Society Pages

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Society Pages T HE L ITERARY AND H ISTORICAL S OCIETY OF Q UEBEC SOCIETY PAGES P UBLISHED Q UARTERLY ▪ N UMBER 8 ▪ S UMMER 2005 www.m o r r i n . o r g CONTENTS LETTER FROM THE PRESIDENT The Society has now comfortably settled into its two new temporary locations having UPDATE FROM THE TEAM .............. 2 vacated its headquarters at 44 Chaussée des Écossais for the first time since moving in in THE MONEY BOX ........................... 3 A BIG THANK YOU .......................... 3 1868. INK: MOTHER OF PEARLS .............. 4 WISH LIST......................................... 4 The administration and development activities for the new Morrin Centre are located in the WHO IS DR. MORRIN? .................... 5 WHO’S WHO .................................... 5 basement of the Bon Pasteur Chapel, 1080 de la Chevrotière, Quebec. The operations of ANNUAL GENERAL MEETING ....... 6 the temporary library in Kirk Hall are very successful with book borrowing at similar levels KATIMAVIK VOLUNTEERS ............. 7 to those prevailing before the move. TO WEED OR NOT TO WEED........ 7 The staff have been incredibly busy completing the arrangements for the move, preparing for the construction and laying the foundations for the operations of the Morrin Centre ▪ LIBRARY HOURS ▪ when we return to the newly renovated building. THE LIBRARY AT KIRK HALL 45, CHAUSSÉE DES ÉCOSSAIS The great challenge now before us will be to develop a long-term capital fund raising SUN 1:00PM4:00PM campaign to properly endow the Society to ensure a secure and successful long-term future. MON CLOSED An important part of this involves obtaining the “bridge financing” necessary to fund our TUES 12:00PM-900PM WED 12:00PM diverse activities prior to the completion of the capital campaign. 4:0PMTHURS 12:00PM-4:0PM FRI 12:00PM-4:00PM We are working with fund raising consultant Gil Desautels from Ketchum Canada Inc. to SAT 10:00AM-4:00PM develop and implement a philanthropic development strategy, and all members of council ▪ MEMBERSHIP ▪ are committed to achieving our goal. $60 PER ANNUM By way of great encouragement, our friend Mr David Miller, Mayor of Toronto, came to STUDENT PRICE visit last May 27th and was most impressed with the project. He has committed to $30 PER ANNUM spearheading a campaign amongst Toronto’s business community to raise money for our cause. Such gestures of support provide great encouragement to us and strengthen our LIBRARY WILL BE CLOSED resolve to continue. Many thanks to all those members and friends who attended the garden party on June 18th. Friday JUNE 24 I encourage you all to support our Society, to attend the many varied and extraordinary Saint-Jean-Baptiste Day events being organized and to remember to support the extraordinary work of our Friday JULY 1 wonderful staff whenever the opportunity arises. Canada Day Saturday JULY 9 Thanking you all for your continued support, I remain Yours sincerely, EDITOR: PATRICK DONOVAN David F. Blair, President [email protected] PAGE 1 UPDATE FROM THE MORRIN CENTRE PROJECT TEAM A PAGE DEVOTED TO INFORMING MEMBERS AND THE PUBLIC ABOUT THE PROJECT AND OUR PROGRESS The Society has had a very busy last few months, demolition work will take place in June, allowing us to peer culminating in a series of moves to empty out our historic beneath the surfaces. Qualified specialists in architectural building in May. The staff, accompanied by most of the conservation will give informative hard hat tours throughout LHSQ’s collections, are now in the historic Bon Pasteur the summer. Chapel across from Complèxe G. Special thanks to Paul St-Laurent of the Quebec CLD, who made initial contacts The number of events have increased in the last few months. with Espace Bon-Pasteur. This non-profit is providing us Attendance at our activities surpassed library attendance for with a large space at a good price. Thanks also to our the month of April. We expect that the library will catch up friends at the Musée de la Civilisation, who are renting again, as a significant influx of new books will grace the out affordable storage space for our valuable artefacts, and shelves in the coming weeks. Parcs Canada, who graciously offered some space for free to store our artefacts and period furniture. Most of our grant applications continue to yield positive results. Two students will be hired through grants received A few of our artefacts are on display in a variety of from the Canadian Museums Association and the institutions throughout the city. The painting of Joseph Heritage Canada Foundation, under the Young Canada Morrin by Théophile Hamel is now up at the Galerie Works initiative (Canadian Heritage). These students will historique Lucienne Maheux at the Centre hospitalier work on designing a website, coordinating activities, and Robert Giffard. This lovely museum showcases the story doing historical research. A third student will be helping on of Quebec’s first mental hospital, co-founded by Dr. unclassified Society archives thanks to the support of the Morrin in 1845. Our bust of James Douglas (principal Archives Nationales de Québec. We have also hired founder of the aforementioned hospital) is now on display interns for 6 months thanks to grants from Emploi Québec at Chalmers-Wesley United Church. Dr. Douglas was a and Youth Employment Services. Finally, important grants prominent Methodist who helped finance the construction from Canadian Heritage will allow us to work on youth of the Wesleyan chapel (now Institut Canadien) that projects starting this summer. neighbours the Morrin Centre. This congregation was later incorporated into Chalmers-Wesley United. The Green Our library continues to become more accessible and Barometer, donated to the Society by E.D. Ashe, founder relevant. The first stage of the computerization project of the Quebec Observatory on the Plains of Abraham, is ended in March, with all books on the shelf list entered into going back to Battlefields Park along with our statue of the system. Thanks to Joy Simpson, who was hired for a one James Wolfe. We would like to thank all these partners for -month contract as part of this mandate; she has graciously displaying the Society’s artefacts. continued to volunteer her services after her contract expired. We have begun defining a strategy for assessing the collection The building project continues to move forward. The before the creation of a subject index and reintegration onto engineering firms CIMA+ and Genivar were hired in the library shelves next year. spring to oversee structural and mechanical planning. The preliminary plan for meeting fire code and accessibility We will continue to need your help and support to make this requirements aroused considerable discussion that led to project a resounding success. Please contact us if you can inventive solutions. We are trying hard to ensure that the offer financial support, expertise, or stories about the building introduction of modern equipment does not compromise and the Society. ■ the eloquence of the building’s heritage values. Selective Charlotte Habegger-Polomat Nancy Ouei NEW Tim Pettipiece Erin McCracken Harry Preston Hunkin Richard Line and Elizabeth Cowan MEMBERS Fernand Harvey Pierre Mercier SINCE JANUARY 2005 Helen Michaud James A. Cameron Patricia Gaynor Michelle Lynne O’Brodovich Edward and Louise Gunn François Brière Lucie Girard Chelsea Baker Stefania Vandelli Kathleen McAdams Sarah Deere Thank you for supporting the Barry Lane Society and its mission! PAGE 2 THE MONEY BOX by Samar Sawaya “…A money-box stood on the top of a very high wardrobe. It was know that our community made of clay in the shape of a pig, and had been bought of the members, to whom we are potter. In the back of the pig was a slit, and this slit had been very thankful, believe as well. enlarged with a knife, so that dollars, or crown pieces, might slip We take this opportunity to through... The money-pig was stuffed so full that it could no longer thank you dear readers, for rattle, which is the highest state of perfection to which a money-pig your continued support. can attain.” -Hans Christian Andersen Our fundraising efforts are numerous, and cover parts of the expenses required. Indeed, this is the state of perfection that we hope to However, the Society’s money-pig still rattles. Together, achieve at the Society. This is not an easy task, simply the staff, council members and members can realize this because it is not a task. It is a team purpose, a vision for an English-language cultural centre in Quebec community project. Its culmination will be quite City. We can rely on each other for encouragement, for rewarding for all: their vision for the centre finally publicity and for personal effort. accomplished and successfully implemented. All the members of the Society will be able to benefit from this Therefore, dear readers, allow me to tell you a story about enterprise. the Society along the lines of Hans Christian Andersen: In a library where a number of books lay scattered about, a The staff members dedicate their days to building money box stands on the top of a shelf. relations, applying to grants, contacting people, creating activities, supervising the restoration work, documenting The ending to this story is up to you. ■ history, adding new books to the library collection… a never-ending list of responsibilities. This can only Samar Sawaya works as the LHSQ’s cultural marketing strategist happen because we believe in what we are doing, and we since April 2005. Matthew Ralph Kane Foundation Joseph B. Ford Johanne Guay A $500 TO $4,999 Shiela Hadvick BIG Nicholas Hoare Booksellers James Halpin RBC Investments M.C. Hamel THANK YOU Shiela Houde $100 TO 499 Celine Jubinville Les Frères des Écoles Chrétiennes Marguerite Lacombe This list contains the names of all who Hugh Bignell C.K.
Recommended publications
  • 9-3 and 9-4 It's a Small World
    Units 9-3 and 9-4: It’s a Small World After All Theme Overview: This section of the World History/ English 9 curriculum shifts to various world cultures outside of Western Europe. The investigation of world cultures should allow students to understand various philosophies, religions and governments in order to predict changing social and political climates. Just as we encourage our students to connect with each other and to respect diversity within our school climate, we encourage students to connect to different histories and cultures from around the world. Areas of the world that work especially well for interdisciplinary study include at least four of the following: Africa, India, China, Japan, Latin America, the Middle East, and Eastern Europe. Driving Questions: 1.) Assess how constructions of gender, ethnicity, and religion affect access to power or social mobility. 2.) Compare the commonalities of both sides of the same conflict. 3.) How have religions and philosophies shaped different world cultures and literature? 4.) What can be predicted about conflicts regarding social or political change? 5.) Evaluate how the following universal themes can be connected between different cultures and their literature: a. Nationalism b. Religious Convictions c. Transfer of Power d. Role of Economy e. Impact on the Economy f. Role of Women g. Minorities h. Oppression/Prejudice i. Influence of the Past 6.) Compare, contrast and critique examples of the literature and arts of different cultures. 7.) Develop an argument and provide supporting evidence in a well-developed thesis paper written in MLA format. Materials: Possible core novels and/or primary sources: A Day in the Life of Ivan Denisovich by Alexander Solzhenitsyn The Analects by Confucius A Passage to India by E.M.
    [Show full text]
  • Am-Rus Literary Agency Records [Finding Aid]. Library of Congress
    Am-Rus Literary Agency Records A Finding Aid to the Collection in the Library of Congress Manuscript Division, Library of Congress Washington, D.C. 2000 Contact information: http://hdl.loc.gov/loc.mss/mss.contact Additional search options available at: http://hdl.loc.gov/loc.mss/eadmss.ms011069 LC Online Catalog record: http://lccn.loc.gov/mm96083881 Prepared by Karen Linn Femia with the assistance of Kathryn Sukites Collection Summary Title: Am-Rus Literary Agency Records Span Dates: 1927-1990 Bulk Dates: (bulk 1945-1990) ID No.: MSS83881 Creator: Am-Rus Literary Agency Extent: 11,900 items ; 34 containers ; 13.6 linear feet Language: Collection material in English and Russian Location: Manuscript Division, Library of Congress, Washington, D.C. Summary: Literary agency for Soviet writers seeking publication or theatrical production in the United States and in affiliation with the Copyright Agency of the USSR. Includes correspondence with publishers, translators, and theatrical companies, contracts, writings, royalty statements, and reviews. Selected Search Terms The following terms have been used to index the description of this collection in the Library's online catalog. They are grouped by name of person or organization, by subject or location, and by occupation and listed alphabetically therein. People Aleksin, Anatoliĭ Georgievich. Aĭtmatov, Chingiz. Bakhtin, M. M. (Mikhail Mikhaĭlovich), 1895-1975. Bulgakov, Mikhail, 1891-1940. Chukovskiĭ, Korneĭ, 1882-1969. Fedin, Konstantin, 1892-1977. Gorky, Maksim, 1868-1936. Kazakov, I͡Uriĭ, 1927- Mayakovsky, Vladimir, 1893-1930. Okudzhava, Bulat, 1924-1997. Pisemskiĭ, A. F. (Alekseĭ Feofilaktovich), 1820-1881. Platonov, Andreĭ Platonovich, 1899-1951. Radzinskiĭ, Ėdvard. Rasputin, Valentin, 1937- Rozovskiĭ, Mark. Rybakov, Anatoliĭ Naumovich.
    [Show full text]
  • 13Th Valley John M. Del Vecchio Fiction 25.00 ABC of Architecture
    13th Valley John M. Del Vecchio Fiction 25.00 ABC of Architecture James F. O’Gorman Non-fiction 38.65 ACROSS THE SEA OF GREGORY BENFORD SF 9.95 SUNS Affluent Society John Kenneth Galbraith 13.99 African Exodus: The Origins Christopher Stringer and Non-fiction 6.49 of Modern Humanity Robin McKie AGAINST INFINITY GREGORY BENFORD SF 25.00 Age of Anxiety: A Baroque W. H. Auden Eclogue Alabanza: New and Selected Martin Espada Poetry 24.95 Poems, 1982-2002 Alexandria Quartet Lawrence Durell ALIEN LIGHT NANCY KRESS SF Alva & Irva: The Twins Who Edward Carey Fiction Saved a City And Quiet Flows the Don Mikhail Sholokhov Fiction AND ETERNITY PIERS ANTHONY SF ANDROMEDA STRAIN MICHAEL CRICHTON SF Annotated Mona Lisa: A Carol Strickland and Non-fiction Crash Course in Art History John Boswell From Prehistoric to Post- Modern ANTHONOLOGY PIERS ANTHONY SF Appointment in Samarra John O’Hara ARSLAN M. J. ENGH SF Art of Living: The Classic Epictetus and Sharon Lebell Non-fiction Manual on Virtue, Happiness, and Effectiveness Art Attack: A Short Cultural Marc Aronson Non-fiction History of the Avant-Garde AT WINTER’S END ROBERT SILVERBERG SF Austerlitz W.G. Sebald Auto biography of Miss Jane Ernest Gaines Fiction Pittman Backlash: The Undeclared Susan Faludi Non-fiction War Against American Women Bad Publicity Jeffrey Frank Bad Land Jonathan Raban Badenheim 1939 Aharon Appelfeld Fiction Ball Four: My Life and Hard Jim Bouton Time Throwing the Knuckleball in the Big Leagues Barefoot to Balanchine: How Mary Kerner Non-fiction to Watch Dance Battle with the Slum Jacob Riis Bear William Faulkner Fiction Beauty Robin McKinley Fiction BEGGARS IN SPAIN NANCY KRESS SF BEHOLD THE MAN MICHAEL MOORCOCK SF Being Dead Jim Crace Bend in the River V.
    [Show full text]
  • Rosalyn Drexler: Likes a Little Humor with Her Humanity
    Rosalyn Drexler: Likes a little humor with her humanity AMY SUTHERLAND JUNE 10, 2016 Artist, novelist, playwright, critic, Rosalyn Drexler obviously never felt compelled to limit herself to one genre over the past six decades. That is why she’s won an Obie Award and an Emmy Award as well as created enough paintings and collages to warrant a retrospective. If you missed the recent exhibit of Drexler’s pop art, “Who Does She Think She Is?,” organized by Brandeis University’s Rose Art Museum, the show travels to the Albright-Knox Gallery in Buffalo, N.Y., this fall. The exhibit catalogue is available from the Rose. BOOKS: What are you reading currently? DREXLER: I was re-reading Kafka’s short story “A Hunger Artist,” and I also just read part of Joan Didion’s “After Henry,” a collection of essays dedicated to her longtime editor Henry Robbins at Simon and Schuster who died in 1979. BOOKS: Who are some of your favorite authors? DREXLER: Balzac, whom I read as a kid. I found out about sex by reading his “Droll Stories.” I didn’t understand the book but thought it was funny, with what these people were up to. I very much enjoyed Gabriel García Márquez’s “One Hundred Years of Solitude.” Te last book of his I read, “Memories of My Melancholy Whores,” however, was slow and not as exciting as his other stuf. I love Nathanael West’s “Te Day of the Locust” and “Miss Lonelyhearts,” and Samuel Beckett’s “Endgame.” I never stopped crying afer reading that because at the end one of the characters climbs a ladder and looks out the window and reports he sees nothing.
    [Show full text]
  • Black Bottom of Modernity: the Racial Imagination of Japanese Modernism in the 1930S
    The Japanese Journal of American Studies, No. 27 (2016) Copyright © 2016 Keiko Nitta. All rights reserved. This work may be used, with this notice included, for noncommercial purposes. No copies of this work may be distributed, electronically or otherwise, in whole or in part, without permission from the author. Black Bottom of Modernity: The Racial Imagination of Japanese Modernism in the 1930s Keiko NITTA* APPROPRIATION OF THE PRIMITIVE In 1930, the eminent Japanese literary critic of the day Soichi Oya summarized “modernism” in terms of its fascination with the element of the “primitive”: Modernism starts with abolishing the traditional norms of various phases of life. Free and unrestricted from everything, and led by the most intense stimulus, it amplifies its own excitement; in this sense, modernism has much in common with primitivism. It is jazz that flows with colorful artificial illumination to the pavements of the modern metropolis, bewitching pedestrians. Such bewitching exemplifies the surrender of civilizations to barbarism.1 As Oya stated here, jazz was symbolized as something not merely primitive but also something indicating a modern taste for “barbarism.” Similar to the contemporaneous American author F. Scott Fitzgerald, who coined the term “the Jazz Age,”2 Japanese intellectuals attempted to establish their own “modernized” status as consumers of art and culture defined as primitive. It *Professor, Rikkyo University 97 98 KEIKO NITTA is to this paradoxical imagination of Japanese modernism that I turn my attention in this article. I will particularly look at creational tendencies of a short-lived but once quite dominant literary circle in Japan in the early 1930s.
    [Show full text]
  • How Has the Nobel Prize Affected the Canonisation of Japanese Literature?
    folk/ed. Derg, 2021; 27(3)-107. sayı DOI: 10.22559/folklor.1781 Derleme makalesi/Compilation article How has the Nobel Prize Affected the Canonisation of Japanese Literature? Nobel Ödülü Japon Edebiyatının Kanonlaştırılmasını Nasıl Etkiledi? Devrim Çetin Güven* Abstract From the 1950s to the 70s Japanese literature became the most widely read non- European literature in translation in the USA and Western Europe, as such eminent writers like Tanizaki, Kawabata, Mishima, and Ōe were discovered in English translation. This discovery encouraged and inspired new translations into other European and non-European languages that rendered Japanese literature popular throughout the planet. From the 1990s onward postmodern writers like Murakami and Yoshimoto rose also to global fame. Interestingly, the common point of all these internationally acclaimed writers is that they all have histories with the Nobel Prize in Geliş tarihi (Received): 23.01.2021 – Kabul tarihi (Accepted): 09.07.2021 * Dr. Öğr. Üyesi. Dokuz Eylül Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü. [email protected]. ORCID 0000-0001-5248-8261 927 folklor/edebiyat, 2021, Yıl (year) 27, Sayı (No) 107 Literature: either they became laureates like Kawabata and Ōe, nominated like Tanizaki and Mishima; was considered as a Nobel candidate like Murakami, or merely “dreamt” of winning the prize someday like Yoshimoto. In this article, we treated the complex relations between Japanese writers and the Nobel Prize, which has become a symbol of cultural universality. We attempted to answer the following question: how have being considered a candidate, being nominated, winning, or losing the prize contributed to the universalisation of these writers? Keywords: Nobel Prize in Literature, Ōe, Tanizaki, Kawabata, Mishima, Murakami Öz Tanizaki, Kavabata, Mişima ve Ōe gibi seçkin yazarların İngilizce tercümede yeniden keşfedilmeleri sayesinde, Japon edebiyatı 1950’lerden 70’lere kadar olan süreçte ABD ve Batı Avrupa’da en çok okunan Avrupa-dışı çeviri edebiyatı olmuştur.
    [Show full text]
  • The Role of Translation in the Nobel Prize in Literature : a Case Study of Howard Goldblatt's Translations of Mo Yan's Works
    Lingnan University Digital Commons @ Lingnan University Theses & Dissertations Department of Translation 3-9-2016 The role of translation in the Nobel Prize in literature : a case study of Howard Goldblatt's translations of Mo Yan's works Yau Wun YIM Follow this and additional works at: https://commons.ln.edu.hk/tran_etd Part of the Applied Linguistics Commons, and the Translation Studies Commons Recommended Citation Yim, Y. W. (2016). The role of translation in the Nobel Prize in literature: A case study of Howard Goldblatt's translations of Mo Yan's works (Master's thesis, Lingnan University, Hong Kong). Retrieved from http://commons.ln.edu.hk/tran_etd/16/ This Thesis is brought to you for free and open access by the Department of Translation at Digital Commons @ Lingnan University. It has been accepted for inclusion in Theses & Dissertations by an authorized administrator of Digital Commons @ Lingnan University. Terms of Use The copyright of this thesis is owned by its author. Any reproduction, adaptation, distribution or dissemination of this thesis without express authorization is strictly prohibited. All rights reserved. THE ROLE OF TRANSLATION IN THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE: A CASE STUDY OF HOWARD GOLDBLATT’S TRANSLATIONS OF MO YAN’S WORKS YIM YAU WUN MPHIL LINGNAN UNIVERSITY 2016 THE ROLE OF TRANSLATION IN THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE: A CASE STUDY OF HOWARD GOLDBLATT’S TRANSLATIONS OF MO YAN’S WORKS by YIM Yau Wun 嚴柔媛 A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Master of Philosophy in Translation LINGNAN UNIVERSITY 2016 ABSTRACT The Role of Translation in the Nobel Prize in Literature: A Case Study of Howard Goldblatt’s Translations of Mo Yan’s Works by YIM Yau Wun Master of Philosophy The purpose of this thesis is to explore the role of the translator and translation in the Nobel Prize in Literature through an illustration of the case of Howard Goldblatt’s translations of Mo Yan’s works.
    [Show full text]
  • Teaching the Short Story: a Guide to Using Stories from Around the World. INSTITUTION National Council of Teachers of English, Urbana
    DOCUMENT RESUME ED 397 453 CS 215 435 AUTHOR Neumann, Bonnie H., Ed.; McDonnell, Helen M., Ed. TITLE Teaching the Short Story: A Guide to Using Stories from around the World. INSTITUTION National Council of Teachers of English, Urbana, REPORT NO ISBN-0-8141-1947-6 PUB DATE 96 NOTE 311p. AVAILABLE FROM National Council of Teachers of English, 1111 W. Kenyon Road, Urbana, IL 61801-1096 (Stock No. 19476: $15.95 members, $21.95 nonmembers). PUB 'TYPE Guides Classroom Use Teaching Guides (For Teacher) (052) Collected Works General (020) Books (010) EDRS PRICE MF01/PC13 Plus Postage. DESCRIPTORS Authors; Higher Education; High Schools; *Literary Criticism; Literary Devices; *Literature Appreciation; Multicultural Education; *Short Stories; *World Literature IDENTIFIERS *Comparative Literature; *Literature in Translation; Response to Literature ABSTRACT An innovative and practical resource for teachers looking to move beyond English and American works, this book explores 175 highly teachable short stories from nearly 50 countries, highlighting the work of recognized authors from practically every continent, authors such as Chinua Achebe, Anita Desai, Nadine Gordimer, Milan Kundera, Isak Dinesen, Octavio Paz, Jorge Amado, and Yukio Mishima. The stories in the book were selected and annotated by experienced teachers, and include information about the author, a synopsis of the story, and comparisons to frequently anthologized stories and readily available literary and artistic works. Also provided are six practical indexes, including those'that help teachers select short stories by title, country of origin, English-languag- source, comparison by themes, or comparison by literary devices. The final index, the cross-reference index, summarizes all the comparative material cited within the book,with the titles of annotated books appearing in capital letters.
    [Show full text]
  • Wait Upon Ishiguro, Englishness, and Class
    CLCWeb: Comparative Literature and Culture ISSN 1481-4374 Purdue University Press ©Purdue University Volume 15 (2013) Issue 2 Article 10 Wait upon Ishiguro, Englishness, and Class Mustapha Marrouchi University of of Nevada Las Vegas Follow this and additional works at: https://docs.lib.purdue.edu/clcweb Part of the American Studies Commons, Comparative Literature Commons, Education Commons, European Languages and Societies Commons, Feminist, Gender, and Sexuality Studies Commons, Other Arts and Humanities Commons, Other Film and Media Studies Commons, Reading and Language Commons, Rhetoric and Composition Commons, Social and Behavioral Sciences Commons, Television Commons, and the Theatre and Performance Studies Commons Dedicated to the dissemination of scholarly and professional information, Purdue University Press selects, develops, and distributes quality resources in several key subject areas for which its parent university is famous, including business, technology, health, veterinary medicine, and other selected disciplines in the humanities and sciences. CLCWeb: Comparative Literature and Culture, the peer-reviewed, full-text, and open-access learned journal in the humanities and social sciences, publishes new scholarship following tenets of the discipline of comparative literature and the field of cultural studies designated as "comparative cultural studies." Publications in the journal are indexed in the Annual Bibliography of English Language and Literature (Chadwyck-Healey), the Arts and Humanities Citation Index (Thomson Reuters ISI), the Humanities Index (Wilson), Humanities International Complete (EBSCO), the International Bibliography of the Modern Language Association of America, and Scopus (Elsevier). The journal is affiliated with the Purdue University Press monograph series of Books in Comparative Cultural Studies. Contact: <[email protected]> Recommended Citation Marrouchi, Mustapha.
    [Show full text]
  • Liste Des Prix Nobel De Littérature
    LISTE DES PRIX NOBEL DE LITTÉRATURE SAISON 2017 ---------------- SAISONS PRÉCÉDENTES ---------------- ECOUTER LES SOIRÉES ---------------- Le Projet Presse Alfred Nobel Liste des Prix Nobel de Littérature Partenaires L'équipe Contact Depuis sa création en 1901, de nombreux auteurs de tous pays ont reçu le Prix Nobel de Littérature... 2014 Patrick Modiano, France 1945 2013 Alice Munro, Canada 1931 2012 Mo Yan, Chine 1931 2011 Tomas Tranströmer, Suède 1931-2015 2010 Mario Vargas Llosa, Pérou 1936 2009 Herta Muller, Allemagne 1953 2008 Jean-Marie Le Clézio, France 1940 2007 Doris Lessing, Grande Bretagne 1919 2006 Orhan Pamuk, Turquie 1952 2005 Harold Pinter, Angleterre 1930 2004 Elfriede Jelinek, Autriche 1946 2003 J.M. Coetzee, Afrique du Sud 1940 2002 Imre Kertész, Hongrie 1929 2001 V.S. Naipaul Sir, Angleterre 1932 2000 Gao Xingjian, France 1940 1999 Günter Grass, Allemagne 1927 1998 José Saramago, Portugal 1922 1997 Dario Fo, Italie 1926 1996 Wislawa Szymborska, Pologne 1923-2012 1995 Seamus Heaney, Irlande 1939-2013 1994 Kenzaburo Oe, Japon 1935 1993 Toni Morrison, Etats-Unis 1931 1992 Derek Walcott, Sainte Lucie 1930 1991 Nadine Gordimer, Afrique du sud 1923 1990 Octavio Paz, Mexique 1914-1998 1989 Camilo José Cela, Espagne 1916-2002 1988 Naguib Mahfouz, Egypte 1911 1987 Joseph Brodsky, Etats-Unis 1940-1996 1986 Wole Soyinka, Nigeria 1934 Premier africain à obtenir le prix 1985 Claude Simon France 1913-2005 1984 Jaroslav Seifert, Tchécoslovaquie 1901-1986 1983 William Golding Sir, Angleterre 1911-1993 1982 Gabriel García Márquez,
    [Show full text]
  • The Grand Old Man and the Great Tradition Adriana Boscaro with a Bun 'Ya Ningyo, Island of Sado, 1971
    The Grand Old Man and the Great Tradition Adriana Boscaro with a Bun 'ya ningyo, Island of Sado, 1971. The Grand Old Man and the Great Tradition Essays on Tanizaki Jun'ichiro in Honor of Adriana Boscaro EDITED BY LUISA BLENATI AND BONAVENTURA RUPERTI CENTER FOR JAPANESE STUDIES THE UNIVERSITY OF MICHIGAN ANN ARBOR 2009 Open access edition funded by the National Endowment for the Humanities/ Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book Program. Copyright © 2009 by The Regents of the University of Michigan "On Translating The Tale ofGenji into Modern Japanese" (1938) and "Some Malicious Remarks" (1965) Copyright © Chuokoron-Shinsha, Inc. Published by the Center for Japanese Studies, The University of Michigan 1007 E. Huron St. Ann Arbor, MI 48104-1690 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data The grand old man and the great tradition : essays on Tanizaki Jun'ichiro in honor of Adriana Boscaro / edited by Luisa Bienati and Bonaventura Ruperti. p. cm. Includes bibliographical references. ISBN 978-1-929280-55-1 (pbk.: alk. paper) 1. Tanizaki, Jun'ichiro, 1886-1965—Criticism and interpretation. I. Boscaro, Adriana. II. Bienati, Luisa. III. Ruperti, Bonaventura, 1959- IV. Title. PL839.A7Z626 2010 895.6344—dc22 2009041181 This book was set in Times New Roman. Kanji set in Hiragino Mincho Pro W3. This publication meets the ANSI/NISO Standards for Permanence of Paper for Publications and Documents in Libraries and Archives (Z39.48—1992). Printed in the United States of America ISBN 978-1-92-928055-1 (paper) ISBN 978-0-47-212766-5 (ebook) ISBN 978-0-47-290161-6 (open access) The text of this book is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ Contents Acknowledgments vii Introduction 1 Luisa Bienati Adriana Boscaro: A Biography 9 Luisa Bienati The Modern Murasaki 13 Edward Seidensticker The "Tanizaki GenjF: Inception, Process, and Afterthoughts 25 Ibuki Kazuko and G.
    [Show full text]
  • Ambiguous Japan: a Study on Four Lectures of Nobel Prize Winner Kenzaburō Ōe
    Ambiguous Japan: A Study on Four Lectures of Nobel Prize Winner Kenzaburō Ōe Michele Eduarda Brasil de Sá, University of Brasília, Brazil The Asian Conference on Literature 2017 Official Conference Proceedings Abstract In 1994, Kenzaburō Ōe, second Japanese writer to receive the Nobel Prize in Literature, entitled his Nobel Lecture “Japan, the ambiguous, and myself”, dialoguing with his predecessor, Yasunari Kawabata, whose Nobel Lecture was entitled “Japan, the beautiful, and myself”. Confessing his quest for “ways to be of some use in the cure and reconciliation of mankind”, Ōe proposes a reflection about Japan’s role in the world by that time, having ascended by its technology, but not by its literature or philosophy. His Nobel Lecture aligns with other three lectures in different places and contexts: “Speaking on Japanese culture before a Scandinavian audience” (1992), “On modern and contemporary Japanese Literature” (San Francisco, 1990) and “Japan’s dual identity: a writer’s dilemma” (1986). This paper attempts to reflect on the writer’s perspectives expressed in his lectures, focusing in the following subjects: Japanese culture and identity, Japan between past and future and the contributions of literature in the achievement of peace. Keywords: Ambiguity. Japanese literature. Kenzaburō Ōe. iafor The International Academic Forum www.iafor.org Introduction When I first had the chance to read one of Kenzaburō Ōe’s stories, I was still an undergraduate student of Japanese Language and Literature. The first one I read, Tori (“The birds”), from the book Miru mae ni tobe (“Leap before you look”), let me so uncomfortable, so uneasy, and fascinated me in a very particular way.
    [Show full text]