The Third Grammatical Treatise

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Third Grammatical Treatise Vernacular Alphabets in the Auraicept na nÉces and The Third Grammatical Treatise Nicolai Egjar Engesland Masteroppgave i norrøn filologi Institutt for lingvistiske og nordiske studier UNIVERSITETET I OSLO Høsten 2016 2 The main supervisor of this thesis has been Jan Erik Rekdal, professor of Irish language and literature, and the co-supervisor has been Jon Gunnar Jørgensen, professor in Old Norse philology, both at the Department of Linguistics and Scandinavian Studies, Faculty of Humanities, University of Oslo. 3 4 Vernacular Alphabets in the Auraicept na nÉces and The Third Grammatical Treatise Nicolai Egjar Engesland 5 6 Preface I wish to thank Professor Karl Gunnar Johansson for feedback and constructive criticism during the initial stages of the project and Professor Jon Gunnar Jørgensen for efficient guidance through the final stages of the project. Heartfelt thanks go to my main supervisor Professor Jan Erik Rekdal. Not only for overseeing this project, but for having introduced me to Irish language and literature in the first place and for being a constant source of motivation and support. I also wish to thank Dr. Mikael Males for indispensable aid through the different phases of this project from its inception in Reykjavík 2015. Our colloquia have provided a platform in which to try out thoughts and ideas, though the number of participants has for most of the time been fairly limited due to our eclectic bouquet of texts. This eclecticism is to some extent represented in the present treatise. Finally I would like to thank Ayman Razek, who has had to delve into at least partly unfamiliar subject-matter in order to prevent the present thesis from violating English idiom. R. XIII Trastevere, November 6th 2016. 7 8 TABLE OF CONTENTS Preface 7 1. INTRODUCTION 11 1.1. Preamble 11 1.2. Historical Backdrop 12 1.3. On the Vernacular Alphabets 15 1.4. Institutiones grammaticae 18 1.5. Auraicept na nÉces 20 1.6. The First Grammatical Treatise 25 1.7. The Third Grammatical Treatise 27 1.8. Considerations on Method 31 1.9. Theoretical Stance and Aim of Thesis 34 2. ANALYSIS 39 2.1. Linguistic Theory: The Letter 40 2.2. Conceptualizing the Minimal Parts of Speech 40 2.3. The Divisions of the Alphabet 45 2.4. The Accidents of the Letter 50 2.5. Graphemic Inventory 55 2.6. Vowels 56 2.7. Consonants 63 2.8. De ordine litterarum 71 2.9. The Opposition between the Native Grammarian and the Latinist 74 2.10. Excursus: Mythography and the Origin of the Vernacular Alphabet 76 3. CONCLUSION 87 3.1. Practical and Theoretical Utility: Grammar as Genre 87 3.2. Texts as Part of a Curriculum 90 3.3. History of Linguistics and the Later Tradition 91 9 4. BIBLIOGRAPHICAL REFERENCES AND ABBREVIATIONS 95 4.1. Manuscripts 95 4.2. Editions and Translations 95 4.3. Monographs and Articles 97 5. APPENDICES 103 5.1. Keys to Alphabets 103 5.2. On Quotations from Editions and Translations 104 10 1. INTRODUCTION 1.1. Preamble This thesis will aim at an assessment of Auraicept na nÉces and The Third Grammatical Treatise from a comparative point of view. These are two vernacular treatises, from medieval Ireland and medieval Iceland respectively, dealing with the fundaments of grammar and poetics. What place these texts occupy in the history of linguistics will to some extent depend on one’s personal take on the turn of events. This might be experienced by browsing the scholarly discourse they have generated. The story to be told here grants them a certain distinction, without, in that particular appraisal, putting too much emphasis on cause and effect. The texts are rather comprehensive. A qualitative comparison between them could lead in several directions and deal with (from a modern perspective) widely different subject- matter. For this reason and others I have narrowed down the scope so that focus is to be put on those units which, at least in medieval thought, might not be further divided: The letters of the alphabet. Discourse based on such fundaments should be able to sustain a superstructure. A comparative approach is able, or so it is hoped, to further substantiate claims as to the place of these vernacular grammatical treatises within the history of linguistics and ideas. A juxtaposition of this kind has to the best of my knowledge, excepting the occasional cursory remark, not hitherto been attempted. The treatises are in some important respects deceptively basic productions and have on this account attracted some criticism of doubtful historical relevance. Some of these will still have to be dealt with in due course during the following argument. At any rate their apparent simplicity might account for a certain lack of serious scholarly attention and determination to take them at face-value. Their thematical affinity and their place within cultural history entitle them to a certain unity in treatment. The Latin grammatical tradition is the obvious tertium comparationis. For several reasons I have found it convenient to let Priscian represent this tradition. First of all he aimed at comprehensiveness, so that his work encompasses the different trends of the art of grammar and discusses different solutions to individual issues, thus allowing ease of reference. Secondly his influence was profound on linguistic thought and discourse after his rediscovery during the Carolingian Renaissance. The third reason is, however, the most important one: He is the chief source for the relevant parts of the texts. This will be further specified when these are properly introduced. 11 The present thesis is in its essence an attempt to follow a precept given by the Irish scholar Sedulius Scottus (fl. c. 850) concerning the art of definition: Sed notandum est, quod qui definitionem alicuius rei definit, ita debet definire, ut dicat ipsam partem, quae communis est ei cum altera, et dicat specialem, quam propriam et quam solam habet (Sedulius Scottus; cited from Law 1994: 105n45).1 This is in many ways a sound approach, but one which has been curiously absent in the modern reception of the relevant texts. Medieval precepts will not otherwise influence the argument, which will proceed in the following manner: A brief historical introduction to medieval grammatica precedes a discussion on vernacular alphabets, which in turn is followed by sections on the sources (including an outlook to the First Grammatical Treatise) and their material state. This raises some issues that will be developed in a separate sub-chapter on the theoretical stance of the present thesis. The main chapter or analysis will be roughly divided into two parts: One will proceed by a close reading of the relevant passages while an excursus is devoted to mythography and the origin of the alphabets. The conclusion will provide a brief summary of the central matters and direct attention towards issues arising from analysis. By the end it is to be hoped that adequate answer has been given to the following set of questions: 1) Why does each treatise deal with the vernacular alphabet? 2) How is the vernacular alphabet presented in the one as compared to the other? 3) Could the choices made in one of the treatises shed light on those made in the other? Thus a proper ‘definition’ of the texts in question might be allowed. 1.2. Historical Backdrop Linguistic thought in the medieval period was a continuation of tendencies which were found in Late Antiquity. As early as the third and second centuries BC, Stoic grammarians based at the school of Pergamum had developed a tripartite division (as in Donatus’ Ars maior) which would later become popular with the Latin grammarians (Law 1982: 12). Quite a few vernaculars of Western Europe were employed as written languages at different points of time during the Middle Ages. Both Icelandic and Irish were in fact equipped with writing systems which were in all probability derived from alphabetic systems (McManus 1991: 4-5; Pedersen 1909: §4; Spurkland 2001: 16-17). These are themselves the results of linguistic analysis and thus proof of a certain linguistic competence on behalf of their 1 “Note that anyone who gives a definition of anything should define it in such a way that he indicates what it has in common with other things, and singles out for mention its unique characteristics,” (Law 1994: 105). The remark is found in Sedulius’ commentary on Donatus. 12 composers (Ahlqvist 1982: 7ff.; McManus 1991: 5). There is no doubt that cultural contact provided the incentive for the framing of these alphabets (McCone 1996: 22ff.); the Irish habit of making epigraphs on sepulchral or other monuments may itself have been occasioned by contact with the late Roman Empire (Ó Cróinín 1995: 35), These and allied matters are further discussed in the next sub-chapter (1.3.). The adoption of Roman Christianity in Western Europe had far-reaching consequences for the cultural life of the subordinated areas.2 The linguistic situation in Western Europe was no less complex than that in the East, but the languages of the West had no established literary culture prior to the influx of learning brought by the Church. Latin had already been the language of administration in those areas of Western Europe which were part of the Roman Empire. The conversion of previously illiterate people (illiterate in a Latinate sense) necessitated education in literacy and written culture. Christianity followed in the wake of the Roman empire, but reached beyond its former borders. Neither Iceland nor Ireland had first-hand acquaintance with Roman administration. The new literary culture appears to have been dominated entirely by Latin. However, subsequently also the vernaculars were reduced to writing. Eastern Christianity was early furnished with translations of Scripture from Greek into a multitude of languages such as Coptic, Arameic and Syriac.
Recommended publications
  • Arabic Handwriting Synthesis
    © Yousef S. I. Elarian 2014 iii Dedication dهل لوالدي ثم لكل محب To Allah Then, to my parents, and to all who helped, cared, or loved. iv ACKNOWLEDGMENTS Thanks again to my Lord, and to my Parents. Thanks to King Abdul Aziz City for Science and Technology (KACST) for granting and supporting this work (Project # GSP-18-112). Thanks to Dr. Sabri Mahmoud and to Dr. Muhammad Al-Mulhem. Deep Personal Thanks to Dr. Zidouri, Dr. Al-Khatib, and the committee members. Thanks to my colleagues: Sameh, Tanvir, Misbahuddin, Irfan, Anas, and to all who helped that this dissertation is completed Thanks from the heart. v TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGMENTS ............................................................................................... V TABLE OF CONTENTS ............................................................................................... VI LIST OF TABLES .......................................................................................................... IX LIST OF FIGURES ........................................................................................................ XI LIST OF ABBREVIATIONS ..................................................................................... XIV ABSTRACT ................................................................................................................ XVII XIX .................................................................................................................... ملخص الرسالة CHAPTER 1 INTRODUCTION ..................................................................................
    [Show full text]
  • A Collection of Mildly Interesting Facts About the Little Symbols We Communicate With
    Ty p o g raph i c Factettes A collection of mildly interesting facts about the little symbols we communicate with. Helvetica The horizontal bars of a letter are almost always thinner than the vertical bars. Minion The font size is approximately the measurement from the lowest appearance of any letter to the highest. Most of the time. Seventy-two points equals one inch. Fridge256 point Cochin most of 50the point Zaphino time Letters with rounded bottoms don’t sit on the baseline, but slightly below it. Visually, they would appear too high if they rested on the same base as the squared letters. liceAdobe Caslon Bold UNITED KINGDOM UNITED STATES LOLITA LOLITA In Ancient Rome, scribes would abbreviate et (the latin word for and) into one letter. We still use that abbreviation, called the ampersand. The et is still very visible in some italic ampersands. The word ampersand comes from and-per-se-and. Strange. Adobe Garamond Regular Adobe Garamond Italic Trump Mediaval Italic Helvetica Light hat two letters ss w it cam gue e f can rom u . I Yo t h d. as n b ha e rt en ho a s ro n u e n t d it r fo w r s h a u n w ) d r e e m d a s n o r f e y t e t a e r b s , a b s u d t e d e e n m t i a ( n l d o b s o m a y r S e - d t w A i e t h h t t , h d e n a a s d r v e e p n t m a o f e e h m t e a k i i l .
    [Show full text]
  • Using Action-Level Metrics to Report the Performance of Multi-Step Keyboards
    Using Action-Level Metrics to Report the Performance of Multi-Step Keyboards Gulnar Rakhmetulla* Ahmed Sabbir Arif† Steven J. Castellucci‡ Human-Computer Interaction Group Human-Computer Interaction Group Independent Researcher University of California, Merced University of California, Merced Toronto I. Scott MacKenzie§ Caitlyn E. Seim¶ Electrical Engineering and Computer Science Mechanical Engineering York University Stanford University Table 1: Conventional error rate (ER) and action-level unit error rate ABSTRACT (UnitER) for a constructive method (Morse code). This table illustrates Computer users commonly use multi-step text entry methods on the phenomenon of using Morse code to enter “quickly” with one handheld devices and as alternative input methods for accessibility. character error (“l”) in each attempt. ER is 14.28% for each attempt. These methods are also commonly used to enter text in languages One of our proposed action-level metrics, UnitER, gives a deeper with large alphabets or complex writing systems. These methods insight by accounting for the entered input sequence. It yields an error require performing multiple actions simultaneously (chorded) or rate of 7.14% for the first attempt (with two erroneous dashes), and in a specific sequence (constructive) to produce input. However, an improved error rate of 3.57% for the second attempt (with only evaluating these methods is difficult since traditional performance one erroneous dash). The action-level metric shows that learning has metrics were designed explicitly for non-ambiguous, uni-step meth- occurred with a minor improvement in error rate, but this phenomenon ods (e.g., QWERTY). They fail to capture the actual performance of is omitted in the ER metric, which is the same for both attempts.
    [Show full text]
  • VMD134 Calligraphy
    VMD134 Calligraphy Grendl Löfkvist • Instructor CCSF CALLIGRAPHY [VMD134] O COURSE WEBSITE grph151.wordpress.com YAHOO GROUP [email protected] CLASS MEETINGS Ocean Campus, VART Room 142 Mondays, August 21 – October 23, 2017 6:00 p.m. – 8:50 p.m. INSTRUCTOR Grendl Löfkvist [email protected] OFFICE HOURS Mondays, 5:30 p.m. – 5:50 p.m. COURSE REQUIREMENTS COURSE This class is a fun and exciting hands-on introduction to various techniques and styles of DESCRIPTION handlettering and calligraphy. At the end of this course, you should have an appreciation for the written letterform and its history, an understanding of how it relates to type design, and the resources to further pursue the study and practice of scripts and letterforms. CLASS This class meets for 8 class sessions from 6:00 – 8:50 p.m. Class time will include hands- MEETINGS on practice as well as demonstrations, critiques, and discussions. If you need to miss more than one class/homework deadline in a row, please contact me in advance to avoid being dropped from the class. LEARNING Upon completion of this course, students will be able to identify and discuss historical and OUTCOMES contemporary styles of calligraphy, prepare a surface and work environment for calligraphy practice, demonstrate various styles of calligraphy such as Rustic Roman, Uncials, and Copperplate, use an iterative process to create a calligraphic layout, and demonstrate the use of various calligraphic tools and materials. TEXTBOOKS AND REQUIRED COURSE READER AND SYLLABUS assembled by Grendl Löfkvist (bring to class!) READINGS SUPPLEMENTARY (OPTIONAL) READINGS: supplementary handouts and specimen sheets available on the course website, and a bibliography of recommended readings is provided along with the course reader.
    [Show full text]
  • Problems to Be Completed in 90 Minutes
    ACM International Collegiate Contest 2014 East Central Regional PRACTICE Contest Grand Valley State University University of Cincinnati University of Windsor Youngstown State University November 7, 2014 Sponsored by IBM Rules: 1. There are three problems to be completed in 90 minutes. 2. All questions require you to read the test data from standard input and write results to standard output. You cannot use files for input or output. Additional input and output specifications can be found in the General Information Sheet. 3. When displaying results, follow the format in the Sample Output for each problem. Unless other- wise stated, all whitespace in the Sample Output consists of exactly one blank character. 4. The allowed programming languages are C, C++ and Java. 5. All programs will be re-compiled prior to testing with the judges' data. 6. Non-standard libraries cannot be used in your solutions. The Standard Template Library (STL) and C++ string libraries are allowed. The standard Java API is available, except for those packages that are deemed dangerous by contestant officials (e.g., that might generate a security violation). 7. The input to all problems will consist of multiple test cases. 8. Programming style is not considered in this contest. You are free to code in whatever style you prefer. Documentation is not required. 9. All communication with the judges will be handled by the PC2 environment. 10. Judges' decisions are to be considered final. No cheating will be tolerated. 2014 East Central Regional PRACTICE Contest 1 Problem A: The Cost of Moving You've been put in charge of reorganizing the inventory at Amalgamated, Inc.
    [Show full text]
  • Ancient and Other Scripts
    The Unicode® Standard Version 13.0 – Core Specification To learn about the latest version of the Unicode Standard, see http://www.unicode.org/versions/latest/. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this book, and the publisher was aware of a trade- mark claim, the designations have been printed with initial capital letters or in all capitals. Unicode and the Unicode Logo are registered trademarks of Unicode, Inc., in the United States and other countries. The authors and publisher have taken care in the preparation of this specification, but make no expressed or implied warranty of any kind and assume no responsibility for errors or omissions. No liability is assumed for incidental or consequential damages in connection with or arising out of the use of the information or programs contained herein. The Unicode Character Database and other files are provided as-is by Unicode, Inc. No claims are made as to fitness for any particular purpose. No warranties of any kind are expressed or implied. The recipient agrees to determine applicability of information provided. © 2020 Unicode, Inc. All rights reserved. This publication is protected by copyright, and permission must be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction. For information regarding permissions, inquire at http://www.unicode.org/reporting.html. For information about the Unicode terms of use, please see http://www.unicode.org/copyright.html. The Unicode Standard / the Unicode Consortium; edited by the Unicode Consortium. — Version 13.0. Includes index. ISBN 978-1-936213-26-9 (http://www.unicode.org/versions/Unicode13.0.0/) 1.
    [Show full text]
  • Efficient Acquisition and Synthesis in Computerized Handwriting
    UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL INSTITUTO DE INFORMÁTICA PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM COMPUTAÇÃO DENNIS GIOVANI BALREIRA Efficient acquisition and synthesis in computerized handwriting Thesis presented in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Computer Science Advisor: Prof. Dr. Marcelo Walter Porto Alegre December 2019 CIP – CATALOGING-IN-PUBLICATION Balreira, Dennis Giovani Efficient acquisition and synthesis in computerized handwrit- ing / Dennis Giovani Balreira. – Porto Alegre: PPGC da UFRGS, 2019. 110 f.: il. Thesis (Ph.D.) – Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Programa de Pós-Graduação em Computação, Porto Alegre, BR– RS, 2019. Advisor: Marcelo Walter. 1. Computer graphics. 2. Image processing. 3. Handwriting synthesis. 4. Handwriting acquisition. 5. Character comparison. I. Walter, Marcelo. II. Título. UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL Reitor: Prof. Rui Vicente Oppermann Vice-Reitora: Profa. Jane Fraga Tutikian Pró-Reitor de Pós-Graduação: Prof. Celso Giannetti Loureiro Chaves Diretor do Instituto de Informática: Prof. Carla Maria Dal Sasso Freitas Coordenador do PPGC: Prof. Luciana Salete Buriol Bibliotecária-chefe do Instituto de Informática: Beatriz Regina Bastos Haro ACKNOWLEDGEMENTS First I would like to dedicate a special thanks to my advisor Professor Marcelo Walter, for supporting and believing in me since the undergraduate course. I have learned so much in this period, mostly due to his guidance, patience and advice. I would like to thank the Postgraduate Program in Computing (PPGC) for the op- portunity and the Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) for the financial support. I would like to acknowledge the Federal University of Rio Grande do Sul (UFRGS) and the Institute of Informatics, extending it to the professors and admin staff for all their daily effort to construct this great environment.
    [Show full text]
  • Classifying Arabic Fonts Based on Design Characteristics: PANOSE-A
    Classifying Arabic Fonts Based on Design Characteristics: PANOSE-A Jehan Janbi A Thesis In the Department of Computer Science & Software Engineering Presented in Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Doctor of Philosophy (Computer Science) at Concordia University Montreal, Quebec, Canada July 2016 © Jehan Janbi, 2016 Abstract In desktop publishing, fonts are essential components in each document design. With the development of font design software and tools, there are thousands of digital fonts. Increasing the number of available fonts makes selecting an appropriate font, which best serves the objective of a design, not an intuitive issue. Designers can search for a font like any other file types by using general information such as name and file format. But for document design purposes, the design features or visual characteristics of fonts are more meaningful for designers than font file information. Therefore, representing fonts’ design features by searchable and comparable data would facilitate searching and selecting a desirable font. One solution is to represent a font’s design features by a code composed of several digits. This solution has been implemented as a computerized system called PANOSE-1 for Latin script fonts. PANOSE-1 is a system for classifying and matching typefaces based on design features. It is composed of 10 digits, where each digit represents a specific design feature. It is used within several font management tools as an option for ordering and searching fonts based on their design features. It is also used in font replacement processes when an application or an operating system detects a missing font in an immigrant document or website.
    [Show full text]
  • V·Index of Linguistic Items
    Cambridge University Press 978-0-521-82348-7 - The Cambridge Encyclopedia of: The English Language: Second Edition David Crystal Index More information V · INDEX OF LINGUISTIC ITEMS A back of 311 dice 201 -ex 201 heightist 177 /k-/, /-k / (sound bad 199 did 347 exist 231 hello 393 symbolism) 251 a indefinite article 222–3, barely 218 different(ly) from/to/than extra- 128 helpmate 139 Kate 153 330 bastard 251 194, 311, 451 herb 260 Kellogg 268 short vs long 307, 325, be 212, 221, 225, 231, 347 dis- 128 F heterosexist 177 Kinki 114 351 inflected 21, 343 div/divent 326 his (= its)65 knave 63 verb particle 347 regional variation 322 do 45, 65, 70, 212, 219, -/f/ (sound symbolism) history 136 a- 128, 315 be- 128 228, 326, 347, 418 251 -hood 198, 208 L -a noun singular 201 be about to 224 does 204–5, 326 F/f 259–60, 268 hopefully 194, 229 noun plural 201 been 347 -dom 198, 208 far 199 house 207 /l/ clear 245, 337, 343, -a- (linking vowel) 129 be going to 224 don’t 219 farther/farthest 199 how (exclamatory) 219 345 A/a 259, 268 best 199 dos 326 -fashion 211 hurting 314 dark 245, 345, 354 AA (abbreviations) 121 be to 224 do so 228 fattyist 177 hyper- 128, 429 sound symbolism 251 -able 198, 211 better 199 dot 429 fi 347 vocalized 327 ableism 177 between you and I 194, 203 dunno 275 -fix 455 I voiceless 335 -acea 198 bi- 128 fore- 128 L/l 261 -ae (plural) 201 bio- 129 E for ti 338 I (pronoun) 347 La- 150 after (aspectual) 338, 343 bloody 98, 173, 352 frae 329 vs me 203 larf 275 -age 198, 208 -body 210 e magic/silent 42, 200, -friendly 133 -i (plural)
    [Show full text]
  • Adaptifont: Increasing Individuals' Reading Speed with a Generative
    AdaptiFont: Increasing Individuals' Reading Speed with a Generative Font Model and Bayesian Optimization Florian Kadnera;b Yannik Kellera;b Constantin A. Rothkopfa;b aCentre for Cognitive Science, TU Darmstadt, Darmstadt, Germany bInstitute of Psychology, TU Darmstadt, Darmstadt, Germany Abstract Digital text has become one of the primary ways of exchanging knowledge, but text needs to be rendered to a screen to be read. We present AdaptiFont, a human-in-the-loop system that is aimed at interactively increasing readability of text displayed on a monitor. To this end, we first learn a generative font space with non-negative matrix factorization from a set of classic fonts. In this space we generate new true-type-fonts through active learning, render texts with the new font, and measure individual users' reading speed. Bayesian optimization sequentially generates new fonts on the fly to progressively increase individuals' reading speed. The results of a user study show that this adaptive font generation system finds regions in the font space corresponding to high reading speeds, that these fonts significantly increase participants' reading speed, and that the found fonts are significantly different across individual readers. a) Font generation b) Detection task instruction c1) Reading & detection task c2) Question answering d) Bayesian Optimization Lorem Ipsum Dimension 3 Please detect words The quick brown What color was from the category: fox jumps over the the fox? Animals lazy dog. a) red b) blue c) yellow d) green e) brown f) purple 0 Dimension 1 Dimension 2 Figure 1: Schematic of the closed-loop algorithm for generating and optimizing fonts to increase individuals' reading speed.
    [Show full text]
  • Rune-Names: the Irish Connexion
    Rune-names: the Irish connexion Alan Griffiths Introduction Runologists are justifiably sceptical when it comes to comparing anything ogamic with anything runic. Moltke was also justifiably sceptical when he said of attempts to explain rune-names that “We may safely relegate them to the world of fantasy” (1985: 37). While acknowledging such scepticism, this paper nonetheless dares not only to venture into the world of rune-names, but also to compare them with ogam- names. In so doing it risks confrontation with the long-nurtured view crystal- lized in Polomé’s contention concerning the rune-names recorded in manu- scripts that “It is fairly undeniable that the names they transmit to us appear to derive from a common source, which has enabled Wolfgang Krause to recon- struct a plausible early Germanic list...” (1991: 422). In the paper from which this sentence is taken Polomé reviews what might be called the pagan-cult thesis of rune-names, which he summarizes in the commonly accepted hypothesis that the names “are imbedded in the German concepts about the world of the gods, nature and man” (1991: 434). He also reiterates the idea, based on classical references to the Germans’ use of notae, that runes were employed for divi- nation and “in this context, they were ideographic, i.e. we deal with the so-called Begriffsrunen...” (1991: 435).1 But then he reminds us, albeit in a valedictory footnote: “It should be remembered that these names of runes do not occur in any document of pagan origin, nor in any source (either alphabetic listings [runica manuscripta] or runic poems) prior to the Carolingian Renaissance” (1991: 435, fn.
    [Show full text]
  • Fonts & Encodings
    Fonts & Encodings Yannis Haralambous To cite this version: Yannis Haralambous. Fonts & Encodings. O’Reilly, 2007, 978-0-596-10242-5. hal-02112942 HAL Id: hal-02112942 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02112942 Submitted on 27 Apr 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. ,title.25934 Page iii Friday, September 7, 2007 10:44 AM Fonts & Encodings Yannis Haralambous Translated by P. Scott Horne Beijing • Cambridge • Farnham • Köln • Paris • Sebastopol • Taipei • Tokyo ,copyright.24847 Page iv Friday, September 7, 2007 10:32 AM Fonts & Encodings by Yannis Haralambous Copyright © 2007 O’Reilly Media, Inc. All rights reserved. Printed in the United States of America. Published by O’Reilly Media, Inc., 1005 Gravenstein Highway North, Sebastopol, CA 95472. O’Reilly books may be purchased for educational, business, or sales promotional use. Online editions are also available for most titles (safari.oreilly.com). For more information, contact our corporate/institutional sales department: (800) 998-9938 or [email protected]. Printing History: September 2007: First Edition. Nutshell Handbook, the Nutshell Handbook logo, and the O’Reilly logo are registered trademarks of O’Reilly Media, Inc. Fonts & Encodings, the image of an axis deer, and related trade dress are trademarks of O’Reilly Media, Inc.
    [Show full text]