De Gulden Passer. Jaargang 38

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

De Gulden Passer. Jaargang 38 De Gulden Passer. Jaargang 38 bron De Gulden Passer. Jaargang 38. De Nederlandsche Boekhandel, Antwerpen 1960 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_gul005196001_01/colofon.php © 2015 dbnl i.s.m. 1 [De Gulden Passer 1960] Typographica plantiniana II. Early inventories of punches, matrices, and moulds, in the Plantin-Moretus archives The wealth of the typographical collections of the Plantin-Moretus Museum is well known. In particular Harry Carter has recently written at some length on Plantin's collection of punches and matrices.1. It was perhaps the largest and finest collection to be assembled in the sixteenth century, and is the only major collection from that era to survive intact. It consists of some 4,500 punches, 16,000 matrices, 4,500 strikes and 60 moulds, most of which date from the sixteenth century. There is no single source to which one can turn in the attempt to attribute and date all the typefaces represented by this material. Plantin's c. 1580 Folio Specimen gives showings of most of his types with the names by which he knew them, but makes no attributions and does not state whether he owned punches, matrices or only type for each. His business records with punchcutters and type-founders supply useful information on certain faces but are far from complete. A study of his books reveals how and when he used his types but gives no idea of who cut them. However, the series of inventories made of their typographical property by Plantin, his associates, and his successors provides attributions for most of the faces and establishes a framework on which all the other information can be collected and understood. The material to which they refer comes from the hands of two schools of punchcutters whose work Plantin brought together. He imported from France typefaces by Claude Garamont, Pierre Hautin, Robert Granjon, and Guillaume I Le Bé. The work of 1. Harry Carter, ‘Plantin's Types and Their Makers’, in Gedenkboek der Plantin Dagen, Antwerp, 1955, pp. 247-269 and ‘The Types of Christopher Plantin’, in The Library, 5th Ser., XI (1956), pp. 170-179. De Gulden Passer. Jaargang 38 2 these great Frenchmen derives from the finest Italian models and has never been surpassed. The local Flemish punchcutters and typefounders, Joos Lambrecht, Ameet Tavernier and Hendrik van den Keere the Younger2. were working in a different tradition. Their principal work is a magnificent series of Flemish blackletter. Between 1569 and 1580 Plantin bought, and in many cases commissioned from Hendrik van den Keere series of blackletters, musics, romans, titlings and fleurons of the highest quality. Through his typecasting activities for Plantin, van den Keere became thoroughly familiar with the French styles, and in consequence his own work derives from both schools. In his romans he combines the sophisticated French forms with something of the economical proportions and sturdy weight relationships of his familiar Flemish blackletter. These romans, introduced in Holland through Plantin's Leyden office, appear to have been the first in the family of strong, economical, ‘Dutch’- style romans that reached international importance in the seventeenth century with the work of Christoffel van Dijck, Willem Janszoon Blaeu, the Voskens, Nicholas Kis, and their school and ended in the eighteenth century with the work of William Caslon and his imitators in England. The inventories discussed in the following pages clearly outline the history of Plantin's own typographical collection. The first short list which mentions only four sets of matrices dates from 1556, the second year of Plantin's career as a printer. The inventories dating from 1561 to 1581 show the growth of his collection to its full glory; they reflect Plantin's sojourns and acquisitions in Paris, his association with the famous family of Venetian printers, the van Bomberghens, his relations with Robert Granjon and with the punch-cutting school at Ghent. The inventories of 1589-90 were drawn up at Plantin's death; they show little change in the collection since 1581 and record its distribution between the 2. Hendrik van den Keere the Elder and Younger were father and son. They both used also the French form of their name, Henri du Tour. The elder was a Ghent schoolmaster and printer, the younger a Ghent typefounder and punchcutter. The known historical facts on each are summarized in Harry Carter's articles listed in the previous footnote. De Gulden Passer. Jaargang 38 3 Moretus and the Raphelengius families. Finally the inventories of circa 1612 and 1652 reveal the success of the Moretus branch in buying back piecemeal the entire Raphelengius share, thus reassembling the collection in Antwerp where it has survived the last three centuries virtually intact. The inventories illuminate more than this one collection. Plantin's records show that he traded extensively with Guillaume I Le Bé, the famous Parisian punchcutter and typefounder; comparison between our inventories and the c. 1598 Le Bé Inventory3. reveals striking similarities. Comparison of Plantin's Index characterum and c. 1580 Folio Specimen with the c. 1599 Le Bé-Moretus Specimen shows that Le Bé's Garamont romans and Plantin's were with one exception the same; Plantin's records show that Le Bé provided him with most of them and was in fact the principal source of supply. The matrices which Thomas De Vechter, van den Keere's successor, took to Leyden are important in Dutch printing and some may survive at the Enschedé Foundry in Haarlem and at the Oxford University Press.4. The material that came into the possession of Raphelengius, Plantin's successor at Leyden, had its effect on Dutch printing although virtually all of his punches and matrices were returned to Antwerp when the Leyden office was finally closed c. 1620. The Frankfort Inventories give a glimpse of the activities that must have taken place in that great center of distribution which had such a powerful influence on northern typography in the late sixteenth and seventeenth centuries. We have transcribed sixteen inventories compiled between 1556 and 1652 and have included every inventory that bears on the growth of the collection. We have omitted a few sixteenth and seventeenth century lists that were too small or vague to contribute much information and all inventories taken in the eighteenth and nineteenth centuries since they contribute little but details on the later management of the collection. We have omitted the well known 1575 Inventory,5. since this is a list of types alone. Where it 3. Full references to this and the following abbreviations are given in footnote 6. 4. See LMA 25, LMA 26, LMA 28, 1580 van den Keere Inventory; LMA 35, LMA 37, post 1581 de Vechter Inventory. 5. Full references to this and the following abbreviations are given in footnote 6. De Gulden Passer. Jaargang 38 4 contributes information of value this has been included in the notes. The inventories are transcribed in a non-diplomatic edition; we have not indicated completed abbreviations or the length of the original lines, but we have given notice of changes in handwriting or additions from another hand by the use of brackets, and of erasures by the use of double brackets. The inventories are arranged in chronological order. We have preceded each inventory by an introduction giving what we know of its date, its author and purpose. We have added in the margins of the text itself the number of the set to which we believe each entry refers: ST and MA prefixing a number refer to sets of punches and matrices surviving in the Plantin-Moretus collection, and LMA and LST to sets of matrices and punches no longer in the collection. We have marked the initial listing of each set by a dot (•) and provided a note immediately following the inventory giving the present number of pieces in each set, summarizing the available information on the face, and giving specimens and books in which it occurs. The references to appearances in books are mainly limited to Plantinian editions and by no means exhaustive. We shall gladly receive any complementary information on this subject. If an entry is questionable or remarkable it is marked with a square (□) and an explanatory note is provided following the initial listing notes. When a set appears for the last time in the inventories it is marked with a diamond () to signify that it should not be expected to occur again, but we have found no note necessary in this case. The complete listing of matrices for the fleurons and Hebrews was made difficult by the vague and general nature of the entries. We have listed only those sets which we have definite reason to believe that Plantin owned. For the sake of completeness, we included the lists of moulds occurring in the inventories, but we have not yet attempted to identify them. Those who are not familiar with the system Plantin and his associates employed in referring to the sizes of their types will find a table immediately following the last of the inventories (appendix I). This is followed by two indexes. The first lists all the sets by number and gives the inventories in which each set occurs (appendix II). The second is an alphabetical list of 16th century De Gulden Passer. Jaargang 38 5 punchcutters followed by the typefaces and sets of punches and matrices that are attributed to them in the inventories (appendix III). The abbreviations which we have used, are listed in the following footnote.6 6 The abbreviations used in this article may be read as follows: Ar: Archives of the Plantin-Moretus Museum (Cf. J. Denucé, Inventaire des Archives Plantiniennes, Antwerp, 1926).
Recommended publications
  • Garamond and the French Renaissance Garamond and the French Renaissance Compiled from Various Writings Edited by Kylie Harrigan for Everyone Ever
    Garamond and The French Renaissance Garamond and The French Renaissance Compiled from Various Writings Edited by Kylie Harrigan For Everyone ever Design © 2014 Kylie Harrigan Garamond Typeface The French Renassaince Garamond, An Overview Garamond is a typeface that is widely used today. The namesake of that typeface was equally as popular as the typeface is now when he was around. Starting out as an apprentice punch cutter Claude Garamond 2 quickly made a name for himself in the typography industry. Even though the typeface named for Claude Garamond is not actually based on a design of his own it shows how much of an influence he was. He has his typefaces, typefaces named after him and typeface based on his original typefaces. As a major influence during the 16th century and continued influence all the way to today Claude Garamond has had a major influence in typography and design. Claude Garamond was born in Paris, France around 1480 or 1490. Rather quickly Garamond entered the industry of typography. He started out as an apprentice punch cutter and printer. Working for Antoine Augereau he specialized in type design as well as punching cutting and printing. Grec Du Roi Type The Renaissance in France It was under Francis 1, king of France The Francis 1 gallery in the Italy, including Benvenuto Cellini; he also from 1515 to 1547, that Renaissance art Chateau de Fontainebleau imported works of art from Italy. All this While artists and their patrons in France and and architecture first blossomed in France. rapidly galvanised a large part of the French the rest of Europe were still discovering and Shortly after coming to the throne, Francis, a Francis 1 not only encouraged the nobility into taking up the Italian style for developing the Gothic style, in Italy a new cultured and intelligent monarch, invited the Renaissance style of art in France, he their own building projects and artistic type of art, inspired by the Classical heritage, elderly Leonardo da Vinci to come and work also set about building fine Renaissance commissions.
    [Show full text]
  • Greek Type Design Introduction
    A primer on Greek type design by Gerry Leonidas T the 1997 ATypI Conference at Reading I gave a talk Awith the title ‘Typography & the Greek language: designing typefaces in a cultural context.’ The inspiration for that talk was a discussion with Christopher Burke on designing typefaces for a script one is not linguistically familiar with. My position was that knowledge and use of a language is not a prerequisite for understanding the script to a very high, if not conclusive, degree. In other words, although a ‘typographically attuned’ native user should test a design in real circumstances, any designer could, with the right preparation and monitoring, produce competent typefaces. This position was based on my understanding of the decisions a designer must make in designing a Greek typeface. I should add that this argument had two weak points: one, it was based on a small amount of personal experience in type design and a lot of intuition, rather than research; and, two, it was quite possible that, as a Greek, I was making the ‘right’ choices by default. Since 1997, my own work proved me right on the first point, and that of other designers – both Greeks and non- Greeks – on the second. The last few years saw multilingual typography literally explode. An obvious arena was the broader European region: the Amsterdam Treaty of 1997 which, at the same time as bringing the European Union closer to integration on a number of fields, marked a heightening of awareness in cultural characteristics, down to an explicit statement of support for dialects and local script variations.
    [Show full text]
  • BO-Does-CEM-Wooooooh-2-In-1-Wooooooh1.Pdf
    02 RISD 03 2014 RISD 2014 GRADUATE GRADUATE TYPOGRAPHY TYPOGRAPHY When Gutenberg discovered a way to mechanically reproduce Title of Essay Title writing through metal type, he did not only shaped the future of Essay Title of information, but also invented the first typeface. Inspired Name of Student from calligraphy, Gutenberg’s first typeface is classified as the Blackletter (fig. 1). Blackletter became the official style Name of Student of Germany and continued to be officially used even after the humanist typefaces were invented. Apart from Germanic lands, Roman style lettering coexisted with blackletter. Like blackletter imitating calligraphy, Roman characters imitated human handwriting. The invention of letterpress is a crucial part of the history of human civilization. But some of the benefits are often forgotten and is worth mentioning. Through this invention, Europe was introduced to a very important conflict that tingled the mind of philosophers and artists up until late 20th century. The human versus the machine. In letterpress, the beauty of calligraphy, which is an organic mark making form was forced to be translated in to a standardized system. The concept of standardization and mechanization pushed the publishers, artists and typographers (in the case of early Renaissance these roles were played by a single person) to also think about standardization in punctuation and grammar. Historians actually discovered a significant increase in the usage of the exclamation mark and the parentheses. Humanist to Transitional 04 RISD I am very interested in investigating how politics and social One other important thing that must have inspired people for finer strokes in typography 05 2014 RISD movements forced printing and printers to travel in order to is the popularization of engraving over woodcut.
    [Show full text]
  • Americana Ancient Roman Antique Extended No. 53 Artcraft Italic
    Serif There are three principal features of the roman face Americana Century Schoolbook Craw Clarendon MacFarland Van Dijck which were gradually modified in the three centuries Ancient Roman Century Schoolbook Italic Craw Clarendon Condensed MacFarland Condensed Van Dijck Italic from Jenson to Bodoni. In the earliest romans, the serifs were inclined and bracketed, that is to say, the Antique Extended No. 53 Cheltenham Craw Modern MacFarland Italic underpart of the serif was connected to the stem in a curve or by a triangular piece. On the upper case Artcraft Italic Cheltenham Bold Deepdene Italic Nubian the serifs were often thick slabs extending to both Baskerville Cheltenham Bold Condensed Eden Palatino Italic sides of the uprights. In the typical modern face serifs are thin, flat and unbracketed. In between the two Baskerville Italic Cheltenham Bold Extra Encore Palatino Semi-Bold extremes various gradations are found. In all early Condensed romans the incidence of colour or stress is diagonal, Bauer Bodoni Bold Engravers Roman Paramount Cheltenham Bold Italic while in the modern face it is vertical. If an O is Bembo Engravers Roman Bold Pencraft Oldstyle drawn with a broad-nibbed pen held at an angle to Cheltenham Bold Outline the paper, the two thickest parts of the letter will be Bembo ITalic Engravers Roman Shaded Rivoli Italic diagonally opposite. This was the manner in which Cheltenham Italic Bernhard Modern Roman Garamond Stymie Black the calligraphers of the fifteenth century drew an O; Clarendon Medium but by the year 1700 the writing masters, whose work Bernhard Modern Roman Italic Garamond Bold Stymie Bold was being reproduced in copper-engraved plates, had Cloister Oldstyle adopted the method of holding the pen at right angles Bodoni Garamond Bold Italic Stymie Bold Condensed to the paper, thus producing a vertical stress.
    [Show full text]
  • Aution of Serif Type
    evolutionevolution of ofserif serif type type e p y t if r se of on ti u aol evolution of serif type For Katherine evolution of serif type contents history of old-style serif type history of transitional serif type history of modern serif type history of slab serif type § evolution of serif type timeline old-style serif transitional serif modern serif slab serif 1540 1757 1798 1815 evolution of serif type introduction to serif type Serif fonts are a category of typeface characterized by small details in the form of tiny lines or hooks at the tops and bottoms of certain letters. These details are called serifs. One of the most commonly recognized serif fonts is Times New Roman. The four types of serif fonts are old style, transitional, modern and slab serif. Serif fonts are often recognized as easier to read than sans serif fonts; the term for the kind of font that does not have serifs. Therefore, serif fonts are considered somewhat better than sans serif fonts for body text. A common rule of thumb when selecting typography is to use a sans serif font for the header text and a serif font for the body text. evolution of serif type an introduction to old style serif type evolution of serif type Old style serif fonts are the oldest type of serif font. Old style serif fonts are charac- terized by only moderate transitions between the thinner and thicker parts of the stroke with a diagonal stress, meaning that the thinnest parts of strokes are on a diagonal.
    [Show full text]
  • Rasterhoff Dissertation.Pdf
    Cover design: Thijmen Galekop Cover image: The bookshop and lottery agency of Jan de Groot on the Kalverstraat in Amsterdam – Isaac Ouwater, 1779 (Rijksmuseum Amsterdam) The fabric of creativity in the Dutch Republic Painting and publishing as cultural industries, 1580-1800 Patronen van creativiteit in de Republiek Schilderkunst en uitgeverij als culturele industrieën, 1580-1800 (met een samenvatting in het Nederlands) Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Universiteit Utrecht op gezag van de rector magnificus prof. dr. G.J. van der Zwaan, ingevolge het college van promoties in het openbaar te verdedigen op woensdag 5 september 2012 des middags te 2.30 uur door Clara Rasterhoff geboren op 1 december 1982 te Amsterdam Promotoren: Prof. dr. M.R. Prak Prof. dr. R.C. Kloosterman Table of contents 1 Introduction ..................................................................................................................... 13 1.1 Cultural production in the Golden Age ................................................................... 15 1.2 Historiography ............................................................................................................ 16 1.3 Cultural industries ...................................................................................................... 18 1.4 Spatial clusters and geographic embeddedness ..................................................... 21 1.5 Towards a more dynamic model of spatial clustering .......................................... 24 1.6 Research questions
    [Show full text]
  • The First Greek Printing Press in Constantinople (1625‐1628)
    The First Greek Printing Press in Constantinople (1625‐1628) NIL OZLEM PEKTAS A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy at the University of London (Royal Holloway and Bedford New College) June 2014 1 Candidate’s declaration: I confirm that this PhD thesis is entirely my own work. All sources and quotations have been acknowledged. The main works consulted are listed in the bibliography. Candidate’s signature: Date: 2 Abstract The thesis is a study of the first Greek printing house established in Constantinople in 1627‐1628 by the Greek monk Nikodemos Metaxas, who began his printing venture in London’s Fleet Street in 1625. The aim of the thesis is to explore the history of Metaxas’s press and examine the intricate web of relations behind the establishment and closure of his printing house. The study follows Metaxas’s arrival in London, his printing activities in England, the transportation of the printing device to the Ottoman capital, the books produced in Constantinople and the events leading to the confiscation of the press and its subsequent release. The research is based on published and unpublished material, including the diplomatic reports and the correspondence between English, French, Venetian and Dutch ambassadors, letters exchanged between George Abbot, Archbishop of Canterbury, and Cyril Loukaris, the Patriarch of Constantinople; the letters of Sir Thomas Roe, English ambassador to the Porte, and other contemporary accounts of the event such as those collected by the clergymen Thomas Smith and Antoine Leger; and the extant copies of all printed volumes containing the treatises published by Metaxas in London, Constantinople and Cephalonia between 1624‐1628 and various manuscripts dispersed around the world relating to his publications.
    [Show full text]
  • From Unicode to Typography, a Case Study: the Greek Script Yannis Haralambous
    From Unicode to Typography, a Case Study: the Greek Script Yannis Haralambous To cite this version: Yannis Haralambous. From Unicode to Typography, a Case Study: the Greek Script. Fourteenth International Unicode Conference, Unicode Consortium, Mar 1998, Boston, United States. pp.b.10.1- b.10.36. hal-02101618 HAL Id: hal-02101618 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02101618 Submitted on 16 Apr 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. From Unicode to Typography, a Case Study: the Greek Script Yannis Haralambous Atelier Fluxus Virus 187 rue Nationale 59800 Lille, France [email protected] Contents 1 The Greek Language 3 1.1 Classification of the Greek Language, Notations ................... 3 1.1.1 Ancient Greek: Α, τΑ, αΑ ........................... 3 1.1.2 tPurifieds Greek (kathareÂvousa): Κ ...................... 4 1.1.3 Vernacular Greek (dimotikõÂ): ∆, π∆, µ∆, κ∆ ................. 4 1.2 Letters ......................................... 5 1.2.1 Archaic letters ................................. 5 1.2.2 The letter yod ................................. 7 1.2.3 Variant forms ................................. 7 1.2.4 The turned letters iota and upsilon with tilde ................. 9 1.2.5 The ου and κα­ ligatures ............................ 9 1.3 Accentuation and Diacritics .............................
    [Show full text]
  • Topos Type Family
    A À Á Â Ã Ä Å Ā Ă B C Ç D E È É Ê Ë Ē Ĕ Ě F G H I Ì Í Î Ï J K L M N Ñ O Ò Ó Ô Õ Ö Ő P Q R S Š T U Ù Ú Û Ü Ũ Ū Ŭ Ů Ű V W X Y Ý Ÿ Z Ž Æ Ø Œ Α Ά Β Γ Δ Ε Έ Ζ Η Ή Θ Ι Ί Ϊ Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Ό Π Ρ Σ Τ Υ Ύ Ϋ Φ Χ Ψ Ω Ώ À Á Â Ã Ä Å Ā Ă B C Ç D E È É Ê Ë Ē Ĕ Ě F G H I Ì Í Î Ï J K L M N Ñ O Ò Ó Ô Õ Ö Ő P Q R S Š T U Ù Ú Û Ü Ũ Ū Ŭ Ů Ű V W X Y Ý Ÿ Z Ž Æ Ø Œ Α Ά Β Γ Δ Ε Έ Ζ Η Ή Θ Ι Ί Ϊ Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Ό Π Ρ Σ Τ Υ Ύ Ϋ Φ Χ Ψ Ω Ώ A Á Â Ã Ä Å Ā Ă B C Ç D E È É Ê Ë Ē Ĕ Ě F G H I Ì Í Î Ï J K L M N Ñ O Ò Ó Ô Õ Ö Ő P Q R S Š T U Ù Ú Û Ü Ũ Ū Ŭ Ů Ű V W X Y Ý Ÿ Z Ž Æ Ø Œ Α Ά Β Γ Δ Ε Έ Ζ Η Ή Θ Ι Ί Ϊ Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Ό Π Ρ Σ Τ Υ Ύ Ϋ Φ Χ Ψ Ω Ώ A À Â Ã Ä Å Ā Ă B C Ç D E È É Ê Ë Ē Ĕ Ě F G H I Ì Í Î Ï J K L M N Ñ O Ò Ó Ô Õ Ö Ő P Q R S Š T U Ù Ú Û Ü Ũ Ū Ŭ Ů Ű V W X Y Ý Ÿ Z Ž Æ Ø Œ Α Ά Β Γ Δ Ε Έ Ζ Η Ή Θ Ι Ί Ϊ Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Ό Π Ρ Σ Τ Υ Ύ Ϋ Φ Χ Ψ Ω Ώ A À Á Ã Ä Å Ā Ă B C Ç D E È É Ê Ë Ē Ĕ Ě F G H I Ì Í Î Ï J K L M N Ñ O Ò Ó Ô Õ Ö Ő P Q R S Š T U Ù Ú Û Ü Ũ Ū Ŭ Ů Ű V W X Y Ý Ÿ Z Ž Æ Ø Œ Α Ά Β Γ Δ Ε Έ Ζ Η Ή Θ Ι Ί Ϊ Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Ό Π Ρ Σ Τ Υ Ύ Ϋ Φ Χ Ψ Ω Ώ A À Á Â Ä Å Ā Ă B C Ç D E È É Ê Ë Ē Ĕ Ě F G H I Ì Í Î Ï J K L M N Ñ O Ò Ó Ô Õ Ö Ő P Q R S Š T U Ù Ú Û Ü Ũ Ū Ŭ Ů Ű V W X Y Ý Ÿ Z Ž Æ Ø Œ Α Ά Β Γ Δ Ε Έ Ζ Η Ή Θ Ι Ί Ϊ Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Ό Π Ρ Σ Τ Υ Ύ Ϋ Φ Χ Ψ Ω Ώ A À Á  à ŠĀ Ă B C Ç D E È É Ê Ë Ē Ĕ Ě F G H I Ì Í Î Ï J K L M N Ñ O Ò Ó Ô Õ Ö Ő P Q R S Š T U Ù Ú Û Ü Ũ Ū Ŭ Ů Ű V W X Y Ý Ÿ Z Ž Æ Ø Œ Α Ά Β Γ Δ Ε Έ Ζ Η Ή Θ Ι Ί Ϊ Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Ό Π Ρ Σ Τ Υ Ύ Ϋ Φ Χ Ψ Ω Ώ A À Á Â Ã Ä Ā Ă B C Ç D E È É Ê Ë Ē Ĕ Ě F G H I Ì Í Î Ï J K L M N Ñ O Ò Ó Ô Õ Ö Ő P Q R S Š T U Ù Ú Û Ü Ũ Ū Ŭ Ů Ű V W X Y Ý Ÿ Z Ž Æ Ø Œ Α Ά Β Γ Δ
    [Show full text]
  • PDF Van Tekst
    De Gulden Passer. Jaargang 30 bron De Gulden Passer. Jaargang 30. De Nederlandsche Boekhandel, Antwerpen 1952 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_gul005195201_01/colofon.php © 2015 dbnl i.s.m. 1 [De Gulden Passer 1952] [Jan van Krimpen 1892-1952] IN het Nederland dat buiten zijn grenzen puilt van de mensen, waar wij het dorre brood des morgens met de zalf, bereid uit walvistraan en synthetische vitaminen, moeten besmeren om de straks drie millioen ouden van dagen die door de hoogte van het hygiënische peil niet sterven kunnen, van dezelfde ingewandsvulling te kunnen voorzien; in het Nederland waar industrieën worden opgebouwd om straks te kunnen exporteren naar landen, die industrieën opbouwen om te exporteren naar andere landen, die industrieën opbouwen; in het Nederland waar de grote dichters niet meer slotvoogden zijn, maar waar zij klerkenbaantjes krijgen opdat zij niet van honger sterven, waar de aristocratie zich alleen met sport bezighoudt en het maecenaat zich uit in het toekennen van kunstprijzen, waarvoor men, met enig overleg, een colbertjasje van onverschillige kwaliteit kan kopen; waar de slavernij is afgeschaft door de slaven te amuseren met tienderangs blikmuziek en laffe variété's, waar het grootste kunstbezit de kruising tussen een mestkever en een opgeblazen vulhaard is, die men een ‘Amerikaanse wagen’ noemt; waar die enige kunst die nog betaald wordt, de kunst van het kletsen over kunst is; waar de beeldende kunstenaars slechts de houtjes van hun penselen hebben om op te bijten; - in dit land, waar het leven ondanks alles toch misschien beter is dan in de meeste andere landen, beklijven op sommige gebieden nog een traditie en vakmanschap die binnen en buiten de grenzen een zekere invloed hebben en bewondering wekken.
    [Show full text]
  • Garamond Insisted on Clarity in Design, Generous Page Margins, Quality
    Ripe Type Magazine|NovemberMagazine|November 09 Ripe Type Magazine|NovemberMagazine|November 09 letters were more asymmetrical and irregular in slope and axis. After the French government had raided Jannon’s printing office, Cardinal Richelieu named the Jannon’s type as Caractere de l’Universite, and it became the house style of Royal Printing Office. In 1825, the French National Printing Office Meditatio of David Chambellan. As pub- adapted the type used by Royal Printing Office lisher, Claude Garamond relied on his creativity in the past, and claimed the type as the work of harnessed by reasoned discipline to produce su- Claude Garamond perbly well crafted products. He modeled his In 1919, Thomas Maitland Cleland and Morris rinter book publishing style after the classic works of Fuller Benton produced the first 20th Century the Venetian printers who catered to the absolute commercial Garamond based on the Jannon’s elites of high society. He admired and emulated design, called Garamond #3. the works of Aldus Manutius. Garamond insist- ed on clarity in design, generous page margins, Revivals quality composition, paper and printing, which Revivals of the Garamond Type can be found was always accentuated with superb binding. as early as 1900, when a typeface based on the Because of the soundness of Garamond’s de- work of Jean Jannon was introduced at the Paris signs, his typefaces have historical staying power, World’s Fair as ‘Original Garamond,’ where and they are likely to remain the day-to-day after many type foundries began to cast similar tools of professional typographers, as long as types, beginning a wave of revivals that would western civilization survives.
    [Show full text]
  • Featured Books
    Featured Books 1. (Kelmscott Press) THE TALE OF THE EMPEROR COUSTANS AND OF OVER SEA. (Hammersmith, Middlesex, England: Kelmscott Press, 1894), 32mo., quarter cloth, paper covered boards, edges uncut. (iv), 130 pages. $ 2,250.00 Printed in an edition limited to 545 copies, this being one of 525 paper copies. (Cockerell 26, Peterson A26, Walsdorf 26). The first of these stories, The Tale of the Emperor Coustans, was the source of The Man Born to be King in The Earthly Paradise. The second story is A Tale of Over Sea. Printed in red and black in Chaucer type, wood-engraved titles, borders and initials designed by Morris. With three and six line initials, shoulder notes and some lines (including colophon) in red. Covers lightly soiled. Slightly scuffed at lower fore-edge corners. Previous owner’s bookplate on front pastedown. Foxing on endpapers. [127364] 1 2. (Bookbinding) THE WHOLE ART OF BOOK-BINDING, CONTAINING VALUABLE RECIPES FOR SPRINKLING, MARBLING, COLOURING, & C. Richmond, VA: Peter Cottom, 1824, 12mo., contemporary quarter calf over paper covered boards in later clamshell box. iv, 60 pages. $ 8,500.00 First American from the third English edition, with “considerable additions” (See S-K 7258. Pollard no.89). This American edition is even more scarce than the English edition with only 11 copies cited in OCLC. This copy’s foldout table in the back which lists prices for New York bookbinders is torn with most lacking, but facsimile reprint, with letter from previous bookseller, inserted. The 1811 English printing was the first English book devoted entirely to bookbinding.
    [Show full text]