Subjects of Advice: Drama and Counsel from More to Shakespeare

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Subjects of Advice: Drama and Counsel from More to Shakespeare Subjects of Advice: Drama and Counsel from More to Shakespeare Ivan Lupić Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2014 © 2014 Ivan Lupić All rights reserved ABSTRACT Subjects of Advice: Drama and Counsel from More to Shakespeare Ivan Lupić The dissertation focuses on the relationship between political thinking and dramatic expression in the early modern period, especially in England. I approach this topic by considering what political historians have termed “the problem of counsel”—a vexed issue situated at the very center of Renaissance moral and political philosophy and informing in multiple ways the relationship between sovereign power and its subjects. Because of drama’s central concern with the transformation of speech into action as well as its focus on the moral making of the individual, dramatists found in counsel a powerful instrument with which to develop specific kinds of dramatic character, create tension within individual scenes, and provide motivation for dramatic plots. Counsel also proved a convenient, familiar space within which to think through different, often controversial, political ideas and to give them reality and shape in the embodied representations of the stage. By analyzing and contextualizing plays ranging chronologically from Tudor interludes, such as those by Henry Medwall or John Redford, to Jacobean tragedies, notably Shakespeare’s King Lear, the dissertation shows how significant counsel was as a shaping force in the construction of different kinds of plays in the period. It also demonstrates how this varied dramatic material itself contributed to the early modern understanding of the theory and practice of counsel. TABLE OF CONTENTS Prologue Subjects of Advice 1 Chapter 1 The More Part: Playing Good Counsel 15 Chapter 2 Counsel’s Tyranny: The Instructive Case of George Buchanan 75 Chapter 3 Counsel from History: Exemplary Advice in Cambyses and Gorboduc 123 Chapter 4 Imperious Friendships: Reclaiming Counsel in Damon and Pythias and Edward II 181 Chapter 5 Out of Season: Language, Politics, and Counsel in Shakespeare’s King Lear 232 Epilogue Drama and Counsel 279 Bibliography 284 i ACKNOWLEDGMENTS The topic for this dissertation emerged from the work I did as a graduate student at Columbia University, particularly while preparing for the oral examination that took place at the end of the third year of the program. My oral examination committee and my dissertation defense committee were identical: David Kastan, Jean Howard, Alan Stewart, Anne Prescott, and Jenny Davidson. To all of them I owe gratitude, which I here acknowledge prompted less by a sense of duty—of which I hold no high opinion—than a sense of pleasure. All of them were always at my disposal and always cheerfully so; that I have profited from their learning and from their intellectual brilliance less than I perhaps could have done only shows the extent of my inveterate stubbornness. David Kastan kindly agreed to direct the dissertation despite the fact that his change of institutional affiliation could have easily freed him from this obligation. All that is ill- advised here should be blamed on the inordinate quantity of coffee that I consumed through his generous ministration. The dedication, I should perhaps clarify, was penned in perfect sobriety and with considerable help from a very chaste poet. My six years at Columbia were supported by a Marjorie Hope Nicolson fellowship in the English and Comparative Literature Department. I had the privilege of working with some of America’s best faculty and graduate students. I learnt from what they said and what they did, in and out of the classroom. I always felt at home. The Early Modern Dissertation Seminar proved a productive place for the occasional testing of my ideas, and I would like to thank its past and present members for being there. András Kiséry, who moved on soon after I arrived, nonetheless continued to show interest in my work and to comment on it with characteristic optimism. ii Ashley Streeter (formerly Brinkman) organized with me a scholarly conference on “The Reading of Books and the Reading of Literature,” which made my thinking about the relationship between books and literature less obscure. The Columbia Renaissance Seminar, part of the University Seminars, for over three years both fed me and paid me once a month to do what I would have done anyway; its members and administrators made my life both easier and more comfortable. The Global Supplementary Grant which I received in three consecutive years from the Open Society Foundation enabled me to maintain academic contacts with my European colleagues and to visit my family once a year. Grants from the Folger Shakespeare Library and the Huntington Library helped me both formulate and enrich the project. While at Columbia, I knew I was exploiting the best library system in the world; I regret not being able to take it away with me. I also regret not being able to take away the whole wonderful City of New York with me. The friendship, faith, and learning of Irena Bratičević, never discouraged by distance, made everything better; it made Chapter 2 noticeably so. The friendship, insight, and humor of Vesna Bogojević, never discouraged by closeness, made everything more enjoyable. iii Castane, tibi: namque tu solebas meas esse aliquid putare nugas iv PROLOGUE Subjects of Advice Don’t criticize. Don’t condemn. Don’t complain. These pithy pieces of advice are not meant just for those who wish to have long and successful academic careers; they are addressed to all success seekers, to all those whose business it is to communicate with and to handle people. The advice comes from the first chapter of a major twentieth-century success story, Dale Carnegie’s best-selling book How to Win Friends and Influence People, first published in 1936, often reprinted, several times updated, and recently issued in a version adapted to the digital age. Among many other things, the book advises you to “arouse in the other person an eager want,” to smile as often as you can, and to remember that “a person’s name is to that person the sweetest and most important sound in any language.” Never say to another person “you’re wrong,” Carnegie admonishes; instead, “get the other person saying ‘yes, yes’ immediately,” and, finally—this is, for obvious reasons, my favorite—“dramatize your ideas.”1 Carnegie’s book should always be read with what we might call its ancient antidote, Plutarch’s essay “How a Man May Discerne a Flatterer from a Friend,” as the title was rendered in English by Philemon Holland early in the seventeenth century.2 Prior to this date, the essay was known to Renaissance England primarily in a Latin translation executed by Erasmus and dedicated to Henry VIII in 1513.3 Carnegie and Plutarch approach the idea of the friend, and 1 Dale Carnegie, How to Win Friends & Influence People, rev. ed. (New York: Pocket Books, 1981). My quotations are taken from the summary reminders appearing after every chapter. 2 Plutarch, The Philosophie, commonlie called, the Morals, trans. Philemon Holland (London: Arnold Hatfield, 1603), sigs. G6r-K4v. 2 PROLOGUE SUBJECTS OF ADVICE consequently the idea of advice, from diametrically opposed viewpoints. The friends Carnegie wishes you to win are the same friends whom Plutarch is anxious to warn against the likes of Carnegie. To be criticized, to be told the truth however unpalatable it may be, and to have one’s faults exposed or one’s opinions corrected is, according to Plutarch, what one should expect, and indeed desire, from a friend. If one is flattered, one’s access to truth is blocked and the central project of ancient philosophy—to truly know oneself—is thwarted. If, as Bacon observes in his essay “Of friendship,” there is “no such flatterer as is a man’s self,” then self-knowledge can be obtained only in the presence of another person, through one’s subjection to acts of what in Greek was called parrhesia and in Latin licentia, the freedom to speak plainly, fearlessly, truthfully.4 The task of telling the truth, of saying what one really thinks, acquires in the Renaissance a renewed urgency and becomes, for various historical, political, and cultural reasons, extremely complicated. We find it closely linked not just to the question of ethos, of character or moral subject, but to the question of the commonwealth and its central political relations. In the largely monarchical context of early modern Europe, the problem of frank speech in relation to moral character on the one hand and to politics on the other finds its dominant articulation in the idea of counsel.5 Trained in textual wisdom and equipped with experience, the humanist counselor 3 Fred Schurink, “Print Patronage, and Occasion: Translations of Plutarch’s Moralia in Tudor England,” The Yearbook of English Studies 38.1/2 (2008): 86-101, at p. 88. 4 Francis Bacon, “Of Frendship,” in The Essayes or Counsels, Civill and Morall, ed. Michael Kiernan, The Oxford Francis Bacon, vol. 15 (Oxford: Clarendon Press, 2000 [1985]), p. 85. 5 For an informative survey, see John Guy, “The Rhetoric of Counsel in Early Modern England,” in Tudor Political Culture, ed. Dale Hoak (Cambridge: Cambridge University Press, 1995), pp. 292-310. Guy explains the gradual disappearance of counsel from the center of political discourse in the course of the seventeenth century as a result of the increase of parliamentary powers. It remains an issue that is of interest to dramatists in England even after the 3 PROLOGUE SUBJECTS OF ADVICE engages in a dialogue with the prince in order to help him shape the best kind of sovereign subjectivity but also to participate himself in the shaping of political outcomes.
Recommended publications
  • THE KINGS and QUEENS of BRITAIN, PART I (From Geoffrey of Monmouth’S Historia Regum Britanniae, Tr
    THE KINGS AND QUEENS OF BRITAIN, PART I (from Geoffrey of Monmouth’s Historia Regum Britanniae, tr. Lewis Thorpe) See also Bill Cooper’s extended version (incorporating details given by Nennius’s history and old Welsh texts, and adding hypothesised dates for each monarch, as explained here). See also the various parallel versions of the Arthurian section. Aeneas │ Ascanius │ Silvius = Lavinia’s niece │ Corineus (in Cornwall) Brutus = Ignoge, dtr of Pandrasus │ ┌─────────────┴─┬───────────────┐ Gwendolen = Locrinus Kamber (in Wales) Albanactus (in Scotland) │ └Habren, by Estrildis Maddan ┌──┴──┐ Mempricius Malin │ Ebraucus │ 30 dtrs and 20 sons incl. Brutus Greenshield └Leil └Rud Hud Hudibras └Bladud │ Leir ┌────────────────┴┬──────────────┐ Goneril Regan Cordelia = Maglaurus of Albany = Henwinus of Cornwall = Aganippus of the Franks │ │ Marganus Cunedagius │ Rivallo ┌──┴──┐ Gurgustius (anon) │ │ Sisillius Jago │ Kimarcus │ Gorboduc = Judon ┌──┴──┐ Ferrex Porrex Cloten of Cornwall┐ Dunvallo Molmutius = Tonuuenna ┌──┴──┐ Belinus Brennius = dtr of Elsingius of Norway Gurguit Barbtruc┘ = dtr of Segnius of the Allobroges └Guithelin = Marcia Sisillius┘ ┌┴────┐ Kinarius Danius = Tanguesteaia Morvidus┘ ┌──────┬────┴─┬──────┬──────┐ Gorbonianus Archgallo Elidurus Ingenius Peredurus │ ┌──┴──┐ │ │ │ (anon) Marganus Enniaunus │ Idvallo Runo Gerennus Catellus┘ Millus┘ Porrex┘ Cherin┘ ┌─────┴─┬───────┐ Fulgenius Edadus Andragius Eliud┘ Cledaucus┘ Clotenus┘ Gurgintius┘ Merianus┘ Bledudo┘ Cap┘ Oenus┘ Sisillius┘ ┌──┴──┐ Bledgabred Archmail └Redon └Redechius
    [Show full text]
  • The Influence of Seneca on 1934) Pp. 33-54; Philip Edwards, Thomas Kyd
    Notes CHAPTER ONE. COMMON ELEMENTS I. For Senecan influence, see John W. Cunliffe, The Influence of Seneca on Elizabethan Tragedy (London: Macmillan, 1893); F. L. Lucas, Seneca and Elizabethan Tragedy (Cambridge: Cambridge University Press, 1922); T. S. Eliot, 'Shakespeare and the Stoicism of Seneca', in Elizabethan Essays (London: Faber, 1934) pp. 33-54; Philip Edwards, Thomas Kyd and Early Elizabethan Tragedy, Writers and their Work Series (London: Longmans, 1966) pp. 10-11. The importance of Senecan influence has been denied by Howard Baker in Induction to Tragedy: A Study in Development ofForm in •Gorboduc', 'The Spanish Tragedy' and 'Titus Andronicus' (Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1939), and by George Hunter in 'Seneca and the Elizabethans: A Case Study in "Influence"', ShS, XX (1967) 17-26. 2. Sir Philip Sidney, An Apology for Poetry, ed. Geoffrey Shepherd (London: Nelson, 1965) p. 118. 3. John Foxe, Actes and Monuments (London, 1583). For a pictorial anthology of 'sundrye kindes ofTormentes' (including blinding), see pp. 794f. at the end ofvol. 1. A chained copy of this immensely popular work was made available in every cathedral, and regular public readings were prescribed by Church ordinance. 4. This meaning has not been recorded by the OED. For examples, see Chapman, Hero and Leander, Ill. 59-64,146; Middleton and Rowley, The Changeling, I.i.l91; Hamlet, v.ii.289-90. 5. Romeo and Juliet, II.vi.9-15; Othello, I.iii.341-2, u.i.219-20. 6. On the Greek attitude to change, see J. B. Bury, The Idea ofProgress (London: Macmillan, 1932) pp.
    [Show full text]
  • The Dramaturgy of Participation and Unreliable Mirror Figures in Sixteenth-Century Drama
    University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Doctoral Dissertations Graduate School 5-2014 A Mirror for Spectators: The Dramaturgy of Participation and Unreliable Mirror Figures in Sixteenth-Century Drama Virginia Hanlon Murphy University of Tennessee - Knoxville, [email protected] Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss Part of the Literature in English, British Isles Commons Recommended Citation Murphy, Virginia Hanlon, "A Mirror for Spectators: The Dramaturgy of Participation and Unreliable Mirror Figures in Sixteenth-Century Drama. " PhD diss., University of Tennessee, 2014. https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss/2773 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a dissertation written by Virginia Hanlon Murphy entitled "A Mirror for Spectators: The Dramaturgy of Participation and Unreliable Mirror Figures in Sixteenth-Century Drama." I have examined the final electronic copy of this dissertation for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree of Doctor of Philosophy, with a major in English. Heather A. Hirschfeld, Major Professor We have read this dissertation and recommend its acceptance: Rob Stillman, Laura Howes, Kate Buckley Accepted for the Council: Carolyn R. Hodges Vice Provost and Dean of the Graduate School (Original signatures are on file with official studentecor r ds.) A Mirror for Spectators: The Dramaturgy of Participation and Unreliable Mirror Figures in Sixteenth-Century Drama A Dissertation Presented for the Doctor of Philosophy Degree The University of Tennessee, Knoxville Virginia Hanlon Murphy May 2014 Copyright © 2014 by Virginia H.
    [Show full text]
  • The Tragedy of Hamlet
    THE TRAGEDY OF HAMLET THE WORKS OF SHAKESPEARE THE TRAGEDY OF HAMLET EDITED BY EDWARD DOWDEN n METHUEN AND CO. 36 ESSEX STREET: STRAND LONDON 1899 9 5 7 7 95 —— CONTENTS PAGE Introduction ix The Tragedy of Hamlet i Appendix I. The "Travelling" of the Players. 229 Appendix II.— Some Passages from the Quarto of 1603 231 Appendix III. Addenda 235 INTRODUCTION This edition of Hamlet aims in the first place at giving a trustworthy text. Secondly, it attempts to exhibit the variations from that text which are found in the primary sources—the Quarto of 1604 and the Folio of 1623 — in so far as those variations are of importance towards the ascertainment of the text. Every variation is not recorded, but I have chosen to err on the side of excess rather than on that of defect. Readings from the Quarto of 1603 are occa- sionally given, and also from the later Quartos and Folios, but to record such readings is not a part of the design of this edition. 1 The letter Q means Quarto 604 ; F means Folio 1623. The dates of the later Quartos are as follows: —Q 3, 1605 161 1 undated 6, For ; Q 4, ; Q 5, ; Q 1637. my few references to these later Quartos I have trusted the Cambridge Shakespeare and Furness's edition of Hamlet. Thirdly, it gives explanatory notes. Here it is inevitable that my task should in the main be that of selection and condensation. But, gleaning after the gleaners, I have perhaps brought together a slender sheaf.
    [Show full text]
  • The Cultural and Ideological Significance of Representations of Boudica During the Reigns of Elizabeth I and James I
    EXETER UNIVERSITY AND UNIVERSITÉ D’ORLÉANS The Cultural and Ideological Significance Of Representations of Boudica During the reigns of Elizabeth I and James I. Submitted by Samantha FRENEE-HUTCHINS to the universities of Exeter and Orléans as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in English, June 2009. This thesis is available for library use on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgment. I certify that all material in this thesis which is not my own work has been identified and that no material has previously been submitted and approved for the award of a degree by this or any other University. ..................................... (signature) 2 Abstract in English: This study follows the trail of Boudica from her rediscovery in Classical texts by the humanist scholars of the fifteenth century to her didactic and nationalist representations by Italian, English, Welsh and Scottish historians such as Polydore Virgil, Hector Boece, Humphrey Llwyd, Raphael Holinshed, John Stow, William Camden, John Speed and Edmund Bolton. In the literary domain her story was appropriated under Elizabeth I and James I by poets and playwrights who included James Aske, Edmund Spenser, Ben Jonson, William Shakespeare, A. Gent and John Fletcher. As a political, religious and military figure in the middle of the first century AD this Celtic and regional queen of Norfolk is placed at the beginning of British history. In a gesture of revenge and despair she had united a great number of British tribes and opposed the Roman Empire in a tragic effort to obtain liberty for her family and her people.
    [Show full text]
  • Proceedings of the Shakespeare and His Contemporaries Graduate
    THE BRITISH INSTITUTE OF FLORENCE THE ITALIAN ASSOCIATION OF SHAKESPEAREAN AND EARLY MODERN STUDIES Advisory Board Mariacristina Cavecchi, Università degli Studi di Milano Giuliana Iannaccaro, Università degli Studi di Milano Donatella Pallotti, Università degli Studi di Firenze Alessandra Petrina, Università degli Studi di Padova Laura Tosi, Università degli Studi di Venezia “Ca’ Foscari” Humour in Shakespeare’s Arcadia Selected Papers from the “Shakespeare and his Contemporaries” Graduate Conference Florence, 23 April 2015 edited by Roberta Mullini and Maria Elisa Montironi The British Institute of Florence 2017 Humour in Shakespeare’s Arcadia. Selected Papers from the “Shakespeare and his Contemporaries” Graduate Conference. Florence, 23 April 2015 / edited by Roberta Mullini and Maria Elisa Montironi – Firenze: The British Institute of Florence, 2017. © The Contributors, 2017 ISBN (online) 978-88-907244-4-2 http://www.britishinstitute.it/it/biblioteca/biblioteca-harold- acton/events-at-the-harold-acton-library Graphic design by Roberta Mullini Front cover: Will Sommers, by Francis Delaram, active 1615-1624 [Public domain], via Wikimedia at the site https://en.wikipedia.org/wiki/Will_Sommers#/ media/File:WillSommers_engraving_300dpi.jpg.. Back cover: Four figures contemplate the inscription on a tomb in Arcadia. Etch- ing by Etienne Picart after Nicolas Poussin, 1653. Wellcome Library, London. We act in good faith in publishing this material here. However, should they exist, any legitimate copyright holder is invited to contact the editors. This publication has been double blind peer reviewed. This is an open access book licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0), which means that the text may be used for non- commercial purposes, provided credit is given to the author.
    [Show full text]
  • Illustrated and Descriptive Catalogue and Price List of Stereopticons
    —. ; I, £3,v; and Descriptive , Illustrated ;w j CATALOGUE AND PRICE LIST- t&fs — r~* yv4 • .'../-.it *.•:.< : .. 4^. ; • ’• • • wjv* r,.^ N •’«* - . of . - VJ r .. « 7 **: „ S ; \ 1 ’ ; «•»'•: V. .c; ^ . \sK? *• .* Stereopticons . * ' «». .. • ” J- r . .. itzsg' Lantern Slides 1 -f ~ Accessories for Projection Stereopticon and Film Exchange W. B. MOORE, Manager. j. :rnu J ; 104 to no Franlclin Street ‘ Washington . (Cor. CHICAGO INDEX TO LANTERNS, ETC. FOR INDEX TO SLIDES SEE INDEX AT CLOSE OF CATALOGUE. Page Acetylene Dissolver 28 Champion Lantern 3g to 42 “ Gas 60 Check Valve S3 •* 1 • .• Gas Burner.... ; 19 Chemicals, Oxygen 74, 81 ** < .' I j Gas Generator.. ; 61 to 66 Chirograph 136 “ Gas Generator, Perfection to 66 64 Chlorate of Potash, tee Oxygen Chemicals 74 Adapter from to sire lenses, see Chromatrope.... 164 Miscellaneous....... 174 Cloak, How Made 151 Advertising Slides, Blank, see Miscellaneous.. 174 ** Slides 38010,387 " Slides 144 Color Slides or Tinters .^140 “ Slides, Ink for Writing, see Colored Films 297 Miscellaneous, 174 Coloring Films 134 “ Posters * *...153 " Slides Alcohol Vapor Mantle Light 20A v 147 Combined Check or Safety Valve 83 Alternating.Carbons, Special... 139 Comic and Mysterious Films 155 Allen Universal Focusing Lens 124, 125 Comparison of Portable Gas Outfits 93, 94 America, Wonders cf Description, 148 “Condensing Lens 128 Amet's Oro-Carbi Light 86 to 92, 94 " Lens Mounting 128 •Ancient Costumes ....! 131 Connections, Electric Lamp and Rheostat... 96, 97 Approximate Length of Focus 123 " Electric Stage 139 Arc Lamp 13 to 16 Costumes 130 to 152, 380 to 3S7 ** Lamp and Rheostat, How to Connect 96 Cover Glasses, see Miscellaneous ,....174 Arnold's Improved Calcium Light Outfit.
    [Show full text]
  • The Castle and the Virgin in Medieval
    I 1+ M. Vox THE CASTLE AND THE VIRGIN IN MEDIEVAL AND EARLY RENAISSANCE DRAMA John H. Meagher III A Dissertation Submitted to the Graduate School of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY December, 1976 Approved by Doctoral Committee BOWLING GREEN UN1V. LIBRARY 13 © 1977 JOHN HENRY MEAGHER III ALL RIGHTS RESERVED 11 ABSTRACT This study examined architectural metaphor and setting in civic pageantry, religious processions, and selected re­ ligious plays of the middle ages and renaissance. A review of critical works revealed the use of an architectural setting and metaphor in classical Greek literature that continued in Roman and medieval literature. Related examples were the Palace of Venus, the House of Fortune, and the temple or castle of the Virgin. The study then explained the devotion to the Virgin Mother in the middle ages and renaissance. The study showed that two doctrines, the Immaculate Conception and the Assumption of Mary, were illustrated in art, literature, and drama, show­ ing Mary as an active interceding figure. In civic pageantry from 1377 to 1556, the study found that the architectural metaphor and setting was symbolic of a heaven or structure which housed virgins personifying virtues, symbolically protective of royal genealogy. Pro­ tection of the royal line was associated with Mary, because she was a link in the royal line from David and Solomon to Jesus. As architecture was symbolic in civic pageantry of a protective place for the royal line, so architecture in religious drama was symbolic of, or associated with the Virgin Mother.
    [Show full text]
  • Mankind Et Everyman Avant-Propos De Jean-Paul Débax & André Lascombes
    Mankind et Everyman Avant-Propos de Jean-Paul Débax & André Lascombes coll. « Traductions introuvables : Théâtre Anglais Médiéval », 2012, p. 1-12, mis en ligne le 13 fevrier 2012, URL stable <https://sceneeuropeenne.univ-tours.fr/traductions/genre-humain-mankind>. Théâtre anglais Médiéval est publié par le Centre d’études Supérieures de la Renaissance Université François-Rabelais de Tours, CNRS/UMR 7323 Responsable de la publication Philippe Vendrix Responsables scientifiques Richard Hillman & André Lascombes Mentions légales Copyright © 2012 - CESR. Tous droits réservés. Les utilisateurs peuvent télécharger et imprimer, pour un usage strictement privé, cette unité documentaire. Reproduction soumise à autorisation. ISSN - 1760-4745 Date de création Janvier 2012 AVANT PROPOS P. 1-2 Mankind et Everyman Avant-Propos Jean-Paul Débax & André Lascombes Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Tours Ce premier volume d’une série projetée d’éditions-tra- ductions des œuvres sources du théâtre européen de la Renaissance, volume consacré au domaine anglais, pro- pose au lecteur deux pièces également représentatives, mais chacune à sa manière, de cette production drama- tique ; elles illustrent, l’une et l’autre, le théâtre de la fin du xve siècle : Mankind (Genre Humain), que nous connais- sons grâce au Manuscrit Macro datant de la fin du siècle, semble avoir été composé à une date très voisine de 1466, et d’autre part The Summoning of Everyman (La semonce ou Convocation de Tout-Homme, traduction/adaptation pro- bable de la pièce néerlandaise Elckerlijc) dont nous avons quatre éditions anciennes, chez deux impri- meurs différents, échelonnées de 1515 à 1535, mais pro- bablement composé avant la fin du siècle précédent.
    [Show full text]
  • University of Szeged Faculty of Arts Doctoral School of English and American Literatures and Cultures
    CB WSf University of Szeged Faculty of Arts Doctoral School of English and American Literatures and Cultures THE VICE-DEVICE: IAGO AND LEAR'S FOOL AS AGENTS OF REPRESENTATIONAL CRISIS PhD THESIS Submitted by Agnes MATUSKA Supervisor Dr. Attila KISS Szeged 2005 THE VICE-DEVICE: IAGO AND LEAR'S FOOL AS AGENTS OF REPRESENTATIONAL CRISIS INTRODUCTION 3 1. THEORETICAL BACKGROUND, METHODOLOGY 11 1. L THE QUESTION OF EPISTEMOLOGICAL CRISIS 12 1.2 DIALECTICAL TRAGEDY: EPISTEMIC CHANGE IN THEATRE 21 1.3 "IF ACODE IS CRUMBLING..." 25 1.4 REPRESENTATIONAL CRISIS IN SHAKESPEARE 28 2. HAPHAZARDLY AMBIDEXTROUS: THE VICE-FAMILY 35 2. L PROBLEMS OF DEFINITION 35 "YOU WILL LEARN TO PLAYE THE VICE": PROBLEMS OF INTERPRETATION 37 2.2 VICES 48 Merry Report 49 Ambidexter 52 Haphazard 56 Punisher or punished? 60 The Fool in the Vice 66 2.3. VICE-SUCCESSORS AND FOOLS 72 Intriguer villains 73 Sir John Falstaff: The Vice-Fool 77 The "corrupter of-words": Feste 81 Deceiver among deceivers: Parolles 85 Afterlife of post-vices and the common life of lago and the Fool 87 2.4. THE VICE-CLOWN ON THE SHAKESPEAREAN STAGE 91 3. METADRAMA 97 3. L METADRAMA AND THE VICE, A DEFINITION OF THE TERM 97 3.1.1 The Vice as mediator 97 3.1.2 Metadrama in Shakespeare-criticism 102 3.2 MEANING AS AN EVENT - IAGO AND METADRAMA IN OTHELLO 107 3.2.1 Commenting on drama, involving the audience 109 3.2.2 Iago's book of identity and role-playing 110 3.2.3 Plays -within - Iago as director 117 3.2.4 Representation as fiction 121 3.2.5 Iago's metadramatic effect—summary 122 3.3 METADRAMATIC ASPECTS OF THE FOOL 124 3.3.1 The Fool and his audience 125 3.3.2 "All thy other titles " 127 3.3.3 Plays of the fool -within and without.
    [Show full text]
  • John Stephen Farmer
    Patrick J. Kearney NOTES GENEA-BIBLIO-BIOGRAPHICAL on John Stephen Farmer SCISSORS & PASTE BIBLIOGRAPHIES Santa Rosa, CA 2019 The only known photograph of John S. Farmer obtained by G. Legman from Dr. E. J. Dingwall and used as the frontispiece to the first volume of the abortive attempt to reprint of Slang and its Analagues by University Books of New York in 1964. In 1966, University Books of New Hyde Park, New York, launched an ambitious project to reprint in a volume-by-vol- ume facsimile The Dictionary of Slang and its Analogues that was published privately by subscription, and in the teeth of legal obstructions by printers who claimed that their modesty was shocked by the work’s content, between 1890 and 1904 in seven volumes. Sensibly, University Books commenced work by re-issuing the second edition of the first volume, revised and enlarged by the original compilers, John Stephen Farmer and William Ernest Henley, and published in two parts, in 1903 and 1909. It is unfortunate that this is as far as the project went and no further volumes were reprinted. However, aside from the importance of having the quite rare revision made available again, and in a handsome, cased edition, this solitary volume had a couple of additions that make it even more valuable. First there are two Introductions, one, ‘On Sex- ual Speech and Slang,’ by the late Gershon Legman, being of particular interest; and secondly there is reproduced, as the fron- tispiece, the only known photograph of Farmer, which Legman acquired from Dr. Eric Dingwall, himself an authority on some of the more curious bypaths of literature.
    [Show full text]
  • Introduction by Ros King
    Cambridge University Press 978-0-521-82794-2 - The Comedy of Errors: Updated Edition Edited by T. S. Dorsch Excerpt More information IntRODuctION BY ROS KING The Comedy of Errors has provoked some wildly different responses. Frequently described – and sometimes dismissed – throughout its history as a farcical romp, the last forty years have seen some notable productions that have explored a more serious side, focusing on the phenomenon and psychology of twindom, and drawing out a connection between the play’s language of witchcraft and the theatricality of illusion. The play is part of a long literary tradition. Shakespeare found its main storylines in two comedies by the Roman playwright Plautus, but in putting them together he achieved a virtuoso increase in the number of ‘errors’ in the plot.1 Despite the pagan setting, he also incorporated some sixty direct biblical quotations, with others taken from the Book of Common Prayer and the Homilies, and inlaid the text with count- less incidental puns on Christian religious meanings.2 But the theme of lost children and mistaken identity is more ancient: as old as the love and the rivalry that humans feel for their siblings or their children, and the atavistic fear and fascination that we have for the double.3 Shakespeare, of course, had a personal interest and knowledge, being himself the father of twins: Judith and Hamnet, born in 1585. These serious elements, and the potential tragedy of the opening scene, all indicate that there is indeed more to the play than farce, although any production or critical account that ignores its hilariously dextrous presentation of the story will not have done it justice.
    [Show full text]