EMR Publikation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

EMR Publikation Euregionale Informatie Service – Service d´information Eurégional – Euregionaler Informations-Service – Euregional Information Servcie Colofon Informations sur la publication Kolophon Publication information De projectpartners zijn: Les partenaires du projet sont: Die Projektpartner sind: The project partners are: Provincie Limburg (NL ) (Projectcoördinator - Coordination de projet - Projektkoordinator - Project coordinator) Aachener Gesellschaft für Innovation und Technologietransfer/ AGIT (Inhoudelijk coördinator-Coordination du contenu- Fachkoordinator-Content coordinator) SEGEFA Université de Liège/ Unité de Géographie économique et sociale Provinciale Ontwikkelingsmaatschappij Limburg/ POM Limburg Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens Uitgave en tekst: Publication et texte: Herausgabe und Text: Publication and texts: Projectgroep EIS/ Groupe de projet SIE/ Projektgruppe EIS/ Project group EIS Provincie Limburg: John Geelen, [email protected], 0031 43 389 7340 AGIT: Ralf P. Meyer, [email protected], 0049 241 963 1039 SEGEFA: Grégory Radosevic, [email protected], 0032 43 66 5264 POM Limburg: Margo Alofs, [email protected], 0032 11 300 134 Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens: Björn Pfeiffer, [email protected], 0032 87 59 6375 Grafische vormgeving: Maquette Graphische Aufmachung: Graphic design: Visuell Werbung und Kommunikation, Aachen Druk: Impression : Druck: Printing: SchrijenLippertzHuntjens, Voerendaal Foto’s Photos Fotos Photos: Arnaud Siquet: 15, 45, TILT ULG DR: 15, 45, 49, 125 Pierre-Alexandre Massotte: 109 Beeldbank Provincie Limburg /Diana Scheilen: 109, 163 Alain Janssens: 9 Voor vragen en opmerkingen: Pour toute question et remarque : Für Fragen und Bemerkungen: For questions and comments: Over de achtergrond en organisatie: Provincie Limburg À propos du contexte et de l'organisation : John Geelen Über Hintergrund und Organisation: [email protected] About the background and organisation: 0031 43 389 7340 Over bronnen, cijfers en definities: AGIT À propos des sources, des chiffres et des définitions: Ralf P. Meyer Über Quellen, Daten und Definitionen: [email protected] About the sources, figures and definitions: 0049 241 963 1039 De projectpartners zijn op geen enkele wijze aansprakelijk voor de consequenties van het gebruik van de in deze publicatie opgenomen gegevens. La responsabilité des partenaires du projet n'est nullement engagée pour les conséquences de l'utilisation des données de la présente publication. Die Projektpartner sind in keinerlei Weise haftbar für die Konsequenzen der Nutzung der in dieser Publikation enthaltene Daten. The project partners are in no way liable for the consequences of using the data presented in this publication. 2 Euregionale Informatie Service – Service d´information Eurégional – Euregionaler Informations-Service – Euregional Information Servcie Inhoud Sommaire Inhalt Content Voorwoord - Préface - Vorwort – Preface 7 0 Inleiding - Introduction - Einleitung - Introduction 9 1 Bevolking - Population - Bevölkerung - Population 15 1.1 Inleiding - Introduction - Einleitung - Introduction 15 1.2 Aantal inwoners - Nombre d'habitants - Anzahl der Einwohner - Number of inhabitants 16 1.3 Leeftijdsgroepen - Classes d’âges - Altersgruppen - Age groups 23 1.4 Huishoudens - Ménages - Haushalte - Households 25 1.5 Nationaliteiten - Nationalités - Nationalitäten - Nationalities 27 2 Geografie - Géographie - Geographie - Geography 33 2.1 Inleiding - Introduction - Einleitung - Introduction 33 2.2 Oppervlakte - Superficie - Fläche - Surface area 33 2.3 Beschermde gebieden - Zones protégées - Geschütze Gebiete - Protected areas 41 3 Gezondheid - Santé - Gesundheit - Health 45 3.1 Inleiding - Introduction - Einleitung - Introduction 45 3.2 Ziekenhuizen - Hôpitaux - Krankenhäuser - Hospitals 46 4 Onderwijs - Éducation - Bildung - Education 49 4.1 Inleiding - Introduction - Einleitung - Introduction 49 4.2 Universiteiten - Universités - Universitäten - Universities 50 4.3 Hogescholen - Hautes écoles - Fachhochschulen - Schools for higher vocational education 56 5 Arbeid - Emploi - Arbeit - Labour 61 5.1 Inleiding - Introduction - Einleitung - Introduction 61 5.2 Beroepsleven - Vie professionnelle - Erwerbsleben - Working life 62 3 Euregionale Informatie Service – Service d´information Eurégional – Euregionaler Informations-Service – Euregional Information Servcie 5.3 Werkloosheid - Chômage - Arbeitslosigkeit - Unemployment 68 6 Mobiliteit - Mobilité - Mobilität - Mobility 79 6.1 Inleiding - Introduction - Einleitung - Introduction 79 6.2 Railverkeer - Trafic ferroviaire - Schienenverkehr - Transport by rail 80 6.2 Wegverkeer - Trafic routier - Straßenverkehr - Transport by road 81 6.3 Luchtverkeer - Trafic aérien - Luftverkehr - Transport by air 83 6.4 Waterverkeer - Trafic fluvial - Wasserverkehr - Transport by water 84 7 Economie - Économie - Wirtschaft - Economy 85 7.1 Inleiding - Introduction - Einleitung - Introduction 85 7.2 Economische kengetallen - Indicateurs économiques - Wirtschaftliche Kennziffern - Economic indicators 86 7.3 Bedrijven - Entreprises - Betriebe - Enterprises 95 7.4 Bedrijventerreinen - Zones industrielles - Gewerbeflächen - Industrial sites 103 8 Toerisme - Tourisme - Tourismus - Tourism 109 8.1 Inleiding - Introduction - Einleitung - Introduction 109 8.2 Bezoekers en overnachtingen - Visiteurs et nuitées – Gäste und Übernachtungen - Visitors and overnight stays 110 8.3 Attracties en evenementen - Sites et manifestations - Attraktionen und Veranstaltungen - Attractions and events 118 9 Innovatie - Innovation - Innovation - Innovation 125 9.1 Inleiding - Introduction - Einleitung - Introduction 125 9.2 Inputindicatoren - Indicateurs entrants - Inputindikatoren - Input indicators 127 9.3 Outputindicatoren - Indicateurs sortants - Outputindikatoren - Output indicators 142 9.4 Verdere Indicatoren – D’autres indicateurs – Weitere Indikatoren – Other indicators 158 10 Uitkijk - Perspectives - Ausblick - Outlook 163 4 Euregionale Informatie Service – Service d´information Eurégional – Euregionaler Informations-Service – Euregional Information Servcie De volgende organisaties ondersteunen deze publicatie: Les organisations suivantes soutiennent cette publication: Nachfolgende Organisationen unterstützen diese Publikation: The following organisations support this publication: Project met financiële steun van de Europese Unie (INTERREG III-A Euregio Maas-Rijn) Projet cofinancé par l’Union Européenne (INTERREG III-A Euregio Meuse-Rhin) Projekt gefördert durch die Europäische Union (INTERREG III-A Euregio Maas-Rhein) Project with financial support of the European Union (INTERREG III-A Euregio Meuse-Rhine) 5 Euregionale Informatie Service – Service d´information Eurégional – Euregionaler Informations-Service – Euregional Information Servcie 6 Euregionale Informatie Service – Service d´information Eurégional – Euregionaler Informations-Service – Euregional Information Servcie Voorwoord Préface Vorwort Preface NL – Voor u ligt de tweede publicatie van de Euregionale Informatie Service / E.I.S.. Dit boekwerk presenteert het werkgebied van de Euregio Maas-Rijn (EMR), bestaande uit vijf partnerregio’s, aan de hand van cijfers over bevolking, geografie, gezondheid, onderwijs, arbeid, mobiliteit, economie, toerisme en innovatie. De cijfers geven informatie die behulpzaam is bij de concrete invulling van de ambities van de EMR. Onlangs heeft de Euregio deze ambities neergelegd in een visiedocument getiteld Euregio Maas- Rijn: een blik over de horizon . De E.I.S. wil de EMR voorzien van een stevig fundament. Partijen uit de partnerregio’s vormen een netwerk, gericht op het inventariseren en uitdragen van behoeften en mogelijkheden op het terrein van de verzameling van statistieken, gericht op Euregionale bewustwording, beleidsontwikkeling, samenwerking en marketing. Daarbij gaan we een nieuwe fase in waarbij de zichtbaarheid en de klantgerichtheid wordt verbeterd door de nieuwe interactieve website www.eis-statistics.eu . Ik hoop dat velen de website zullen bezoeken én dat velen gebruik zullen maken van de rijkdom aan gegevens die dit boekwerk biedt. FR - Le présent document est la seconde publication du Service d’Information Euregional/S.I.E. Ce syllabus défini la zone d'action de l'Euregio Meuse-Rhin et expose les statistiques des cinq régions partenaires pour les thèmes de la population, de la géographie, de la santé, de l'enseignement, du travail, de la mobilité, de l'économie, du tourisme et de l'innovation. Ces informations sont néces- saires afin de répondre aux ambitions récemment formulées dans le prospectif de l'Euregio. Le S.I.E. fait également partie de ces ambitions. Les régions partenaires forment un réseau ayant comme objectif de cibler et de présenter les besoins et possibilités de l’Euregio à partir de données statistiques afin d’orienter les politiques mises en œuvre, l'élaboration d’une stratégie, la coopération et le marketing au niveau de l’Euregio. Nous implémentons à présent une nouvelle phase améliorant la visibilité et l’information auprès des utilisateurs grâce au nouveau site web interactif www.eis-statistics.eu . La disponibilité et l’utilisation des données peuvent encore s’accroître via une coopération directe avec les organisations des secteurs couverts par nos thèmes. DE – Vor Ihnen liegt die zweite Publikation des Euregionalen Informations-Services (E.I.S.). Sie präsentiert statistische Daten für das Arbeitsgebiet der Euregio Maas-Rhein (EMR) und ihre fünf Partnerregionen in
Recommended publications
  • Nahverkehrsplan Stadt Aachen
    Nahverkehrsplan Stadt Aachen 2. Fortschreibung 2015 ©Walter Esser www.aachen.de/nahverkehr splan Impressum Herausgeber: Stadt Aachen Der Oberbürgermeister Dezernat III - Planung und Umwelt Verwaltungsgebäude Am Marschiertor Lagerhausstr. 20 52058 Aachen Bearbeitung: Fachbereich Stadtentwicklung und Verkehrsanlagen Abteilung Verkehrsmanagement Karin Liljegren, Uwe Müller, Barbara Kirchbrücher, Christine Pauls [email protected] Vorwort Liebe Leserinnen, liebe Leser, jeden Tag werden in Aachen 935.000 Wege zurückge- legt - ob mit dem Auto oder mit dem Fahrrad, zu Fuß oder mit öffentlichen Verkehrsmitteln. Hinzu kommen zahlreiche Fahrten von Besuchern, Touristen und Be- rufspendlern, die Aachen zum Ziel haben. Rund 15 Prozent dieser Wege werden mit Bussen und Bahnen zurückgelegt, Tendenz steigend. Die Busse sind stark ausgelastet, die Zahl der Ein- und Ausstei- ger an Aachener Bahnhöfen wächst kontinuierlich. Aachen hat in der Vergangenheit viel für den Ausbau des Öffentlichen Personennahverkehrs (ÖPNV) unter- nommen, denn ein leistungsfähiger ÖPNV ist das Kernstück unseres urbanen Verkehrssystems. Die weitere Entwicklung für die kommenden Jahre wird in diesem Nahverkehrs- plan beschrieben. Dabei sind viele Herausforderungen auf unterschiedlichen Ebenen anzunehmen: Die Bevölkerung lebt länger und wird mobiler, die Hoch- schulen als starker Motor unserer wirtschaftlichen Entwicklung wachsen, ebenso wie die Verflechtungen mit unserem Umland - auch in die niederländischen und belgischen Nachbargemeinden hinein. Gleichzeitig steigen
    [Show full text]
  • Last Minute Stadt, Land, Berge Und Meer Last Minute Bahn-Upgrade
    lm_prospekt_komplett_07_08_14_lm_prospekt_05_06_1421.05.201414:20Seite3 Last Minute Stadt, Land, Berge und Meer Last Minute Bahn-Upgrade Juli August Zusätzlich: attraktive Urlaubsziele auch mit individueller Anreise! 1. Klasse reisen. 2. Klasse zahlen. Für alle Hotels. lm_prospekt_komplett_07_08_14_lm_prospekt_05_06_1421.05.201414:20Seite4 Last Minute. Alle Reiseziele auf einen Blick A Aachen 31 H Hamburg 13-15 Aalen / Baden-Württemberg 23 K Kempten / Allgäu 23 Amsterdam 4 Köln 15-16 B Bad Aibling / Oberbayern 26 L Langweiler / Hunsrück 24 Bad Boll / Schwäbische Alb 30 Lauterbach / Schwarzwald 29 Bad Griesbach / Niederbayern 24 Leipzig 16 Bad Hersfeld / Hessen 24 Lübeck 17 Bad Mergentheim /Baden-W. 23 M München 17-18, 31 Bad Muskau / Sachsen 28 Münster 18 Bad Orb / Hessen 24 N Neustadt-Rennsteig/ Thüringen 30 Bad Oyenhausen / Weserbergland 30 Nürnberg 20 Bad Reichenhall / Oberbayern 25-26 O Oberwiesenthal / Sachsen 28 Bad Wildbad / Schwarzwald 29 P Paris 20 Bautzen / Sachsen 28 Potsdam 20 Basel 4 Putbus / Ostsee 27 Berlin 5-9, 31 Prag 21 Bertsdorf-Hörnitz / Sachsen 28 S Schliersee / Oberbayern 27 Bonn 9 Starnberg / Oberbayern 27 Bremen 9-10 Straßburg 21 Brüssel 4 Stuttgart 21 C Cuxhafen / Nordsee 25 T Tabarz / Thüringen 30 D Dagebüll / Nordsee 25 Timmendorfer Strand / Ostsee 27 Dresden 10-12 W Warnemünde / Ostsee 27 Dresden-Radebeul / Sachsen 28 Weimar 21-22 Düsseldorf 12 Wien 22 E Emden 25 Wilhelmshafen / Nordsee 25 Ettlingen / Schwarzwald 29 Willingen-Usseln / Sauerland 29 F Frankfurt (Main) 12-13 Z Zwiesel / Bayerischer Wald 23 Frasdorf / Oberbayern 26 Friedrichsroda / Thüringen 30 G Garmisch-Partenk./ Oberbayern 26 Göttingen / Niedersachsen 24 Grafenwiesen / Bayerischer Wald 23 Berlin Musical Preishit im Juli & August © Brinkhoff/Mögenburg Musical HINTERM HORIZONT Preise pro Ticket in € (Leistung KK0020) Gültig vom 1.7.-30.8.2014 Musical Preishit! Genießen Sie das Musical Vorstellungen 1.
    [Show full text]
  • Opportunities for Reinforcing Cross-Border Railway Connections: the Case of the Liège (Belgium) – Maastricht (The Netherlands) Connection
    Opportunities for reinforcing cross-border railway connections: The case of the Liège (Belgium) – Maastricht (the Netherlands) connection Nathalie Christmanna*+, Martine Mostertb+, Pierre-François Wilmotteac*+, Jean-Marc Lambottea and Mario Coolsbde a Lepur, Université de Liège, Liège, Belgium; b Urban & Environmental Engineering, Université de Liège, Liège, Belgium; c UR Spheres, Université de Liège, Liège, Belgium; dDepartment of Informatics, Simulation and Modeling, KULeuven Campus Brussel, Brussels, Belgium; e Faculty of Business Economics, Hasselt University, Diepenbeek, Belgium. + These three authors made equal contributions to the paper. Email of corresponding author: [email protected] This is an accepted manuscript of an article published by Taylor & Francis in EUROPEAN PLANNING STUDIES on [date of publication], available online: http://www.tandfonline.com/10.1080/09654313.2019.1623976 Opportunities for reinforcing cross-border railway connections: The case of the Liège (Belgium) – Maastricht (the Netherlands) connection Efficient mobility is an essential driving force for the development of cross-border (CB) regions. The different settings and visions of neighbouring CB entities may lead to unsatisfactory transport connections across the border. This case study of a CB connection focuses on this issue and highlights, by means of a comparative analysis, how the differences in six perspectives (the economic context; urban and regional planning in Belgium and the Netherlands; the structure of the rail network; barriers in the
    [Show full text]
  • Fahrradbus Von Aachen in Die Eifel
    2021 > Freizeit Auf die Räder, fertig, los! Tickets und Preise Über das Venn 2 Vom Eifeldom durch 3 Die Eifel an Rur, Kall und Urft erradeln! Mit den richtigen Tickets auf Touren kommen 11 zum Eupener Stausee Venn- und Rurlandschaft Touren , 38 km } 4,5 Stunden : 485 m , 34/38 km } 4,5/5 Stunden : 345/470 m Sie wollten schon immer mal durchs Rurtal oder das Hohe Venn Für Fahrten mit dem Fahrradbus bis Einruhr sowie Kalterherberg an Rur, Kall & Urft! radeln, im Nationalpark Eifel in die Pedale treten, fanden die gilt der AVV-Tarif, fahren Sie über Einruhr hinaus, gilt der Tarif des Anfahrt aber bisher zu beschwerlich? Dann ist der Fahrradbus Verkehrsverbundes Rhein-Sieg. Start: Roetgen Post Ziel: Roetgen Post Start: Kalterherberg Bahnhof Ziel: Kalterherberg Bahnhof genau das richtige Angebot für Sie! Wir empfehlen für Ihren Ausflug das euregioticket für 19,00 Euro. „Hohes Venn“ Morgens hin, nachmittags zurück Mit diesem können an Wochenenden und Feiertagen 2 Erwach- 600 700 Konzen 500 „Getzbachtal“ 600 Kalterherberg Jeden Sonn- und Feiertag vom13. Juni bis 24. Oktober 2021 sene und 3 Kinder unter 12 Jahren einen Tag lang nahezu alle „Vennbahnweg“ Roetgen Post „Vennbahnweg“ Bahnhof H Mützenich H Roetgen Post H Haus Ternell H H gelangen Sie und Ihr Drahtesel mit dem Fahrradbus schnell und Busse und Bahnen in der Euregio Maas-Rhein nutzen. 400 500 Kalterherberg Bahnhof komfortabel von Aachen direkt bis in die Eifel zu den Ausgangs- „Rur-Ufer-Radweg“ 300 Eupener Staussee 400 punkten der schönsten Radtouren im und um den Nationalpark Je Fahrrad ist entfernungsunabhängig ein Fahrrad-Ticket zu lösen.
    [Show full text]
  • Rockbolting and Rock Mechanics in Mining
    AACHEN INTERNATIONAL MINING SYMPOSIA AIMS 2012 SEVENTH INTERNATIONAL SYMPOSIUM ROCKBOLTING AND ROCK MECHANICS IN MINING 30 - 31 May, 2012 Aachen, Germany PROGRAM AND REGISTRATION as of 8 May, 2012 Cooperation Partners: Sponsoring Partners: WELCOME AIMS - Aachen International Mining Symposia welcomes you to the 7th International Symposium ROCKBOLTING AND ROCK MECHANICS IN MINING Sponsoring Partners: Cooperation Partners: RAG Mining Solutions GmbH Euromines Minova CarboTech GmbH RAG Aktiengesellschaft Hilti Aktiengesellschaft FAB Dear Participants, it is an honor and a great pleasure for me, as head of the Institute of Mining Engineering I at the RWTH Aachen University and as chairman of the Executive Committee of AIMS, to invite you to the 7th International Symposium “Rockbolting and Rock Mechanics in Mining” within the “Aachen International Mining Symposia” (AIMS) series. The AIMS series has come to be recognized by the mining and minerals society as a leader in promoting the international transfer of information on latest technologies, developments in research and overarching questions related to the minerals and mining industry. The AIMS Symposia, dealing with topics from the fields of “High-Performance Mine Production”, “Rapid Mine Development”, “Rockbolting in Mining” and “Sustainable Development in the Minerals Industry (SDIMI)” have been organized on an annual basis since 1987. About 60 presentations will be the showcase of a unique combination of hands-on industrial experience, institutional aspects and research developments in the field of Rockbolting and Rock Mechanics in Mining. High-ranking managers and decision makers from international companies, governmental institutions, research institutions and academia from Africa, Asia, Australia, North America and from all over Europe will discuss and present their work and experiences to more than 350 participants.
    [Show full text]
  • General Terms and Conditions for the Accommodation Contract
    General Terms and Conditions for the Accommodation Contract These terms and conditions apply to the following companies a&o hostel and hotel Berlin GmbH, Adalbertstr. 50, D-10179 Berlin (Name of the hotel: a&o Berlin Friedrichshain) a&o hostel and hotel Berlin Mitte GmbH, Adalbertstr. 53, D-10179 Berlin (Name of the hotels: a&o Berlin Mitte, a&o Berlin Hauptbahnhof ) a&o hostel and hotel Dresden GmbH, Strehlener Str. 10, D-01069 Dresden (Name of the hotel: a&o Dresden Hauptbahnhof) a&o hostel and hotel Leipzig GmbH, Brandenburger Str. 2, D-04103 Leipzig (Name of the hotel: a&o Leipzig Hauptbahnhof) a&o hostel and hotel München GmbH, Arnulfstr. 102, D-80636 München (Name of the hotels: a&o München Hauptbahnhof, a&o München Hackerbrücke, a&o München Laim) a&o hostel and hotel Hamburg GmbH, Amsinckstr. 2-10, D-20097 Hamburg (Name of the hotels: a&o Hamburg Hauptbahnhof, a&o Hamburg Hammer Kirche, a&o Hamburg Reeperbahn, a&o Hamburg City) a&o HOTEL and HOSTEL Düsseldorf GmbH, Corneliusstraße 9-11, D-40215 Düsseldorf (Name of the hotel: a&o Düsseldorf Hauptbahnhof) a&o hostel and hotel Köln GmbH, Mauritiuswall 64/66, D-50676 Köln (Name of the hotels: a&o Köln Dom, a&o Köln Neumarkt, a&o Köln Hauptbahnhof) a&o hostel and hotel Nürnberg GmbH, Bahnhofstr. 13-15, D-90402 Nürnberg (Name of the hotel: a&o Nürnberg Hauptbahnhof) a&o hostel and hotel Dortmund GmbH, Königswall 2, D-44137 Dortmund (Name of the hotel: a&o Dortmund Hauptbahnhof) a&o hostel and hotel Frankfurt GmbH, Mainzer Landstraße 226-230, D-60327 Frankfurt/Main (Name of the hotel: a&o Frankfurt Galluswarte) a&o hostel and hotel Aachen GmbH, Hackländerstr.
    [Show full text]
  • Bauarbeiten Und Zugausfälle Schienenersatzverkehr Mit Bussen Zwischen Düren◄►Aachen Hbf
    Bauarbeiten und Zugausfälle Schienenersatzverkehr mit Bussen zwischen Düren◄►Aachen Hbf 13. Oktober 2019 (23 Uhr) – 21. Oktober 2019 (5 Uhr) RE 1, RE 9, RB 20 Bauinformationen Ersatzfahrpläne Regio NRW Inhalt 3 Informationen zu den Bauarbeiten 4 Ihre Informationsmöglichkeiten 5 RE 1 | RE 9 Fahrtrichtung Köln Aachen 12 RE 1 | RE 9 Fahrtrichtung Aachen Köln 19 RB20 Fahrtrichtung Düren Stolberg (Rheinl) 22 RB20 Fahrtrichtung Stolberg (Rheinl) Düren 25 RB20 Fahrtrichtung Eschweiler-Weisweiler Aachen 25 RB20 Fahrtrichtung Aachen Eschweiler-Weisweiler 26 RB20 Fahrtrichtung Aachen Stolberg-Altstadt 26 RB20 Fahrtrichtung Stolberg-Altstadt Aachen Haltestellen des Schienenersatzverkehrs – Bahnhofsumfeldpläne 27 Düren 27 Langerwehe 28 Eschweiler Hbf 28 Stolberg (Rheinl) Hbf 29 Eilendorf 29 Aachen-Rothe Erde 30 Aachen Hbf 30 Stolberg-Altstadt 31 Stolberg-Rathaus 31 Stolberg-Mühlener Bf 32 Stolberg-Schneidmühle 32 Eschweiler-Weisweiler 33 Eschweiler-Nothberg 33 Eschweiler-Talbahnhof 34 Eschweiler-West 36 Impressum 2 Schienenersatzverkehr Düren – Langerwehe / Aachen Hbf 13. Oktober 2019 (23 Uhr) – 21. Oktober 2019 (5 Uhr) Sehr geehrte Fahrgäste, die Deutsche Bahn AG führt im o.g. Zeitraum, zwischen Düren und Aachen-Rothe Erde, Brückenarbeiten durch. Wegen der Arbeiten kommt es bei den Zügen der Linien RE 1, RE 9 und RB 20 zu umfangreichen Zugausfällen. Alternativ verkehren Busse im Schienenersatzverkehr. Die Auswirkungen im Detail: RE 1 (Hamm Aachen) und RE 9 (Siegen Aachen) RE 1 Ausfall Düren Aachen Hbf RE 9 Ausfall Düren Aachen Hbf Zwischen
    [Show full text]
  • AVV–Heerlen Transfer Fare Area
    www.ov-chipkaart.nl Herzogenrath station. station. Herzogenrath All bus lines in the Euregio Meuse-Rhine Euregio the in lines bus All 2021 > Tickets & Prices Pick from the following types of tickets: How to fi nd the right fare and ticket price driver starting from the bus stop „Crombacherstraat“. stop bus the from starting driver as a personalised card for Dutch subscriptions, please visit: visit: please subscriptions, Dutch for card personalised a as Dutch ticket vending machines – also at Aachen West and and West Aachen at also – machines vending ticket Dutch Aachener Verkehrsverbund GmbH Bus lines Bus Euregional tickets region3tarif Neuköllner Straße 1 · 52068 Aachen city of Aachen, please purchase a Dutch ticket from the bus bus the from ticket Dutch a purchase please Aachen, of city For more information on the chip card, which is also available available also is which card, chip the on information more For the OV-Chipkaart can be also be recharged as well as at all all at as well as recharged be also be can OV-Chipkaart the [email protected] · www.avv.de NL: All trains All Explore three countries Discover Aachen and the Belgian Single tickets Determine the required area of validity for your destination from Bus line 44: 44: line Bus If you have a weekly or monthly pass, valid in the the in valid pass, monthly or weekly a have you If Reisezentrum inside Aachen Hauptbahnhof for 7.50 €. There There 7.50 €. for Hauptbahnhof Aachen inside Reisezentrum with the exception of Thalys, ICE, and EuroNight (EN) EuroNight and ICE, Thalys, of exception the with Day tickets the map.
    [Show full text]
  • Tickets Im AVV Alle Tickets, Alle Preise!
    2021 > Tickets & Preise Aachener Verkehrsverbund GmbH Neuköllner Straße 1 · 52068 Aachen [email protected] · www.avv.de Ihre Ansprechpartner im AVV: Aachener Straßenbahn und Energieversorgungs-AG Schumacherstr. 14 · 52062 Aachen Mo. – Fr.: 7:30 – 18:00 Uhr, Sa.: 8:30 – 14:00 Uhr Tel.: 0241 1688-3040 www.aseag.de Abellio Rail GmbH Körnerstraße 40 · 58095 Hagen Tel.: 0800 2235546 (gebührenfrei) www.abellio.de/nrw · [email protected] Arriva Nederland Klantenservice · Postbus 626 · 8440 AP Heerenveen Mo. – Fr.: 6:00 – 23:00 Uhr, Sa., So.: 7:00 – 23:00 Uhr Tel.: 01801 003551 * www.arriva.nl/limburg · fb.com/arrivanederland DB Regio AG, Region NRW Kundendialog NRW · Tel.: 0211 91309333 [email protected] www.bahn.de/avv Abo-Team AVV · [email protected] Mo. – Fr.: 8:00 – 18:00 Uhr · Tel.: 0241 46301795 DB Reisezentren/DB Agenturen in den Bahnhöfen: Aachen Hbf, Düren, Erkelenz, Eschweiler Hbf, Geilenkirchen, Herzogenrath National Express Rail GmbH Bilder: © NVR S. 1 | 12 | 14 Johannisstr. 60 – 64 · 50668 Köln Tel.: 0221 13999444 [email protected] www.nationalexpress.de Rurtalbahn GmbH Kölner Landstraße 271 · 52351 Düren Mo. – Do.: 7:30 – 17:00 Uhr, Fr.: 7:30 – 15:30 Uhr Tickets im AVV Tel.: 02421 2769-301 [email protected] · www.rurtalbahn.de Rurtalbus GmbH Alle Tickets, iPUNKT · Markt 6 · 52349 Düren Mo. – Fr.: 9:00 – 18:00 Uhr, Sa.: 9:00 – 14:00 Uhr Tel.: 02421 252525 [email protected] · www.rurtalbus.de alle Preise! VIAS Rail GmbH Region West Kölner Landstraße 271 · 52351 Düren Mo. – Do.: 7:30 – 17:00 Uhr, Fr.: 7:30 – 15:30 Uhr Tel.: 02421 2769-600 [email protected] www.vias-online.de WestVerkehr GmbH Geilenkirchener Kreisbahn 1 · 52511 Geilenkirchen Mo.
    [Show full text]
  • Tickets Im AVV Rurtalbus Gmbh Ipunkt · Markt 6 · 52349 Düren Mo
    2020 > Tickets & Preise Aachener Verkehrsverbund GmbH Neuköllner Straße 1 · 52068 Aachen [email protected] · www.avv.de Ihre Ansprechpartner im AVV: Aachener Straßenbahn und Energieversorgungs-AG Schumacherstr. 14 · 52062 Aachen Mo. – Fr.: 7:30 – 18:00 Uhr, Sa.: 8:30 – 14:00 Uhr Tel.: 0241 1688-3040 www.aseag.de Abellio Rail NRW GmbH (ab Juni 2020) Körnerstraße 40 · 58095 Hagen Tel.: 0800 2235546 (gebührenfrei) www.abellio.de/nrw · [email protected] Arriva Nederland Klantenservice · Postbus 626 · 8440 AP Heerenveen Mo. – Fr.: 6:00 – 23:00 Uhr, Sa., So.: 7:00 – 23:00 Uhr Tel.: 01801 003551 * www.arriva.nl/limburg · fb.com/arrivanederland DB Regio AG, Region NRW Kundendialog NRW · Tel.: 01806 464006 ** [email protected] www.bahn.de/avv Abo-Team AVV · [email protected] Mo. – Fr.: 8:00 – 18:00 Uhr · Tel.: 0241 46301795 DB Reisezentren/DB Agenturen in den Bahnhöfen: Aachen Hbf, Düren, Erkelenz, Eschweiler Hbf, Geilenkirchen, Herzogenrath Rurtalbahn GmbH Kölner Landstraße 271 · 52351 Düren Mo. – Do.: 7:30 – 17:00 Uhr, Fr.: 7:30 – 15:30 Uhr Tel.: 02421 2769-301 [email protected] · www.rurtalbahn.de Tickets im AVV Rurtalbus GmbH iPUNKT · Markt 6 · 52349 Düren Mo. – Fr.: 9:00 – 18:00 Uhr, Sa.: 9:00 – 14:00 Uhr Tel.: 02421 252525 Alle Tickets, [email protected] · www.rurtalbus.de VIAS Rail GmbH Region West Kölner Landstraße 271 · 52351 Düren alle Preise! Mo. – Do.: 7:30 – 17:00 Uhr, Fr.: 7:30 – 15:30 Uhr Tel.: 02421 2769-600 [email protected] www.vias-online.de WestVerkehr GmbH Geilenkirchener Kreisbahn 1 · 52511 Geilenkirchen Mo.
    [Show full text]
  • Ertüchtigung Des Bahnknotens Aachen
    VIA Consulting & Development GmbH SMA und Partner AG Ingenieurgruppe IVV GmbH & Co. KG Ertüchtigung des Bahnknotens Aachen 11. Januar 2017 Version 1.01 VIA Consulting & Development GmbH SMA und Partner AG Ingenieurgruppe IVV GmbH & Co. KG Ertüchtigung des Bahnknotens Aachen 11. Januar 2017 Version 1.01 VIA Consulting & Development GmbH Römerstraße 50 ∙ 52064 Aachen ∙ Deutschland ∙ Tel. +49 (241) 463662-0 ∙ Fax +49 (241) 463662-99 ∙ [email protected] ∙ www.via-con.de VIA Consulting & Development GmbH Ertüchtigung des Bahnknotens Aachen Impressum Gutachter VIA Consulting & Development GmbH Römerstraße 50 52064 Aachen Deutschland Auftraggeber Industrie- und Handelskammern des Rheinlandes, Zweckverband Nahverkehr Rheinland, Kreis Düren, Rhein-Erft-Kreis, Logistikregion Rheinland e.V., Antwerp Port Authority Inhalt des Ertüchtigung des Bahnknotens Aachen Auftrags Datum 11. Januar 2017 Version Version 1.01 Autor(en) Dr. Thorsten Büker (VIA-Con), Kerstin Büker (VIA-Con), Florian Zumklei (SMA und Partner AG), Hans Königs (IVV GmbH & Co. KG) Freigabe Datei 463-001_Abschlussbericht_20170111-1_kb.docx Seitenanzahl 91 Revisionen Version Autor(en) Datum Anmerkungen 0.9 Siehe oben 12.12.2016 Erster Entwurf 1.0 Siehe oben 16.12.2016 Konsolidierte Fassung zur Veröffentlichung 1.01 Siehe oben 11.01.2017 Korrektur in Kapitel 2.2.6 Ertüchtigung des Bahnknotens Aachen Version 1.01 11. Januar 2017 VIA Consulting & Development GmbH Ertüchtigung des Bahnknotens Aachen Zusammenfassung Just 175 Jahre nach Eröffnung der Bahnstrecke Aachen – Köln am 1. September 1841 steht die Ei- senbahninfrastruktur im Korridor Rheydt – Aachen – Köln vor erheblichen Herausforderungen. In der nächsten Dekade ist ein erhebliches Wachstum im Schienengüterverkehr über die deutsch- belgische Grenze zu erwarten und zugleich sind wesentliche Angebotsmehrungen im nationalen und insbesondere internationalen Schienenpersonenverkehr angestrebt.
    [Show full text]
  • Direct Train from Frankfurt to Aachen
    Direct Train From Frankfurt To Aachen Urethral and skinned Matthus mythicises, but Merril causally mortices her blockaders. Optic Bobbie sometimes pedaling his coiffeur cognizably and tramples so deliriously! Syndromic Aube medalling or pray some lordship e'er, however unrouged Stanislaw deactivated reparably or demobilizes. Please select the western europe, and direction were formerly used as part of the renting cost in advance and memorable offers unforgettable getaway lounge. Want to our responsibilities and direction. But travelers plan from aachen. The 10 Best Christmas Markets in Germany for 2020. Germany Delays & disruptions Rail Europe Help. Thanks for trains from frankfurt am main train station are direct to this project is germany have access to traffic. Is Germany expensive for tourists? There from aachen train services and direction were built on thalys trains at these tickets are higher than germany and local! Tip if you can be two months after the weekend and after departure of charge for noise and travel on average. Running via the low work of Cologne MesseDeutz railway station tracks 11 and 12 from all west Aachen through Cologne main station where over. If there direct train from aachen to add items expired or not leave a seat. TOP DESTINATIONS direct from Brussels and Lige Cologne Frankfurt Aachen. From Berlin Frankfurt Dusseldorf Munich and other cities by air bus and train. Keep herself alive by train to trains. Thalys trains are available for custom direct trains to Cologne Frankfurt. All train from frankfurt, but is not that you already set a direct train ticket prices in germany, transportation that covers france.
    [Show full text]