Scottish Gaelic Clefts: Syntax, Semantics and Pragmatics
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Chaotic Descriptor Table
Castle Oldskull Supplement CDT1: Chaotic Descriptor Table These ideas would require a few hours’ the players back to the temple of the more development to become truly useful, serpent people, I decide that she has some but I like the direction that things are going backstory. She’s an old jester-bard so I’d probably run with it. Maybe I’d even treasure hunter who got to the island by redesign dungeon level 4 to feature some magical means. This is simply because old gnome vaults and some deep gnome she’s so far from land and trade routes that lore too. I might even tie the whole it’s hard to justify any other reason for her situation to the gnome caves of C. S. Lewis, to be marooned here. She was captured by or the Nome King from L. Frank Baum’s the serpent people, who treated her as Ozma of Oz. Who knows? chattel, but she barely escaped. She’s delirious, trying to keep herself fed while she struggles to remember the command Example #13: word for her magical carpet. Malamhin of the Smooth Brow has some NPC in the Wilderness magical treasures, including a carpet of flying, a sword, some protection from serpents thingies (scrolls, amulets?) and a The PCs land on a deadly magical island of few other cool things. Talking to the PCs the serpent people, which they were meant and seeing their map will slowly bring her to explore years ago and the GM promptly back to her senses … and she wants forgot about it. -
Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry, by 1
Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry, by 1 Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry, by William Butler Yeats This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry Author: William Butler Yeats Editor: William Butler Yeats Release Date: October 28, 2010 [EBook #33887] Language: English Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry, by 2 Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FAIRY AND FOLK TALES *** Produced by Larry B. Harrison, Brian Foley and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.) FAIRY AND FOLK TALES OF THE IRISH PEASANTRY. EDITED AND SELECTED BY W. B. YEATS. THE WALTER SCOTT PUBLISHING CO., LTD. LONDON AND FELLING-ON-TYNE. NEW YORK: 3 EAST 14TH STREET. INSCRIBED TO MY MYSTICAL FRIEND, G. R. CONTENTS. THE TROOPING FAIRIES-- PAGE The Fairies 3 Frank Martin and the Fairies 5 The Priest's Supper 9 The Fairy Well of Lagnanay 13 Teig O'Kane and the Corpse 16 Paddy Corcoran's Wife 31 Cusheen Loo 33 The White Trout; A Legend of Cong 35 The Fairy Thorn 38 The Legend of Knockgrafton 40 A Donegal Fairy 46 CHANGELINGS-- The Brewery of Egg-shells 48 The Fairy Nurse 51 Jamie Freel and the Young Lady 52 The Stolen Child 59 THE MERROW-- -
An Oeo^Rejne
an oeo^RejNe Tsfte Monthly Magazine of Jin Qomunn <§aidhealaeh Volume XVI. Oct., 1920, to Sept., 1921. inclusive. AN COMUNN GAIDHEALACH 114 West Campfeli. Street, Glasgow. ^ CONTENTS. GAELIC DEPARTMENT. PAGE Am Fear Deasachaidh— Adhartachadh agus Foghlum na Gaidhlig 85 Oraid a’ Chinn Suidhe, - - - 1 Am biodh oibrichean mora chum maith Am Foghar agus an t-Samhain, - 17 na Gaidhealtaohd, - - - - 117 An Geamhradh, - - - - - 33 Ardachadh na Gaidhlig agus na Sochair- A’ Bhliadhna Ur, - - - - 49 ean a gheibh sinn troimh eolas oirre, 162 Gaidheil agus Fearann, - - - 65 Blar Chairinnis, ----- 67 An t-Earrach, ----- 81 Ceilidh nan Gaidheal, - - ' - - 123 Croiteirean an la an diugh, - - 97 Cruinne Eolas: Alba, - - - 38, 77 Meuran a’ Chomuinn, - - - 113 Dealbh Chluich, - - - - 41, 53 Spiorad na h-aimsir a tha ann, - 129 Eoghann Mac an Toisich agus na Leas na Gaidhealtaohd, - - - 145 Cuimeinich, ----- 100 Saothair a’ Chomuinn Ghaidhealaich, 161 Fas Gniomhachais na Gaidhealtachd, - 148 Seachd Bliadhna ’n ama so, - - 177 Fear a’ Chbta Shlibistich liath-ghlais, - 25 A’ Bheurla Shasunnach mar a Ghnach- Latha Blar Shron Chlachain, - - - 84 aiehear i an Albainn mu Dheas, Mar a thainig a latha fhein air Maol 132, 175, 179 Innis, ------ 181 Bardachd. PAGE Alba, - 61 Feasgar 7sa Ghleann, 13 Failte do Bharraidh, 83 Tir nan Og, - 72 Bardachd agus Ceol. PAGE PAGE A’ Chailinn tha tamh mu Loch Eite, 121 Bodach na Gealaich, 58 A’ Chaora Cheann-fhionn, 93 Caisteal a’ Ghlinne, 154 An Gaidheal air leaba-bais, - 73 Dh’ fhalbh mo leannan fhein, - 104 3 ENGLISH DEPARTMENT. -
Myths and Legends of the Celtic Race by Thomas William Rolleston
The Project Gutenberg EBook of Myths and Legends of the Celtic Race by Thomas William Rolleston This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org/license Title: Myths and Legends of the Celtic Race Author: Thomas William Rolleston Release Date: October 16, 2010 [Ebook 34081] Language: English ***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MYTHS AND LEGENDS OF THE CELTIC RACE*** MYTHS & LEGENDS OF THE CELTIC RACE Queen Maev T. W. ROLLESTON MYTHS & LEGENDS OF THE CELTIC RACE CONSTABLE - LONDON [8] British edition published by Constable and Company Limited, London First published 1911 by George G. Harrap & Co., London [9] PREFACE The Past may be forgotten, but it never dies. The elements which in the most remote times have entered into a nation's composition endure through all its history, and help to mould that history, and to stamp the character and genius of the people. The examination, therefore, of these elements, and the recognition, as far as possible, of the part they have actually contributed to the warp and weft of a nation's life, must be a matter of no small interest and importance to those who realise that the present is the child of the past, and the future of the present; who will not regard themselves, their kinsfolk, and their fellow-citizens as mere transitory phantoms, hurrying from darkness into darkness, but who know that, in them, a vast historic stream of national life is passing from its distant and mysterious origin towards a future which is largely conditioned by all the past wanderings of that human stream, but which is also, in no small degree, what they, by their courage, their patriotism, their knowledge, and their understanding, choose to make it. -
On the Trail of Scotlands Myths and Legends Free
FREE ON THE TRAIL OF SCOTLANDS MYTHS AND LEGENDS PDF Stuart McHardy | 152 pages | 01 Apr 2005 | LUATH PRESS LTD | 9781842820490 | English | Edinburgh, United Kingdom Myths and legends play a major role in Scotland's culture and history. From before the dawn of history, the early ancestors of the people we now know as the Scots, built impressive monuments which have caught the imagination of those who have followed in their wake. Stone circles, chambered cairns, brochs and vitrified forts stir within us something primeval and stories have been born from their mystical qualities. Scottish myths and legends have drawn their inspiration from many sources. Every land has its tales of dragons, but Scotland is an island country, bound to the sea. Cierein Croin, a gigantic sea serpent is said to be the largest creature ever. Yes, Nessie is classified as a dragon although she may be a member of that legendary species, the each-uisge or water horse. However, the cryptozoologists will swear that she is a leftover plesiosaurus. The Dalriadan Scots shared more than the Gaelic tongue with their trading partners in Ireland. They were great storytellers and had a culture rich in tales of heroes and mythical creatures. Many of the similarities between Irish and Scottish folklore can be accounted for by their common Celtic roots. Tales of Finn On the Trail of Scotlands Myths and Legends Cumhall and his warrior band, the Fianna are as commonplace on the Hebrides as in Ireland. Many of the myths centre around the cycle of nature and the passing of the seasons with the battle between light and darkness, summer and winter. -
Ancient Greek Tragedy and Irish Epic in Modern Irish
MEMORABLE BARBARITIES AND NATIONAL MYTHS: ANCIENT GREEK TRAGEDY AND IRISH EPIC IN MODERN IRISH THEATRE A Dissertation Submitted to the Graduate School of the University of Notre Dame in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Katherine Anne Hennessey, B.A., M.A. ____________________________ Dr. Susan Cannon Harris, Director Graduate Program in English Notre Dame, Indiana March 2008 MEMORABLE BARBARITIES AND NATIONAL MYTHS: ANCIENT GREEK TRAGEDY AND IRISH EPIC IN MODERN IRISH THEATRE Abstract by Katherine Anne Hennessey Over the course of the 20th century, Irish playwrights penned scores of adaptations of Greek tragedy and Irish epic, and this theatrical phenomenon continues to flourish in the 21st century. My dissertation examines the performance history of such adaptations at Dublin’s two flagship theatres: the Abbey, founded in 1904 by W.B. Yeats and Lady Gregory, and the Gate, established in 1928 by Micheál Mac Liammóir and Hilton Edwards. I argue that the potent rivalry between these two theatres is most acutely manifest in their production of these plays, and that in fact these adaptations of ancient literature constitute a “disputed territory” upon which each theatre stakes a claim of artistic and aesthetic preeminence. Partially because of its long-standing claim to the title of Ireland’s “National Theatre,” the Abbey has been the subject of the preponderance of scholarly criticism about the history of Irish theatre, while the Gate has received comparatively scarce academic attention. I contend, however, that the history of the Abbey--and of modern Irish theatre as a whole--cannot be properly understood except in relation to the strikingly different aesthetics practiced at the Gate. -
Title on the CLEFT SENTENCE AND
ON THE CLEFT SENTENCE AND THE 'NOMINALIZED' Title SENTENCE IN IRISH Author(s) Nakamura, Chiye Citation 京都大学言語学研究 (2004), 23: 47-62 Issue Date 2004-12-24 URL https://doi.org/10.14989/87845 Right Type Departmental Bulletin Paper Textversion publisher Kyoto University 京都大学言語学研究 (Kyoto University Linguistic Research) 23 (2004), 47-62 ON THE CLEFT SENTENCE AND THE ‘NOMINALIZED’ SENTENCE IN IRISH Chiye NAKAMURA I. Introduction The aim of this study is to show the difference between the cleft sentence and the sentence that is thought to be a quasi-cleft sentence, namely, `nominalized' sentence in Irish language. In the first part of this paper, their difference in Modern Irish will be shown. We will overview their historical development in the latter half of this paper. We encounter a number of cleft sentences used in prose texts in Modern Irish language. Many languages have 'clefting' as one of the pragmatic strategies, to make the focus element prominent. In Irish, the cleft sentence consists of [copula (is) +noun (underlined part) +relative clause (part in italics)] as illustrated in (1), which is a Modern Irish example: (1) Is a Sean a cheannaigh an leabhair. IS.pres. he Sean REL.PRT. buy.pret. the books 'It is Sean that bought the books .' We also notice the cleft sentence without the copula is at the head of the sentence used in prose texts in Irish language. The sentence consists of [noun (underlined part) +relative clause (italics part)] as illustrated in Modern Irish example (2): (2) Sean a cheannaigh an leabhair. Sean REL.PRT. buy.pret. -
Lewin2020.Pdf (4.103Mb)
This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. Aspects of the historical phonology of Manx Christopher Lewin Tràchdas airson ceum Dotair Feallsanachd Oilthigh Dhùn Èideann Thesis presented for the degree of Doctor of Philosophy The University of Edinburgh 2019 ii Declaration Tha mi a’ dearbhadh gur mise a-mhàin ùghdar an tràchdais seo, agus nach deach an obair a tha na bhroinn fhoillseachadh roimhe no a chur a-steach airson ceum eile. I confirm that this thesis has been composed solely by myself, and that the work contained within it has neither previously been published nor submitted for another degree. Christopher Lewin iii iv Geàrr-chunntas ’S e a tha fa-near don tràchdas seo soilleireachadh a thoirt seachad air grunn chuspairean ann an cinneachadh eachdraidheil fòn-eòlas Gàidhlig Mhanainn nach robhas a’ tuigsinn gu math roimhe seo. -
On the Syntax of the It-Cleft Construction: a Construction-Based Perspective*
Linguistic Research 29(1), 45-68 On the Syntax of the It-Cleft Construction: A Construction-based Perspective* Jong-Bok Kim (Kyung Hee University) Kim, Jong-Bok. 2012. On the Syntax of the It-Cleft Construction: A Construction-based Perspective. Linguistic Research 29(1), 45-68. The English it-cleft construction displays ambivalent structural properties: restrictive relative clause and non-relative clause properties. This paper reviews its main grammatical properties and then sketches a uniform analysis for different types of the construction. This direction departs from the traditional ternary analysis in which the copula takes two complements, focus and cleft clause. In this paper, we suggest that the copula be in the cleft, as in other canonical environments, projects a binary structure, forming a cleft construction. This way of viewing the it-cleft construction as forming an independent grammatical entity brings us several welcoming consequences. (Kyung Hee University) 12 Keywords extraposition, expletive, presupposition, focus, cleft construction, construction grammar 1. Introduction Examples like (1b) represent a canonical type of English it-cleft construction, semantically linked to the canonical one in (1a): (1) a. The students bought the introductory textbook. b. It’s the introductory textbook that the students bought. Both of these two sentences denote the same proposition, but the cleft sentence (1b) is taken to have a different information structure from (1a) as given in (2) (see, among others, Collins 1991, Davidse 2000, Lambrecht 2001): * I thank two anonymous reviewers of this journal for helpful comments and suggestions. Any remaining errors are of course my own. 46 Jong-Bok Kim (2) a. -
Encyclopedia of CELTIC MYTHOLOGY and FOLKLORE
the encyclopedia of CELTIC MYTHOLOGY AND FOLKLORE Patricia Monaghan The Encyclopedia of Celtic Mythology and Folklore Copyright © 2004 by Patricia Monaghan All rights reserved. No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage or retrieval systems, without permission in writing from the publisher. For information contact: Facts On File, Inc. 132 West 31st Street New York NY 10001 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Monaghan, Patricia. The encyclopedia of Celtic mythology and folklore / Patricia Monaghan. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-8160-4524-0 (alk. paper) 1. Mythology, Celtic—Encyclopedias. 2. Celts—Folklore—Encyclopedias. 3. Legends—Europe—Encyclopedias. I. Title. BL900.M66 2003 299'.16—dc21 2003044944 Facts On File books are available at special discounts when purchased in bulk quantities for businesses, associations, institutions, or sales promotions. Please call our Special Sales Department in New York at (212) 967-8800 or (800) 322-8755. You can find Facts On File on the World Wide Web at http://www.factsonfile.com Text design by Erika K. Arroyo Cover design by Cathy Rincon Printed in the United States of America VB Hermitage 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 This book is printed on acid-free paper. CONTENTS 6 INTRODUCTION iv A TO Z ENTRIES 1 BIBLIOGRAPHY 479 INDEX 486 INTRODUCTION 6 Who Were the Celts? tribal names, used by other Europeans as a The terms Celt and Celtic seem familiar today— generic term for the whole people. -
Cleft Constructions in Persian
Cleft Constructions in Persian A Role and Reference Grammar Analysis Farhad Moezzipour Department of Linguistics Institutes for Humanities and Cultural Studies Tehran, Iran 1 CLEFT CONSTRUCTIONS IN PERSIAN A ROLE AND REFERENCE GRAMMAR ANALYSIS Supervisor: Dr. Mohammad Dabir-Moghaddam Advisor: Dr. Mostafa Assi By Farhad Moezzipour A Thesis Submitted to Postgraduate Faculty of Linguistics of the Institute for Humanities and Cultural Studies in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts March-2010 2 To my father for his wisdom and my mother for her love ii 3 ACKNOWLEDGEMENT No pleasure could taste more than when I learned I could be honoured the help which came from Professor Robert Van Valin. I don’t really remember what it was which first drew me toward the theory of RRG. Maybe it was a quite accidental visit to the great Website. Just a review triggered all my interest toward the contents and I managed to have a perfect digest. Now the time was ripe for a formal visit to the great scholar himself. Formality brings cautiousness. But soon I learned it was to be an intro to a mutual friendly scientific transaction. Now I have a very short statement for him. Thanks many many times for all you gave me personally and for all you gave me through the many uncountable harvests others have been able to appropriate before I had my turn. Just one person, in my own particular environment, was competent enough to put his energies to disambiguate the complexities I came across now and then, Professor Mohammad Dabir-Moghaddam. -
Guide to Gaelic Origins of Place Names in Britain
Guide to Gaelic origins of place names in Britain NOTE: This booklet is one of a series of 4 booklets which cover the language origins of place names in Britain for Gaelic, Scandinavian, Scots and Welsh. The booklets can be downloaded from the Ordnance Survey web site at http://www.ordnancesurvey.co.uk as PDF files. November 2005 The background to the creation of this guide Early in the 20th century, Ordnance Survey issued a small pamphlet, The most common Gaelic words used on the Ordnance Survey Maps, for use with the one-inch maps of Scotland. In 1935, the Board of Celtic Studies and the University of Wales compiled a similar booklet, The most common Welsh words used on the Ordnance Survey Maps, for use with maps of Wales. This was reprinted in 1949. Later it was decided to increase the scope of the Gaelic names pamphlet, so the Scottish Geographical Society undertook a complete recompilation and published an enlarged edition in 1951 which included a list of Scandinavian elements used in Scottish place names. In 1968, Ordnance Survey produced an A5 booklet, Place names on maps of Scotland and Wales, which combined revised versions of both earlier publications. The booklet underwent several reprints, with the last reprint published in 1995. In the booklet, Ordnance Survey thanked Dr W F H Nicolaisen of the University of Edinburgh's School of Scottish Studies for his advice on the Gaelic and Scandinavian elements, William Matheson, senior lecturer in the Department of Celtic Studies at the University of Edinburgh for the revised guide to Gaelic pronunciation, and the Board of Celtic Studies of the University of Wales for their help with the Welsh glossary.