine, le 12 avril 1961. Depuis cette date, tous les vols habités soviétiques, puis russes, ont utilisé un lanceur de la famille Semiorka. La version Soyouz a été introduite en 1966. Elle doit son nom au vaisseau qu’elle lance régulièrement depuis 1967. Soyouz ST est une variante du Soyouz 2, qui a débuté en 2004. À la mi-mars 2011, 1766 vols pour la famille Semiorka étaient comptabilisés, dont 1642 missions orbitales, soit plus du tiers de tous les lancements spatiaux depuis l’origine. La version Soyouz a été la plus utilisée, avec 921 vols au cours desquels elle a démontré un taux de fiabilité de 97,6 %. En douze ans, 22 vols ont été effectués pour le compte de Starsem, dont la première mission géostationnaire, en 2003.

38 / cnes mag AVRIL 2011 Special report dossier J

alternative. In 1994, Aerospatiale proposed as system architect for the programme, a solution based on Soyuz, for which the making it prime contractor in charge of manufacturer TsSKB-Progress in Samara the overall design of launch infrastructure was seeking market openings to offset a and work coordination. As such, CNES big decline in business brought about awarded all the contracts for the European by the collapse of the Soviet Union. This part of the programme. For the Russian approach led to the creation of Starsem part, it contracted with Arianespace, which in July 1996 to market the Soyuz launcher itself subcontracted the work to the outside Russia. Russian federal space agency Roscosmos, the coordinator of all Russian industrial From the steppes of Kazakhstan activities during the development phase. to the forest of French Guiana For seven years, CNES had to manage Early in 1999, with Starsem operating its a huge construction project (see article first launches from Baikonur in Kazakhstan, p. 44) to erect the seventh Soyuz launch a first study was undertaken to assess pad (after the two in Baikonur and four whether Soyuz could be based at the in Plesetsk), which also happens to be Guiana Space Centre (CSG), to benefit the seventh launch pad built by CNES in from the extra performance boost afforded French Guiana (see article p. 46). by the equatorial location and to use it to “Managing this project, from putting orbit certain military payloads, for which together the funding package and project launching from Russia was not an option. organization in 2003 to qualification now After much debate on this issue in France and the problems encountered with the and Europe, a French-Russian mobile gantry along the way, has been intergovernmental agreement was signed a constant challenge,” recalls Jean-Marc on 7 November 2003, a prelude to the Astorg, the project’s coordinator. CNES’s later adoption of a Soyuz at CSG role will change in April 2011 on completion programme by the European Space of technical qualification tests and the Agency (ESA) on 4 February 2004. handover to the operator Arianespace The budget envelope amounted to €344 for operational qualification (see article million, €223 million from European p. 48). The agency will remain a key countries—France contributing 63.13%— player for the operational phase of Soyuz and €121 million from Arianespace for in Guiana, in charge of all facilities at the CSG and downrange tracking stations ̆̆ the Russian part, in the form of a loan Le lanceur Soyouz transféré vers son pas de tir de Baïkonour from the European Investment Bank and as the inspection authority tasked (Kazakhstan). guaranteed by the French government. with applying new French legislation The Soyuz launcher is rolled out to its launch pad in Baikonur, The operator of Ariane and Soyuz would on space applications. The new law, Kazakhstan. repay this loan out of revenues from which entered into force in December future Soyuz launches. This funding 2010, governs all regulations concerning arrangement was finalized on 21 March technical risks and range safety for space Soyuz - A legendary launcher 2005. In April 2004, ESA appointed CNES activities undertaken on French territory. ࡯ The Soyuz ST launcher operated in French Guiana is the latest in the line of Semyorka (colloquially, “number seven” in Russian) launchers derived from the world’s first-ever operational intercontinental ballistic missile, the R-7. Soyuz studies began in August 1953, MI-MARS 2011, 1 766 VOLS ONT ÉTÉ COMPTABILISÉS following the first Soviet thermonuclear bomb test. POUR LA FAMILLE DES LANCEURS RUSSES SEMIORKA, After completing its first successful flight on 21 August “DONT 1 642 MISSIONS ORBITALES. 1957, the missile was adapted to orbit the first artificial ” “As of mid-March 2011, the Russian Semyorka family had clocked satellite, Sputnik 1, on 4 October that year, and the dog up 1,766 launches, 1,642 for orbital missions.” Laika, on 3 November, beating the United States, which did not successfully launch its first satellite until 1 February 1958. The race to space was underway. Thanks to their upper-stage-equipped Semyorka launchers, the Soviets soon achieved a succession of firsts: the first probes to the Moon, Venus and Mars, and above all the first man in space, Yuri Gagarin, on 12 April 1961. All Soviet and then Russian human spaceflights since this date have used a launcher from the Semyorka family. The Soyuz version entered service in 1966, named after the spacecraft it has launched regularly since 1967. The Soyuz ST is a variant of Soyuz 2, which debuted in 2004. As of mid-March 2011, the Semyorka family had clocked up 1,766 launches, 1,642 for orbital missions, more than one-third of all space launches ever conducted. The Soyuz version has been the most used, with 921 flights and a reliability of 97.6%. In 12 years, 22 flights have been made for Starsem, including the first geostationary mission in 2003.

AVRIL 2011 cnes mag / 39 J dossier Special report

AMÉNAGEMENT DE LA BASE Du sur-mesure pour Soyouz Implanter un nouvel ensemble de lancement au sein d’une base existante n’est jamais simple. Marier ensemble technologie et conception issues de deux cultures différentes peut vite tourner à la gageure. Pourtant, le CNES et ses partenaires y sont parvenus.

orsque a été évoquée pour la première fois, en 1993, la possibilité d’ouvrir le CSG à des lanceurs étrangers, l’une des idées en vogue était de réutiliser les installations de l’ensemble de lancement Ariane 2 (ELA 2), devenues inutiles après le retrait d’Ariane 4 (prévu en 1998). Cette idée a toutefois été écartée dès les premières études de faisabilité lorsqu’il s’est agi d’im- Lplanter le lanceur Soyouz. En effet, alors qu’Ariane 4 était assemblée et transférée verticalement sur une table mobile vers sa zone de lancement, Soyouz doit être assem- blé et transféré horizontalement sur un wagon avant d’être redressé au-dessus d’une fosse. Les installations existantes auraient dû être détruites pour en construire de nouvelles: autant choisir un site vierge. Le choix s’est rapidement porté sur celui de la Malmanoury, à 12 km au nord-ouest des ELA, sur la commune de Sinnamary. D’une part, on y avait repéré un soubassement granitique, idéal pour soutenir le massif et y creuser un carneau. D’autre part, il offrait la possibilité de découpler pleinement les opéra- tions liées au Soyouz de celles liées à Ariane, tout en conservant l’accès aux servitudes communes et aux instal- lations existantes pour la préparation des charges utiles et le contrôle des missions.

Un ensemble de lancement spécifique L’architecture retenue pour ce nouvel ensemble de lance- ment Soyouz (ELS) reprend celle des six autres plate- formes déjà construites du côté russe par KBOM, la firme à qui l’on doit toutes les installations de lancement de l’ex-URSS. L’ELS comporte un hall d’assemblage pour le lanceur, le MIK1, relié par une voie ferrée à la zone de lancement. Cette dernière s’organise autour d’une table de béton surplombant un carneau. Au cœur de cette table, une fosse circulaire reçoit, entre autres, le système d’accro- chage du lanceur dont les quatre bras munis de contrepoids

Vue aérienne de l’ensemble de lancement Soyouz. 1 MIK: Montajno Isopitatelnyi Korpoussagrandi. 2 MBO: Mobilnaya Bachnia Obsloujivania. Aerial view of the Soyuz launch complex. 1 Montajno Isopitatelnyi Korpoussagrandi

40 / cnes mag AVRIL 2011 Special report dossier J

Dimension du bâtiment Dimension du LE LANCEUR SOYOUZ LA ZONE DE PRÉPARATION Centre de lancement Longueur : 92 m Le lanceur est Ce bâtiment est destiné à abriter les Longueur : 27 m constitué de 4 étages : opérations d'intégration et de tests du Largeur : 41 m Hauteur : 15 m lanceur. Les étages du lanceur sont Largeur : 15 m ■ le 1 er étage est Hauteur : 22 m transférés depuis leur container situé à Distance avec la zone composé de 4 l'arrière du bâtiment, et assemblés dans Distance avec la zone accélérateurs de lancement : 1100 m le hall principal climatisé. Les halls sont de lancement : 650 m (boosters), équipés de deux ponts roulants pour la ■ le 2 e constitue le manutention des segments du lanceur et corps central autour d'une voie ferrée qui permet l'entrée du Production duquel les 4 chariot érecteur et la pose des segments Climatisation / Energie accélérateurs sont du lanceur sur ce dernier. De part et assemblés en fagots, d'autre du hall d'assemblage, trois niveaux de locaux techniques ou ■ le 3 e utilise comme les 2 premiers un mélange laboratoires abritent les équipements d'oxygène liquide et de technologiques nécessaires au suivi des kérosène, opérations d'intégration. ■ La version utilisée en Guyane comprend un 4 e étage, , installé sous L'ENSEMBLE DE LANCEMENT SOYOUZ ZONE ARRIÈRE une coiffe spécifique au volume important. Cette zone est composée des bâtiments de servitude L'ensemble de lancement Soyouz est installé sur un socle permettant le fonctionnement de la base, tels que les Les principales modifications granitique au nord-ouest du CSG, au lieu-dit centrales de climatisation et énergie, les bureaux, les locaux effectuées concernent l'ajout Malmanoury-Nord sur la commune de Sinnamary. Cet télécoms, le poste de garde, etc., ainsi que celui du centre d'une chaîne de télécommande emplacement, d'une superficie de 120 hectares, est de lancement. Ce bâtiment blindé est le seul occupé "Sauvegarde et neutralisation" favorable aux lancements aussi bien vers l'Est que vers le pendant la chronologie finale du lancement. Il abrite les commandée depuis le sol, de Nord. Il se situe à environ 18 km de Sinnamary et à 27 km locaux, les équipements et les personnels nécessaires aux répondeurs radar de type de Kourou, une dizaine de kilomètres séparant la zone de opérations de lancement. Ariane 5 et l'adaptation de sa lancement Soyouz des installations Ariane 5. télémesure aux moyens du CSG. Zone dépotage ENSEMBLE Kérozène DE LANCEMENT SOYOUZ Service réserve d'eau Lancements vers le Nord Stockage Air / Azote / Hélium SINNAMARY ENSEMBLES DE LANCEMENT ARIANE 5 ET VEGA LA ZONE DE LANCEMENT Lancements vers l’Est Stockage Lox / Lin Elle est constituée d'un carneau creusé dans le sol rocheux granitique pour assurer la déviation des jets des moteurs au décollage du Iles du Salut lanceur. Ouvrage en béton armé étagé sur cinq niveaux, ce massif, similaire à celui de Baïkonour, permet d'héberger les équipements Centre technique du CSG européens et russes. Une ouverture de 15 m de diamètre le traverse sur les deux niveaux supérieurs pour recevoir la table de lancement et R ou nati te KOUROU laisser passer le lanceur. La partie supérieure logera le système de on ale lancement, le bras d'avitaillement, la cabine de service, le système 1 Principales dimensions Carneau creusé d'accueil du chariot érecteur, ainsi que la voie ferrée du portique. Montagne (hors carneau) dans le granit Principal changement par rapport à la configuration de Baïkonour : la des pères Longueur : 63,5 m Longueur : 123 m préparation du lanceur s'effectue au MIK, d'où il est acheminé par vers Cayenne Largeur : 45,3 m Largeur : 148 m voie ferrée et érigé en zone avant. Ensuite, un portique mobile de 53 Profondeur : 16 m profondeur : 28 m m de haut sur huit niveaux, et 24 m de large permet la préparation 3 © CNES - 2011 IMPLANTATION DU CENTRE SPATIAL GUYANAIS Volume : 200 000 m finale et l'intégration sur le lanceur par un pont du composite Infographie Robin Sarian supérieur (étage Fregat, charge utile et coiffe). Agence

enserrent sa « taille » une fois celui redressé à la verticale. BUILDINGTHECOMPLEX have meant demolishing existing Quatre mâts parafoudre assurent sa protection sur l’en- infrastructure and building new facilities, New launcher, new so it was decided to start from scratch at semble de lancement. À 1000 m au sud, se situe la zone de facilities a new site. The site chosen was at préparation où sont stockés les éléments des lanceurs à leur Malmanoury, 12 kilometres north-west of arrivée. C’est également là que se trouve le centre de lance- Erecting a new pad at an existing the Ariane launch zones, in the borough launch base is never easy. And ment, d’où sont contrôlées toutes les opérations finales. of Sinnamary. This location offered a when it involves melding technologies granite subsoil ideal for the launch pad from different design cultures, it can foundation and flame trench. It would Un portique en plus stretch the bounds of possibility. also keep Soyuz and Ariane operations separate while maintaining access to Cet ensemble se différencie cependant de ses homologues But CNES and its partners common ancillary systems and existing russes en plusieurs points. En premier lieu, l’accrochage succeeded in doing just that. payload preparation and mission control est fixe, alors que ceux de Plesetsk et Baïkonour sont orien- facilities. When it was first mooted in 1993 that tables. La direction (azimut de lancement) sur les anciennes the Guiana Space Centre (CSG) might be Dedicated launch complex versions du Soyouz est définie mécaniquement. Or la opened to foreign launch vehicles, an idea The new ELS (for Ensemble de Lancement version guyanaise comporte une avionique numérique qui in vogue at the time was to re-use the Soyouz in French) launch complex is based infrastructure of the ELA 2 Ariane launch on the same architecture as the six other l’affranchit de cette difficulté. Une autre différence complex, which would be idle after the launch pads built in Russia by KBOM, the concerne la présence d’un portique mobile de 800 tonnes retirement of Ariane 4 (planned in 1998). firm responsible for all launch facilities et 55 m de haut, le MBO2. Il remplace les passerelles But this idea was dropped early on when inherited from the ex-Soviet Union. The engineers started studying the feasibility ELS comprises the MIK1 assembly building, d’accès en « mâchoires » utilisées par les Russes, et permet of operating the Soyuz launcher from the linked to the launch pad by a railway, and d’intégrer la charge utile sur le lanceur. Arianespace a choisi CSG, because Ariane 4 was assembled the launch pad with its concrete launch cette intégration à la verticale pour ne pas introduire de and rolled out to the launch pad vertically table and flame pit below. Inside the on a mobile table, whereas Soyuz is launch table, a circular opening nouvelles contraintes par rapport à Ariane. En Russie, le assembled and transferred horizontally accommodates the launcher support composite supérieur est intégré à l’horizontale dans le MIK. c on a rail-mounted transporter. This would system, consisting of four counterweighted c

AVRIL 2011 cnes mag / 41 J dossier Special report

recevoir une passerelle de service mobile de 42 tonnes. Comme le Fregat utilise des ergols refroidis, un conteneur de transport spécial a été développé pour assurer le transport des satellites à la bonne température vers le portique. Quant au ravitaillement du lanceur, il se fera à l’aide de kérosène et de peroxyde d’hydrogène importés de Russie, ainsi que d’oxygène liquide produit en Guyane. Les opé- rations de lancement seront coordonnées depuis la salle Jupiter 2, qui joue le même rôle pour les lancements d’Ariane.

Un système de neutralisation du lanceur adapté Le lanceur lui-même a dû être légèrement adapté aux normes en vigueur au CSG, notamment en termes de sau- vegarde. « Le système russe en usage consiste à couper automa- tiquement les moteurs en cas de défaillance », explique Jean- Marc Astorg, coordinateur CNES du projet. « Cette solution éprouvée a été complétée par la possibilité de télécom-

̆̆ mander la neutralisation depuis le sol. C’est pourquoi un “kit de Étage supérieur Du bon usage des installations existantes sauvegarde européen” a été développé. Il permet à la sauvegarde réallumable Fregat dans le hall de Alors que les satellites qui embarqueront sur Soyouz seront de la base d’actionner le système de contrôle pour couper manuel- remplissage du préparés dans le grand ensemble de préparation des lement la propulsion en cas de sortie de trajectoire. » De plus, bâtiment EPCU S3B sur la zone ELA 3. charges utiles service depuis 2001, le remplissage de l’étage pour éviter que les étages retombant en mer ne deviennent Re-ignitable Fregat upper stage in the supérieur Fregat et son encapsulation sous coiffe avec des épaves flottantes, des vannes pyrotechniques ont été fuelling area of the les satellites se fera dans un bâtiment existant modifié montées sur leurs réservoirs pour créer des voies d’eau et EPCU S3B building ࡯ at the ELA 3 launch pour cette tâche. En particulier, son sol a été renforcé pour faciliter leur immersion. complex.

̈̈ Zone de lancement Soyouz au CSG. Au premier plan, le MIK vu de l’extérieur, où est assemblé le lanceur Soyouz. The Soyuz launch area at the CSG, with the MIK in the foreground seen from outside.

42 / cnes mag AVRIL 2011 Special report dossier J

̇̇ La station de réception de télémesure de la Montagne des Pères, à Kourou. The tracking station at Montagne des Pères in Kourou.

A downrange network for all orbits Soyuz will serve a broad spectrum of orbits from French Guiana. To receive telemetry in real time during all critical flight phases, the launch base has equipped its downrange tracking stations with the required hardware and software, and brought new stations into its network (see CNESMAG Educ supplement). Launches into geostationary transfer orbit will basically use the same stations as Ariane 5: Montagne des Pères in Kourou, Natal in Brazil, Ascension Island, Libreville in Gabon and Malindi in Kenya. For launches into Sun-synchronous orbit, which can require manoeuvres in different orbits, things are a little more complicated. For the first such launch, Montagne des Pères will hand Un réseau aval pour toutes les orbites over to a mobile CNES station in Bermuda. Engine epuis la Guyane, Soyouz pourra desservir une vaste gamme d’orbites. Pour assurer la réception en ignitions and cut-offs, orbit circularization manoeuvres direct des télémesures durant toutes les phases critiques du vol, le CSG a dû équiper les stations aval and separation phases will occur within range of de matériel et logiciels nécessaires, voire étendre son réseau à de nouvelles stations stations on Cheju Island (South Korea), Perth D (Australia), Lucknow (India) and Saskatoon (cf. supplément CNESMAG éduc). Les lancements vers l’orbite de transfert géostationnaire utiliseront pour l’es- (Canada). Satellite positioning operations will be sentiel les mêmes stations qu’Ariane 5: la Montagne des Pères à Kourou, Natal au Brésil, Ascension, Libreville performed during three successive orbit au Gabon et Malindi au Kenya. Pour les déploiements en orbite héliosynchrone, qui peuvent requérir des revolutions and certain stations will be used on manœuvres sur plusieurs orbites, cela se complique un peu. Pour le premier lancement vers cette orbite, après two passes. To orbit the Galileo satellites, one of la Montagne des Pères, le relais sera pris par une station transportable du CNES aux Bermudes. Les allumages et Soyuz’s flagship missions at the CSG, the trajectory extinctions des moteurs, les manœuvres de circularisation et les phases de séparation interviendront en visibi- will be close to that used for ATV launches on lité des stations de l’île de Jeju (Corée du Sud), de Perth (Australie), de Lucknow (Inde) et de Saskatoon (Canada). Ariane 5. It will require a naval station (SNA) in Ce déploiement se déroulera sur trois orbites d’affilée, certaines stations seront utilisées lors de deux passages. mid-ocean and Santa Maria in the Azores, which Enfin, pour la mise sur orbite des satellites Galileo, qui constituera une des missions phares du Soyouz, la trajec- will hand over to the CNES station at Aussaguel, near Toulouse, and then Perth for orbit circularization toire utilisée sera proche de celle des lancements de l’ATV sur Ariane 5. Elle nécessitera, comme elle, and separation. This extended network of stations le déploiement d’une station navale Ariane (SNA) en plein océan et le recours à la station de Santa Maria (Açores). relies on the already close partnership ties forged Le relais sera pris ensuite par la station du CNES à Aussaguel, près de Toulouse, puis par celle de Perth pour la with certain space agencies, like ESA for Perth and circularisation et la séparation. Le montage de ce réseau de stations étendu a nécessité de renforcer le partena- Santa Maria, and the Canada Space Agency (CSA) riat privilégié existant déjà avec certaines agences, comme l’Esa pour son réseau (Perth, Santa Maria) ou l’Agence for Saskatoon, and on new agreements with the spatiale canadienne (Saskatoon), mais aussi de conclure de nouveaux accords avec le Kari (Korea Aerospace Korea Aerospace Research Institute (KARI) for Cheju, Research Institute) pour la station de Jeju, l’Isro (Indian Space Research Organisation) pour celle de Lucknow the Indian Space Research Organisation (ISRO) for et le gouvernement des Bermudes. Lucknow and the government of Bermuda.

primary support arms that hold the erected launcher integration process to avoid imposing different coordinated from the Jupiter 2 control room, as they around its ‘waist’. Four lightning protection towers constraints to those that apply for Ariane. In Russia, are for Ariane launches. protect the launcher on the pad. The launcher the upper composite is integrated horizontally in the preparation area, where launcher elements are MIK building. Specially designed abort system stored on arrival, is one kilometre away to the south. The Soyuz has also been adapted to standards in This is also where the launch control centre is Re-using existing facilities force at the CSG, especially with regard to range located. While Soyuz satellite payloads will be prepared in safety. “The Russian system currently used the large payload preparation building in service automatically shuts down the launcher’s engines in New mobile gantry since 2001, the Fregat upper stage will be prepared the event of a failure,” explains Jean-Marc Astorg, The CSG and Russian launch pads are not identical, and encapsulated under the fairing with satellites in the project’s coordinator at CNES. “This proven however. Firstly, the segments forming the support an existing building upgraded for this task. In particular, solution is complemented by the ability to remotely ‘ring’ are fixed, whereas in Plesetsk and Baikonur they the floor of the building has been reinforced to take command a launcher abort from the ground, for are tiltable. This is because for older versions of the weight of a 42-tonne mobile service platform. As which a European safety kit has been developed. Soyuz the launch azimuth is defined mechanically, the Fregat stage uses cooled propellants to control This kit allows CSG range safety officers to activate whereas the version operated at the CSG uses digital the temperature of its electronic systems, a special pyrotechnic systems to manually cut off the engines avionics, obviating the need for mechanical container has been developed to maintain satellites if the launcher deviates from its trajectory.” And to adjustments. Another difference is the 800-tonne, at the right temperature during transfer to the prevent falling launcher stages from becoming 55-metre-high mobile gantry or MBO2. This replaces gantry for mating with the launcher. The launcher floating hazards on the sea surface, pyrotechnic the ‘jaw’-type service platforms used by the Russians will be fuelled with kerosene and hydrogen peroxide valves have also been mounted on their fuel tanks to access the launcher and allows payloads to be imported from Russia, and liquid oxygen produced to puncture them so that they sink easily. ࡯ mated to it. Arianespace chose this vertical- in French Guiana. Launch operations will be 2 Mobilnaya Bachnia Obsloujivania

AVRIL 2011 cnes mag / 43 J dossier Special report

Un chantier riche en surprises Prévoyant, le CNES avait entamé le défrichement du site de la Malmanoury dès l’été 2004. Mais il faudra attendre le bouclage du financement, en 2005, pour que démarrent les choses sérieuses. Les défis vont alors s’enchaîner – géologiques, technologiques, économiques – et seront résolus, un par un, pour que Soyouz puisse disposer de son port d’attache en Guyane.

e 19 juillet 2005, Yannick d’Escatha, président zontal et présente par endroits des boules de granit massif de du CNES, et Jean-Jacques Dordain, directeur plusieurs mètres de diamètre qui compliquent les terrassements général de l’Esa, signent le contrat qui permet à l’explosif, déjà rendus difficiles par la consistance variable au CNES de démarrer les travaux de construc- du terrain », explique Bernard Brandt, sous-directeur déve- tion des infrastructures. En octobre, Michel loppement sol à la Direction des lanceurs du CNES. Des ̆̆ Eymard, directeur des lanceurs du CNES, solutions innovantes doivent être trouvées, et les équipes Choix du site de la Malmanoury signe un contrat de 145 millions d’euros avec sont mises à forte contribution. Le terrassement du pour son soubasse- ment granitique, la société Vinci Construction Grands Projets (mandataire carneau prendra près d’un an. idéal pour soutenir Ldu groupement industriel Soyouz Infrastructure) pour le massif et y creuser la conception et la réalisation de toutes les infrastructures La « pierre de Gagarine » un carneau. du site. Les travaux prévoient la construction de 20000 m2 Le chantier des superstructures peut démarrer officiellement The Malmanoury site 2 was chosen for its de bâtiments et 86000 m de voiries comprenant les zones et symboliquement le 26 février 2007. Une cérémonie granite subsoil, ideal de préparation et de lancement ainsi que le centre de lan- est organisée en présence de tous les partenaires euro- for the launch pad foundation and cement. D’autres contrats seront confiés en 2006 par péens et russes pour la pose d’une première pierre un peu flame trench. le CNES aux industriels européens pour l’ensemble des corps d’états complémentaires (fluides, systèmes de sécu- rité, communications, contrôle commande servitudes, etc.). Le premier coup de pioche est donné le 25 octobre 2005. Le terrassement du carneau pour l’évacuation des gaz de propulsion au décollage va nécessiter l’évacuation de 200000 m3 de roches qui seront concassées en granulats pour le béton, les terrassements et la préparation des voiries. L’opération va se révéler plus complexe que prévu. La qualité du socle granitique ne correspond pas à ce que laissaient présager les sondages géotechniques. « Il n’est pas hori-

44 / cnes mag AVRIL 2011 particulière. Extraite du premier complexe de lancement de A project full of surprises The Gagarin Stone Baïkonour, elle symbolise la continuité avec une histoire qui Work on the superstructures began CNES began clearing the Malmanoury y a démarré cinquante ans plus tôt. En quelques mois, les officially on 26 February 2007 with a site in the summer of 2004, but it was ceremony organized for the symbolic bâtiments sortent de la terre rouge de Guyane et le massif not until funding was agreed in 2005 laying of a rather special first stone. avec sa table de tir en béton s’élève au-dessus du carneau. that things really got moving. Over Taken from the first Soyuz launch À partir de juillet 2008, une nouvelle étape est franchie avec the course of the construction project, complex in Baikonur, this stone embodied the heritage of a story started 50 years l’arrivée en Guyane des premières équipes russes, logées à a series of geological, technological and economic challenges had to be earlier. Within months, the buildings rose Sinnamary, à 18 km du site. Au début, les Russes ne sont overcome, one by one, to bring Soyuz from the red earth of French Guiana and the launch pad foundation and concrete encore qu’une cinquantaine, mais leur nombre atteindra to its new home in French Guiana. launch table were laid above the flame rapidement 150, alors même que le nombre de personnes On 19 July 2005, CNES President Yannick trench. A new milestone was reached sur le chantier passe de 300 à 450. d’Escatha and ESA Director General Jean- in July 2008 with the arrival of the first En même temps, les matériels produits en Russie commen- Jacques Dordain signed a contract giving Russian teams, accommodated in Sinnamary, 18 kilometres from the site. cent à arriver sur place: le cargo néerlandais Flinterland CNES authority to start construction work. The following October, Michel Eymard, The initial 50-strong team soon grew to c entame une série de rotations entre le port de Vyborg, près CNES’s Director of Launch Vehicles, de Saint-Pétersbourg, et le Dégrad-des-Cannes, près de awarded a contract worth €145 million Cayenne, avec à son bord les équipements russes qui to Vinci Construction Grands Projets to Lors d’une opération de fouilles archéolo- design and build all launch infrastructures giques menées pendant l’été 2005 sur seront montés sur le nouvel ensemble de lancement. le chantier, une urne funéraire des on the site, including 20,000 sq.m of premiers peuplements amérindiens a été À leur arrivée, les techniciens russes découvrent qu’ils buildings and 86,000 sq.m of roads, découverte. Un passé de quelque avaient largement sous-estimé l’importance de la corrosion the preparation and launch zones and 1200 ans avant Jésus-Christ a surgi des profondeurs de la terre. due aux conditions climatiques guyanaises. « Nous leur the launch control centre. In 2006, CNES made a further series of awards to During digs in the summer of 2005, avions expliqué que nous avions des normes. Par exemple, a funeral urn was discovered belonging European contractors for other specialties. to the first Amerindian settlers on the site nous évitions tous les éventuels points de rétention d’eau sur Ground was broken at the site on 25 as archaeologists unearthed artefacts dating les structures métalliques. À cause du soleil, la rouille y fait très October 2005. Digging of the flame as far back as 1200 B.C. ̄̄ trench would require the removal of vite son apparition », rappelle Marie Jasinski, chef de 200,000 cu.m of rock, an operation that projet Soyouz en Guyane au CNES. D’abord sceptiques, proved more complex than planned as le vieillissement accéléré de leurs équipements les fera vite the quality of the granite bedrock was not as good as initial geotechnical changer d’avis. En urgence, toutes les pièces métalliques surveys had indicated. “It isn’t flat and doivent être protégées et traitées. Au début de 2009, in places there are blocks of solid granite le montage de la « Tulipe » sur la table est achevé et confère several metres across that made it hard to use explosives, which was already au complexe son cachet indéniablement russe. difficult due to the varying consistency of the subsoil,” explains Bernard Brandt, Un portique mobile qui a fait parler de lui Deputy Director of Ground Systems Development at the CNES Launch La structure, qui va causer le plus de soucis aux responsa- Vehicles Directorate (DLA). As a result, bles, est la plus inédite: le portique mobile. Dans le cadre c the flame trench took nearly a year to dig.

AVRIL 2011 cnes mag / 45 J dossier Special report

de l’organisation européenne du projet, le CNES en confie Guyane. Lorsqu’elle arrive au CSG, il faut refaire le mon- la réalisation à la société Rheinmetall, qui la sous-traite à tage. Là, c’est un Meccano géant que réalisent les équipes KBOM. Or celle-ci décide de la déléguer à la société Mir, russes dépêchées sur place. Pierre Guilhem, chef de projet qui sera confrontée au cours du programme à d’impor- moyens sols à la Direction des lanceurs du CNES, se sou- tantes difficultés financières liées à son marché principal – vient: « Pendant de longues semaines, il a fallu recenser l’ensem- les parcs d’attractions –, ce qui impactera son travail sur le ble des pièces et reconstituer la définition détaillée de la structure. portique. La structure est assemblée jusqu’à mi-hauteur, en À partir de là, tous les calculs ont été repris afin de déterminer mars 2009, près de Moscou. La charpente comporte de si la structure répondait bien aux spécifications. Quelques nombreuses poutres métalliques. Chacune doit être taillée renforts se sont avérés nécessaires. » Finalement, les équipes sur mesure, puis peinte, ce qui ralentit la construction. En russes et européennes ont su se serrer les coudes pour juin, la structure est démontée, et finalement expédiée en relever le défi de ce fameux portique mobile! Démarré en

Le CNES, concepteur d’ensembles de lancement CNES - The launch complex expert Avec la réalisation de l’ELS, le CNES n’en est pas à son coup d’essai. Il s’agit en fait du The construction of a launch complex is nothing new to CNES. The 7e ensemble de lancement créé par ses soins en Guyane, et un 8e le suivra de peu. ELS is in fact the seventh it has built in French Guiana, with an eighth soon to follow. ès 1963, le CNES se dote d’une Division équipements sols (DES), dont l’une des premières tâches est le développement du Centre spatial guyanais. Un ensemble One of the first tasks for CNES’s ground equipment division (DES) created in 1963 was to develop the Guiana Space Centre (CSG). A de lancement pour fusées-sondes est inauguré le 9 av ril 1968 avec une fusée D launch pad for sounding rockets was inaugurated on 9 April 1968 Véronique. L’ensemble de lancement Diamant est achevé en août 1969. De 1970 à 1975, with the launch of a Véronique rocket. The Diamant launch complex il servira à huit missions Diamant B et BP4. Plus à l’ouest, l’ensemble de lancement Europa was completed in August 1969. From 1970 to 1975, it would launch eight 1 pour le lanceur de l’Eldo ne connaîtra qu’un vol, en novembre 1971, avant l’arrêt du pro- Diamant B and BP4 missions. Further west, the pad built for the ELDO1 gramme. Le site est remis à niveau pour devenir le premier des ensembles de lancement Europa launcher only conducted one launch in November 1971 before Ariane (ELA 1) tandis quela DES est rattachée à la Direction des lanceurs pour devenir la the programme was wound up. This site was refurbished and transformed as the first Ariane launch complex (ELA 1). From 1979 Division équipements et infrastructures sol. De 1979 à 1989, l’ELA 1 servira au lancement to 1989, ELA 1 would launch 25 Ariane 1, 2 and 3 vehicles before being de 25 Ariane 1, 2 et 3 avant d’être démantelé, en 1991. L’ELA 2 est décidé en 1981 et inau- decommissioned in 1991. The go-ahead was received to build ELA 2 in guré en 1986. Le lanceur y est assemblé sur une table mobile dans un dock. Transféré vers 1981 and the new complex was inaugurated in 1986. The launcher was assembled on a mobile table inside a dock and then rolled out to the pad by a mobile gantry used to erect the launcher and mate it with the payload. The ELA 3 for Ariane 5 was on a much larger scale, with an industrial zone for fuelling and equipping the solid propellant booster stages, and separate integration and final assembly buildings. ELA 3 is based on a “clean-pad” design to allow maximum flexibility. Work began in 1988 to erect some 50 buildings over an area of 2,000 hectares. The new facilities were validated in 1994 with the first ground tests of Ariane 5. Since Ariane 4’s retirement from service, ELA 3 is Europe’s only operational launch complex. Two new complexes are set to be added at the CSG this year. The Soyuz launch complex (ELS) will be followed by the Vega launch complex, on the site of the former ELA 1— the eighth to benefit from CNES’s expertise in 48 years.

1 European Launcher Development Organisation la zone de lancement, il est protégé par un portique mobile permettant le hissage et l’in- tégration de sa charge utile. Ce concept autorise une cadence de vol mensuelle. L’échelle change avec l’ELA 3 d’Ariane 5, flanqué d’une zone industrielle pour le chargement et l’équipement des étages à propergol solide, qui promène les lanceurs sur leur table mobile d’un bâtiment d’intégration à un bâtiment d’assemblage final. La zone de lance- ment est dépouillée à l’extrême pour une souplesse d’exploitation maximale. Le chantier démarre en 1988: une cinquantaine de bâtiments sortent de terre sur 2000 hectares. ̇̇ Ces installations sont validées en 1994 avec les premiers essais au sol d’Ariane 5. Depuis Lancement, en 1971, d’une le retrait d’Ariane 4, l’ELA 3 est le seul complexe de lancement opérationnel en Europe. fusée-sonde Deux autres complexes vont venir enrichir le CSG cette année. Celui de Soyouz sera suivi Véronique par l’ensemble de lancement Vega, réalisé sur la base de l’ancien ELA 1. Ce sera le huitième depuis le CSG. F Launch in 1971 complexe de lancement à bénéficier de l’expertise du CNES en quarante-huit ans. of a Véronique 1 Eldo : European Launcher Development Organisation . sounding rocket from the CSG.

46 / cnes mag AVRIL 2011 Special report dossier J

metal parts had to receive emergency protection and treatment. Assembly of the ‘tulip’ support system on the launch table was finally completed early in 2009, giving the pad its unmistakeable Russian look. Mobile gantry proves the biggest challenge But the structure that would give project managers most headaches was the completely new mobile gantry. To build it, CNES selected Rheinmetall, which subcontracted the work to KBOM. But KBOM then delegated the job to Mir, whose major financial difficulties in its core leisure park business during the course of the programme had a knock-on effect on the gantry contract. By mid-March 2009, the gantry structure had been half-assembled near Moscow. With its many metal girders, each custom-built and then painted, construction progress was slow. In June, the structure was dismantled and shipped to French Guiana for reassembly at the Guiana Space Centre by the Russian teams. Pierre Guilhem, ground support equipment project leader at DLA, remembers: “It took weeks to Six cents personnes de nationalités différentes et plus de 2 millions d’heures record all the parts and reconstitute the de travail ont été nécessaires pour donner à Soyouz son pied-à-terre guyanais. 600 people of different nationalities worked a total of more than two million structure’s detailed definition. We then had hours to build Soyuz’s new home in French Guiana. to re-do all the calculations to make sure the structure met specifications. A few areas had to be strengthened.” At the end of the février 2010, l’assemblage va durer plus d’un an. La qua- 150, taking the total number of workers on day, the Russian and European teams lification technique de l’ELS est prononcée le 31 mars site from 300 to 450. At the same time, successfully overcame all the obstacles. hardware built in Russia began to arrive with Assembly of the gantry began in February 2011. Dès le lendemain, les installations sont transférées a series of rotations by the Dutch freighter 2010 and lasted more than a year. The ELS à Arianespace. Depuis la remise de la « pierre de Flinterland between the port of Vyborg, near achieved technical qualification on 31 March Gagarine », plus de 2 millions d’heures de travail auront Saint Petersburg, and Dégrad des Cannes, near 2011 and the infrastructures were handed Cayenne. On arrival, the Russian engineers over to Arianespace the very next day. Since été nécessaires pour donner à Soyouz son pied-à-terre discovered that they had significantly the first Gagarin Stone was laid, more than guyanais, dont 1,5 million pour les infrastructures. underestimated the effects of corrosion caused two million hours of work have been Environ 600 personnes de multiples nationalités auront by the climate in French Guiana. “We explained required to build Soyuz’s new French Guiana our special standards to them. For example, home, one and a half million hours alone on participé à ce chantier hors du commun, dans des condi- that we avoid points in the design of metal the infrastructures. Some 600 people have tions parfois difficiles, sans qu’on enregistre d’accident structures where water can accumulate. In worked on this extraordinary endeavour, in plus grave qu’une jambe cassée. Un véritable exploit! the sun, rust soon begins to form,” recalls sometimes difficult conditions, and the most Marie Jasinski, the Soyuz in Guiana project serious accident during construction was Au final, les équipes russes se sont parfaitement adap- leader at CNES. Sceptical at first, the Russians nothing more than a broken leg. The Russian tées à l’environnement de la Guyane et ont fourni soon had to adapt as the signs of accelerated teams adapted perfectly to the environment un travail remarquable. ࡯ ageing on their structures began to show. All in French Guiana and did a remarkable job. ࡯

Avant-première à Biscarosse / Fin août 2011, à deux pas de l’océan Atlantique, un lanceur Soyouz s’élancera vers les cieux… Depuis la Guyane? Non, depuis les Landes! Chaque année, la dernière semaine d’août, quelque 300étudiants français et étrangers se retrouvent à Biscarosse sous l’égide du CNES et de l’association Planète Sciences pour le C’Space, une campagne de lancement de fusées t expérimentales (Cf dossier CNES Mag 47). « En cette année du cinquantenaire du vol de Gagarine et du premier vol de Soyouz depuis la Guyane, il aurait été impensable que le plus mythique de tous les lanceurs soit absent de la manifestation », estime Nicolas Pillet, du service Jeunesse et acteurs de l’éducation de la DCE du CNES, qui anime ce rendez-vous depuis trois ans. Il a donc invité une équipe d’étudiants russes de l’université de Samara – ville où se situent les chaînes de production du Soyouz – à développer une réplique à l’échelle 1/20 du Soyouz ST à l’occasion de la journée VIP, le 25 août 2011. Comme la plupart des fusées du C’Space, cette réplique mono étage en fibre de carbone, d’une dizaine de kilos, sera équipée d’un moteur à propergol solide de 1 kN de poussée, pour la propulser à 2km d’altitude. Elle sera ensuite récupérée sous parachute. L’architecture particulière du Soyouz avec ses accélérateurs latéraux – inertes sur cette réplique – constitue un défi aérodynamique que les étudiants russes devront relever. Pour tous ceux qui ne pourraient se rendre en Guyane pour le vol inaugural du Soyouz, Biscarosse sera une alternative! Sneak preview in Biscarosse / In late August, just a stone’s throw from the Atlantic, a Soyuz launcher will soar skywards… not from French Guiana, but from France’s south- western seaboard. Every year, in the last week of August, some 300 French and foreign students gather in Biscarosse, Southwest France, for the C’Space experimental rocket launch campaign (see Special Report, CNESMAG 47). “In this 50th anniversary year of Yuri Gagarin’s flight and for the first Soyuz flight from French Guiana, it would have been unthinkable not to have the most venerable of all launchers at the event,” says Nicolas Pillet, from CNES’s Youth and Education department, who has been helping to run this gathering for the last three years. He therefore invited a team of Russian students from the University of Samara—the city where Soyuz production lines are located—to develop a 1/20 scale replica to be launched on the event’s VIP day, on 25 August. Like most rockets at C’Space, the single-stage carbon-fibre replica, weighing about 10 kilograms, will be equipped with a solid-propellant engine generating one kilonewton of thrust to take it to an altitude of two kilometres, after which it will be recovered after a parachute descent. Soyuz’s lateral boosters— inert on the replica—pose an aerodynamic design problem for the Russian students to solve. Biscarosse POUR ASSISTER À CETTE AVANT-PREMIÈRE, INSCRIVEZ-VOUS SUR : therefore offers an alternative for all those who cannot make it to French Guiana for the inaugural Soyuz flight. qTO ATTEND, REGISTER AT www.cspace.fr

AVRIL 2011 cnes mag / 47 J dossier Special report

GALILEO, PLÉIADES, ELISA… Un carnet de commandes bien rempli Sitôt opérationnel, depuis la Guyane, le lanceur russe va avoir fort à faire. Déjà les satellites emplissent le manifeste d’Arianespace et les équipes vont devoir atteindre rapidement la cadence optimale pour répondre à la demande et peut-être, un jour, se préparer à lancer autre chose que des satellites !

n ne chôme pas sur l’ELS en ce prin- temps 2011. À partir du 1er avril, les équipes d’Arianespace préparent la qualification opérationnelle de ce nouvel ensemble, dont le point d’orgue devrait être, fin avril, l’érection d’un des deux lanceurs Soyouz ST livrés en novembre 2009. Prononcée fin mai, cette qualification Oouvrira la voie à la première campagne lanceur, pour la mise sur orbite des deux satellites Galileo IOV, normalement prévue pour l’été 2011. Si tout se passe bien, un second lan- cement doit suivre en fin d’année qui emportera le premier satellite d’observation à haute résolution Pléiades HR, pour le compte du CNES. Il sera accompagné de cinq microsa- tellites de type « Myriade »: quatre satellites d’écoute élec- tronique Elisa de la Direction générale de l’armement et le satellite d’observation chilien SSOT. Même si Soyouz est bien connu, le déroulé de ces cam- pagnes peut réserver quelques surprises qui devront être réglées dans les meilleurs délais. D’autant que, compte tenu des contraintes imposées par leurs charges utiles, les deux lancements se feront à heure zéro (sans aucune autre fenêtre de lancement possible). « On ne s’est pas simplifié la tâche », reconnaît Thierry Vallée, un des directeurs des opérations au CSG.

Montée en cadence Il va cependant être nécessaire d’enchaîner rapidement les campagnes, car Arianespace a déjà engrangé de nombreux contrats à honorer. Lorsque les difficultés sur le portique ont entraîné un retard dans la livraison de l’EPS, elle a dû rapatrier les lancements de la constellation Globalstar 2 sur Baïkonour, mais cela ne doit rester qu’une mesure provisoire ! Parmi les charges utiles inscrites au carnet de commandes du Soyouz, on notera le second Pléiades HR et deux autres IOV, auxquels il faut ajouter cinq autres paires de satellites Galileo, deux grappes de quatre satellites pour la constellation de télécommunications à haut débit O3B, les satellites météorologiques Metop B et C d’Eumetsat, le satellite Sentinel 1 de GMES1 et l’observatoire d’astrométrie Gaia Installation du lanceur Soyouz sur un des pas de tir de Baïkonour. de l’Esa. De nombreuses autres missions scientifiques ou The Soyuz launcher is erected at one of the launch pads at Baikonur. d’observation ont déjà fait du Soyouz ST leur lanceur de

48 / cnes mag AVRIL 2011 Special report dossier J

référence. D’autres constellations pourraient le retenir pour GALILEO, PLEAIDES, ELISA Astronauts in French Guiana une partie de leur déploiement. En outre, pourraient As Soyuz is also human-rated, the idea A full launch schedule of launching Soyuz capsules from French s’ajouter à cette liste quelques petits satellites géostation- As soon as it enters service, Soyuz Guiana crops up regularly. The ELS has naires de moins de 3 tonnes qui pourraient ne pas trouver in Guiana will be working flat out to been designed to accommodate this option. de créneau satisfaisant dans le manifeste d’Ariane 5. Entre launch the satellites on Arianespace’s In 2004, a study was completed already full manifest, while teams to determine what changes would Ariane, Soyouz et Vega, le CSG devrait prochainement be needed at the CSG for human-rated will have to get quickly up to speed renouer avec son rythme annuel de 10 à 12 lancements. launches. One would involve clearing to keep pace with demand and an area of three to five kilometres around maybe one day launch more than the launch pad to allow the use of Des spationautes en Guyane just satellites… a tower-mounted crew system on N’oublions pas que Soyouz est également qualifié pour le the ground or at lift-off, as well as This spring, the new Soyuz launch complex vol habité, et que l’idée de lancer un vaisseau Soyouz construction of a large vacuum chamber (ELS) is a hive of activity. On 1 April, for leakage testing. “New infrastructures depuis la Guyane refait régulièrement surface. Dans cette Arianespace teams started preparing would also need to be envisaged to optique, l’ELS a été conçu afin de ne pas interdire une operational qualification tests, which accommodate crews and spacecraft telle évolution. Dès 2004, une étude a été effectuée pour should be completed at the end of the preparation to avoid backlogs in the month. Once signed off in May, S5 building for commercial satellite déterminer quels aménagements seraient nécessaires au qualification will pave the way for the launches,” says Thierry Vallée. “It’s CSG. Parmi les principaux, on notera le défrichement d’un first launch preparation campaign to orbit technically doable if a political decision espace de 3 à 5 km de rayon autour de la zone de lance- a pair of Galileo IOV (In-Orbit Validation) is made to go down that path.”ELS satellites, scheduled for Summer. ment en cas d’utilisation de la tour d’éjection au sol ou au operations and Soyuz flights in French If everything goes well, a second launch Guiana are planned to continue until at décollage, ainsi que la construction d’une chambre à vide will follow late in the year carrying the least 2025-2030. As the old adage says, de grande taille pour les essais d’étanchéité. « Il faudrait first Pleiades HR satellite for CNES and a good launcher is an old launcher—an five Myriade-class microsatellites: four adage proved by Soyuz. ࡯ aussi envisager de nouvelles infrastructures pour l’accueil des ELISA electromagnetic intelligence équipages et la campagne de préparation du vaisseau afin de (ELINT) satellites for DGA, the French defence procurement agency, and the Charge Utile ne pas engorger le S5 pour les campagnes de satellites com- Payload Chilean SSOT Earth-observation satellite. Adaptateur merciaux », estime Thierry Vallée. « Techniquement, ce serait While Soyuz is a proven system, the Charge Utile Payload faisable, si un jour une décision politique était prise en ce sens. » launch preparation campaigns may still adaptor L’exploitation de l’ELS et du lanceur Soyouz en Guyane reserve some surprises that will have to be sorted out quickly, as the T0 slot devrait se poursuivre jusqu’à l’horizon 2025/2030 au moins, leaves no launch window margin at all. car, selon l’adage bien connu, les bons lanceurs sont les “We haven’t made things easy for vieux lanceurs. De ce point de vue, Soyouz en est la preuve ourselves,” admits Thierry Vallée, one of the Operations Directors at the CSG. éclatante! ࡯ 1 Global Monitoring for Environment and Security. Gearing up Launch campaigns will have to be conducted in rapid succession, as Retour de la mission Marco-Polo et récupération du spationaute européen Roberto Vittori, extrait de la capsule Soyouz TM-33, Arianespace’s order book is already après son atterrissage dans les steppes du Kazakhstan. full. When hitches on the mobile gantry On the return of the Marco Polo mission, European astronaut pushed back delivery of the EPS solid- Roberto Vittori is pulled from the Soyuz TM-33 capsule after landing propellant stage, it was forced to transfer in the steppes of Kazakhstan. launches for the Globalstar 2 constellation Étage ̄̄ to Baikonur, but this can only be a stopgap superieur measure. Soyuz’s launch manifest includes Demi-coiffe Fregat Half-fairing Fregat the second Pleiades HR satellite and a upper stage second pair of Galileo IOV satellites, plus five other pairs of operational Galileo Inter-étage satellites, two clusters of four satellites Inter-stage 3e étage for the O3B broadband constellation, the 3rd stage MetOp-B and MetOp-C weather satellites for Eumetsat, Sentinel 1 for the European 2e étage GMES1 initiative and ESA’s Gaia 2nd stage astrometry observatory. Many other science and observation missions have already made Soyuz ST their launcher of choice. Other constellations could select 1er étage it to deploy some of their satellites. And Boosters 1st stage a few small geostationary satellites in the Boosters sub-three-tonne class could also join this list if they cannot find a slot in Ariane 5’s schedule. With Ariane, Soyuz and Vega, the CSG therefore looks set to return to a rate of 10 to 12 launches a year. 1 Global Monitoring for Environment and Security

AVRIL 2011 cnes mag / 49 ERATJ monde World ÉTATS-UNIS USA

u NELLY ROUVRAIS et / and DAVID REGAD nos correspondants à Washington Washington correspondents

ÉTATS-UNIS Découverte d’un nouveau système planétaire Le photomètre américain Kepler, qui scrute notre galaxie depuis un an et demi, a découvert début février 2011 un nouveau système planétaire complet. Âgé de six à dix milliards d’années, Kepler 11 est composé de 6 exoplanètes situées à deux mille années-lumière de la Terre.

es exoplanètes sont des planètes en orbite autour tiques similaires à celles de notre planète. Son diamètre d’une étoile autre que le Soleil. Si celles détectées n’est que de 40 % supérieur à celui de la Terre ! Ces s’avèrent être en majorité de type gazeux, dernières trouvailles de la Nasa viennent conforter quelques planètes telluriques complètent la liste, le rythme soutenu de découvertes d’exoplanètes depuis notamment grâce à l’avancée des méthodes de une quinzaine d’années. La première, dans la constellation détection par photométrie. Ce fut le cas en de Pégase, à quelque quarante années-lumière de la Terre, Ldébut d’année, lorsque Kepler a décelé la plus petite remonte seulement à 1995. Depuis, plus de cinq cents planète tellurique de la constellation du Cygne. Cette planètes ont été révélées, ainsi que des systèmes complets « planète sœur » de la Terre, nommée Kepler-10b (bien que tels qu’Upsilon Andromedae ou 55 Cancri. En 2001, ce fut dépourvue d’eau liquide en raison de sa température au tour de l’exoplanète à transit Osiris, dont l’atmosphère proche des 1500 degrés Celsius), présente des caractéris- contenait du carbone et de l’oxygène. En 2006, Hubble a c

UNITED STATES New planetary system discovered The U.S. Kepler space telescope, which space telescope discovered the smallest known planetary systems like Upsilon Andromedae and has been scanning our galaxy for 18 months, telluric planet in the Cygnus constellation. Although 55 Cancri. In 2001, the transiting exoplanet Osiris discovered in early February a complete it shows no traces of liquid water because its was found with an atmosphere containing carbon new planetary system. Kepler-11 is six to temperature approaches 1,500 degrees centigrade, and oxygen. In 2006, the Hubble Space Telescope this Earth analogue, named Kepler-10b, shares revealed ultra-short-period exoplanets with orbital ten billion years old and has six exoplanets a number of features with our planet. For example, periods of less than one Earth day. And in 2009, 2,000 light-years from Earth. its diameter is only 40% larger than Earth’s. These the CoRoT spacecraft discovered CoRoT-7b, the Exoplanets are planets orbiting a star other than our finds by NASA are the latest in the series of smallest characterized telluric planet… until the later own Sun. While most discovered until now are gas exoplanet discoveries in the last 15 years. The first, discovery of Kepler-10b. NASA recently announced giants, some Earth-like or telluric planets have been in the Pegasus constellation 40 light-years from the discovery of 1,200 candidate exoplanets, found, notably due to advances in photometric Earth, was found in 1995. Since then, more than 68 of which are thought to be Earth-sized and detection techniques. Early this year, NASA’s Kepler 500 planets have been unveiled, including complete 54 in a habitable zone. c

58 / cnes mag AVRIL 2011 AVRIL 2011 cnes mag / 59 J monde World

verte de Kepler-10b. En parallèle, la Nasa vient d’annoncer la découverte de plus de 1200 exoplanètes candidates: 68 auraient une taille équivalente à celle de la Terre, 54 seraient situées en « zone habitable »!

Plusieurs techniques éprouvées La chasse aux exoplanètes est possible grâce à différentes méthodes de détection, indirectes pour la plupart. La plus courante (voire la plus efficace jusqu’à présent) est la méthode des vitesses radiales, utilisée depuis le sol. Il s’agit de détecter la présence d’une planète en analysant les déplacements de son étoile, puisque les deux corps sont liés par la gravitation. Les variations périodiques des longueurs d’ondes sont alors mesurables par effet Doppler. Une autre méthode, dite « des transits », est utilisée pour détecter des exoplanètes passant dans l’alignement Terre-étoile. Elle consiste à mesurer la luminosité d’une étoile – 1 milliard de fois plus lumineuse que la planète –, puis à repérer ses variations détectables lors du passage d’une planète devant elle. D’autres méthodes indirectes, telles que la méthode astrométrique (la mission Gaia de l’Esa devrait ainsi détecter des milliers d’exoplanètes) ou la méthode des microlentilles gravitationnelles, sont aussi utilisées. Les efforts se portent également sur le développement de certaines méthodes directes, grâce aux progrès des ins- truments d’imagerie. Ces méthodes ont notamment permis, depuis 2005, d’ob- server quelques exoplanètes de très grande taille. Leur développement représente donc un enjeu majeur pour l’as- tronomie. Les prochaines étapes dans ce domaine sont le futur lancement du télescope spatial James Webb et l’amélioration de techniques de coronographie, d’interféro- métrie, ou d’optique adaptative. Au vu du rythme soutenu des découvertes, amateurs comme scientifiques de la branche astrobiologique se laissent à imaginer des condi- tions de vie possible hors système solaire. William Borucki, mis en évidence des exoplanètes « à période de révolution scientifique chargé de mener la mission Kepler au centre ultra-courte », c’est-à-dire de moins d’un jour terrestre. Ames de la Nasa, résume cette conviction, affirmant qu’« il En 2009, le satellite Corot a découvert Corot-7b, la plus est plus que probable que la vie soit commune au sein de notre petite planète tellurique caractérisée… jusqu’à la décou- galaxie ». Il ne reste plus qu’à trouver où! ࡯

Tried-and-tested techniques method measures the brightness of a star— challenge for astronomy. Exoplanet hunting uses a variety of detection one billion times brighter than its planet—and looks The next steps will see the future launch methods, most of them indirect. The most for dips in brightness when the planet passes of the James Webb Space Telescope (JWST) common—and the most effective to date—is the in front of it. Other indirect methods used are the and improvements in coronagraphy, interferometry radial velocity method, used from the ground. astrometric method—to be employed by ESA’s Gaia and adaptive optics techniques. The sustained rate It involves detecting the presence of a planet by mission, expected to detect thousands of of discoveries has amateur and professional watching the motions of its star, since the two exoplanets—and the gravitational microlensing astrobiologists thinking that the conditions for life bodies are subjected to each other’s gravity. method. Efforts are also focusing on development might exist outside our solar system. As William Periodic variations in wavelengths can be measured of direct methods exploiting advances in imaging Borucki, Kepler principal investigator at NASA’s using the Doppler effect. Another technique, called instruments. These methods have spotted some Ames Research Center, puts it: “life is probably the transit method, detects exoplanets that cross very large exoplanets since 2005, so their common in our galaxy.” All that remains is to the face of their star in alignment with Earth. This continuing development represents a major find where. ࡯

60 / cnes mag AVRIL 2011 World monde J

JAPON JAPAN

u MATHIEU GRIALOU notre correspondant à Tokyo Tokyo correspondent

POUR CONNAÎTRE L’APPORT DU SPATIAL DANS L’ACTUALITÉ DRAMATIQUE QUI TOUCHE ACTUELLEMENT LE JAPON, REPORTEZ-VOUS PAGE 6 DE NOTRE RUBRIQUE NEWS. As we went to print, our Tokyo correspondent was unable to comment on the disaster that recently rocked Japan. See page 6 of the News section for a report on how space is helping the Japanese to cope with the crisis.

Japon Objectifs remplis pour Ikaros a Jaxa vient d’annoncer la fin de mission de son démonstrateur de voile solaire Ikaros. Les objectifs L ont été remplis, selon M. Osamu Mori, chef de projet à la division scientifique. Il s’agissait tout d’abord de pouvoir déployer correctement la voile, puis de s’as- surer que les cellules photovoltaïques présentes à sa surface étaient capables de fournir la puissance requise. La Jaxa a également démontré que la voile pouvait accélérer grâce à la pression solaire. De ce fait, elle a pu valider des techniques de navigation utilisant ce nouvel engin spatial. Ikaros restera donc sur une orbite hélio- centrique entre Vénus et la Terre, pour quelques expé- riences supplémentaires. L’agence japonaise étudie tou- JAPAN Mission accomplished for IKAROS jours de manière préliminaire la faisabilité d’une mission The Japanese Aerospace Exploration Agency (JAXA) recently announced the end avec une voile solaire pour observer les environs de of its IKAROS solar sail demonstrator mission. According to Osamu Mori, the project’s leader at the agency’s science division, the mission fulfilled all Jupiter. Cette future sonde pourrait être équipée d’un of its objectives. The prime goal was to deploy the sail successfully and then système de propulsion hybride (moteur ionique, propul- to ensure that all the photovoltaic cells on its surface were capable of generating seurs chimiques et voile solaire). La Jaxa entend accu- the required power. JAXA also demonstrated that the sail could accelerate, muler du savoir-faire dans cette nouvelle technologie, driven forward by photons from the Sun. Consequently, it was able to validate navigation techniques using this new spacecraft. IKAROS will now remain qui devrait offrir une solution innovante aux prochaines in a heliocentric orbit between Venus and Earth to perform some additional missions d’exploration du système solaire. ࡯ experiments. JAXA is still conducting preliminary feasibility studies for a solar- sail-powered mission to Jupiter. This future probe could be equipped with a hybrid propulsion system, using an ion engine, chemical thrusters and a solar JAPON, OBJECTIF REMPLI POUR IKAROS www.cnes.fr Reportage sur le concept de voile solaire sail. The agency intends to develop its expertise with this new technology, Report on the solar sail concept which could offer an innovative solution for forthcoming solar system http://www.cnes.fr/webmag exploration missions. ࡯

MSL en bonne voie / Les essais de vibration et de vide thermique du rover , de la mission , se sont déroulés en février et t mars, avec succès, au Jet Propulsion Laboratory (États-Unis). L’analyse du com- portement et des performances de Chemcam et de SAM-GC a été réalisée sur place, notamment par les équipes du CNES, qui étaient en contact avec le centre des opérations (le Fimoc) situé au Centre spatial de Toulouse. Les instruments fonctionnent très bien. Les responsables scientifiques français et américains sont très satisfaits des résultats obtenus. Curiosity poursuit sa qualification. Il devrait partir pour Cap Canaveral en juillet, en vue d’un lancement en fin d’année. MSL on the right track / The Curiosity rover for the Mars Science Laboratory mission (MSL) successfully completed vibration and thermal vacuum tests in February and March at the U.S. Jet Propulsion Laboratory (JPL). CNES teams in contact with the FIMOC at the Toulouse Space Centre worked on site to analyse the behaviour and performances of ChemCam and SAM-GC. Both instruments are working very well and the French and U.S. principal investigators are very satisfied with results. Curiosity is now pursuing its qualification and is slated to depart for Cape Canaveral in July in readiness for launch at the end of the year.

AVRIL 2011 cnes mag / 61 u ANNE THIESER, CNES ̆̆ Bucarest vue par Spot ROUMANIE (décembre 2003). Bucharest seen by SPOT (December 2003). Nouvel État membre de l’Esa Forte d’un programme spatial qui s’est construit en quarante ans de coopération, la Roumanie est, depuis janvier 2011, le dix-neuvième État membre de l’Esa. Son adhésion devrait très prochainement être entérinée officiellement. Retour sur le parcours d’un pays désireux d’adhérer à l’Agence spatiale européenne.

a Roumanie possède une longue expérience d’Europe de l’Est à signer avec l’Esa un accord de coopé- dans le domaine spatial. Elle remonte, dans les ration pour une période de cinq ans, qui aboutira, en 2006, années 1970, au programme Intercosmos, à un accord d’État coopérant européen (ECS1). La élaboré par l’Union soviétique pour associer les Roumanie rejoint quelques mois plus tard la charte PECS2, pays socialistes à ses activités spatiales. pouvant ainsi s’associer à certains programmes de l’Agence. À ce titre, elle contribue à plus d’une trentaine Les scientifiques roumains, en tant que chercheurs associés, de missions scientifiques et technologiques, dont celle du contribuent alors à plusieurs missions européennes 1 European Cooperating States L 2 Plan for European cosmonaute Dumitru Dorin Prunariu (mai 1981 Saliout-6). comme Cluster, Herschel, Soho. Ils participent également Cooperating States Dans les années 1990, elle est l’un des premiers pays à des activités d’observation de la Terre, notamment au logi-

62 / cnes mag AVRIL 2011 World monde J europe

ciel du programme Eduspace, à des activités de recherche efficacement une éventuelle adhésion ultérieure à en microgravité et d’exploration avec le projet Sure, ainsi la convention de l’Esa. Les domaines d’activité concernent qu’à des activités de développement technologique. la science spatiale, l’observation de la Terre, les télécommu- nications, la science et la physique de la vie ainsi que l’uti- Comment obtenir le statut d’État lisation du secteur sol et ingénierie. Les catégories d’activité touchent, quant à elles, la technologie et les équipements Pays membres coopérant européen ? de l’Esa (bleu), L’Agence spatiale européenne a entrepris d’établir un liés aux programmes facultatifs de l’Esa, les projets et/ou pays ayant signé la charte PECS nouveau cadre de coopération avec les États d’Europe les expériences scientifiques, l’exploitation des données et (turquoise), pays centrale et orientale membres de l’Union européenne, mais le soutien aux PME. ayant signé un accord de non membres de l’Agence. Elle leur offre ainsi l’opportunité À l’heure actuelle, parmi les nouveaux pays entrants de coopération de participer à des programmes européens. L’accord de l’Union européenne, la Hongrie, la Pologne, l’Estonie et avec l’Esa (vert). ESA member states 2006 s’adresse aux pays d’Europe centrale et orientale avec la Slovénie ont intégré ce cadre de coopération avec l’Esa. (blue), signatories lesquels l’Esa a, par le passé, déjà conclu des accords de Chypre, la Lituanie, la Lettonie et la Slovaquie ont des of the PECS charter (turquoise) coopération. Ce nouveau statut est accordé à ces pays accords de coopération avec celle-ci qui ouvrent la voie au and nations that européens désireux d’adhérer à la convention de l’Esa, à statut d’État coopérant européen. ࡯ have a cooperation agreement with condition qu’ils s’engagent à participer à la charte décidée ESA (green). par le Conseil de l’Esa de mars 2001. ̄̄ L’Agence élabore alors un plan sur une période de cinq ans renouvelable. Une fois ce dernier approuvé, l’État coopé- rant européen souscrit donc à la charte (PECS) qui l’auto- rise à s’engager financièrement à hauteur d’un minimum de 5 millions d’euros sur cinq ans. Les objectifs de ce plan sont d’une part d’associer les pays coopérants aux programmes et aux activités de l’Agence, d’autre part de les préparer

̇̇ Signature entre Jean-Jacques Dordain, directeur général de l’Esa, et Marius-Ioan Piso, président-directeur général de l’Agence spatiale roumaine, de l’accord d’adhésion de la Roumanie à l’Esa, le 20 janvier 2011 à Bucarest. ESA Director General Jean-Jacques Dordain and Marius-Ioan Piso, President and CEO of the Romanian Space Agency, sign the agreement on Romania’s accession to ESA on 20 January 2011 in Bucharest.

ROMANIA A new member for ESA In 40 years of cooperation, Romania has contributed to 30 or so scientific and technological like Cluster, Herschel and SOHO. They also steadily built up its own space programme missions, including the flight of cosmonaut Dumitru contributed to Earth-observation activities, notably and became the 19th ESA member state in Dorin Prunariu in May 1981 on Salyut-6. In the the software for the Eduspace programme, January 2011. Official confirmation of its 1990s, it was one of the first Eastern European microgravity research and exploration through countries to sign a cooperation agreement with ESA the Sure project, and technology development. membership is expected very shortly. Here’s covering a five-year period, culminating in 2006 how it got there. with a European Cooperating States (ECS) How to become a European agreement. A few months later, Romania joined cooperating state Romania has acquired a lot of experience in space, the Plan for European Cooperating States (PECS) ESA subsequently undertook to establish a new dating back to the 1970s and the Intercosmos charter, authorizing it to contribute to certain ESA framework for cooperation with Central and Eastern programme to associate allied Warsaw Pact programmes. Romanian scientists were involved as European members of the European Union that were nations with Soviet space activities. To this end, it associate researchers in several European missions not ESA member states, offering them the c

AVRIL 2011 cnes mag / 63 J monde World europe

opportunity to take part in European approved, the cooperating nation subscribes engineering. The categories of activity are programmes. The ECS agreement in 2006 to the charter, which authorizes it to commit technology and equipment for optional ESA was aimed at nations a minimum of €5 million over five years. programmes, scientific projects and/or in Central and Eastern Europe with which The aims of the plan are to associate experiments, data exploitation and support ESA had already signed cooperation cooperating states with the agency’s for SMEs. Among the new EU member agreements in the past, giving a new status programmes and activities, and to prepare states, Hungary, Poland, Estonia and to European countries eager to accede to them effectively to accede to the ESA Slovenia have signed up to this ESA the ESA Convention. This new status is Convention at a later date if they so desire. cooperation framework. Cyprus, Lithuania, conditional on signing up to the PECS The domains covered by the plan are space Latvia and Slovakia have cooperation charter decided by the ESA Council in March science, Earth observation, agreements that will ultimately enable them 2001. The agency then establishes a telecommunications, life and physical to achieve the status of European renewable five-year plan. Once this plan is sciences, use of ground systems and cooperating states. ࡯

Mission accomplie pour Ffiord / Cette expérimentation CNES de vol en formation sur les satellites suédois de la mission Prisma a terminé avec succès son plan d’opé- rations nominal le 14mars. Une de ses réussites a été le contrôle de la position relative des deux satellites Mango et Tango à une distance de 20m, avec une précision proche t de 1 cm sur chaque axe: environ la taille d’un morceau de sucre! Ffiord a fonctionné pendant cinquante-cinq jours répartis sur plusieurs créneaux. Pendant douze jours, la formation a été entièrement sous contrôle autonome des senseurs RF et de ses algorithmes. Mission accomplished for FFIORD / The CNES formation-flying experiment on the Swedish Prisma mission completed nominal operations on 14 March. It succeeded in maintaining the mission’s Mango and Tango satellites at a relative distance of 20 metres, with an accuracy near to one centimetre along each axis—the size of a sugar cube. FFIORD operated for 55 days in several time slots, the formation remaining under fully autonomous control by its RF sensors and algorithms for 12 days during that time.

̈̈ Centre de contrôle de Fucino. Fucino control centre.

Italie GALILEO Control Centre 2 Ouverture du deuxième inaugurated The Galileo Control Centre in Fucino, Italy, was centre de contrôle Galileo inaugurated on 20 December 2010 by Antonio Tajani, Vice-President of the European Commission, e centre de Fucino, dans les Abruzzes, en Italie, a été inau- responsible for industry and entrepreneurship. guré le 20 décembre 2010 par Antonio Tajani, vice-président Fucino is one of two facilities that will control and L de la Commission européenne, chargé de l’Industrie et de manage Europe’s Galileo satellite navigation system (the other is in Oberpfaffenhoffen, near Munich). l’Entrepreneuriat. Ce site sera, avec celui d’Oberpfaffenhoffen, With the first pair of satellites for the In-Orbit situé près de Munich, l’un des deux centres de contrôle et de Validation (IOV) phase ready to launch in 2011, gestion du système de navigation Galileo, le GPS européen. a dense network of ground stations is being Avec la mise en orbite, en 2011, des deux premiers satellites de deployed around the world. This network will be used to monitor Galileo signal quality, track the orbit validation du système IOV, un réseau dense de stations au sol and status of each satellite (30 in total) and send est en train de se déployer à travers le monde. Ce réseau aura commands. The functions of the two control centres ࡯ pour fonction de contrôler la qualité du signal de Galileo, de will be redundant to ensure continuity of service. suivre les orbites et statuts des 30 satellites ainsi que d’envoyer les commandes. Les fonctions des deux centres de contrôle seront redondantes pour assurer la continuité du service. ࡯

64 / cnes mag AVRIL 2011 ERATJ CULTURE Arts & living événement

centre stage

SPACERADIO Ciel et espace radio The freedom of sound TV imposes images on us. But the magic of radio is that it uses sound to stimulate the brain L’ESPACE ET LA LIBERTÉ to create its own imagery. Four years ago, Ciel et Espace magazine set up a comprehensive, free and easy-to-use online audio library, DE L’ÉCOUTE dedicated to space. Impressed by the idea, a télévision impose des images. La magie de la radio, elle, est de stimuler notre cer- CNES lent its support from the start. The project aims to foster an open culture of veau par le son, pour qu’il fabrique ses propres images ! Dans l’objectif de consti- learning about the Earth, solar system, deep tuer une audiothèque complète, gratuite, facile à consulter par tous, la rédaction de space and space science and exploration more la revue Ciel et espace a inauguré, il y a quatre ans, un site audio dédié aux sciences generally. All content is provided by professionals—scientists, engineers, doctors, de l’Univers. Une initiative à laquelle, d’emblée, le CNES s’est associé. Le projet a pour Lobjectif de favoriser, pour chacun, la formation d’une culture des connaissances contempo- historians, philosophers, etc.—keen to share their expertise and provide scientific and raines sur la Terre, le système solaire, l’Univers et, bien évidemment, l’espace. Les interlocuteurs technical insight, critical analysis and personal sont tous des professionnels (scientifiques, ingénieurs, médecins, historiens et philosophes) experience. Recent shows have focused on the ATV, Soyuz in Guiana, and the désireux de diffuser des savoirs scientifiques et techniques et dont l’expertise, la réflexion, mais Demeter, Picard and SMOS science missions. aussi le témoignage, nourrissent chaque émission. Récemment, des émissions consacrées à Each time, tens of thousands of fans download l’ATV, au projet Soyouz en Guyane, à la question des débris spatiaux ou encore aux enjeux the interviews, which they listen to at home, on the road or even while jogging, like astronaut scientifiques de Picard, Smos et Déméter ont été mises en ligne. À chaque fois, des dizaines de Jean-François Clervoy. To date, over 800 shows milliers d’internautes ont téléchargé ces entretiens pour les écouter chez eux, dans les transports are available to listen to online or download. ou en faisant… du jogging comme le spationaute Jean - François Clervoy. Aujourd’hui, plus de 800 émissions sont disponibles à l’écoute ou au téléchargement.

POUR EN SAVOIR PLUS : FIND OUT MORE AT qwww.cieletespaceradio.fr

AVRIL 2011 cnes mag / 65 J CULTURE Arts & living

www.cnes.fr LECTURES Les ouvrages en ligne sur le site du CNES See books online on the CNES website http://www.cnes.fr/webmag LECTURES BOOKS

Oh, l’Univers ! Petit guide de voyage – 50 inventions de notre quotidien Merveilleux cosmos ! – Jean Audouze, Mission Caladan, les tisseurs de rêves – Jean-Luc Robert-Esil, Jacques Paul, Dunod, tombées du ciel. L’espace, un défi du avec Jean-Claude Carrière et Éric Roland Lehoucq et Claude Ecken, Coll. « Oh, les sciences », 2009, 3e millénaire – Jean-François Pellerin, ed. Orsenna, CNRS Éditions, 2010, 160 Éditions du Pommier, 2011, 350 pages, 280 pages, 17 . By Jean-Luc Robert-Esil L’esprit du livre, 2010, 157 pages, 20 . pages, 29 . By Jean Audouze, with Jean- 22 . By Roland Lehoucq and Claude and Jacques Paul – Published by Dunod By Jean-François Pellerin – Published Claude Carrière and Eric Orsenna – Ecken – Published by Editions du Pommier – (Oh, les sciences collection) – 2009 – by Editions L’esprit du livre – 2010 – Published by CNRS Editions – 2010 – 2011 – 350 pages – €22. 280 pages – €17. 157 pages – €20. 160 pages – €29.

Petit traité Des inventions Réflexions Une fiction à quatre de cosmologie spatiales pour notre philosophiques sur mains ombien y-a-t-il de galaxies dans quotidien le cosmos n 2030, à Masdar, première ville Cl’Univers? Quel est son âge? n connaît la multiplicité des appli- e très beau livre, illustré de spec- Eécologique au monde, un robo- Pourquoi les étoiles explosent-elles? Ocations issues des technologies Ctaculaires images pleine page ticien japonnais du MIT est enlevé Qu’est-ce qu’un sursaut gamma? spatiales qui irriguent notre quoti- commentées en miroir, propose au par la CIA, qui le soupçonne Faut-il avoir peur des rayons dien (téléphonie, télévision, naviga- curieux d’aller, au-delà du regard, d’échanger des informations sensi- cosmiques? En quelque 200 pages teur automobile…), même si la liste apercevoir l’invisible qui nous enve- bles avec des scientifiques arabes et et 100 questions/réponses, ce petit est infinie. Par contre on méconnaît loppe, au risque de se perdre… chinois. Captif, Greg Forbie entre- traité de cosmologie nous trans- la diversité des objets (la couche- À la question « Sommes-nous seuls prend de détailler une à une les porte avec humour et sans équation culotte, la couverture de survie, le dans l’Univers ? », Jean-Claude étapes d’un projet qui ne serait rien de la Terre aux confins de l’Univers. stylo multi-orientations…) issus de Carrière répond par une autre ques- de moins que la clé de l’espace. Le texte est accompagné d’encarts la recherche pour le spatial et qui tion: « Et si nous étions les seuls à Claude Ecken, écrivain de science- historiques et scientifiques, d’illus- ont trouvé des applications floris- nous sentir seuls? » Émaillé de ces fiction, et Roland Lehoucq, spécialiste trations humoristiques et d’un hors- santes sur terre. Plus de 10000 brevets réflexions, cet ouvrage constitue une de topologie cosmique, réalisent à texte de 8 pages couleur. Cet témoignent de l’importance de ces invitation à l’observation et à l’explo- quatre mains un roman dans lequel ouvrage a reçu le prix 2009 recherches et de l’enjeu stratégique ration du ciel. Il nous invite à voir la vulgarisation scientifique se mêle « Le goût des sciences », décerné que constitue la conquête spatiale et à rêver sur le système solaire, à un récit ébouriffant. par le ministère de la Recherche et pour le XXIe siècle. Une cinquantaine les étoiles et la Voie lactée. de l’Enseignement supérieur. de ces milliers d’inventions sont pré- Winning writing partnership sentées, illustrations à l’appui, dans Philosophizing about the cosmos The year is 2030. The place: Cosmology Q&A cet ouvrage très facile d’accès. This attractive book, with stunning How many galaxies are there? How full-page photographs and Masdar—the world’s first eco-city. old is the Universe? Why do stars Space inventions for everyday life comments opposite, invites readers An MIT-educated robotics expert is explode? Can you measure a black Many of the things we take for to go beyond what we can see, abducted by the CIA on suspicion of hole? What is a gamma-ray burst? granted today are derived from consider the invisible that surrounds exchanging sensitive information Should we be concerned about cosmic space technologies, such as mobile us and immerse ourselves in such with Arab and Chinese scientists. rays? In just 200 pages and telephones, satellite TV and in-car questions as: Are we alone in But what’s behind these accusations? 100 questions and answers, and satnavs. Other less-obvious products space? Jean-Claude Carrière Now captive, Greg Forbie pieces without formulae, this short guide to derived from space research have responds with another question: together the clues of a master plan cosmology takes readers on a also proved particularly useful here What if we’re the only ones who feel that will be nothing less than the key humorous journey from Earth to on Earth—like the disposable nappy, alone? Through this philosophical to space. Sci-fi writer Claude Ecken the edge of the Universe. The text is first-aid blanket and write-upside- approach, the book is an invitation and cosmic topology specialist accompanied by did-you-know history down pen. Over 10,000 patents to observe and explore the heavens Roland Lehoucq join forces to and science boxes, fun illustrations testify to the value of this research and reflect on the solar system, produce a novel that successfully and an eight-page colour insert. The and the strategic importance of space stars and galaxies beyond. combines non-technical science with book won the 2009 “taste for science” exploration for the 21st century. a hair-raising plot. award from the French research and This easy-to-read illustrated book higher education ministry. presents 50 of these inventions.

66 / cnes mag AVRIL 2011 Arts & living CULTURE J

EXPOSITIONS EXHIBITIONS SEMAINE DE L’ESPACE LE SPATIOBUS, UN DISPOSITIF PLÉBISCITÉ CITÉ DES SCIENCES aire connaître l’état des recherches spatiales, leurs finalités, leurs applications Immédiates Océan, climat et nous et futures, développer chez les jeunes l’esprit scientifique, voilà ce qui nous motive. » ujourd’hui, le changement climatique et les «FJosiane Guibert, responsable du projet à l’association Acacia1, s’est lancée avec passion activités humaines modifient le compor- dans l’organisation de la deuxième Semaine de l’espace, à Châteauneuf-sur-Loire. Du 4 au A tement des océans. La nouvelle exposition 10avril, le spatiobus a constitué proposée par Universcience explore trois un des points forts de l’opéra- thèmes concernant l’océan: son action sur le tion. Stationné près de l’exposi- climat, sa modification, son adaptation au tion, il a mis à disposition tout un changement. Elle consacre une part importante matériel pédagogique que les à l’observation spatiale et aux instruments animateurs ont exploité pour développés à cette fin: flotteur, bouée, balise, répondre aux questions des courantomètre… La météorologie des océans enfants sur le changement clima- prend une place de choix avec un espace dédié tique, l’observation de la Terre, à Mercator. Multimédias, expériences in situ et les lanceurs… Dans une « salle jeux interactifs… L’exposition s’adresse aussi blanche » reproduisant les conditions d’un laboratoire spatial, les enfants, vêtus d’une tenue bien aux enfants qu’aux adultes. stérile blanche, ont élaboré maquette de fusée à eau, satellite… Une initiative cette année 1 Ocean, climate and us encore couronnée de succès. Association castelneuvienne d’activités culturelles et d’initiation aux arts. Today, climate change and human activity are SPACE WEEK Spatiobus proves a big hit impacting the way the oceans behave. “Telling young people about latest space research, its objectives and its immediate and future A new exhibition by Universcience explores three applications and helping them to think scientifically—that’s what motivates us.” Josiane Guibert, aspects of this issue: how oceans affect climate, project manager with the Acacia association1, set about organizing the second Space Week in how they are changing and how they are Châteauneuf-sur-Loire, near Orléans, central France, with a real sense of excitement . The Spatiobus adapting to change. The exhibition focuses in was one of the highlights of the week, from 4 to 10 April. Parked near the exhibition, it provided a particular on space observation and the special wealth of educational resources for the activity leaders to use with young people and answer their instruments developed for this purpose: floats, questions about Earth observation, climate change, launchers and many other subjects. The bus also buoys, transmitters, current meters, etc. accommodates a simulated cleanroom, which reproduces the conditions of a real space laboratory. A separate section is dedicated to ocean Here, children dressed in white sterile clothing built models of water-propelled rockets, satellites and meteorology and the Mercator system. other spacecraft. This year again, the initiative has proved a resounding success. Designed for adults and children alike, with 1 A local association that promotes cultural and arts-related activities. multimedia exhibits, in-situ experiments and interactive games. CITÉ DE L’ESPACE DÉCOUVREZ UN NOUVEAU PARCOURS-JEU orte du succès de son exposition temporaire «Extraterrestre», la Cité de l’espace propose la découverte de son parcours 2011, avec des animations originales et des spectacles F surprenants à la clé. Conçu comme un cheminement autour d’une énigme à élucider –Y a-t-il une vie extraterrestre?–, le parcours ludique conduit petits et grands de découverte en découverte. Can you solve the riddle? Building on the success of its “Extraterrestre” temporary exhibition, the Cité de l’espace invites you to its 2011 experience, with original attractions and breathtaking shows for young and old alike. Visitors are guided round a fun-packed circuit of discovery in which they attempt to solve a riddle: Does life exist on other planets?

POUR EN SAVOIR PLUS : FIND OUT MORE AT qwww.cite-espace.com

Le Musée de l’air aime l’espace/Pendant toute l’année, les visiteurs du Musée de l’air bénéficient d’un accès privilégié au film Hubble, présenté à La Géode. En suivant une équipe d’astronautes en mission de réparation, t on découvre leur vie quotidienne, le fonctionnement de l’appareil et des images époustouflantes de notre Univers. Air museum turns to space / Throughout 2011, visitors to the Le Bourget air and space museum in Paris are offered reduced-price entry to the film “Hubble” in the Géode theatre. Follow the astronauts on their mission to repair the telescope, see how they live in space, how the telescope works and its POUR EN SAVOIR PLUS : FIND OUT MORE AT POUR EN SAVOIR PLUS : FIND OUT MORE AT qwww.cite-sciences.fr stunning images of the cosmos. qwww.museeairespace.fr

AVRIL 2011 cnes mag / 67 J CULTURE Arts & living

MANIFESTATIONS EVENTS Le CNES s’invite à la cinémathèque française l’occasion de l’exposition consacrée à Stanley Kubrick, l’un des grands démiurges À du cinéma moderne, la Cinémathèque française et le CNES ont conclu un partenariat. L’auteur de 2001: l’Odyssée de l’espace, de Lolita, Barry Lindon, Shining ou encore Eyes Wide Shut se verra consacrer une superficie de 1000m2. Dans cet espace, le CNES fournira, sur le thème de l’espace, l’habillage sonore de l’ascenseur. Du 23 mars au 31 juillet 2011 La Cinémathèque française – Musée du cinéma. CNES at the cinema CNES has partnered the Cinémathèque Française film archive in Paris to support a 1,000-sq.m. LA NUIT EUROPÉENNE DES MUSÉES exhibition dedicated to Stanley Kubrick, one of the masters of DÉAMBULATIONS SPATIALES modern cinema. His epuis 2005, la Nuit européenne des musées est devenue une rencontre originale entre les films include Lolita, musées d’Europe, leurs collections et leurs publics. Pour la quatrième année consécutive, 2001: A Space l’Observatoire de l’espace du CNES s’associe au ministère de la Culture et de la Communication Odyssey, Barry D Lyndon, The Shining pour l’évènement. Ainsi, il proposera, le 14 mai 2011, des « déambulations spatiales » aux visiteurs and Eyes Wide Shut. d’une vingtaine des plus importants musées de France. Cette «déambulation» prendra la forme d’un The sound decor in the parcours thématique à travers les œuvres des collections des musées. Construite comme un dialogue lift will have a space feel to it, entre l’art et l’espace autour de thèmes communs – les représentations du ciel, la transformation des provided by CNES. corps, la mesure du temps, la gestion des territoires, etc. –, cette visite sera commentée devant le public 23 March to 31 July 2011. Cinémathèque Française film par un acteur du monde spatial et un intervenant attaché à la collection du musée. museum in Paris.

EUROPEAN MUSEUM NIGHT Space wanderings Since 2005, this original annual event has proved a big hit across Europe, as people flock to late-night openings at their local museums. For the fourth year running, CNES’s Observatoire de l’Espace has joined forces with the French culture and communication ministry to take part. On 14 May 2011, it proposes “déambulations spatiales” (or ‘space wanderings’) at 20 of France’s most important museums. This LE CNES S’INVITE À LA CINÉMATHÈQUE FRANÇAISE “wandering” takes the form of a thematic circuit around key space-related exhibits. Conceived as a www.cnes.fr L’exposition Kubrick Kubrick exhibition http://www.cnes.fr/webmag dialogue between art, space and the common themes they share—representations of the heavens, transformation of bodies and matter, measurement of time, management of territories, etc.—the visit includes comment from a space expert and a local curator.

GUYANE L’ESPACE AU FIL DU FLEUVE e CNES est reparti, du 14 mars au 7 avril 2011, à la rencontre des élèves et enseignants du fleuve Maroni, en partenariat avec le rectorat de Guyane, pour une mission d’information et d’éducation L au domaine spatial et à ses apports dans la vie quotidienne. Pour cette 4e édition, la pirogue de l’as- sociation Planète Sciences et du rectorat a sillonné le fleuve pendant quatre semaines. Les animateurs proposaient des activités scientifiques et techniques comme l’initiation à l’astronomie, la construction de fusées et de satellites, etc. Cette opération a touché 1900 élèves, du cours préparatoire au collège. FRENCH GUIANA Space along the river The fourth Espace au fil du fleuve (Space along the river) operation took place in French Guiana from 14 March to 7 April, in partnership with the Guianese education authority. The team navigated their dugout along the Maroni River to visit schools along its banks and teach children about space and its applications in daily life. The four-week outreach mission was led by four volunteers from Planète Sciences and the education authority. Science and technology activities included an introduction to astronomy and projects to build rockets and satellites. This year’s operation reached 1,900 primary and secondary school pupils.

68 / cnes mag AVRIL 2011 Arts & living CULTURE J

À NOTER MAKE A NOTE PARIS MARSEILLE « UN MONDE DE MACHINES » Des exoplanètes au centre AU FORUM DES IMAGES du colloque ans le cadre de la soirée consacrée aux explo- e deuxième symposium Corot, «Transiting rateurs de l’extrême, le CNES poursuit son par- planets, vibrating stars and their connec- D tenariat avec le Forum des images. Francis Ltion », se tiendra à Marseille, du 14 au Rocard interviendra dans le cadre du cycle « Un 17 juin 2011. Son objectif : explorer la syner- monde de machines », sur le thème des robots gie entre les exoplanètes et la sismologie stel- lunaires et martiens. Au programme: images du laire. Il réunira des spécialistes des deux disci- CNES et archives soviétiques. plines afin d’améliorer la connaissance des 18 mai 2011, 19 heures-20 h 30 systèmes planétaires et de leurs étoiles hôtes. A world of machines Lancé le 27 décembre 2006, le satellite Corot CNES is pursuing its partnership with the Forum des mesure les variations de lumière des étoiles. Images in Paris by taking part in a special evening Les premières données reçues au Centre de dedicated to explorers in extreme environments. As part of a film and discussion series called mission Corot du CNES en janvier 2007 ont “Un monde de machines”, Francis Rocard will suscité l’enthousiasme des chercheurs et introduce footage from CNES and Soviet archives. entraîné une prolongation de trois ans de 18 May 2011, 7:00 to 8:30 p.m. la mission.

Exoplanet symposium POUR EN SAVOIR PLUS : FIND OUT MORE AT qwww.cinematheque.fr The 2nd CoRoT symposium: Transiting Planets, Vibrating Stars and their Connections takes place in Marseille, 14 to 17 June 2011. The symposium brings together experts from the two communities to explore synergies between exoplanets and Toulouse Deuxième édition du « Ciel en fête » / Pendant trois jours, à la Cité de l’espace (13 au asteroseismology, and to improve our 15 mai 2011), les astronomes amateurs, les professionnels et les passionnés du ciel se donnent rendez-vous pour understanding of planetary systems and their t des animations, des conférences, des ateliers, des tables rondes et une grande soirée d’observation place du host stars. Launched on 27 December 2006, Capitole (Toulouse) le samedi 14 mai au soir. À la Cité de l’espace, une exposition de 150 m2 proposera sur un écran the CoRoT satellite measures variations in star dôme les premières images de l’Univers très lointain observées par le satellite Planck. brightness. The first measurements received Toulouse 2nd sky festival / The Cité de l’espace is hosting the three-day “Ciel en fête” event, at CNES’s CoRoT mission centre in January 2007 13 to 15 May. Amateur astronomers, professionals and space enthusiasts are invited to special caused real excitement in the research events, talks, workshops, roundtable discussions as well as an observation evening in the Place community and led to a three-year extension du Capitole in Toulouse on Saturday 14 May. At the Cité de l’espace, a 150-sq.m. exhibition includes to the mission. the first images of the distant universe observed by the Planck satellite, shown on a dome screen.

Tournoi d’échecs 3000 scolaires place Saint-Nicolas, à Bastia / Par la rigueur et la

t réflexion stratégique qu’il impose, le jeu d’échecs présente bien des similitudes avec les aptitudes mentales nécessaires aux différents métiers de l’espace. Afin de promouvoir les vertus de ce sport cérébral complet, le CNES est partenaire du cham- pionnat scolaire d’échecs de Haute-Corse, qui se déroulera le 10 juin 2011. Trois mille scolaires issus des classes primaires de l’île de Beauté s’affronte- ront place Saint-Nicolas, à Bastia. Encadrées par leurs enseignants, les classes constitueront des équipes de 15 à 20 joueurs, chacune devant disputer 6 parties. Une centaine d’arbitres bénévoles (pour la plupart joueurs chevronnés) feront régner la discipline et la rigueur qui s’imposent pendant les parties. Schools chess tournament — 3,000 pupils expected / Chess requires rigorous concentration and strategic thinking. In this respect, the game shares many of the mental aptitudes needed for a career in space. To promote the virtues of this “mind sport”, CNES is partnering the Upper Corsica schools chess championship, which takes place on 10 June 2011. Some 3,000 primary school pupils will battle it out in the open-air venue of Place Saint-Nicolas, Bastia. Supervised by their teachers, classes will form teams of 15 to 20 players. Each team will play six matches. Around 100 volunteer POUR EN SAVOIR PLUS : FIND OUT MORE AT qhttp://symposiumcorot2011.oamp.fr judges, most of them experienced players, will ensure discipline is maintained and rules are obeyed.

AVRIL 2011 cnes mag / 69 SUR LA TOILE ON THE WEB UNE AGENDA VIDÉOTHÈQUE DIARY 08/04/2011 L’océan et le climat vus de l’espace Auditorium de la Cité des sciences et de l’industrie. POUR LE CNES 09/04/2011 Colloque et rencontres Ocean and climate from space e CNES vient de se doter d’une vidéo- Symposium and sessions thèque en ligne. Riche d’audiovisuels commandés et produits depuis les L 24/04/2011 Transits, éclipses... Transits, éclipses, occultations et phénomènes rasants en années 1960, elle offre un panorama iné- 30/04/2011 astronomie feront l’objet d’une école thématique. Cargèse. dit sur l’espace. À travers des reportages, Transits, eclipses and more Planetary transits, eclipses, occultations and other oblique phenomena are the subject of a thematic school. des films institutionnels, d’archives ou d’ac- Cargèse, Corsica tualité, on peut découvrir la variété des www.cnes.fr domaines et des thématiques couverts 09/05/2011 Projet Parabole des lycéens Des lycéens embarquent leurs expériences à bord de l’A300-0G. par le CNES, mais aussi ce qui fait et a fait 13/05/2011 Parabole schools project High-school pupils perform their experiments on the l’actualité de l’espace français. Cette vidéo- Airbus Zero-G. thèque a pour mission de conserver et www.cnes.fr restaurer le fonds patrimonial audiovisuel 09/05/2011 Colloque Insu Colloque Insu R & D pour l’astronomie et l’astrophysique. 13/05/2011 Grenoble. du CNES. Environ 400 documents peu- INSU symposium INSU R&D astronomy and astrophysics symposium Grenoble vent d’ores et déjà être visionnés. Ce fonds s’enrichira au fil du temps. http://retd-insu-2011.obs.ujf-grenoble.fr/ Images par satellite et Formation gratuite proposée par la Cité de l’espace, à Toulouse, CNES video library 18/05/2011 développement durable réservée aux enseignants de collèges et lycées. Satellite imagery and sustainable Free training session offered by the Cité de l’espace, CNES has set up an online video library. development Toulouse, for high-school teachers Bringing together all the video resources purchased and produced since the 1960s, www.cite-espace.com it offers an unparalleled insight into space. 19/05/2011 RTS Exobiologie De la recherche spatiale aux applications terrestres : Industriels, News and reports, corporate films and 20/05/2011 innovez avec le CNES ! RTS Exobiology Space R&T for terrestrial applications (invitation to archive footage reflect the many fields industry to innovate with CNES). of investigation and issues that CNES has addressed over the decades as well as www.cnes.fr France’s efforts and achievements in space. 22/05/2011 20th ESA Symposium on European Organisateurs : CNES et Esa. Hyères. Its purpose is to conserve and restore 26/05/2011 Rocket & Balloon Organizers: CNES and ESA. Hyères CNES’s extensive audiovisual heritage. www.spaceflight.esa.int/pac-symposium2011/ Around 400 documents are available to view, with more being added all the time. 26/05/2011 Rassemblement Argonautica Le rendez-vous annuel des classes participant au projet 27/05/2011 Argonautica, La Rochelle. Argonautica symposium Annual gathering for classes involved in Argonautica projects. La Rochelle www.cite-espace.com 14/06/2011 Second symposium Corot Transiting planets, vibrating stars and their connection. 17/06/2011 Second CoRoT symposium Marseille. http://symposiumcorot2011.oamp.fr 20/06/2011 Salon du Bourget 2011 49e Salon international de l’aéronautique et de l’espace. 26/06/2011 Paris, Le Bourget. Paris Air Show 2011 49th International Paris Air Show Le Bourget airport, Paris www.salon-du-bourget.fr 20/06/2011 Journées SF2A 2011 Paris-14e. 26/06/2011 SF2A 2011 sessions Paris 14th arrondissement www.sf2a.asso.fr 06/07/2011 Séminaire Réva Organisé par le Réseau des villes Ariane, à Liège. 08/07/2011 REVA seminar Organized by the community of Ariane cities in Liège, Belgium http://symposiumcorot2011.oamp.fr 21/009/2011 Space Access Conference Paris. 23/09/2011 http://space-access2011.com www.cnes.fr http://videotheque.cnes.fr/

70 / cnes mag AVRIL 2011 ERATJ Courrier des lecteurs Readers’ letters

VOS QUESTIONS PAR MAIL : CETTE RUBRIQUE EST LA VÔTRE SEND IN YOUR QUESTIONS BY E-MAIL TO: THIS IS YOUR COLUMN N’hésitez pas à nous poser des questions, nous faire part de vos interrogations, de vos réactions sur l’actualité spatiale ou sur vos sujets d’étude. Nos spécialistes vous répondront. cnesmag @cnes.fr Drop us a line with your questions, opinions on space news or requests for information on subjects you’re studying, and we’ll put our experts on the case…

Arrimage, amarrage, quel est le anglais docking et utilisent l'expres- is “amarrage”—because, like a aux stimulations sensorielles inhabi- bon terme pour parler de l’ATV sion se docker. Or cet anglicisme n'est seagoing ship, the spaceship is tuelles (en particulier au niveau du s’approchant de l’ISS? pas reconnu par l'Académie française, securely attached to something système vestibulaire, sensible à la a confusion est très fréquente donc à proscrire! (Jean-François Goester) bigger. To avoid such confusion, gravité et aux mouvements de la tête) some French people use the English Lentre amarrage et arrimage. Mais, liées à l’état d’impesanteur. (Guillemette pour les habitués du vocabulaire term “docking” and have invented a In French, what’s the correct term new verb: “se docker”. Needless to Gauquelin Koch) marin (dont de nombreux termes to use when an ATV docks with say, the Académie Française refuses sont repris dans le jargon astronau- the ISS? Is it “amarrage” or to recognise this “anglicisme”! tique), la différence est assez triviale. “arrimage”? Do similar confusions (Jean-François Goester) What is “space sickness”? L’amarrage, c’est l’action de maintenir, exist in English as well? Space sickness or space adaptation d’attacher quelque chose avec des Different terms are often used in syndrome (SAS) covers a range of amarres, des cordes, des câbles… French—“amarrage” and “arrimage” Qu’est-ce-que le « mal de symptoms commonly associated are a good example. Like a lot of with “normal” motion sickness— L’arrimage, c’est l’action de disposer l’espace »? space vocabulary, both words come nausea, vomiting, headaches and méthodiquement et fixer solidement from the nautical world of ships and e mal de l’espace ou syndrome listlessness—and can be severe. le chargement d’un véhicule. Ce seafaring. The noun “amarrage” L d’adaptation à l’espace est un It is experienced by around half terme est souvent employé à tort à la (mooring) refers to holding a vessel ensemble de troubles ressemblant à of astronauts during their first days place d’amarrage. Le premier terme in place with “amarres” (moorings), ceux des transports : nausées, vomis- in space. Its actual cause is not est donc approprié pour qualifier i.e. ropes or cables. The noun sements, maux de tête, apathie par- known, but it is probably due “arrimage” (stowing) refers to l’opération au cours de laquelle deux fois très intense. Il est éprouvé par un to the unusual sensory stimulation carefully arranging a ship’s load and associated with weightlessness, peu plus de la moitié des spatio- véhicules spatiaux établissent entre tying it down securely. This term is particularly its effect on the eux une liaison rigide. Alors, pour ne often used incorrectly instead of nautes lors de leurs premiers jours vestibular system, which is highly pas s'emmêler les amarres, certains “amarrage”. So, when an ATV dans l’espace. Son origine n’est pas sensitive to gravity and movement. reprennent le terme technique docks with the ISS, the correct term connue. Elle est probablement due (Guillemette Gauquelin Koch) Ü

LE MAGAZINE D’INFORMATION DU CENTRE NATIONAL D’ÉTUDES SPATIALES

SUPP LÉMEN T D ’INFORMAT cnes mag ION cnesmag cne s N°49 mag 10 04/2011 SOYOUZ EN GUYANE Journal trimestriel de communication externe du CNES Soyuz in Guiana CNES’ external quarterly news magazine Interview exclusive de FRANÇOIS FILLON, Premier ministre Exclusive interview with Prime Minister François Fillon ABONNEMENT GRATUIT

Lanc eur / Une miss m ion co © ESA/S.CORVAJA ais intense urte Lau Free subscription offer on request , nchers RÉAL ISÉ PAR / LILIANE FEUI Sur simple demande A LLERAC PO short bu UR LE CNES t inte BY nse mis écouvrir et analyser les critère LILIANE FEUILLERAC sion FOR CNES s qu Lear au suivi d’un s i définissen ning and analy atellite via t le tracé d’u defi sing the criter de l’ensemble de lancem le réseau ne trajectoir ne a trajecto ia used to D des stations de e, s’int is track ry, finding o réc éresser ed v ut how a sat son ent à la eption, an ia a network o ellite t autant d’o séparation f ticiper les p stations or anticip f ground r pportunit inale, vo hases qui atin eceiving par exem és pour parti nt accompag , to satellite separ g the phases f ple ciper ple ner lel atio rom lift-of , pourquoi inement à l’av ancement… oppo n all give p f et comm enture rtunity to get inside the spaceupils adva great La formule la plus ent Soyouz v spatiale et co and simpl a jouer ga mprendre understand w entur su e est sans gnant en s , fr hat Soyuz stand e ivre les tra doute de s ’implantant en om operating in French s to gai jectoires sur ’en remettre au Guyane. Guiana. n gique, il es Google Eart x moyens The easiest way to d t aussi passionn h. Mais,pou satellitaires et de explo o this is of course to r les lycéens e it satellite data question dans l ant de pouss de 2 générale on Go and follow t e cadre d er la curio et technolo- ogle Earth. But for rajectories p e l’ense sité plus loin e 10th grad high-school pu ermet de ignement c n abo e, it can also p pils in s’intéresser ommun; le p rdant cet to push rove very r En aux persp rogramm te our investigat ewarding amont de cett ectives de m e de phys this subjec ions further b e étude, les l odification ou ique-chimie t in physics and chemisty studying he ycéens r d’évolu looking at nsion du cont de 1 e peu tion d’unetrajectoire. how a trajector ry, exte géopol vent, eux or how it ch y can be ad spatial itique qui a présidé , trouver des clés d anges. justed guyanais. e com And in 11th à l’impla pré- grade, pu ntation de Soyo unde pils can find the k uz au Ce rstanding the geop eys to ntre the co olitical c nstruction of a new launchon padtext driving at the Guiana Sp for Soyu Portrait Profile ace Centre ( z Michel Starozinski CSG). THOMAS PESQUET > P. 4 www.cnes.fr www.cnes.fr/ens eignants-et-m Mr. Mrs Miss ediateu २ २ २ rs/ M. / Mme / Mlle / Explorateur d’un nouveau monde Explorer of a new world SUPPLÉM ENT CNES M AG N°4 9 / AVRIL 2011 Nom / Surname: ...... Prénom / First Name: ...... Votre adresse postale complète / Full postal address: Indiquez vos adresses postale et électronique Send your full postal address and your e-mail address ...... ½ soit par e-mail à / by e-mail to : [email protected] ½ soit par fax au / or by fax : + 33 (0)5 61 28 33 15 Votre adresse e-mail / Your e-mail address: ½ ou par courrier / or by post to: ...... Centre national d’études spatiales Souhaitez-vous recevoir par e-mail notre newsletter? CNES MAG Chaque mois, vous serez informé(e) de la publication du Journal de l'espace BPI 2011 - 18 avenue Édouard Belin (magazine vidéo de 13 minutes) et de notre actualité. 31401 Toulouse CEDEX 9 France २ oui २ non

AVRIL 2011 cnes mag / 71