REPU BLIQ UE ET CAN TON D E G ENEV E Informations Pratiq

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

REPU BLIQ UE ET CAN TON D E G ENEV E Informations Pratiq REPUBLIQUE ET CANTON DE GENEVE MAIRIE DE JUSSY Informations pratiques 2013-2014 (données valables au mois de mars 2013) Mairie et Agence postale 1 A votre service 2 Site internet, cartes d'identité et passeports, Etat civil, Guichet Office Cantonal de la Population, Démarches administratives cantonales, Location de salles, Information aux propriétaires de chiens, Passeport-vacances Divers 5 Marché hebdomadaire, Bibliobus Urgences 6 Numéros et renseignements utiles Transports publics 8 Cartes CFF, Bus, Noctambus, Subventions Unireso Petite enfance, école et jeunesse 10 Petite enfance, Ecole, Activités parascolaires, Familles d'accueil de jour, Loisirs Services sociaux 11 Renseignements utiles concernant les institutions Associations et clubs divers 13 Entretien / Déchets verts 14 Plantations, Elagage/taille/abattage, Chardons et mauvaises herbes, Feux, Tondeuses et souffleuses à feuilles, Chenilles processionnaires/nids de guêpes/abeilles et frelons Traitements des déchets 15 Collecte des déchets, Points de collectes communaux, Espace de récupération, Dépouilles d'animaux domestiques, Animaux sauvages ou perdus Calendrier des collectes de déchets 17 Vie villageoise 19 Sécurité : Adoptez les bons réflexes pour éviter un cambriolage 20 1 Mairie et Agence postale de Jussy Mairie Retrait d’envois Nous vous accueillons du lundi au vendredi de Si vous êtes absent(e) lors de la distribution, 9h00 à 12h00 et de 15h00 à 18h00 au premier les lettres et les colis peuvent être retirés étage de la Mairie (route de Jussy 312). ultérieurement à l’agence postale. Exception : les actes de poursuite, les Nous vous rappelons nos coordonnées : envois contre remboursement, les envois Courrier: Route de Jussy 312 soumis à des taxes et les mandats seront à 1254 JUSSY retirer à l’office de poste de Puplinge. Téléphone : 022/888.15.15 Fax : 022/888.15.18 Si vous le souhaitez, le facteur effectue une E-mail : info@jussy.ch deuxième distribution gratuite des envois Site Internet : www.jussy.ch concernés. Merci de contacter le 0848 888 888. Le bâtiment a été entièrement rénové afin d'en faciliter l'accès : rampe devant la porte d'entrée Trafic des paiements et ascenseur. Paiements sans numéraire avec la PostFinance Card ou une carte Maestro. Pour le paiement de nos services, nous acceptons Retraits d’espèces avec la PostFinance Card : les règlements en liquide, par cartes bancaires jusqu’à CHF 500.– ; un retrait de CHF 50.– ou par cartes de crédits. est garanti à tout moment ; sans frais. Vente de produits Agence postale Carnet de 10 timbres : valeurs des timbres Vous trouverez ci-dessous les services à votre CHF 0.85, 1.–-, 1.40 ou 1.90 disposition. PostPac n°1 & 2 Vignette pour les autoroutes suisses Dépôt des envois Livret de récépissés Lettres en Suisse : courrier A et B et prestations complémentaires Recommandé et dépôt de lettres sans timbres, en PP (de De plus : 50 à 500 envois). Une nouvelle boîte aux lettres a été installée Lettres à l’étranger : Priority, Economy et à proximité de la Mairie de Jussy (devant le prestation complémentaire Recommandé. local des pompiers). Colis en Suisse : PostPac Priority, PostPac La distribution du courrier à Jussy est Economy et prestation complémentaire organisée désormais depuis Chêne-Bourg. Recommandé. Des cases postales ont été implantées à Colis à l’étranger : PostPac International proximité de la Mairie, le long du local des Priority et PostPac International Economy. pompiers. Exprès en Suisse : Swiss-Express Lune (distribution le jour suivant). En cas de réclamation ou pour toute demande de renseignements, nous vous remercions de prendre contact avec le Service Clientèle de la Poste au 0848 888 888. 2 A votre service Site internet officiel (www.jussy.ch) Pour en savoir plus : Le site internet de notre commune a fait peau www.passeportsuisse.ch neuve le 2 avril. www.ge.ch/passeports Chacune et chacun pourra alors créer un Tél : 022/546.46.66 "compte citoyen" qui lui permettra d'utiliser notre guichet virtuel et de recevoir nos informations. Cartes d’identité Il permettra également d'apporter des réponses aux demandes suivantes : La Mairie établit des cartes d’identité à Formulaires téléchargeables : calendrier des l’intention des personnes de nationalité suisse collectes de déchets, horaires bibliobus, TPG domiciliées sur la commune. et Noctambus, demande de location de salle Munissez-vous des documents suivants : et matériel communal, rapport Certificat ou livret de famille administratif, infos pratiques, etc… Ancienne carte d’identité Commande et réservation des billets CFF Photo récente format passeport de face, Réservation de salles visage centré, sans chapeau, sans reflet dans Informations sur le commerce local les lunettes et sur fond neutre. Informations sur les sociétés locales qui peuvent annoncer leurs événements Pour les mineurs, nous avons besoin en plus : Prestations communales : démarches Signature obligatoire dès l’âge de 7 ans administratives (présence indispensable) Présence de l’un des parents Cas échéant : jugement de divorce Tarifs et validité : Jusqu’à 3 ans révolus carte d’identité valable 3 ans CHF 30.-- De 3 ans révolus jusqu’à 18 ans carte d’identité valable 5 ans CHF 30.-- Dès 18 ans carte d’identité valable 10 ans CHF 65.-- Cartes d’identité et passeports Délai pour la réception des nouveaux Passeport 2010 et carte d’identité (set) documents : 5 à 10 jours ouvrables par courrier recommandé. Les communes n’ont plus la compétence de délivrer les passeports ; seul le Service des passeports et de la nationalité est habilité à le Autorisation parentale faire. Les demandes combinées de carte d’identité et Ce document, remis à l'enfant mineur en plus des de passeport doivent être effectuées auprès du papiers d'identité, peut être exigé par les Service des passeports et de la nationalité (route autorités de certains pays lors de l'entrée ou de de Chancy 88 - 1213 Onex). Le processus de la sortie de leur territoire lorsqu'il voyage seul, commande est identique à celui effectué lors peut être légalisé à nos guichets. d'une demande de passeport 2010 au tarif préférentiel de CHF 158.-- Leurs guichets sont ouverts sans interruption de 7h30 à 15h30 du lundi au vendredi. 3 Attestation de vie Cimetière de Jussy Pour tout habitant de la commune de Jussy Toute inhumation, pose de pierre tombale, devant prouver qu'il est vivant, nous attestons monument, stèle, entourage dans le cimetière de volontiers de la chose sur le formulaire reçu par la commune doit faire l'objet d'une demande l'organisme demandeur. d'autorisation adressée à la Mairie. Veuillez-vous munir d'une pièce d'identité et Les Autorités communales et l'administration vous rendre personnellement à la Mairie. veillent à ce que notre cimetière demeure un lieu de silence, de paix et de recueillement afin que les familles dans le deuil puissent, lors de leurs visites, retrouver une intimité avec celles et ceux Etat civil qu'elles ont aimés. Acte d'état civil Chaque arrondissement de l'état civil est en mesure de délivrer, sur demande et en tout Guichet OCP (Office Cantonal de la temps, des actes et certificats d'état civil. Population) L'état civil de la commune de Jussy fait partie de l'arrondissement de Chêne-Bougeries. Vous Loi sur le séjour et l’établissement des devez donc vous adresser à la Mairie de Chêne- Confédérés Bougeries (Route du Vallon 4 - Tél : Cette loi a été modifiée et permet désormais aux 022/869.17.50). Vous trouverez tous les communes de gérer le registre de leurs renseignements sur leur site Internet habitants, citoyens suisses uniquement. www.chene-bougeries.ch. Les genevois et confédérés peuvent s’adresser à la mairie de leur commune de domicile pour obtenir (prestations à venir) : Décès Déclaration de domicile La déclaration est faite à l'officier de l'état civil Attestation de résidence du lieu du décès dans les deux jours dès le décès Attestation de départ ou la découverte du corps. Changement d’adresse Liste des pompes funèbres à Genève : La gestion des informations relatives aux personnes de nationalité étrangère demeure de Pompes funèbres générales la seule compétence de l’Etat. Ces personnes Avenue Cardinal-Mermillod 46 - 1227 Carouge devront continuer à se rendre à l’Office cantonal Tél : 022/342.30.60 - Fax : 022/343.40.59 de la population (Route de Chancy 88 - 1213 www.pfg-geneve.ch Onex). Pompes funèbres Officielles de la Ville de Genève Avenue de la Concorde 20 - 1203 Genève Tél. : 022/418.60.00 - Fax : 022/418.60.01 Murith SA Boulevard de la Cluse 89 - 1205 Genève Tél. : 022/809.56.00 - Fax : 022/328.46.08 www.murith.ch 4 Location de salles Par souci d’équité et pour permettre à chaque habitant de profiter des installations Les réservations de salle s'effectuent sur notre communales, en cas de demandes multiples, la site Internet ou à notre guichet : priorité sera donnée aux personnes n’ayant pas encore bénéficié de cet avantage durant l’année Salle des Fêtes en cours. 330 places assises - 500 places debout Prix : CHF 500.-- Les établissements et associations à but non (cuisine, vaisselle : comprises dans la location / lucratif peuvent bénéficier de la location et/ou mises à disposition sur demande) de la gratuité des salles après accord de l’Exécutif. Salle communale 90 places assises - 100 places debout Prix : CHF 200.-- (vaisselle comprise dans la location / mise à Information aux propriétaires de chien disposition sur demande) Cuisine en option : CHF 100.-- Médailles pour chien La commune est responsable du contrôle des Salle du Nord informations relatives à la vaccination, 40 places assises l'assurance responsabilité civile et le suivi des Prix : CHF 100.-– cours. Pour obtenir la marque de contrôle (médaille), se présenter à la mairie muni des Salle des Voirons documents suivants : 15 places assises Attestation d’assurance responsabilité civile Prix : CHF 50.-– (RC) pour l'année concernée Carnet de vaccination avec immunisation Carnotzet valable contre la rage 50 places assises Prix : CHF 200.-- Confirmation de l'enregistrement du chien à (cuisine, vaisselle : comprises dans la location) la banque de données ANIS Si astreint, attestation de suivi de cours Toutes salles : théorique et pratique Une caution de CHF 200.
Recommended publications
  • Plan Directeur Communal Avant-Projet
    Canton de Genève Commune de Bardonnex Plan directeur communal Avant-projet Document destiné à la consultation publique du 29 janvier au 5 mars 2021 27 janvier 2021 AMÉNAGEMENT, URBANISME, ENVIRONNEMENT urbaplan Marcos Weil rue abraham-gevray 6 cp 1722 – 1211 Genève tél. +41 22 716 33 66 www.urbaplan.ch certifié iso 9001:2015 16123-AVP-210127.docx Sommaire MOT DE MADAME LE MAIRE 2020-2025 5 MOT DU MAIRE 2015-2020 7 GLOSSAIRE 8 1. INTRODUCTION 9 1.1 Démarche 9 2. ORIENTATIONS CADRES 11 3. ÉTAT INITIAL 15 3.1 Situation territoriale 15 3.2 Situation communale 17 3.3 Prévisions scolaires 26 3.4 Environnement et contraintes techniques 28 3.5 Énergie 41 3.6 Planifications 43 3.7 Intercommunalité 49 4. LES VILLAGES 50 4.1 Situation générale 50 4.2 Objectifs pour les villages 54 4.3 Bardonnex 56 4.4 Compesières et Charrot 69 4.5 Croix-de-Rozon 77 4.6 Landecy 89 5. PÉRIMÈTRE DE DEVELOPPEMENT 95 5.1 Les Ravières 95 6. MOBILITÉ 103 6.1 Situation et diagnostic 103 6.2 Objectifs 113 6.3 Principes et mesures 113 7. MILIEUX NATURELS, PAYSAGE ET AGRICULTURE 119 7.1 Situation et diagnostic 119 7.2 Objectifs 128 urbaplan - 16123- Plan directeur communal, Avant-projet - 27.01.21 3 7.3 Principes et mesures 129 8. SYNTHÈSE 137 8.1 Positionnement de Bardonnex par rapport au PDCn 137 9. ANNEXES 141 4 16123 - Plan directeur communal, Avant-projet - 27.01.21 - urbaplan Mot de Madame le maire 2020-2025 Un plan directeur communal, de par sa définition, est un document de référence pour les autorités communales.
    [Show full text]
  • Mémento Statistique Du Canton De Genève 2017 Mouvement De La Population
    2017 MÉMENTO STATISTIQUE DU CANTON DE GENÈVE SOMMAIRE Canton de Genève 1-17 Population et mouvement de la population 1 Espace et environnement 3 Travail et rémunération 4 Prix, immobilier et emploi 5 Entreprises, commerce extérieur et PIB 6 Banques et organisations internationales 7 Agriculture et sylviculture 8 Construction et logement 9 Energie et tourisme 10 Mobilité et transports 11 Protection sociale 12 Santé 13 Education 14 Culture et politique 15 Finances publiques, revenus et dépenses des ménages 16 Justice, sécurité et criminalité 17 Communes genevoises 18-26 Cartes 18 Population 19 Espace et environnement 21 Emploi 22 Construction et logement 23 Education 24 Politique 25 Finances publiques 26 Cantons suisses 27 Genève et la Suisse 28 EXPLICATION DES SIGNES ET ABRÉVIATIONS - valeur nulle 0 valeur inférieure à la moitié de la dernière position décimale retenue ... donnée inconnue /// aucune donnée ne peut correspondre à la définition e valeur estimée p donnée provisoire ♀ femme ÉDITION Responsable de la publication : Roland Rietschin Mise en page : Stéfanie Bisso Imprimeur : Atar Roto Presse SA, Genève Tirage : 7 000 exemplaires. © OCSTAT, Genève, juin 2017 Reproduction autorisée avec mention de la source POPULATION RÉSIDANTE 1 POPULATION SELON L’ORIGINE 2006 2016 2016 (%) Genevois 153 394 181 344 36,7 Confédérés 120 796 112 242 22,7 Etrangers 171 116 200 120 40,5 Total 445 306 493 706 100,0 POPULATION SELON L’ÂGE (2016, en %) Hommes Femmes Total 0 - 19 ans 22,1 19,8 20,9 20 - 39 ans 29,1 28,0 28,5 40 - 64 ans 34,6 33,7 34,1 65
    [Show full text]
  • Communes\Communes - Renseignements\Contact Des Communes\Communes - Renseignements 2020.Xlsx 10.12.20
    TAXE PROFESSIONNELLE COMMUNALE Contacts par commune No COMMUNE PERSONNE(S) DE CONTACT No Tél No Fax E-mail info@aire-la-ville.ch 1 Aire-la-Ville Claire SNEIDERS 022 757 49 29 022 757 48 32 c.sneiders@aire-la-ville.ch 2 Anières Dominique LAZZARELLI 022 751 83 05 022 751 28 61 d.lazzarelli@anieres.ch 3 Avully Véronique SCHMUTZ 022 756 92 50 022 756 92 59 taxe@avully.ch 4 Avusy Michèle KÜNZLER 022 756 90 60 022 756 90 61 tpc@avusy.ch 5 Bardonnex Marie-Laurence MICHAUD 022 721 02 20 022 721 02 29 m.michaud@bardonnex.ch 6 Bellevue Pierre DE GRIMM 022 959 84 34 022 959 88 21 p.degrimm@mairie-bellevue.ch 7 Bernex Nelly BARTHOULOT 022 850 92 92 022 850 92 93 taxe@bernex.ch 8 Carouge P. GIUGNI / P.CARCELLER 022 307 89 89 - tpc@carouge.ch 9 Cartigny Patrick HESS 022 756 12 77 022 756 30 93 info@cartigny.ch 10 Céligny Véronique SCHMUTZ 022 776 21 26 022 776 71 55 taxe@celigny.ch 11 Chancy Patrick TELES 022 756 90 50 - taxe@chancy.ch 12 Chêne-Bougeries Laure GAPIN 022 869 17 33 - tpc@chene-bougeries.ch 13 Chêne-Bourg Sandra Garcia BAYERL 022 869 41 21 022 348 15 80 tpc@chene-bourg.ch 14 Choulex Anne-Françoise MOREL 022 707 44 61 - info@fidawa.ch 15 Collex-Bossy Yvan MASSEREY 022 959 77 00 - y.masserey@collex-bossy.ch 16 Collonge-Bellerive Francisco CHAPARRO 022 722 11 50 022 722 11 66 f.chaparro@collonge-bellerive.ch 17 Cologny Daniel WYDLER 022 737 49 51 022 737 49 50 d.wydler@cologny.ch 18 Confignon Soheila KHAGHANI 022 850 93 76 022 850 93 92 s.khaghani@confignon.ch 19 Corsier Francine LUSSON 022 751 93 33 - taxe@corsier.ch 20 Dardagny Roger WYSS
    [Show full text]
  • Compte Rendu Administratif Et Financier
    COMPTE RENDU ADMINISTRATIF ET FINANCIER EXERCICE 2018 Compte rendu administratif 2018-2019 et financier 2018 Table des matières Introduction 3 Activités des Conseils 5 Administration 5 Etat civil 6 Activités sociales 6 Fondation communale pour le logement de personnes âgées 12 Petite enfance 14 Ecoles 16 Activités culturelles et communautaires 19 La Mansarde de Veyrier 21 La Mémoire de Veyrier 24 Fonds de décoration 25 Aménagement du territoire et environnement 25 Transports publics 30 Bâtiments 30 Routes et espaces verts - cimetière 31 Fondation immobilière de la ville de Veyrier 33 Finances 34 Police municipale 35 Compagnie des sapeurs-pompiers 38 Protection civile 39 Information 39 Considérations finales 4 0 1 Compte rendu administratif 2018-2019 et financier 2018 Bouclement comptes 2018 41 Compte de fonctionnement 2018 43 Compte des investissements 2018 53 Bilan au 31 décembre 2018 66 Caution des emprunts 67 Dette communale 67 Immeubles locatifs 68 Comptes de la fondation immobilière de la ville de Veyrier 69 Comptes de la fondation communale pour le logement de personnes âgées 73 2 Compte rendu administratif 2018-2019 et financier 2018 Introduction Présenté au Conseil municipal par le Conseil administratif le 11 juin 2019, en application de la loi du 13 avril 1984 sur l’administration des communes. Le rapport financier et les comptes de l’exercice 2018 ont été adoptés à l’unanimité lors de la séance du 11 juin 2019. Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Conseillers municipaux, En conformité avec la loi sur l’administration des communes, c’est avec plaisir que nous vous présentons le compte rendu administratif et financier de l’exercice 2018, quatrième année de la législature municipale.
    [Show full text]
  • Switzerland Immigration Detention Data Profile
    Switzerland Immigration Detention Data Profile Global Detention Project Profile Quick Facts Immigration detainees 3,284 (2018) Detained asylum seekers 2,155 (2018) Detained minors (2019) 7 Immigration detention Not Available capacity (2020) International migrants 2,572,000 (2019) New asylum applications 14,269 (2019) NOTES ON USING THIS PROFILE • Sources for the data provided in this report are available online at: https://www.globaldetentionproject.org/countries/europe/switzerland • "Observation Dates" indicate the timeframe statistical data correspond to or other data were last validated. More than one statistical entry for a year indicates contrasting reports. STATISTICS Detention, expulsion, and incarceration statistics Observation Date Observation Date Total number of 3,284 2018 Algeria, Nigeria, Top nationalities of immigration detainees Albania, Morocco, 2018 detainees by year Kosovo Number of detained 2,155 2018 Total number of 7 2019 asylum seekers detained minors Number of detained 2 2019 Number of detained 5 2019 unaccompanied minors accompanied minors Immigration detainees Number of 14,420 2018 0.16 2018 as a percentage of total apprehensions of non- international migrant citizens population Estimated total Not Available 2020 Number of dedicated 5 2020 immigration detention long-term immigration capacity detention centres Estimated capacity of 166 2020 2 2020 dedicated long-term Number of transit immigration detention facilities centres Number of criminal 28 2020 Number of 2,486 2018 facilities used for deportations/forced immigration
    [Show full text]
  • Bilan Et État De La Population Du Canton De Genève En 2016
    01 – populaTION n° 6 – MARS 2017 INFORMATIONS STATISTIQUES BILAN ET ÉTAT DE LA POPULATION DU CANTON DE GENÈVE EN 2016 En 2016, la population résidante du canton de Genève faible et un solde naturel (excédent des naissances sur les augmente de 3 128 personnes, soit une progression de décès) plutôt élevé. Ce dernier est ainsi le principal facteur 0,6 %. Après deux années particulièrement dynamiques, explicatif de la hausse de la population (57 %). Le solde avec plus de 8 000 personnes supplémentaires par an, migratoire, nettement inférieur à celui de 2015 (il passe de soit les deux plus fortes hausses enregistrées depuis les 6 265 à 1 360 personnes), contribue pour 43 % à la crois- années soixante, la croissance de la population ralentit sance. nettement. Fin 2016, la population résidante totale du can- Le canton compte 133 personnes âgées de 100 ans ou ton s’établit à 493 706 habitants, dont 40,5 % d’étrangers. plus à fin 2016 (26 hommes et 107 femmes). La doyenne a En 2016, la croissance démographique se caractérise par 112 ans et le doyen 110 ans. un solde migratoire (excédent des arrivées sur les départs) Bilan démographique selon l’origine, en 2016 Solde naturel et solde migratoire, depuis 2006 (1) Chiffres annuels Canton de Genève Chiffres annuels Canton de Genève 9 000 Suisses Etrangers Total 8 000 Population en début d’année 288 595 201 983 490 578 7 000 Mouvement naturel Naissances 3 033 2 098 5 131 6 000 Décès 2 605 758 3 363 5 000 Solde naturel 428 1 340 1 768 4 000 Mouvement migratoire extérieur (1) 3 000 Immigrés 4 834 16 392 21 226 Emigrés 7 192 12 674 19 866 2 000 Solde migratoire - 2 358 3 718 1 360 1 000 Changement d’origine 6 921 - 6 921 - 0 2006 2008 2010 2012 2014 2016 Variation totale 4 991 - 1 863 3 128 Population en fin d’année 293 586 200 120 493 706 Solde naturel Solde migratoire Variation totale (1) Personnes en provenance ou à destination de l’extérieur du canton.
    [Show full text]
  • Un Nouveau Parcours Pour La Ligne B Informations Officielles
    INFORMATIONS OFFICIELLES Mobilité UN NOUVEAU PARCOURS POUR LA LIGNE B INFORMATIONS OFFICIELLES Chens-sur-Léman Lac Léman Communes de la rive gauche du lac : Hermance-Village amélioration de l’offre en transports publics Triaz Villars Anières-Gravière Sous-Chevrens Monniaz-Hameau Dès le 11 décembre 2016, les habitants des communes d’Anières, Collonge- Chevrens Direction Veigy Anières-Chavannes Châtaignières Courson Turaines Bellerive, Corsier, Hermance, Jussy et Meinier bénéficieront d’une offre plus Courbes Anières- Gy-Temple Peupliers Bassy Foyer Baraque-à-Cloud Jussy-Bellebouche Anières-Village Anières-Douane large des TPG. Gy-Poste Anières- Jussy-Meurets Marguerite Mairie Maisons- Neuves Jussy-Château Nant-d’Aisy Corsier-Village La Chêna Le Soleil Jussy-Place Prés-Palais Merlinge La Loure Grâce à l’engagement financier des communes concernées, le tracé de la Repentance Murailles Corsier-Port Route de Corsinge Sionnet La Gabiule Saint- La Dame Meinier-Eglise * La Forge ligne B a été revu et prolongé, pour assurer une liaison facilitée dans la région Maurice Corsinge-Village Savonnière (Hôpital de Bellerive) Meinier-Tour Route de Presinge Route de Compois Route de Lullier Arve et Lac. Plus besoin de passer par Rive pour rejoindre les Trois-Chênes ou Route de Saint-Maurice Rouelbeau Meinier-Pralys Pallanterie Centre Horticole Collonge Meinier- Compois Puplinge ! Bois-Galland L’Abbaye Bellerive Essert Petray Carre-d’Amont Presinge Vésenaz- Rouette Bois-Caran Basselat Mancy Californie Bonvard La Bise Grand-Cara Capite Crêts-de-la-Capite Cara-Douane A raison d’un bus toutes les 60 minutes du lundi au vendredi et de 120 minutes Vésenaz Vésenaz- * Bornes La Belotte Eglise le samedi, la ligne B reliera en effet Jussy à Chens-sur-Léman, en passant Direction Rive Cornière Boissier Chemin des Princes Aumônes par Sionnet, Corsinge, Meinier, La Capite, Vésenaz, Collonge, St-Maurice, Ruth Puplinge-Mairie Rippaz Tour-Carrée Grésy La Repentance, Corsier, Anières et Hermance.
    [Show full text]
  • Omct Annual Report05 Eng View
    Annual Report 2oo5 World Organisation Against Torture OMCT thanks P. O. Box 21 8, Rue du Vieux-Billard the following interns: CH-1211 - Geneva 8, Switzerland Inés Diaz de Atauri, Céline Füri, Lucie Lobao, Phone: 0041/22 809 49 39 Sarah Atchison, Carolina Garcia Fernandez, Georgina Mendoza Solorio, Fax: 0041/22 809 49 29 Anne-Sophie Aubineau, Nora Garidi, Jessica Pautsch, Email: omct@omct.org Christina Baglai, Giulia Grazioli, Alex Rautzhan, Website: http://www.omct.org Tania Beltraminelli, Estefanía Guallar Ariño, Julie Raneda, Froukje Boele, Gledis Gurabardhi, Sanne Rooseboom, Postal account Martin Borgeaud, Elena Guzman, Paula Marcela Saenz Camacho, Geneva 12-5500-1 Michelle Brülhart, Alice Gyemant-Selin, Anaïs Salvin, Bank account Mario Carraminana, Roberto Hanania, Roman Seitenfus, UBS, n° 279.C8106675.0, Geneva, Switzerland Ana Beatriz Chuquer, Sarah Jaquiéry, Roia Taie-Tehrani, Bank account Sandra Constantin, Rachel Kelleher, Yvonne Troya, Banque LODH, n° 88515, Geneva, Switzerland Camille Cosendai, Athina Kladis, Ksenia Vogel, Marie Daher Corthay, Fanny Krug, Karin Wendt. Eleonore Fell, Christiane Lehmann, as well as all those who cooperated temporarily with the organisation during 2005. europe Laetitia Sedou, European Coordinator OMCT-Europe thanks 19, Rue du Marteau B-1000 Brussels, Belgium the following people for their commitment in 2005 and without whom it could not Phone/fax: 0032/2 218 37 19 have carried out all of its work : Email: l.sedou@euro.omct.org Sara Brun, Raquel Rio, Website: http://www.omct.org Magdalena Castell,
    [Show full text]
  • Mobility Plans a Guide for Companies and Institutions May 2016 May
    MOBILITY PLANS A GUIDE FOR COMPANIES AND INSTITUTIONS MAY 2016 MAY CONTENTS EDITORIAL 4 – 5 THE LAKE GENEVA METROPOLIS, A DYNAMIC REGION 6 – 7 A COMPANY MOBILITY PLAN 9 – 12 GOOD PRACTICES 13 – 18 STAGES IN THE IMPLEMENTATION OF A MOBILITY PLAN 19 FACTORS FOR SUCCESS 20 EXAMPLES OF COMPANIES WHO HAVE ALREADY ADOPTED AN ACTIVE APPROACH TO MOBILITY MANAGEMENT 21 – 22 TESTIMONIES 23 – 45 N°1 SIG (SERVICES INDUSTRIELS DE GENÈVE) 24 – 25 N°2 GENEVA AIRPORT 26 – 27 N°3 COVANCE 28 – 29 N°4 ZIPLO (ZONE INDUSTRIELLE DE PLAN-LES-OUATES) 30 – 31 N°5 ICRC (INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS) 32 – 33 N°6 IMAD (GENEVA INSTITUTE FOR HOMECARE SERVICES) 34 – 35 N°7 LE GROUPEMENT HOSPITALIER DE L’OUEST LÉMANIQUE 36 – 37 N°8 NESTLÉ SUISSE SA IN ORBE 38 – 39 N°9 RETRAITES POPULAIRES 40 – 41 N°10 DANIEL WILLI S.A. 42 – 43 N°11 DENTSPLY MAILLEFER 44 – 45 TO FIND OUT MORE 46 GUIDE TO MOBILITY PLANS / 3 EDITORIAL COMPLEMENTARY MODES OF TRANSPORT, COMPLEMENTARY ACTIONS FOR SUSTAINABLE MOBILITY The Lake Geneva metropolis owes a share of its tremendous economic drive and enviable quality of life to its accessibility. Its excellent rail and road networks, and the presence of an international airport on its territory, guarantee the mobility of the people, information and goods essential for long-term competitiveness today. Though leisure is becoming an increasingly signifi cant aspect of travel requirements, commuting still represents over 50% of transport fl ows. In the face of increasing road congestion, the development of sustainable infrastructures by public authorities (train, public transport and bicycle connections) cannot alone meet employee needs.
    [Show full text]
  • Macaron Multizones « Plus»
    25 44 44 Versoix Hermance 44 19 30B 23A 26 MACARON MULTIZONES «PLUS» Département de l’Environnement, des Transports 30A et de l’Agriculture Genève 30C N P Délimitation des secteurs du macaron multizones « Plus » à Genève 43A M 17 43B L Q K 36 D Eaux-Vives J Saint-Jean P Petit-Saconnex 13 Chêne-Bourg 25 Hermance 36 Puplinge E Tranchées, Rive K Grand-Pré Q Vieusseux, Charmilles, Jardin 17 Cologny 26 Jussy 40 Thônex J d’Aïre F Florissant L Pâquis 18 Confignon-Village 28 Lancy 43 Vernier D 43C G Champel M Nations 5 Bardonnex Confignon-Bernex 30 Meyrin 44 Versoix 19 I H Cluse N Sécheron 8 Carouge 19 Corsier 31 Onex E 40B I Jonction O Acacias 12 Chêne-Bougeries 23 Grand-Saconnex 33 Plan-les-Ouates Les zones à macaronsF sont en prin- 13 cipe des zones bleues. Dans les12 40A 28B O communesH d’Hermance (zone 25) et de Jussy G(zone 26), la zone à 31A 40C macarons est une zone blanche. Les utilisateurs de ces zones peuvent 18B 8prétendre à l’utilisation des dif- 40D 28A férentes catégories de macarons multizones, sur les places de parc 18A prévues dans les zones macarons des 23 26 30 deux communes. 19 33A 30 30 N 43 P M 43 17 43 L 5 K 36 Q 23 Bardonnex A 26 30 J 43 C D B 30 I 30 E 40 F N 13 43 P 12 40 28 O H G M 25 43 17 40 31 43 L 25 Q K 44 36 18 A 8 40 44 J 44 Versoix Hermance Hermance 18 43 28 C D 44 44 Versoix B I 44 E 40 33 F 13 12 40 28 O H G 31 40 19 19 Pour tout renseignement: Plan: Service de géomatique et de l’organisation18 de l’information ©2019 www.geneve-parking.ch 8 40 18 28 33 30B 23A 26 30B 23A 26 30A 30C 30A 30C N P N P 43A M 17 L 43B 43A M 17 K 36 43B Q L Q K 36 J D 43C J I D 43C E 40B I F E 13 40B 12 40A F 13 28B O H 12 40A G 31A 28B O H 40C G 31A 40C 18B 8 40D 18B 28A 8 40D 18A 28A 18A 33A 33A 5 Bardonnex 5 Bardonnex LE MACARON MULTIZONES ZONES D’UTILISATION VALIDITÉ LE MACARON MULTIZONES «PLUS» Le macaron multizones « Plus » est valable pour les Du lundi au samedi inclus.
    [Show full text]
  • 4. Vesenaz - La Pallanterie – La Capite
    4. VESENAZ - LA PALLANTERIE – LA CAPITE 4.1 Situation La route de Thonon est l'axe routier structurant entre La Pallanterie et Vésenaz. Cette fonction se double d'une fonction importante de transit pour les frontaliers se rendant au centre de Genève. Le secteur comporte deux pôles importants: > Vésenaz. Centre historique où se concentrent logements à moyenne densité et activités commerciales (services, grandes surfaces, etc.). Ce pôle connaît actuellement un développement soutenu. Le secteur Vésenaz - La Pallanterie – La- > La Pallanterie. Ce pôle d'activités plus récent s'est développé autour Capite du carrefour des routes de Thonon et de La Capite. On y retrouve es- sentiellement des activités artisanales, administratives, et quelques commerces. Ces deux pôles sont complétés par un troisième, La Capite. Cet ancien village-rue de taille modeste ne connaît qu'un développement très mo- deste. Les trois entités sont reliées par la zone de villas et forment une continui- La zone de villas de La Californie té bâtie sur tout le sud de la commune, jusqu'à La Pallanterie et Mancy. 4.1.1 Développement régional Le PDCant et le PAFVG envisagent tous deux une consolidation du pôle de Vésenaz (« centre périphérique » dans le PDCant, et « centralité locale » dans le PAFVG). De même le PAFVG entrevoit la possibilité d'un dévelop- pement important à La Pallanterie, identifiée comme périmètre straté- gique de développement. Vésenaz constitue déjà une centralité et la poursuite de son développe- ment est en partie planifiée (PLQ approuvés sur tous les terrains libres). Tout développement supplémentaire nécessiterait des déclassements de terrains. Les lignes directrices (LD) du Chablais confirment les options retenues dans le PAFVG.
    [Show full text]
  • Pdcn Communes Bardonnex, Perly-Certoux, Plan-Les-Ouates
    Remarques des associations Plan directeur cantonal / consultation des communes de Bardonnex, Perly- Certoux et Plan les Ouates Communes Bardonnex, Plan-les-Ouates, Perly-Certoux Associations Association Région Plaine de l’Aire : Cherpines-Charrotons (ARPACC) partenaire Association pour la sauvegarde de la Chapelle de Pic-Vert Référence PDCn PSD 15 Perly Certoux -Saint-Julien PSD 17 Saint-Julien – Bardonnex – Archamps Fiche B03 et Annexe aux fiches B01 à 05 Mesures de mobilité Projet Déclassement de la zone agricole pour créer des quartiers urbains de part et d’autre de la route de St-Julien et une zone d’activité de 9,5 hectares sur Bardonnex (20 ha à Archamps et 32,9 ha à Saint-Julien) But PSD 15 3’400 logements – 3’400 emplois PSD 17 600 emplois (part genevoise) Objectif Créer la « porte d’entrée sud de l’agglomération de Genève ». Profiter de l’effet vitrine qu’offre la proximité de l‘autoroute. Développement d’un pôle intermodal et lier les technopôles d’Archamps et de Saint Julien. Développer le potentiel d’activité autour de la plateforme douanière. Commentaire des associations Le plan directeur (PDCn) dessine une Genève à très fort développement dans un avenir proche. Nous nous posons la question suivante : Quelle Genève voulons-nous ? Une ville très dense avec peu d’espace verts et un bétonnage accru ou la Genève que nous connaissons avec son vécu historique et sa qualité de vie actuelle qui fait sa forte attractivité tant touristique qu’économique ? Nous voulons vous faire part de notre grande inquiétude face au projet qui doit être réalisé et nous nous opposons à une telle densification qui ne résoudra pas le problème actuel du logement, mais ne fera que l’accroître.
    [Show full text]