1 15 July 2017 Curriculum Vitae Yury Lander National Research

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1 15 July 2017 Curriculum Vitae Yury Lander National Research 15 July 2017 Curriculum Vitae Yury Lander National Research University Higher School of Economics, Moscow Institute of Oriental Studies RAS, Moscow Address 1 Address 2 Yury Lander Yury Lander School of Linguistics Dept. of Asian and African Languages Higher School of Economics Institute of Oriental Studies RAS Staraya Basmannaya Ulitsa 21/4 Rozhdestvenka, 12 Moscow 105066 Moscow 107996 Russia Russia Email: yulander @ yandex.ru URLs: https://hse-ru.academia.edu/YuryLander (in English) http://www.hse.ru/staff/yulander (in Russian) http://www.hse.ru/staff/en/yulander (in English) Born: 14 September, 1977 Education: 1994-1999 Faculty of theoretical and applied linguistics, Russian State University for the Humanities (RGGU), Moscow Diploma thesis: Kvantifikacija i indonezijskij jazyk [Quantification and Indonesian] Candidate (= Ph.D.) dissertation 2012 Reljativizacija v polisintetičeskom jazyke: adygejskie otnositel’nye konstrukcii v tipologičeskoj perspektive. [Relativization in a polysynthetic language: West Circassian relative constructions in a typological perspective.] Defended 23 May, 2012 in Russian State University for the Humanities (RGGU), Moscow Position: 1999-2003 Junior Research Fellow, Department of Asian and African Languages, Institute of Oriental Studies, RAS, Moscow since 2003 Research Fellow, Department of Asian and African Languages, Institute of Oriental Studies, RAS, Moscow since 2012 Docent (=Associate Professor), Faculty of Philology (2012-2015), Faculty of Humanities (since 2015), National Research University Higher School of Economics, Moscow since 2014 Director of Bachelor Program in Fundamental and Computational Linguistics, Faculty of Philology (2014-2015), Faculty of Humanities (since 2015), National Research University Higher School of Economics, Moscow since 2017 Leading Research Fellow, Linguistic Convergence Laboratory, National Research University Higher School of Economics, Moscow Awards and grants: 2001 Nusantara Society prize in works on Indonesia 1 2003 RGNF [Russian Foundation for Humanities] travel grant No. 03-04-15072z: Participation in 7th International Symposium on Malay/Indonesian Linguistics 2005 Association for Linguistic Typology (ALT) grant for attending the ALT-6 meeting in Padang, Indonesia 2005-2006 RFFI [Russian Foundation for Basic Research] research grant No. 05-06-80400a to Timur Maisak (principal investigator), Yury Lander, Ekaterina Rakhilina: Baza dannyx po leksičeskoj tipologii glagolov dviženija v vode [Database for the lexical typology of motion in water (AQUA-motion)]. 2005-2006 RALN [Russian Academy of Linguistic Sciences] research grant to Dmitry Ganenkov, Yury Lander, Timur Maisak Dokumentacija udinskogo jazyka [Documentation of the Udi language] 2006-2007 RGNF [Russian Foundation for Humanities] research grant No. 06-04-00194a to Yakov Testelets (principal investigator), Nina Sumbatova, Yury Lander et al. Sintaksis polisintetičeskogo jazyka [Syntax of a polysynthetic language] 2009-2010 RGNF [Russian Foundation for Humanities] research grant No. 09-04-00168a to Arseny Vydrin (principal investigator), Yury Lander, Julia Mazurova et al. Issledovanie modal’noj sistemy osetinskogo jazyka i ego osnovnyx dialektov [An investigation of the modal system of Ossetic and its main dialects] 2010-2011 RGNF [Russian Foundation for Humanities] research grant No. 10-04-00228а to Nina Sumbatova (principal investigator), Yury Lander, Rasul Mutalov, Natalia Serdobolskaya et al. Areal’noe raspredelenie grammatičeskix xarakteristik v darginskom i drugix jazykax Central’nogo Dagestana [The areal distribution of grammatical features in Dargwa and other languages of Central Daghestan] 2011-2013 RFFI [Russian Foundation for Basic Research] research grant No. 11-06-00481-а to Yury Lander (principal investigator), Dmitry Ganenkov, Timur Maisak Korpusnoe issledovanie morfosintaksisa udinskogo jazyka [Morphosyntax of Udi: a corpus-based study] 2011-2012 FFLI [Foundation for Fundamental Linguistic Research] grant No. A-46 to Nina Sumbatova (principal investigator), Yury Lander et al. Grammatičeskoe opisanie dialektov darginskogo jazyka [Grammatical description of Dargwa dialects] 2013 Higher School of Economics travel grant for participation in Workshop on Verb Valency Change, Universidad de Sonora, Hermosillo, Mexico 2014-2015 Higher School of Economics research grant “Functioning of the morphology in a polysynthetic language” 2014-2016 RGNF [Russian Foundation for Humanities] research grant No. 14-04-00580 to Anton Tsimmerling (principal investigator) et al. Vzaimodejstvie mexanizmov grammatiki v jazykax mira [Interaction of the grammatical mechanisms in the languages of the world] 2014 Higher School of Economics travel grant for participation in 12th Philippine Linguistics Congress, University of the Philippines - Diliman, Quezon-City, Philippines 2015-2017 RFFI [Russian Foundation for Basic Research] research grant No. 15-06-07434a to Yury Lander (principal investigator), Timofey Arkhangelskiy, Irina Bagirokova, George Moroz Elektronnaja dokumentacija polisinteticheskogo jazyka [Digital documentation of a polysynthetic language] 2016 Higher School of Economics travel grant for participation in Workshop on Subordination, Milano. 2 2017-2019 RNF [Russian Science Foundation] research grant No. 17-18-01184 to Vera Podlesskaya (principal investigator) et al. Kommunikativnaja organizacija estestvennogo diskursa v zvučasčix i žestovyx jazykax Membership: since 2000 Nusantara Society (Moscow) http://www.iaas.msu.ru/cen_r/nstr_r.html since 2001 Association for Linguistic Typology http://www.lancs.ac.uk/fss/organisations/alt/ since 2004 Slavic Linguistics Society http://www.utexas.edu/world/sls/ Past projects: 2001-2003 Integration of Lexical and Compositional Semantics: Genitives in English and Russian (National Science Foundation grant No. BCS-9905748 to Barbara H. Partee and Vladimir Borschev): consultant 2003-2005 Russian national corpus project http://www.ruscorpora.ru 2005-2006 Databases on lexical typology: Verbs of aqua-motion: Grant from Russian Foundation for Basic Research (to Timur A. Maisak, Yury A. Lander, Ekaterina V. Rakhilina) No. 05-06-80400a. http://aquamotion.narod.ru 2009-2010 Modality in Ossetic RGNF grant No. 09-04-00168а (“Исследование модальной системы осетинского языка и его основных диалектов”) to Arseniy Vydrin as the principal investigator: consultant on neighboring languages 2009-2010 A corpora of the peoples of Russia 2012-2016 Typology of morphosyntactic parameters / Interaction of grammatical mechanisms RGNF grants No. 11-04-00282 (“Типология морфосинтаксических параметров”) and No. 14-04-00580 (“Взаимодействие механизмов грамматики в языках мира”) to Anton V. Tsimmerling as primary researcher Current projects: since 2002 Udi language project: text recording, grammatical description Grant from Russian Foundation for Basic Research (to Yury Lander, Dmitry Ganenkov, Timur Maisak) No. 11-06-00481-а. http://udilang.narod.ru 3 since 2003 Northwest Caucasian project (2003-2007 West Circassian language project): expeditions of Russian State University for the Humanities (RGNF grants No. 03- 04-18010е, 04-04-18008е, 06-04-00194a all to Yakov G. Testelets as the principal investigator) and Higher School of Economics Grant from Russian Foundation for Basic Research (to Yury Lander as the principal investigator) No. 15-06-07434a. text recording, grammatical description since 2008 Dargwa language project RGNF grants No. 07-04-00266а (“Грамматика близкородственных языков с типологической точки зрения (на материале даргинских языков)”) and No. 10- 04-00228а (“Ареальное распределение грамматических характеристик в даргинском и других языках Центрального Дагестана”), FFLI grant No. A-46 (“Грамматическое описание даргинских диалектов”), all to Nina Sumbatova as principal investigator: text recording; grammatical description Field work Northeast Caucasian ➢ Nizh Udi Dubovy Ovrag, Volgograd region, Russia: October 2002, November 2003, March 2004 Nizh, Azerbaijan: November 2004, March 2006, November 2006, February 2009, October/November 2010, April/May 2012 work with native speakers in St. Petersburg ➢ Vartashen Udi Oghuz, Azerbaijan: November 2006, October/November 2013 Oktomberi, Georgia: October 2007, October/November 2009, November/December 2011 ➢ Tanti Dargwa Tanti, Daghestan, Russia: March 2008, April 2009, August 2009, June 2010, August 2011, May 2013, September 2014, June 2015, May 2016 ➢ Mehweb Dargwa Mehweb, Daghestan, Russia: May 2013, May 2016 Northwest Caucasian ➢ Temirgoi/Standard West Circassian Hakurinohabl, Adygea, Russia: July 2003, July 2004, July 2005, July 2006, June 2008 Maikop, Adygea, Russia: June 2008, April 2011, January 2015 Pshicho, Adygea, Russia: July/August 2010, April 2011, July 2013 work with native speakers in Moscow ➢ Shapsug West Circassian Aguy-Shapsug, Krasnodarskij kraj, Russia: June/July 2007, March 2013 ➢ Bzhedug West Circassian Neshukay, Adygea, Russia: July 2014 (Neshukay, Adygea, Russia) ➢ Standard Kabardian Nalchik, Kabardino-Balkaria, Russia: April 2014 ➢ Besleney Kabardian Ulap, Adygea, Russia: July 2011, July 2012, July 2013 Besleney, Vako-Zhile, Karachaevo-Cherkessia, Russia: March/April 2014 ➢ Kuban Kabardian Khodz, Adygea, Russia: July 2015, July 2016 ➢ Abkhaz Gagra, Abkhazia: September 2007 4 ➢ Abaza Inzhich-Chukun, Karachaevo-Cherkessia, Russia: November 2016, July 2017 Austronesian ➢ work with native speakers of Indonesian and Toba-Batak in Moscow and in Indonesia Teaching Linguistic theory Vvedenie v lingvistiku. [Introduction
Recommended publications
  • SCLA Book of Abstracts
    Aleksandrs Berdicevskis & Alexander Piperski WHAT DO WE REGULARIZE AND WHAT IS REGULAR: RUSSIAN VERBS THROUGH THE CENTURIES One of the most notable and widespread long-term processes in language change is the regularization of morphological forms. It has been studied from various aspects, and questions that have been addressed include, for instance, who is most likely to eliminate irregularities, children or adults (Hudson Kam & Newport 2009), when irregularities are most likely to be eliminated, in what social circumstances (Berdichevskij 2012), which irregularities are most likely to be eliminated (Lieberman et al 2007, Carroll et al. 2012). In this paper, we deal with the latter question. We also show, however, that in order to get a reliable answer a more fundamental question has to be addressed first: What is regular for the speakers’ minds? The answer is not always obvious. In a well-known study where a neat correlation between the rate of regularization of irregular English verbs and the frequency of word usage was found, Lieberman et al. (2007) classify the -ed verbs as regular and all other verbs as irregular, which seems a logical thing to do. Studying the same process in German strong verbs, Carroll et al. (2012) also use a binary opposition, noting though that for German this decision presents certain problems. We perform a similar study on Russian verbs, which cannot be divided into two classes (“regular” and “irregular”). Of the 16 basic inflectional classes (Zaliznjak 1977), 5 are sometimes labelled “regular” and 11 “irregular”, but they are in fact irregular to a different extent. Since binary notation is not an option, an understanding of what regularity actually is and how it should be operationalized is required.
    [Show full text]
  • Determining Morphosyntactic Feature Values: the Case of Case1 Greville G
    To appear in: Greville G. Corbett and Michael Noonan (eds) Case and grammatical relations: papers in honour of Bernard Comrie. Amsterdam: John Benjamins. Determining morphosyntactic feature values: the case of case1 Greville G. Corbett Surrey Morphology Group A long-running and still vital debate concerns the way in which we can determine the number of cases (case values) in a given language. This matters both for the description of particular languages, and even more for typology, given the imperative for the typologist to compare like with like. Within this debate special attention has been devoted to Russian. And rightly so, since Russian exhibits a whole set of difficult analytic problems with respect to case. As a result it has been claimed to have as few as six case values or as many as eleven. This contribution continues the debate, again giving Russian a central place. Our concern with case is partly with case as a feature (comparable to gender, number and person), but mainly with the values of the feature (nominative, accusative and so on).2 What is novel about it is first the adoption of a canonical approach, in which we construct a logical scheme against which to evaluate the different case values (see §1 below), and second the fact that the criteria we discuss are shown to be relevant to morphosyntactic features more generally, rather then being restricted to case. The debate on case has a distinguished earlier history, including among others Hjelmslev (1935-37), Jakobson (1936, 1958),3 de Groot (1939) and Kuryłowicz 1 This is an issue to which Bernard Comrie has made important contributions (1986, 1991).
    [Show full text]
  • North Caucasian Languages
    The Turkish Online Journal of Design, Art and Communication - TOJDAC April 2017 Special Edition COMPARISON OF VARIOUS QUANTITATIVE MEASURES OF PROXIMITY OF LANGUAGES: NORTH CAUCASIAN LANGUAGES Galeev Timur Ildarovich Kazan federal university (KFU), Kazan, Russia [email protected] Solovyev Valery Dmitrievich Kazan federal university (KFU), Kazan, Russia ABSTRACT A comparison of North Caucasian languages is performed in the article according to various measures of proximity constructed using grammatical, lexical and genetic databases. Statistical methods are applied to the study of correlations among these proximity measures, and also between them and both geographical proximity and genealogical kinship. A full correlation has been found among language kinship, geographic situation and genetic kinship of peoples. Also, a high correlation was found between each of them and lexical similarity. In general these correlations persist at different levels – starting at the whole set of studied languages until the level of the smallest groups of related languages. It is shown that a significant factor in the analysis of geographical situation is the existence of a common boundary between the regions of distribution of languages. Keywords: Various Quantitative Measures, geographical situation common boundary, Creativity, languages 1. INTRODUCTION The classification of languages by genetic kinship, developed in the last two centuries within the framework of historical linguistics applying the comparative historical method, offers a qualitative characteristic of language proximity by including them into macrofamilies, families, branches, groups, etc. Glottochronology provides a quantitative measure of proximity that, in particular, allows assessing the age of families and other language groups. Unfortunately, in many cases there is no consensus among experts about languages kinship; it must be said also that lexicostatistical data are controversial.
    [Show full text]
  • Counterfactual-Hando
    Third International Conference on Iranian Linguistics 11th-13th September 2009, Paris, Sorbonne Nouvelle Arseniy Vydrin Institute of Linguistic Studies St.Petersburg, Russia [email protected] Counterfactual mood in Iron Ossetic Ossetic1 (Northeastern Iranian): Iron, Digor dialects. Spoken mostly in The Republic of North Ossetia-Alania, about 500000 native speakers. 1. Counterfactual meaning Counterfactual meaning can be defined as the meaning which is contrary to the actual state of affairs. Conditional constructions with irreal condition are the easiest way to express the counterfactual meaning. For example, Persian: (1) Agar tabar-rā az dast-aš na-geferte1 bud2-and if axe-OBL PREP hand-ENCL.3SG NEG-take.PLUPERF1,2-3PL hame-ye mā-rā tekke pāre karde1 bud2-and all-EZF we-OBL piece piece do.PLUPERF1,2-3PL ‘If they hadn’t taken the axe from him we would have been hacked to pieces’ (S. Hedāyat. Katja). Couterfactual is considered to be the core meaning of the semantic domain of irrealis [Plungian 2005]. However, as shown in [Lazard 1998; Van Linden and Verstraete 2008], very few languages have a narrow dedicated marker for expressing only counterfactuality. In most languages, counterfactual meaning is a part of the semantic repertoire of some other “broad” markers, primarily associated with the domain of possibility / probability or past (including, according to Lazard, such values as prospective, desiderative, debitive, inceptive, evidentiality, habitual, subjunctive and optative). Most of the Iranian languages: past habitual, imperfect or pluperfect markers. Among languages which possess a dedicated counterfactual marker Lazard cites Turkana (Nilotic), Ewondo (Bantu), Yoruba and classic Nahuatl. Van Linden and Verstraete add Chukchi (Chukotko-Kamchatkan), Hua (Trans–New Guinea), Ika (Chibchan-Paezan), Kolyma Yukaghir, Martuthunira (Pama-Nyungan) and Somali (Cushitic).
    [Show full text]
  • Department of Modern Languages UPPSALA UNIVERSITY
    SLOVO Journal of Slavic Languages, Literatures and Cultures Volume 59, 2018 Department of Modern Languages UPPSALA UNIVERSITY Slovo Journal of Slavic Languages, Literatures and Cultures No. 59, 2018 Editors: Mattias Ågren, Julie Hansen, Jussi Nuorluoto, Jelena Spasenić Department of Modern Languages UPPSALA UNIVERSITET Department of Modern Languages Slovo. Journal of Slavic Languages, Literatures and Cultures No. 59, 2018 Front cover: Uppsala University Library Carolina Rediviva with marching students in the foreground. Johan Way, 1842 (UUB). ISSN: 2001–7395 CONTENTS ”RURIKS STAMTRÄD” – EN AV DE RYSKA SKATTERNA PÅ CAROLINA REDIVIVA 7 OLENA JANSSON, INGRID MAIER ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ЭКСПРЕССИВНОГО И ЭМОЦИОНАЛЬНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В ПОВЕСТИ АСТРИД ЛИНДГРЕН «ЭМИЛЬ ИЗ ЛЁННЕБЕРГИ» И ЕЁ ПЕРЕВОДАХ НА РУССКИЙ ЯЗЫК 40 ELENA KAPUSTINA, MARTINA BJÖRKLUND WHEN A SINGLE WORD IS ENOUGH: NORWEGIAN COMPOUNDS AND THEIR RUSSIAN COUNTERPARTS 61 TORE NESSET I MÖRKRETS SKUGGA… OM EDITH SÖDERGRANS OCH HALINA POŚWIATOWSKAS POETISKA VÄRLDAR 73 MAŁGORZATA ANNA PACKALÉN PARKMAN REVIEW. ANDREA GULLOTTA. INTELLECTUAL LIFE AND LITERATURE AT SOLOVKI 1923-1930: THE PARIS OF THE NORTHERN CONCENTRATION CAMPS. CAMBRIDGE: LEGENDA 2018. X + 370 PP. 93 IRINA KARLSOHN NEWS FROM UPPSALA 95 OLENA JANSSON IN MEMORIAM: PROFESSOR ANDREI ZALIZNIAK 99 KARINE ÅKERMAN SARKISIAN BIBLIOGRAPHY FOR 2017 102 JOHAN MUSKALA Slovo. Journal of Slavic Languages, Literatures and Cultures ISSN 2001–7395 No. 59, 2018, pp. 7–39 ”Ruriks stamträd” – en av de ryska skatterna på Carolina Rediviva1 Olena Jansson och Ingrid Maier Institutionen för moderna språk, Uppsala universitet [email protected] [email protected] Abstract. “Rurik’s genealogical tree” – one of the Russian treasures at Carolina Rediviva Among the treasures in the university library in Uppsala (Sweden) is an extraordinary genealogical tree of Russia’s Rurikid rulers, beginning with the legendary Rurik and ending with Tsar Fedor Ivanovič, who died in 1598.
    [Show full text]
  • Semantic Differences in Translation Exploring the Field of Inchoativity
    Semantic differences in translation Exploring the field of inchoativity Lore Vandevoorde language Translation and Multilingual Natural science press Language Processing 13 Translation and Multilingual Natural Language Processing Editors: Oliver Czulo (Universität Leipzig), Silvia Hansen-Schirra (Johannes Gutenberg-Universität Mainz), Reinhard Rapp (Johannes Gutenberg-Universität Mainz) In this series: 1. Fantinuoli, Claudio & Federico Zanettin (eds.). New directions in corpus-based translation studies. 2. Hansen-Schirra, Silvia & Sambor Grucza (eds.). Eyetracking and Applied Linguistics. 3. Neumann, Stella, Oliver Čulo & Silvia Hansen-Schirra (eds.). Annotation, exploitation and evaluation of parallel corpora: TC3 I. 4. Czulo, Oliver & Silvia Hansen-Schirra (eds.). Crossroads between Contrastive Linguistics, Translation Studies and Machine Translation: TC3 II. 5. Rehm, Georg, Felix Sasaki, Daniel Stein & Andreas Witt (eds.). Language technologies for a multilingual Europe: TC3 III. 6. Menzel, Katrin, Ekaterina Lapshinova-Koltunski & Kerstin Anna Kunz (eds.). New perspectives on cohesion and coherence: Implications for translation. 7. Hansen-Schirra, Silvia, Oliver Czulo & Sascha Hofmann (eds). Empirical modelling of translation and interpreting. 8. Svoboda, Tomáš, Łucja Biel & Krzysztof Łoboda (eds.). Quality aspects in institutional translation. 9. Fox, Wendy. Can integrated titles improve the viewing experience? Investigating the impact of subtitling on the reception and enjoyment of film using eye tracking and questionnaire data. 10. Moran, Steven & Michael Cysouw. The Unicode cookbook for linguists: Managing writing systems using orthography profiles. 11. Fantinuoli, Claudio (ed.). Interpreting and technology. 12. Nitzke, Jean. Problem solving activities in post-editing and translation from scratch: A multi-method study. 13. Vandevoorde, Lore. Semantic differences in translation. ISSN: 2364-8899 Semantic differences in translation Exploring the field of inchoativity Lore Vandevoorde language science press Vandevoorde, Lore.
    [Show full text]
  • L'est INSULINDIEN
    Etudes interdisciplinaires sur le monde insulindien Sous le patronage de l' Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales ARCHIPEL 90 L'EsT INSULINDIEN 2015 Revu e SOU1CT1 l1C par l' Institut des Science s Humaines et Sociales du CNRS l'Instiuu francais dT ndones ie c l l' Institu t des Langues et Civ ilisations Orientales L 'EST INSULINDIEN Sous la direction de Dana Rappoport et Dominique Guillaud Sommaire INTRODUCTION 3 Dana Rappoport et Dominique Guillaud Reconsiderer r Est insulindien Du PEUPLEMENT A L'ECRITURE DE L'HISTOIRE 15 Susan O'Connor Rethinking the Neolithic in Island Southeast Asia, with Particular Reference to the Archaeology ofTimor-Leste and Sulawesi 49 Jean-Christophe Galipaud Reseaux neolithiques, nomades marins et marchands dans les petites lies de la Sonde 75 Hans Hagerdal Eastern Indonesia and the Writing ofHistory VERS UNE DEFINITION DE L'INSULINDE ORIENTALE 99 Antoinette Schapper Wallacea, a Linguistic Area 153 Philip Yampolsky Is Eastern Insulindia a Distinct Musical Area? AIRE DE TRANSITION OU CREUSET ? SOCIETES, TECHNIQUES, TERRITOIRES ET RITUELS 189 lames Fox Eastern Indonesia in Austronesian Perspective: The Evidence of Relational Terminologies Archipel90, Paris, 2015, p. 1-2 217 Cecile Barraud Parente, alliance. maisons dans l' Est insulindien : rcode neerlandaise et sa posterite critique 245 Dominique Guillaud Le vivrier et le sacre. Systemes agricoles, rituels et territoires dans TEst indonesien et aTimor-Leste 275 Dana Rappoport Musique et rituel dans I'Est insulindien (Indonesie orientate et Timor-Leste) : premierjalons 307 Ruth Barnes Textiles East ofthe Wallace Line. A Comparative Approach to Pattern and Technique RI;:SLJM~;S - ABSTRACTS (<:) Copyright Association Archipe12015 En couverture : Parure de danseuse aSolor Quest.
    [Show full text]
  • Programa Saboloo
    October 27 14 00 Symposium Opening (The Georgian National Academy of Sciences, 52 Rustaveli Ave., 5th floor, a conference hall) Opening address – President of the Georgian National Academy of Sciences, Acad. T. Gamkrelidze D. Shashkin – Minister of Education and Science of Georgia A. Kvitashvili – Rector of Iv.Javakhishvili Tbilisi State University L. Ezugbaia – Director of Arn. Chikobava Institute of Linguistics G. Gambashidze – President of Fund of Caucasus S. Pasov – Pro-rector of Karachay-Cherkessian State University Kh. Taov – Pro-rector of Kabardo-Balkarian State University A. Abregov – Head of the Chair of the Generel Linguistics of the Adyghe State University Ts. Baramidze – Full Professor at Iv. Javakhishvili State University I. Abdullaev – A senior research-worker of H.Tsadasa Institute of Language, Literature and Art A. Timaev – Head of the Chair of the Chechen language at Chechen State University S. Patiev – Docent of the Chair of the Ingush language at Ingush State Iniversity 15 00 Plenary Report G. Kvaratskhelia (Tbilisi) _ Like-Mindedness and Hereditariness in Science N. Machavariani (Tbilisi) _ Ketevan Lomtatidze's life and activity A. Arabuli, V. Shengelia (Tbilisi) _ Academician Ketevan Lomtatidze's contribution to studying the Abkhaz-Circassian and Kartvelian languages Address Speeches and Memories: M. Lordkipanidze, I. Asatiani, B. Outtier, R. Janashia, N. Andguladze, A. Chincharauli, T. Berozashvili, A. Arabuli, T. Ujukhu... 24 October 28 Sectional Meetings I Section 10 00 _ 11 30 Chairs : I. Abdullaev, G. Kvaratskhelia T. Uturgaidze (Tbilisi) _ On the Subject of the Mix of Models in Lingual Systems A. Khalidov (Grozny) _ About Ascertainment of Affinity of Ibero-Caucasian Languages (in support of M.E.
    [Show full text]
  • V International Symposium of Linguist-Caucasologists
    საქართველოს მეცნიერებათა ეროვნული აკადემია ივ. ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი არნ. ჩიქობავას სახელობის ენათმეცნიერების ინსტიტუტი ჰუმანიტარულ მეცნიერებათა ფაკულტეტის კავკასიოლოგიის სასწავლო-სამეცნიერო ინსტიტუტი ენათმეცნიერ-კავკასიოლოგთა V საერთაშორისო სიმპოზიუმი მეტყველების ნაწილთა პრობლემა იბერიულ-კავკასიურ ენებში ეძღვნება აკადემიკოს არნოლდ ჩიქობავას დაბადების 120 წლისთავს პ რ ო გ რამა თბილისი 2018 The Georgian National Academy of Sciences Iv. Javakhishvili Tbilisi State University Arn. Chikobava Institute of Linguistics The Institute of Caucasology at the Faculty of Humanities V International Symposium of Linguist-Caucasologists The Problems of Parts of Speech in Ibero-Caucasian Languages Dedicated to the 120th Birth Anniversary of Academician Arnold Chikobava P r o g r a m Национальная Академия наук Грузии Тбилисский государственный университет имени Ив. Джавахишвили Институт языкознания имени Арн. Чикобава Инcтитут кавказоведения факультета гуманитарных наук V Международный симпозиум лингвистов-кавказоведов Проблема частей речи в иберийско-кавказских языках Посвящается 120-летию со дня рождения академика Арнольда Чикобава П р о г р а м м а Tbilisi 2018 Тбилиси 2 სიმპოზიუმის მუშაობის განრიგი 22 ნოემბერი (საქართველოს მეცნიერებათა ეროვნული აკადემია, რუსთაველის გამზირი, 52, V სართული) 930 – 1130 – მონაწილეთა რეგისტრაცია 1200 – სიმპოზიუმის გახსნა, მისალმებები, მოხსენებები 1400 – ხემსი 1500 – 1700 – სექციური სხდომები 23 ნოემბერი სექციუ რი ს ხ დ ო მ ა (ივ. ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი, I
    [Show full text]
  • Stress Chapter
    Word stress in the languages of the Caucasus1 Lena Borise 1. Introduction Languages of the Caucasus exhibit impressive diversity when it comes to word stress. This chapter provides a comprehensive overview of the stress systems in North-West Caucasian (henceforth NWC), Nakh-Dagestanian (ND), and Kartvelian languages, as well as the larger Indo-European (IE) languages of the area, Ossetic and (Eastern) Armenian. For most of these languages, stress facts have only been partially described and analyzed, which raises the question about whether the available data can be used in more theoretically-oriented studies; cf. de Lacy (2014). Instrumental studies are not numerous either. Therefore, the current chapter relies mainly on impressionistic observations, and reflects the state of the art in the study of stress in these languages: there are still more questions than answers. The hope is that the present summary of the existing research can serve as a starting point for future investigations. This chapter is structured as follows. Section 2 describes languages that have free stress placement – i.e., languages in which stress placement is not predicted by phonological or morphological factors. Section 3 describes languages with fixed stress. These categories are not mutually exclusive, however. The classification of stress systems is best thought of as a continuum, with fixed stress and free stress languages as the two extremes, and most languages falling in the space between them. Many languages with fixed stress allow for exceptions based on certain phonological and/or morphological factors, so that often no firm line can be drawn between, e.g., languages with fixed stress that contain numerous morphologically conditioned exceptions (cf.
    [Show full text]
  • RETURN of the CIRCASSIAN WORLD: MAY the FORCE BE with YOU Written for the Return of the Circassian World Website on January 2018 by Jade Cemre Erciyes
    RETURN OF THE CIRCASSIAN WORLD: MAY THE FORCE BE WITH YOU written for the return of the Circassian World Website on January 2018 by Jade Cemre Erciyes When Metin Sönmez, the renowned creator of the CircassianWorld and AbkhazWorld Websites, besides many others, asked me to write an article for the return of the CircassianWorld by the beginning of 2018, after a break of more than 4, I got very excited. There were so many things to tell about what it meant for me in the past, what it means for me today, and what it will mean for academics, researchers or journalists working on the Circassian people the moment it becomes online. It is not that easy to start writing this article from its main topic for various reasons. First of all, someone, not much knowledgeable about Circassians may be reading this piece. Besides, I do not want to just narrate a self-reflexive story or a list of key points acknowledging the value of the CircassianWorld. I decided to design this paper as a resource for researchers who may, one day, be interested in the development of the Circassian scholarship. To reflect upon this, it is important for me to start with a short introduction about the earliest works on the Circassian people and the Caucasus1. This is followed by a short review of works focusing on the diasporisation of the Circassians – or in other words, the events of the 19th Century2. This part is a response to a question that I frequently hear in the diaspora which I had been meaning to write for a long time (and I do in my forthcoming book in Turkish).
    [Show full text]
  • Elevation As a Category of Grammar: Sanzhi Dargwa and Beyond Received May 11, 2018; Revised August 20, 2018
    Linguistic Typology 2019; 23(1): 59–106 Diana Forker Elevation as a category of grammar: Sanzhi Dargwa and beyond https://doi.org/10.1515/lingty-2019-0001 Received May 11, 2018; revised August 20, 2018 Abstract: Nakh-Daghestanian languages have encountered growing interest from typologists and linguists from other subdiscplines, and more and more languages from the Nakh-Daghestanian language family are being studied. This paper provides a grammatical overview of the hitherto undescribed Sanzhi Dargwa language, followed by a detailed analysis of the grammaticalized expression of spatial elevation in Sanzhi. Spatial elevation, a topic that has not received substantial attention in Caucasian linguistics, manifests itself across different parts of speech in Sanzhi Dargwa and related languages. In Sanzhi, elevation is a deictic category in partial opposition with participant- oriented deixis/horizontally-oriented directional deixis. This paper treats the spatial uses of demonstratives, spatial preverbs and spatial cases that express elevation as well as the semantic extension of this spatial category into other, non-spatial domains. It further compares the Sanzhi data to other Caucasian and non-Caucasian languages and makes suggestions for investigating elevation as a subcategory within a broader category of topographical deixis. Keywords: Sanzhi Dargwa, Nakh-Daghestanian languages, elevation, deixis, demonstratives, spatial cases, spatial preverbs 1 Introduction Interest in Nakh-Daghestanian languages in typology and in other linguistic subdisciplines has grown rapidly in recent years, with an active community of linguists from Russia and other countries. The goal of the present paper is to pour more oil into this fire and perhaps to entice new generations of scholars to join the throng.
    [Show full text]