4 7 8 Kaposvár KÁRA. KARÁD. SOMOGY VARMEGYE KASTÉLYOSDOMBÓ. KAZSOK. Keleviz. KERCSELIGET. KEREKI. KÉTHELY. K

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

4 7 8 Kaposvár KÁRA. KARÁD. SOMOGY VARMEGYE KASTÉLYOSDOMBÓ. KAZSOK. Keleviz. KERCSELIGET. KEREKI. KÉTHELY. K 4 7 8 Kaposvár SOMOGY VARMEGYE Kisbárupáti Marhakereskedök: Zongorakészitő zsef — ifj. Szita Rudolf — I Bognár: Keiczer Ádám. Molnár Géza Weisz Lajos. Borbély: Szanner József. — Molnár Károly. Lipovniczky Sz., Erzsébet ut l/a. Szatócsok: Deutsch Béláné és Cipészek: Jäger András — Mészárosok: Fürst József - Lu- Fiai — xKenesei Lajosné — Kaiser Ferenc. kács László. Linksz Józsefné — x\Volf Adolf. Cséplögéptulajdonosok: Beberika Órások: Krausz József — Nébli KÁRA. Székkészitö: Pintér Károly. Vendel — Kis József és Társa — István — Nébli Vendel. Szíjgyártók: Jelinek Ferenc — Korb Jakab és Társa — Mátyás Pékek: Markó F. — Müller J. Hozzátartozik: Pauliniipuszta. Nagy Ferenc. Lajos — Takács István. Szabók: Bölcz József — Lakatos Klí., igali j„ 302 1., 935 kh., kj.: Takácsok: Farkas Vendel — Hentesek: Papp J. — Zelend A. József — Szundra Lajos. Törökkoppány. tsz., püig.: Kapos­ Kreka József Kovácsok: Mátyás L. — Takács I. Szalmafonógyár: Krausz-félc vár jb., adóhiv.: Igal, ÓÍJ&' (8 km.) Vendéglös: Horváth István. Kőművesek: Frech Márton — Ja­ Szalmafonógyár. Bonnya. Törökkoppány, 7J" kab József — Pencz András — Szíjgyártók: Cserneczky József Nágocs'. Pencz Jakab. — Horváth Antal — Mika János. Szikvizgyártó: Pautz Ernő. Községi biró: Hoger Ferenc. KASTÉLYOSDOMBÓ. Szikvizgyártó: Zelend József. Téglagyáros: Dr. gr. Hunyady J. Hozzátartozik: Téglagyáros: Dr. Maár Gyula Földbirtokos: Br. Rubidó Ziehv Nagyág­ Vegyeskereskedők és szatócsok: puszta, Szöllötelcp. örökösei. Iván (812). Vegyeskereskedők: Grosz József Gut Izidor — Hoch Mátyás - Cséplögéptulajd.: Geiger József. Kk., barcsi j., 559 L, ref. te. — Korb Sándor — Marosi János. Mizner Margit — Molnár' Antal Kőműves: Speeker Menyhért. 2277 kh.. kj.: helyben, tsz., püig.: Vendéglősök: Korb Sándor — — Morgenstern Mór — Müller Szatócs: Ágoston József. Kaposvár, jb.: Barcs, adóhiv.: Szi­ Zelend József. Károly — Rosenthal Samu - getvár, ássp (1 km.), (B ö Szabó Ferenc — Szakovics Ven­ Községi biró: Biró István. del — Viant L. KARÁD. K ö r je g y z ő : Bartalis Béla. KEREKI. Vendéglősök: Fürst Sámuclné Pauk Ernő — Tóth András Pál. Hozzátartozik: Alsócseszta- Földbirtokosok: Gr. Erdődy Ru­ Hozzátartozik: Amáliapuszta, puszta, Kérpuszta, Kistoldipuszta, dolf (874) — Úrbéresek (250). Szöllöhegy, Vadaskert. Szőlőbirtokos: Gr. Erdödy Ru­ Nagytohlipuszta, Ráknyipuszta. Kk., tabi j., 503 1.. 2511 kh., kj.: K ! SASSZOIUD. Nk.. tabi: j., 3667 1., rkat. te, dolf (14). Asztalosok: Bottykay Gábor — Kőröshegy, tsz., püig.: Kaposvár, 13.020 kh.. tsz., püig.: Kaposvár, jb., adóhiv.: Tab, jfögt (8 km.) Hozzátartozik: Csillagpuszta, jb., adóhiv.: Tab, 4Rg (3 km.),f Varga Sándor. Borbély: Harka Lajos. Szántód, * 3 Kőröshegy. Kk.. kaDosvári j., 400 1., ref. fe, P& 'S- 1»»:. Cipész: 1674 kh., kj.: Szomajom, tsz., Autóbuszjárat: Somogykarád p. Tóth Péter. Községi biró: Puller József. Cséplögéptulajdonosok: Kerekes Földbirtokos: Satzger Pál örö­ püig., jb.. adóhiv.: Kaposvár, u.—Karád'. között. (6 km.), PQp Kiskorpád. Mihály — Varga Pál és Társa. kösei (2122). Községi biró: Posza Imre. Géplakatosok: Málik József — Községi biró: Zonsovics J. Vezető jegyző: Prieszter I. Szőlőbirtokos: Satzger Pál örö­ Málik Mihály. kösei (10). Földbirtokosok: Sárközy György Községi orvos: Majerszky L. Hitelszövetkezet: xKastélvosdom- Asztalos: Stilnicky Pál. (610) — Úrbéres birt. (103). Községi állatorvos: Biró G. bói Hitelszövetkezet (OKH). Cipészek: Erdős L — Szücs J. Ács: Orbán József. Földbirtokosok: Fejer Jenő örö­ Mészáros: Kohn Manó. Kovács: Valasik Mihály. Asztalos: atach Lajos. kösei (285) — Hegyessy Lászlóné Szeszfőzde: Gr. Erdődy Rudolf Szabó: xFriedenthal Vilmos. Bognár: Zsobrák János. (122) — Karád község (368) — uradalma. Szatócsok: xFriedenthal Vilmos Kurucs József (104) — Róm. Vegyeskereskedő: Liber Béla. Kocsmáros: Bódis József. — Komáromy József — Stil­ Kovács: Hegedűs István. kath, egyház (129) — özv. Stein- Vendéglős: Kastélyosdombói Köz­ nicky Pál. bach Mórné (179) — Úrbéresek birtokosság. Vendéglős: Stilnicky Pál. (484) — Veszprémi püspök­ ség (5707). KISBAJOM. Föídbérlők: Háziinger József (182) KAZSOK. Hozzátartozik: Csurgói ma- — Horváth János (373) — Kováts KÉTHELY. Hozzátartozik: Bércpuszta, lomház, Kálistatanya. Béla és Társai (435) — Mogyoro- Hozzátartozik: Baglashegy, cza János (122). Beesákpuszta, Fehérliázpuszta, Kk.. nagyatádi j., 831 1., rcí. te. Orvos: Jeszenszky János. Patakipuszta. Réthelyi hegy, Kulapuszta. Marót- 2377 kh., kj.: Kutas, tsz., púig.: Állatorvos: Szücs Mihály. puszta. Sárihegy, Sáripuszta. Szeg­ Kaposvár, jb., adóhiv.: Nagyatád. Kk., igali j., 565 1., ref. te, 1875 erdő házcsoport. Szigetmajor, Ács: Nagy Imre. kh., kj.: Büssü. tsz., püigA Kapos­ (ÉR&1 (4.5 km.), Kutas. Asztalosok: Járovics Lajos — vár, jb., adóhiv.: Igal, ÜSS1 Baté, Kk„ 3770 L, rkat. te, 10.913 kh.. Községi biró: Barta József. kj.: helyben, tsz., püig.: Kaposvár, Kozma. János — Szárnyasi Gyula Büssü, "ÍJ~ Somogvszil. Földbirtokos: ib.. adóhiv.: Marcali, fÜSlP (2 km.). Úrbéresek (390). — Zechmeiszter László. Községi biró- Mészöly József. Asztalos: Bosnyák István. Automobilfuvarozó: Csonka L. Bognár: Horváth József. Bádogos: Zevegyi György. Földbirtokos: Becsák K. (144). Községi biró: Mika János. Cipész: Vajda János. Bognárok: Atntsusics Mihály — Asztalosok: Hegyi Sándor — K ö r je g y z ő : Dán Miklós. Cséplögéptulajdonosok: Kajkós ifj. Fábián János — Farkas Ger­ Molnár István. K ö r o r v o s : Schnur Károly. Biztosítási ügynökök: Ifj. Csapó Ferenc — Patak és Kajkós - gely — Németh Gyula —. Né­ Földbirtokosok: Dr. gr. Hunvady meth Pál — Rosta Vendel. Ferenc — 1. Csapó József — K. Patak és Tsa — Presinszky J. Csapó Lajos. József (8001) — Úrbéresek (616). Esztergályos: Orosz Károly. Borbély: Halász Pál. Földbérlö: Magyar-Német Mező- Cementárukészitö: Németh Gy. Bognár: Hornyák Lajos. Fogyasztási szövetk.: xHangya. Borbély: Nagy Sándor. gazdasági Rt. (1171). Kádár: Orosz Károly. Cipészek: Biró Ferenc — Folk Szőlőbirtokosok: Dr. gr. Hu- János —; Kodrik Antal — Kovács Borjukereskedö: Kemény Dezső. Kocsmárosok: Simon János - Cipész: Vincze József. nyady József (55) — Krausz An. Szentesi József. Ferenc — Kőszeghy József — tál (10). Kruck Lajos — Végh József. Cséplögéptulajdonosok: Csapó D. Kovácsok: Molnár János — Ta­ János — Csapó M. — Poós J. Oi.os. vésey Ferenc. kács István. Csizmadiák: Barabás Sámuel — Ácsok: Császár József — Lukács Farkas Mihály — Fias József — Darálómalom: Kovács P. Kőműves: Herczeg Lajos. Kocsmárosok: Varga János — János — Szabó Péter. Lakatos: Járadi Gyula. Filiszár György — Harangozó Pál Asztalosok: Hafner István és La­ — Kovács János — Laki József Weisz Ádám. Mulomtulajdonos: Vincze V Kőműves: Kelemen Sándor. jos — Miskovits Imre — Pánovics Szatócsok: Bodrogi János — Kal­ — Nagy József — Pintér József Andor — Szira István — Tóth Malmok: Galambos István — már János. — Szili István — Zsuberác Antal. István — Viant József. Faesztergályosok: Rosta Imre — Hosszú Lajos. Szatócsok: Ifj. Csippán Mihály — Bognárok: Bodis János — Lem- Szabó István. mer István — Princz József. Fazekasok: Id. Borbély Mihály Varga János — Weisz Adám. KISBÁRAPÁTI. Szikvizgyártó: Varga János. Borbélyok: Kelemen Imre — — Molnár János. Nyári József. Hozzátartozik: Báripuszta, Fogyasztási szövetk.: xHangya. Cipészek: Bölcz Lajos — Csima Gépész: Csonka László. István — Csöndes Ferenc — Kk., igali j., 1143 1., rkat. p. 1500 kh., kj.: helyben, tsz., púik: Harisnyakötök: Lakos János — KELEViZ. Domán Ferenc — Gombási Gyula Kaposvár, jb., adóhiv.: Igal, Mikszovics Lajos. Hozzátartozik: — Hartal János — Körpöly Ist­ Hentesek és mészárosok: Bognár Baramajor, Lehnerpuszta, Liliomhegy. ván — Körpöly Károly — Laka­ Ferenc — Grünhut Gyula — tos Sándor — Nagy József — Községi biró: Habján József. Kk., marcali j., 431 1.. S31 kh.. Herner János — Horváth István. Titkos Sándor. K ö r je g y z ő : Kléimann Antal. Hitelszövetkezet: xKarádi Hitel- kj.: Mesztegnyő, tsz., püig.: Ka­ Földbirtokosok: IVbéresek (625) szövetkezet (O. K. H.). posvár, jb., adóhiv.: Marcali, S&S Cséplögéptulajdonosok: Farkas Kádárok: Klapsz Géza — Stad­ (3.5 km.), P & -fr Mesztegnyő. Géza — F'arkas József — Halász — Veszprémi püspökség (236‘J). Orvos: Csató Nándor. ler József. Községi biró: Radics Sándor. János — Hidasi László — dr. gr. Hunyady József — Krausz An­ Mérnök: Magyar János. Kalapos: Kodrik Dénes. Földbirtokos: Léhner Vilmos (339). Kárpitos: Jelinek Ferenc. tal — Magyar-Német Mezőgazd. Ácsok: Magyaród Ferenc —Nagy Ácsok: Kis József — Salamon Jó­ Rt. — Miskovics Alajos — Nagy István — Tarr János. Kéményseprő: özv. Makovicska zsef — Salamon Sándor. Andrásné. János — Tóth András Pál — Állattenyésztők: Magyar János Cipész: Noé József. Varjaskéri György. — Niszlai Vendel — dr. Veglle Kocsmárosok: Fias József — Ha­ Élelmiszerkereskedö: Bálint J. lász Imre — Halász Rudolf — Faesztergál y'osok: Fridi Lajos Lajos. Kovácsok: Varga J. — Zsidi J. — Piszék István. Asztalosok: Béri J. — Brüncz- Markof György — Mráv Lajos Kőműves: Barta József. — Posza Imre — Rosenbaum S. Fakereskedök: Krausz és Gut — fik János — Masimilián József — Mészáros: Rechnitzer Miklós. Meisner Sándor — Rosenthal S. Rádi Károly — Tóth József. Kovácsok: Kelemen Pál — Keszi Szatócs: Rechnitzer Miklós. József ,— Kruk József — Krutek Gabonakereskedő: Krausz és Gut. Bognár: Szabó Gvörgy. Károly -4 Pers József — Szücs Géplakatosok: Farkas Géza — Borbélyok: Cziráki István - Antal — Tánczos László. KERCSELIGET. Farkas József János — Rosenthal Váczi Vilmos. Kőművesek: Babódi József — Ha­ Samu — Szalai Elemér. Cipészek: Németh Ignác - Ki- lász István — Keller István — Hozzátartozik: Bükkpuszta, Gyógyszerész:
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Patalomi Hírek Patalomipatalomi Hírekhírek 1
    Patalomi hírek PatalomiPatalomi hírekhírek 1 3. évfolyam, 1. szám Patalom Község Önkormányzatának Hírlevele 2009. január Tisztelt Patalomiak! Karácsony szent ünnepe mindannyiunkban megszólaltatta a szeretet örök csöngettyûjét. Ez a hang a családot, az otthon melegét juttatta eszünkbe. Az ünnep hangulatában a másik emberre figyeltünk és arra gondoltunk, hogy mit nyújthatnánk szeretteinknek és azoknak, akik fontosak számunkra. Ez a mi leg- emberibb értékünk. Az az Ember, aki nem csak saját magáért él, aki igazi harmóniát tud teremte- ni belsõ világában, saját lelkében és környezetében egyaránt. Ahol harmónia, béke, szeretet van, ott meghitt, bensõséges kapcsolatokra épülõ családot, kö- zösséget lehet teremteni. Ezen gondolatok jegyében kívánok Önöknek sikeres, eredményekben gaz- dag, boldog új esztendõt. Patalom, 2009. január 1. Tisztelettel: Keszler Ferenc polgármester Ballag már az esztendõ, vissza-visszanézve, Újévi köszöntõ nyomában az öccse jõ, vígan fütyörészve. Beéri az öreget s válláról a terhet legényesen leveszi, Békés álmainkban ne csalódjunk soha pedig még csak gyermek. Oltalmazzon minket angyalok mosolya Lépegetnek szótlanul, s mikor éjfél eljõ, Lelkünkben béke és szeretet virítson férfiasan kezet fog Múlttal a Jövendõ. Düh és gaz álnokság meg ne szomorítson Ostoba szólamra ne hajoljon szívünk Magyar szilveszteri babonák Gazdagság kísérje minden vidám léptünk • Ha nem falunk fel mindent szilveszterkor, akkor az újesztendõben sem fogunk hiányt szenvedni. Útjaink vigyenek igaz célunk felé • Ne feledjük, hogy tilos baromfihúst ennünk, mert a baromfi hátra- Jövendõnk munkája ne váljon keresztté kaparja a szerencsénket. • Disznóhúst együnk, mert a disznó viszont kitúrja a szerencsét. Éjszaka pompásan ragyogjon csillagod • A gazdagságot sokfajta rétessel lehet hosszúra nyújtani. • Régi szokás az egész kenyér megszegése is, hogy mindig legyen a Veled lehessek, amikor csak akarod családnak kenyere.
    [Show full text]
  • Háziorvosi Fogorvosi Ügyeletek, Ügyeletes
    HÁZIORVOSI, FOGORVOSI ÜGYELETEK ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁRAK Szolgáltató Ügyelet/telephely Telefonszá Ellátási terület Rendelési id ő Honlap cégszer ű címe m (egyéb információk) megnevezése/címe Balatonkeresztúr, Balatonmáriafürd ő, Balatonújlak, Böhönye, Csákány, Csömend, Főnyed, Gadány, Hosszúvíz, Központi Szociális és Kelevíz, Kéthely, Libickozma, Háziorvosi H-K-Sz-Cs-P: Egészségügyi http://www.szocialiskozpont.hu/?cont Marcali, Mesztegny ő, Nagyszakácsi, Ügyelet 16:00-08:00 Szolgáltató Központ 85/310-515 ent=10 Nemesdéd, Nemeskisfalud, 8700 Marcali Szo- 8700 Marcali Dózsa Nemesvid, Nikla, Pusztakovácsi, Széchenyi u.17- V:08:00.08:00 Gy.u.9. Sávoly, Somogyfajsz, 21. Somogysámson, Somogysimonyi, Somogyszentpál, Somogyzsitfa, Szegerd ő, Szenyér, Sz őkedencs, Tapsony, Táska, Varászló, Vése Központi Emergency Service Lengyeltóti, Somogyvár, H-K-Sz-Cs-P: Háziorvosi http://www.lengyeltoti.hu/index.php?l Kft Somogyvámos, Buzsák, Öreglak, 16:00-08:00 Ügyelet 84/330-620 =hu&fm=22&am=6 1138 Budapest Árva Pamuk, Gyugy, Sz őlősgyörök, Hács, Szo- 8693 Lengyeltóti u. 22. Kisberény V:08:00.08:00 Bem u.20. Dr. Török Sándor Központi Egészségügyi Háziorvosi http://www.eukozpontbboglar.com/p H-K-Sz-Cs-P: Balatonboglár, Balatonlelle, Karád, Központ Ügyelet ortal/index.php/2-uncategorised/22- 16:00-08:00 85/550-013 Ordacsehi, Látrány, Visz, Balatonboglár 8630 ugyelet Szo- Somogytúr, Gamás, Somogybabod 8630 Balatonboglár Balatonboglár V:08:00.08:00 Vikár B.u.4. Vikár B. u.4. Egészségügyi Központi http://www.gyogyintezetfonyod.hu/in H-K-Sz-Cs-P: Nonprofit Kft.- Háziorvosi dex.php?muv=szolg&almuv=&tekid= 16:00-08:00 Fonyód Ügyelet 85/360-050 Fonyód, Balatonfenyves 11 Szo- 8640 Fonyód Szent 8640 Fonyód V:08:00.08:00 I.u.27.
    [Show full text]
  • 2013. Február
    Igal város Önkormányzatának díjtalan, közérdekű Igali Hírmondó információs lapja II. Évfolyam 2. szám 2013. Február Szeretettel köszöntöm az igali lakosokat! Kálmán Csaba vagyok református lelkész, akit a Dunántúli Egyházkerület november 1.-étől nevezett ki, a nem rég megalakult missziói körzetbe szolgálni. Az adventi időszakban sok mindenkivel találkozhattam, és örömmel tapasztaltam az Adventi Koncert alkalmával, hogy milyen sokrétű kiscsoportok alkotják a nagy városi közösséget. Énekkarok, nagyon tehetséges zenész gyerekek, kedves óvodások, akik színvonalas műsor keretében elevenítették meg a karácsonyi történetet. A múlt hónapban egy megtisztelő felkéréssel kerestek meg engem, és ezáltal részt vehettem a Magyar Kultúra napján szervezett városi megemlékezésen. A különböző korosztályok által előadott műsor, híven mutatta be, hogy a művészet egy olyan összekötőkapocs az ember életében, amely képes eltűntetni a különbségeket ember és ember között, mert egybeolvasztja, a közös cél érdekében az alkotókat. Jó volt látni, hogy minden korosztály képviseltette magát ezen a gálán. Rövid, itt eltöltött időszakom alatt megfigyeltem, hogy mindenhol vannak közösségteremtő emberek, akiknek szívük diktálja, hogy felelősséggel tegyenek a településükért ahol élnek. Ehhez a munkához Apróhirdetések: szeretnék én is csatlakozni családommal együtt, ezért elkezdtük építeni Igalban is a PIZZA KISZÁLLÍTÁS - GALÉRIA ÉTTEREM gyülekezetet. Kiszállítás minden kedden, pénteken és szombaton 12:00-19:00-ig. Minden vasárnap délután négy Lehetőség van bankkártyás, és SZÉP kártyás fizetésre, üzletben való órakor tartjuk Istentiszteletünket a átvételkor. Étkezési utalványt elfogadunk. Művelődési Házban, amit ezúton is hálásan Tel.: 06-82-372-519 köszönünk meg az Önkormányzatnak és Polgármester Úrnak. Ingyenes apróhirdetését feladhatja személyesen, a Művelődési Házban, nyitva Az Istentiszteleteinkre mindenkit tartási időben. szeretettel hívunk és várunk, gyerekekkel együtt, hiszen gyermek megőrzést és gyermek istentiszteletet is szervezünk ez idő Elhunyt: alatt.
    [Show full text]
  • Ranglisten Gemeinde Von Kazsok
    02.10.2021 Karten, Analysen und Statistiken zur ansässigen Bevölkerung Bevölkerungsbilanz, Bevölkerungs- und Familienentwicklung, Altersklassen und Durchschnittsalter, Familienstand und Ausländer Skip Navigation Links UNGHERIA / Dunántúl / Provinz von Somogy / Kazsok Powered by Page 1 L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Adminstat logo DEMOGRAPHIE WIRTSCHAFT RANGLISTEN SUCHEN UNGHERIA Gemeinden Powered by Page 2 Nebeneinander anzeigen >> L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Ádánd Kadarkút Adminstat logo DEMOGRAPHIE WIRTSCHAFT RANGLISTEN SUCHEN Alsóbogát UNGHERIAKálmáncsa Andocs Kánya Babócsa Kapoly Bábonymegyer Kaposfo Bakháza Kaposgyarmat Balatonberény Kaposhomok Balatonboglár Kaposkeresztúr Balatonendréd Kaposméro Balatonfenyves Kaposszerdahely Balatonföldvár Kaposújlak Balatonkeresztúr Kaposvár Balatonlelle Kára BalatonmáriafürdoKarád Balatonoszöd Kastélyosdombó Balatonszabadi Kaszó Balatonszárszó Kazsok Balatonszemes Kelevíz BalatonszentgyörgyKercseliget Balatonújlak Kereki Balatonvilágos Kéthely Bálványos Kisasszond Barcs Kisbajom Bárdudvarnok Kisbárapáti Baté Kisberény Bedegkér Kisgyalán Bélavár Kiskorpád Beleg Kokút Berzence Komlósd Bodrog Koröshegy Böhönye Kötcse Bolhás Kutas Bolhó Lábod Bonnya Lad Boszénfa Lakócsa Büssü Látrány Powered by Page 3 Buzsák Lengyeltóti L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Csákány Libickozma Adminstat logo DEMOGRAPHIE WIRTSCHAFT RANGLISTEN SUCHEN Cserénfa UNGHERIALulla Csököly Magyaratád Csokonyavisonta Magyaregres Csoma Marcali Csombárd Mernye Csömend Mesztegnyo Csurgó Mezocsokonya
    [Show full text]
  • Hungarian Name Per 1877 Or Onliine 1882 Gazetteer District
    Hungarian District (jaras) County Current County Current Name per German Yiddish pre-Trianon (megye) pre- or equivalent District/Okres Current Other Names (if 1877 or onliine Current Name Name (if Name (if Synogogue (can use 1882 Trianon (can (e.g. Kraj (Serbian okrug) Country available) 1882 available) available) Gazetteer) use 1882 Administrative Gazetteer Gazetteer) District Slovakia) Borsod-Abaúj- Abaujvár Füzéri Abauj-Torna Abaújvár Hungary Rozgony Zemplén Borsod-Abaúj- Beret Abauj-Torna Beret Szikszó Zemplén Hungary Szikszó Vyšný Lánc, Felsõ-Láncz Cserehát Abauj-Torna Vyšný Lánec Slovakia Nagy-Ida Košický Košice okolie Vysny Lanec Borsod-Abaúj- Gönc Gönc Abauj-Torna Gönc Zemplén Hungary Gönc Free Royal Kashau Kassa Town Abauj-Torna Košice Košický Košice Slovakia Kaschau Kassa Borsod-Abaúj- Léh Szikszó Abauj-Torna Léh Zemplén Hungary Szikszó Metzenseife Meczenzéf Cserehát Abauj-Torna Medzev Košický Košice okolieSlovakia n not listed Miszloka Kassa Abauj-Torna Myslava Košický Košice Slovakia Rozgony Nagy-Ida Kassa Abauj-Torna Veľká Ida Košický Košice okolie Slovakia Großeidau Grosseidau Nagy-Ida Szádelõ Torna Abauj-Torna Zádiel Košický Košice Slovakia Szántó Gönc Abauj-Torna Abaújszántó Borsod-Abaúj- Hungary Santov Zamthon, Szent- Szántó Zemplén tó, Zamptó, Zamthow, Zamtox, Abaúj- Szántó Moldava Nad Moldau an Mildova- Slovakia Szepsi Cserehát Abauj-Torna Bodvou Košický Košice okolie der Bodwa Sepshi Szepsi Borsod-Abaúj- Szikszó Szikszó Abauj-Torna Szikszó Hungary Sikso Zemplén Szikszó Szina Kassa Abauj-Torna Seňa Košický Košice okolie Slovakia Schena Shenye Abaújszina Szina Borsod-Abauj- Szinpetri Torna Abauj-Torna Szinpetri Zemplen Hungary Torna Borsod-Abaúj- Hungary Zsujta Füzér Abauj-Torna Zsujta Zemplén Gönc Borsod-Abaúj- Szántó Encs Szikszó Abauj-Torna Encs Hungary Entsh Zemplén Gyulafehérvár, Gyula- Apoulon, Gyula- Fehérvár Local Govt.
    [Show full text]
  • Kirándulások Kaposváron Angol.Indd
    TRIPS BY CAR 1st tour: Discovery of the Outer Somogy Kaposvár – Gölle – Igal – Andocs – Karád – Rádpuszta – Látrány – Balatonboglár – Szőlőskislak – Szőlősgyörök – Lengyeltóti – Buzsák – Lengyeltóti – Somogyvár – So- mogyvámos – Somogyvár – Kaposvár Kaposvár [] has been the centre of Somogy county since 1749 and it is the second largest town in the southern Transdan- ubian region. Local inhabitants say it was built on seven hills as was Rome. The town lies on the two banks of the river Kapos at the meeting of External Somogy and Zselic. The castle of Kapos emerges in documents in the 14t h century and after the Turkish reign it was blown up on the order of the War Council in Vienna. Real proliferation started from 1830 (the Reform era) and con- tinued after the Compromise of 1867. Economic development at the end of the 19th century created the basis of the modern industry. Touristic attraction of the city is given by its cultural val- ues: the museum of Rippl-Rónai, the theatre Gergely Csiky, The Rippl -Rónai mansion []. The genuine ornament of the town is the western side of the Walking street (the pedestrian area) with Kossuth square at its end. The newest sport establishments of Kaposvár are the Icehall and the Flower Bath. You leave Kaposvár on the road No. 61 towards Dom- bóvár. Having arrived in Baté (15 kms) you turn left to Igal and follow this direction to Kisgyalán (23 kms). At the cemetery, the road turns to right to Gölle. In the centre of Gölle (27 kms) [] turn right to Árpád street where the memorial house is to be found on the left side about 100 metres from the church.
    [Show full text]
  • Communication from the Minister for National Development of Hungary
    C 187/52 EN Official Journal of the European Union 13.6.2017 Communication from the Minister for National Development of Hungary pursuant to Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons (2017/C 187/15) PUBLIC INVITATION TO TENDER FOR A CONCESSION FOR THE PROSPECTION, EXPLORATION AND PRODUCTION OF HYDROCARBON UNDER CONCESSION IN THE TAB AREA On behalf of the Hungarian State, the Minister for National Development (‘the Contracting Authority’ or ‘the Minister’) as the minister responsible for mining and for overseeing state-owned assets hereby issues a public invitation to tender for the prospection, exploration and production of hydrocarbon under a concession contract on the basis of Act CXCVI of 2011 on national assets (‘the National Assets Act’), Act XVI of 1991 on Concessions (‘the Concessions Act’) and Act XLVIII of 1993 on mining (‘the Mining Act’), subject to the following conditions. 1. The Minister will publish the invitation to tender, adjudge the bids and conclude the concession contract in coop­ eration with the Hungarian Office for Mining and Geology (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal) in accordance with the Concessions Act and the Mining Act. Bids that meet the tender specifications will be evaluated by an Evaluation Committee set up by the Minister. On the recommendation of the Evaluation Committee the Minister will issue the decision awarding the concession, on the basis of which the Minister may then conclude the concession contract with the successful bidder in accordance with Section 5(1) of the Concessions Act (1).
    [Show full text]
  • SOMOGY MEGYEI LEVÉLTÁR (Rövidítve: SML)
    10. rész SOMOGY MEGYEI LEVÉLTÁR (rövidítve: SML) Cím: 7401 Kaposvár, Rippl-Rónai tér 1. Levélcím: 7401 Kaposvár, Pf. 91. Telefon: (+36) 82/528-200, (+36) 82/429-923 Telefax: (+36) 82/314-347 E-mail: [email protected] Honlap: www.smarchive.hu Kutatóterem Nyitvatartási rend: hétfő–kedd: 8.00–12.00, 13.00–15.45; szerda–csütörtök: 8.00–12.00, 13.00–17.45; péntek: 8.00–12.00 Ügyfélszolgálat Nyitvatartási rend: hétfő–kedd: 8.00–12.00, 13.00–15.45; szerda–csütörtök: 8.00–12.00, 13.00–17.45; péntek: 8.00–12.00 Nagyberki Részleg Cím: 7255 Nagyberki, Fő u. 11. Levélcím: 7255 Nagyberki, Fő u. 11. Telefon: (+36) 82/377-087 Kutatóterem Nyitvatartási rend: hétfő–csütörtök: 8.00–12.00, 13.00–16.00; péntek: 8.00–12.00, 13.00– 15.00 Ügyfélszolgálat Nyitvatartási rend: hétfő–csütörtök: 8.00–12.00, 13.00–16.00; péntek: 8.00–12.00, 13.00– 15.00 779 A SOMOGY MEGYEI LEVÉLTÁR RÖVID TÖRTÉNETE ÉS A LEVÉLTÁRI ANYAG ÁLTALÁNOS LEÍRÁSA A 16. század végén Somogy török uralom alá kerülvén, megszűnt önálló vármegyei életet élni, miután az 1596. évi VII. dekrétum 41. cikkelye, majd az azt megerősítő 1608. évi I. dekrétum 22. cikkelye a megyét Zala vármegyével egyesítette. Törvényesen több mint 100 esztendő után az 1715. évi LXXXVI. tc. állította vissza Somogy vármegye önállóságát, de a vármegye iratai még ezután is sokáig jobbára a megyei főjegyzők lakásán kallódtak, és azok ládáiban vándoroltak az egyes közgyűlésekre. A levéltár alapjait – mint a többi megye levéltáránál is – az 1723. évi LXXIII.
    [Show full text]
  • Megállapodás
    Bárczi 3.sz. melléklet MEGÁLLAPODÁS Melyet kötöttek egyrészr ől a Kaposvári Többcélú Kistérségi Társulás (Kaposvár, Szántó u. 5., képviseli: Dr. Sárhegyi Judit elnök) a továbbiakban: Társulás, másrészr ől: a Gölle és Kisgyalán Községek Ó vodát Fenntartó Intézményi Társulása (Gölle, Pet őfi u. 2/b., képviseli Kovács Ern ő, a gesztor Gölle Község polgármestere), a Hetes, Csombárd,és Somogysárd Községek Közoktatási Intézményi Társulása (Hetes, Rákóczi u. 34., képviseli: Török Tiborné, a gesztor Hetes Község polgármestere), az Igal Város és Kazsok, Ráksi, Somogyszil, Gadács, Büssü és Zimány Községek Önkormányzatainak Intézményfenntartó Társulása (Igal, Szent I. u. 107., képviseli: Obbás Gyula, a gesztor Igal Város polgármestere), a Nagyberki, Mosdós, Kercseliget, Csoma, Szabadi, Kapospula, Baté, Kaposkeresztúr Önkormányzatok Közoktatási Intézményi Társulása (Nagyberki, Ifjúság u. 1., képviseli: Komár András, a gesztor Nagyberki Község polgármestere), a Simonfa-Bőszénfa-Zselickislak-Zselicszentpál Községi Önkormányzatok Intézményfenntartó Társulása (Simonfa, Ady E. u. 1., képviseli Bodrog Gábor, a gesztor Simonfa polgármestere) a Somogyaszaló-Somogygeszti Községek Ó voda Intézményfenntartó Társulása (Somogyaszaló, Kossuth L. u. 107., képviseli: Hideg Attila, a gesztor Somogyaszaló polgármestere) a Somogyjádi Integrált Mikrotérségi Közoktatási Társulás (Somogyjád, Kossuth u. 42., képviseli: Lőrinczné Kiss Ilona, a gesztor Somogyjád Község polgármestere), a Somogysárd, Hetes és Csombárd Községek Közoktatási Intézményi Társulása (Somogysárd,
    [Show full text]
  • III.16.) Önkormányzati Rendelete
    A Somogy Megyei Közgyűlés Elnökének 6/2020.(III.16.) önkormányzati rendelete Somogy Megye Területrendezési Tervéről A Somogy Megyei Közgyűlés Elnöke a katasztrófavédelemről és a hozzá kapcsolódó egyes törvények módosításáról szóló 2011. évi CXXVIII. törvény 46. § (4) bekezdésében, a Magyarország és egyes kiemelt térségeinek területrendezési tervéről szóló 2018. évi CXXXIX. törvény 88. § (5) bekezdésében kapott felhatalmazás alapján, a területfejlesztésről és területrendezésről szóló 1996. évi XXI. törvény 12. § (1) bekezdés a) pontjában meghatározott feladatkörében eljárva a következőket rendeli el: I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. A rendelet célja és hatálya 1. § (1) A rendelet célja, hogy meghatározza Somogy megye egyes térségei terület- felhasználásának feltételeit, a műszaki infrastrukturális hálózatok és egyedi építmények összehangolt térbeli rendjét, tekintettel a fenntartható fejlődésre, valamint a területi, táji, természeti, ökológiai és kulturális adottságok, értékek megőrzésére, illetve az erőforrások védelmére. (2) A rendelet hatálya Somogy megye - A Balaton Kiemelt Üdülőkörzethez tartozó településeken kívüli - az 1/1. mellékletben felsorolt települések közigazgatási területére terjed ki a 2. § 1. és a 8. §, valamint a 3/12. melléklet kivételével. A 2. § 1., a 8. § és 3/12. mellékletben foglalt előírások az 1/2. mellékletben felsorolt Somogy megyei települések - Balaton Kiemelt Üdülőkörzethez tartozó településeket is magába foglaló - közigazgatási területére terjednek ki. 2. Értelmező rendelkezések 2. § E rendelet alkalmazásában 1. Naperőmű létesítés céljából korlátozottan igénybe vehető terület övezete: Egyedileg meghatározott megyei területrendezési övezet, amelybe azok az értékes és be nem épített területek ökológiai hálózat magterület övezete, ökológiai folyosó övezete, kiváló termőhelyi adottságú szántó övezete, erdők övezete (meglévő, Országos Erdőállomány Adattári Erdő), világörökségi várományos területek tényleges területe, nagyvízi meder terület övezete tartoznak, ahol naperőmű park kijelölését kerülni kell.
    [Show full text]
  • Ministry of Agriculture and Rural Development PROGRAMME
    Ministry of Agriculture and Rural Development PROGRAMME-COMPLEMENT (PC) to the AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT OPERATIONAL PROGRAMME (ARDOP) (2004-2006) Budapest June 2009 ARDOP PC modified by the ARDOP MC on 7 March 2006 and by written procedures on 18 August, 29 September 2006 and on 14 August 2007, revised according to the comments of the European Commission (ref.:AGRI 004597of 06.02.2007, AGRI 022644 of 05.09.07 and AGRI 029995 of 22.11 07.) 2 TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION .............................................................................................................. 5 I.1 PROGRAMME COMPLEMENT....................................................................... 5 I.2 THE MANAGING AUTHORITY for ARDOP.................................................. 6 I.2.1 General description......................................................................................... 6 I.2.2 The MANAGING AUTHORITY in Hungary................................................ 6 I.2.3 Monitoring ...................................................................................................... 6 I.2.4 Financial Management and Control Arrangements ........................................ 6 I.2.5 Monitoring the capacities................................................................................ 6 I.3 THE PAYING AUTHORITY............................................................................. 6 I.4 THE INTERMEDIATE BODY .......................................................................... 6 I.5 THE FINAL BENEFICIARIES.........................................................................
    [Show full text]