5 Standardisation Terttu Nevalainen and Ingrid Tieken-Boon Van Ostade

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

5 Standardisation Terttu Nevalainen and Ingrid Tieken-Boon Van Ostade 5 Standardisation Terttu Nevalainen and Ingrid Tieken-Boon van Ostade 5.1 Introduction If William the Conqueror had not invaded England in the year 1066, standard English would have looked completely different today. Not only would the enormous French component in the English vocabulary have been consider- ably smaller, the standard language would in all likelihood have had its origin in a different dialect as well. While present-day standard English derives primarily from the east midland dialects, as the end product of a process which began after the age of Chaucer, a standardisation process was already going on well before that time, in the tenth century. This process affected the West Saxon dialect, with Winchester as its main cultural centre. The Norman Conquest, which introduced French as the language of the government and of administration alongside Latin as the language of the church, brought this situation to an abrupt end. English effectively ceased to be a written language, with the Peterborough Chronicle one of the very few witnesses to what proved to be a futile attempt to keep the medium alive. With the exception of some local pockets where the English literary tradition continued unbroken, English was consequently reduced to a spoken medium. The earliest standardisation attempts, which go back as far as the reign of King Alfred (b. 849–901) and even beyond, aimed at making English – or rather West Saxon – the official language, to be used as the medium of teaching and of scholarship. While previously these functions had been the sole domain of Latin, the adoption of West Saxon as the language of writing suggests that this vernacular wasbeginning to emancipate itself from Latin. By the tenth century West Saxon was losing its regional function, and it was developing into a supraregional dialect, which is one of the main characteristics of a standard language. Furthermore, by being used as a written language, West Saxon gained in prestige, another important development in a standardisation process. But before this process could continue any further, the West Saxon linguistic hegemony came to an end around the middle of the eleventh century. The importance of the role played by Latin goes back to the introduction of Christianity in England at the end of the sixth century, when the Anglo-Saxons were confronted not only with a new language but also with a new medium: Latin as the language – the written language – of the church. While theirs had been an oral culture – Anglo-Saxon runes cannot really be seen as a written 271 Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Helsinki University Library, on 23 Feb 2020 at 14:50:16, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9780511791154.006 272 terttu nevalainen and ingrid tieken-boon van ostade code because they were used only in restricted circumstances – the church had a long tradition of Latin writing, and this new medium introduced itself in England along with the new religion. In sociolinguistic terms this meant that Anglo-Saxon England became a diglossic society, in that one language came to be used in one set of circumstances, i.e. Latin as the language of religion, scholarship and education, while another language, English, was used in an entirely different set of circumstances, namely in all those contexts in which Latin was not used. In other words, Latin became the High language and English, in its many different dialects, the Low language. Other High functions of a language are its use as the language of the law and of literature. Interestingly, the Anglo-Saxon kings were apparently very quick to discover the advantages of the new medium, for already in the early seventh century, King Ine of Wessex had his law code put into writing. He and his council must have realised that writing down the laws of the country was a better guarantee of their preservation than the former custom, characteristic of oral societies, of handing them down in memorised form. Yet, at the same time, we see in this process the beginnings of the emancipation of the vernacular language, an early effect of the elaboration of function which the West Saxon dialect underwent by adopting at least one of the functions of a High language. It is clear that kings and governments play an important role in guaranteeing the success of such a process, by imposing the new code as it were from above, just as, earlier, the new religion had been imposed from above as well. As such, we have here a clear case of what is known in sociolinguistics as ‘change from above’, or conscious change. Another High domain of the vernacular during the Anglo-Saxon period would have been its use for literature, but it is unfortunate that the main body of Old English literature has come down to us only in the form of tenth-century manuscripts. Because most of the poetry has an oral basis, we do not know how much of it was written down prior to that time. It may well be that, in contrast to the laws, its preservation was regarded as of less political consequence, so that the need to record works of literature did not present itself. Poetry and laws simply belonged to completely different linguistic modes. This diglossic situation was complicated by the coming of the Normans in 1066, when the High functions of the English language which had evolved were suddenly taken over by French. Because the situation as regards Latin did not change – Latin continued to be primarily the language of religion, scholarship and education – we now have what might be referred to as a triglossic situation, with English once more reduced to a Low language, and the High functions of the language shared by Latin and French. At the same time, a social distinction was introduced within the spoken medium, in that the Low language was used by the common people while one of the High languages, French, became the language of the aristocracy. The use of the other High language, Latin, at first remained strictly defined as the medium of the church, though eventually it would be adopted for administrative purposes as well. In between the two extremes, of French and Latin on the one hand and English on the other, there was a lot of French–English bilingualism, due to the fact that there were large numbers Downloaded from https://www.cambridge.org/core. Helsinki University Library, on 23 Feb 2020 at 14:50:16, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/CBO9780511791154.006 Standardisation 273 of people who were in contact with both ends of the social scale. Examples of such people must have been parish priests, merchants, country stewards and wet- nurses, but someone like Chaucer was probably bilingual too. It is interesting to see that the functional division of the three languages in use in England after the Norman Conquest neatly corresponds to the traditional medieval division of society into the three estates: those who normally fought used French, those who worked, English, and those who prayed, Latin. In present-day diglossic societies, there is likewise a social split between speakers of either language, in that the more fluent they are in the High language, the more opportunities they will have to be involved in the domains in which the High language is used. In the Middle Ages, however, education was primarily in the hands of the church; consequently, it did not really function yet as a means available to those who wished to advance in society – unlike in most western societies today. This situation begins to change when, in the fifteenth century, the rising middle ranks of society demanded an educational system of their own, a type of school, which came to be called the ‘petty school’ after the French word petit, where they could send their sons – not, of course, their daughters – to be educated for the merchant trade rather than for the church. But by then the traditional division of medieval society had already come to an end. In order to understand what happened during the later Middle English period when the English language was once more subjected to a standardisation process, it is helpful to look at the developments in terms of the discussion of standardi- sation by Lesley and James Milroy in their book Authority in Language (1991). The Milroys define standardisation as the suppression of optional variability in language, observing that ‘the various stages that are usually involved in the devel- opment of a standard language may be described as the consequence of a need for uniformity that is felt by influential portions of society at a given time’ (1991: 27). In the implementation of this development, they identify several stages: selection, acceptance, diffusion, maintenance, elaboration of function, codification and pre- scription. By applying these stages to the various standardisation processes that can be identified in the history of English, it will be possible to see why and when one process ceased to be effective while another continued further or was even brought to a conclusion – or nearly so, because it will be shown that it is an illusion to think that a language can ever reach full standardisation. This approach is useful when considering large-scale processes, such as those operating during the time of King Alfred and in the tenth century, as well as during the Chaucerian age and afterwards, but also in the case of individual attempts, such as those by Orm (c.1180) with regard to spelling, William Barnes (1801–86), who aimed at giving equal status to his native Dorset dialect as that of standard English, and Noah Webster (1758–1843), who developed what might be called a standardisa- tion programme for American English.
Recommended publications
  • 5 Middle English
    A CONCISE HISTORY OF ENGLISH 5 Middle English 5.1 Historical background of Middle English Th e development of the English language was strongly infl uenced by political changes following the Norman Conquest. In 1066, the Norman army led by William the Con- queror (Duke of Normandy) defeated the Anglo-Saxons at the Battle of Hastings and killed the last Anglo-Saxon king, Harold II. Th is event foreshadowed the end of the Old English and the beginning of the Middle English period. Th e linguistic eff ects of the ar- rival of the Normans became apparent with considerable delay, therefore the beginning of the Middle English period has been set by scholars to the end of the 11th century or even a later date. Th e traditional periodization distinguishes three subperiods of Middle English: Early Middle English (1100–1250), Ordinary Middle English (1250–1400), and Late Middle English (1400–1500). However, recent research suggests that Old English was not only spoken but also written for almost one hundred years aft er the Norman Conquest. Da Rold et al. (2010) suggest the following modifi cation of the traditional periodization: Updated Old English (1066–1150) Early Middle English (1150–1325) Late Middle English (1325–1500) When William the Conqueror became King William I of England, the Normans (Norsemen who had previously conquered Northern France) seized political, econom- ic, military, and religious power. Th ey became the lords of the Anglo-Saxon population, which, however, continued to speak English. Th e Normans spoke Norman French and at the beginning of their rule, most of them did not learn English and could not com- municate with the Anglo-Saxon population.
    [Show full text]
  • History of the English Language
    History of the English Language John Gavin Marist CLS Spring 2019 4/4/2019 1 Assumptions About The Course • This is a survey of a very large topic – Course will be a mixture of history and language • Concentrate on what is most relevant – We live in USA – We were colonies of Great Britain until 1776 • English is the dominant language in – United Kingdom of England, Wales, Scotland and Northern Ireland – Former Colonies: USA, Canada, Republic of Ireland, Australia, New Zealand and several smaller scattered colonies 4/4/2019 2 Arbitrary English Language Periods - Course Outline - Period Dates Old English 450 CE to 1066 CE Middle English 1066 CE to 1450 CE Early Modern English 1450 CE to 1700 CE Modern English 1700 CE to present Note: • These periods overlap. • There is not a distinct break. • It’s an evolution. 4/4/2019 3 Geography 4/4/2019 4 Poughkeepsie England X 4/4/2019 5 “England”: not to be confused with British Isles, Great Britain or the United Kingdom Kingdom of England • England (927) • add Wales (1342) Kingdom of Great Britain • Kingdom of England plus Kingdom of Scotland (1707) United Kingdom of Great Britain and Ireland (1801) • All of the British Isles United Kingdom of GrB and Northern Ireland (1922) • less4/4/2019 the Republic of Ireland 6 Language in General 4/4/2019 7 What is a Language? A language is an oral system of communication: • Used by the people of a particular region • Consisting of a set of sounds (pronunciation) – Vocabulary, Grammar • Used for speaking and listening Until 1877 there was no method for recording speech and listening to it later.
    [Show full text]
  • Old English: External History
    Old English: external history Mid-5th century AD: Some of the West Germanic tribes cross the sea to Great Britain Source: Gildasʼ On the conquest of Britain (6th c.) and Bedeʼs History (cca. 730) Old English: external history Romans abandon Britain some time after 400 Angles, Saxons, Jutes (?) migrate to Great Britain, defeat Britons (Celtic speakers, cf. Picts & Scots) Some Britons migrate to Armorica (now Brittany – hence Great Britain!) Old English: external history A number of kingdoms form (heptarchy), Northumbria, then Mercia dominant in 7th–8th c. Christianity partly from British, partly from Roman missionaries Rome: St Augustine (not of Hippo) 597, Canterbury Wessex dominant from 9th c. on; king Alfred Old English: external history Viking (speakers of Old Norse) raids from ~800 then settlement, large part of England under Danish rule strong impact on the language! (but, in fact, Old English and Old Norse were closely related) Old English: external history Alfred king of Wessex (871–899) Reorganisation of finances, code of laws First great period of English literacy! (although we have some written documents already after 700, in the Northumbrian and Mercian dialects) Translation of earlier works from Latin; Anglo-Saxon Chronicles (year-by-year narration of events) (early West Saxon dialect) Old English: external history 10th century By middle of 10th c., all England unified under Wessex Monastic revival after 940: ultimately from Cluny (Burgundy 910, reform movement with strong impact all over Western Europe) – spirituality, revival
    [Show full text]
  • The Development of English and Dutch Pronouns an Analysis of Changes and Similarities in the Paradigms
    The Development of English and Dutch Pronouns an analysis of changes and similarities in the paradigms BA Thesis English Language and Culture Utrecht University Name: Marieke Graef Student number: 3506983 Supervisor: dr. W.C.H. Philip Second Reader: dr. M.C.J. Keijzer Completed on: 17 August 2012 Table of Contents Introduction 3 Theories on Language Relationship and Language Change 5 Language Relationship and Proto-Indo-European 5 Theories on Language Change 7 The Language Mavens 10 Old English (450-1150) and Old Dutch (500-1200) 11 Middle English (1150-1500) and Middle Dutch (1200-1500) 16 Early Modern English and early Modern Dutch (1500-1700) 23 Modern English and Modern Dutch (1700- the present) 26 Conclusion 29 Bibliography 31 2 Introduction If you compare an English text from the fifteenth century with today’s newspaper, it becomes obvious that the language has changed considerably. Though everybody agrees that languages change, opinions widely differ on what motivates these changes. There are, of course, many different reasons why languages change and the theories themselves have also changed over the last two centuries. While Jakob Grimm once suggested that the “superior gentleness and moderation” of northern Germanic tribes prevented their language from undergoing the Second Sound Shift, today, the most important theories on language change involve language acquisition and language contact (Crowley and Bowern, 12). Most historical linguists believe that language change is gradual. Lightfoot, however, argues that while languages may change gradually, in grammar, abrupt changes occur (83). In addition, he claims that whether language change seems gradual depends on which lens is used: “If we think macroscopically, […], using a wide-angle lens, then change always seems to be gradual” (ibid., 83).
    [Show full text]
  • History of the English Language
    НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ БІОРЕСУРСІВ І ПРИРОДОКОРИСТУВАННЯ УКРАЇНИ Кафедра романо-германських мов і перекладу HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE для студентів зі спеціальності 6.020303 "Філологія" За редакцією автора КИЇВ - 2014 УДК 811.111: 93 (072) ББК 81.2 Англ я7 Б12 Рекомендовано до друку вченою радою природничо-гуманітарного ННІ Національного університету біоресурсів і природокористування України (протокол № 1 від “29” вересня 2014р.) Рецензенти: Бабченко Н.В. − кандидат філологічних наук, доцент, завідувач кафедри іноземної філології Університету сучасних знань Сидорук Г. І.− кандидат філологічних наук, доцент кафедри іноземної філології Національного університету біоресурсів і природокористування України Бабенко О. В. Історія англійської мови. Навчальний посібник для студентів зі спеціальності 6.020303 "Філологія": — Видання друге, перероблене і доповнене. / О. В. Бабенко — К. : ВЦ НУБіП України, 2014. – 334 с. Навчальний посібник спрямовано на розкриття специфіки форму- вання та становлення англійської мови в діахронічному аспекті. Поряд з даними історичної фонології, граматики, лексикології англійської мови навчальний посібник також містить матеріал з синтаксису та за сучасними найбільш розповсюдженим діалектам англійської мови. До його складу входить короткий зміст лекцій, завдання для практичних занять, теми са- мостійної роботи, додатки. Навчальний посібник призначений для студентів та викладачів факу- льтетів іноземних мов вищих навчальних закладів. УДК 811.111: 93 (072) ББК 81.2 Англ я7 Б12 © Бабенко О.В., 2014 © НУБіП, 2014 2 Preface………………………………………………………..…… 5 LECTURE 1. INTRODUCTION TO THE COURSE “THE HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE” ……………….…… 6 LECTURE 2. ENGLISH ALPHABETS, PRONUNCIATION, SPELLING…………………………………………………………… 15 LECTURE 3. PHONOLOGICAL HISTORY OF THE ENGLISH VOCABULARY. Old English Phonological System ……………… 27 LECTURE 4. PHONOLOGICAL HISTORY OF THE ENGLISH VOCABULARY…………………………………….………………… 37 Middle English Phonological System ……………………………… 38 Modern (New) English Phonological System ……………………… 43 LECTURE 5.
    [Show full text]
  • Language Change
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Göteborgs universitets publikationer - e-publicering och e-arkiv Engelska Language Change From Ælfric to New American Standard Bible: A Morphological Analysis of Five Translations of Genesis 3:1-15 and Matthew 3:1-15 Katerina Tuvung Department of Languages and Literatures University of Gothenburg Linguistic C-essay Spring term 2011 Supervisor: Professor Gunnar Bergh Abstract Nobody can argue that language does not undergo changes. The only languages that are not prone to linguistic changes are dead languages. The scope of this survey is to emphasize the various changes in morphology found in the primary material, i.e. five different translations from the Bible written in different time intervals: Ælfric, Wycliffe, Tyndale, King James Bible and New American Standard Bible. The investigation aims to shed some light upon the inflectional modifications of pronouns, verbs, nouns, adjectives and adverbs that the English language has undergone during the last thousand years. The results of the study show that the English language has moved from being a highly inflective, synthetic language with many endings and cases, few prepositions and no real articles, to developing into a more analytic language with fewer inflectional markers and cases, and more grammatical words that substitute the old endings. Keywords: morphology – history of English – Bible – translation Table of contents 1. Introduction…………………………………………………………………………....…..1 2. Background……………………………………………………………………………......3 2.1 Definitions and terms…………………………………………………………………..3 2.2 Timeline of the English Language………………………..……………………………4 2.3 The Old English Period………………………………………………….……………..4 2.4 The Middle English Period……………………………………………………………..5 2.4.1 On the Path towards Standardization…………………………………….…...…...7 2.5 The Early Modern English Period……………………………………………….……..7 2.6 The Period that Leads up to Modern English…………………………………………..8 3.
    [Show full text]
  • History English Bklt.Qxp
    A H ISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE COURSE GUIDE Professor Michael D.C. Drout WHEATON COLLEGE A History of the English Language Professor Michael D.C. Drout Wheaton College Recorded Books ™ is a trademark of Recorded Books, LLC. All rights reserved. A History of the English Language Professor Michael D.C. Drout Executive Producer John J. Alexander Executive Editor Donna F. Carnahan RECORDING Producer - David Markowitz Director - Matthew Cavnar COURSE GUIDE Editor - James Gallagher Design - Ed White Lecture content ©2006 by Michael D.C. Drout Course guide ©2006 by Recorded Books, LLC 72006 by Recorded Books, LLC Cover image: © PhotoDisc #UT088 ISBN: 978-1-4281-1730-3 All beliefs and opinions expressed in this audio/video program and accompanying course guide are those of the author and not of Recorded Books, LLC, or its employees. Course Syllabus A History of the English Language About Your Professor ................................................................................................... 4 Introduction ............................................................................................................... 5 Lecture 1 The Foundations of Language: Brain, Development, Acquisition ...................................................................... 6 Lecture 2 Signs and Meanings: Semantics ......................................................... 13 Lecture 3 Sounds of Language: Phonetics .......................................................... 20 Lecture 4 Sound and Meaning: Phonology ........................................................
    [Show full text]
  • 3 Old English
    3 Old English 29. The Languages in England before English. We are so accustomed to thinking of English as an inseparable adjunct to the English people that we are likely to forget that it has been the language of England for a comparatively short period in the world’s history. Since its introduction into the island about the middle of the fifth century it has had a career extending through only 1,500 years. Yet this part of the world had been inhabited by humans for thousands of years: 50,000 according to more moderate estimates, 250,000 in the opinion of some. During this long stretch of time, most of it dimly visible through prehistoric mists, the presence of a number of cultures can be detected; and each of these cultures had a language. Nowhere does our knowledge of the history of humankind carry us back to a time when humans did not have a language. What can be said about the early languages of England? Unfortunately, little enough. What we know of the earliest inhabitants of England is derived wholly from the material remains that have been uncovered by archaeological research. The classification of these inhabitants is consequently based upon the types of material culture that characterized them in their successive stages. Before the discovery of metals, human societies were dependent upon stone for the fabrication of such implements and weapons as they possessed. Generally speaking, the Stone Age is thought to have lasted in England until about 2000 B.C., although the English were still using some stone weapons in the battle of Hastings in 1066.
    [Show full text]
  • An Analysis of Personal Pronouns in Middle English Literary Texts
    Eastern Illinois University The Keep Masters Theses Student Theses & Publications 1995 An Analysis of Personal Pronouns in Middle English Literary Texts Melissa Jill Bennett This research is a product of the graduate program in English at Eastern Illinois University. Find out more about the program. Recommended Citation Bennett, Melissa Jill, "An Analysis of Personal Pronouns in Middle English Literary Texts" (1995). Masters Theses. 2125. https://thekeep.eiu.edu/theses/2125 This is brought to you for free and open access by the Student Theses & Publications at The Keep. It has been accepted for inclusion in Masters Theses by an authorized administrator of The Keep. For more information, please contact [email protected]. THESIS REPRODUCTION CERTIFICATE TO: Graduate Degree Candidates (who have written formal theses) SUBJECT: Permission to Reproduce Theses The University Library is rece1v1ng a number of requests from other institutions asking permission to reproduce dissertations for inclu$ion in their library holdings. Although no copyright laws are involved, we feel that professional courtesy demands that permission be obtained from the author before we allow theses to be copied. PLEASE.SIGN ONE OF THE FOLLOWING STATEMENTS: Booth library of Eastern Illinois University has my permission to lend my thesis to a reputable college or university for the purpose of copying it for inclusion in that institution's library or research holdings. Date I respectfully request Booth Library of Eastern Illinois University not allow my thesis to be reproduced
    [Show full text]
  • Yevchenkovira, Ph. D. on Some Aspects of Language Development in Anglo-Saxon England Key Words
    YevchenkoVira, Ph. D. On Some Aspects of Language Development in Anglo-Saxon England Key words: the sociolinguistic situation,a speech community, ethnic contacts, the introduction of Christianity, the development of the written form of the language,social functions of the language, development of writing in the vernacular, territorial dialects,the functional status of the West Saxon dialect The aim of the article is to show the development of the main social functions of the language in Anglo-Saxon England in the sociolinguistic context of the formation of the Anglo-Saxon speech communitywith the focus on the rise of the written form of the language and to define the main tendencies in the evolution of the Anglo-Saxon territorial dialects. By general assumption the origins of English can be found in what was a historical and probably a sociolinguistic phenomenon: the invasion of Britain in the 5th‒6th centuries by Germanic tribes who brought with them their culture and customs, their own languages, whereas the English language of which there is factual evidence starts with the first written records in the vernacular, that are dated by the 7th‒8th centuries and that are the result and the manifestation of the development of writing in the Anglo-Saxon speech communities. The migration of the Germanic tribes of the Angles, the Saxons, the Jutes and presumably the Frisians from the continent to Britain in the second half of the 5th century and their forcible settlement thereinitiated a long historical and sociolinguistic process of the evolvement of the English language. That migration of Germanic peoples to the island is usually admitted to have been slow and it spread over several generations.
    [Show full text]
  • Should English Spelling Be Reformed?: a History of English Spelling Rachel M
    Cedarville University DigitalCommons@Cedarville The Research and Scholarship Symposium The 2016 yS mposium Apr 20th, 1:00 PM - 1:20 PM Should English Spelling be Reformed?: A History of English Spelling Rachel M. Schloneger Cedarville University, [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.cedarville.edu/ research_scholarship_symposium Part of the Modern Languages Commons, Other English Language and Literature Commons, and the Other History Commons Schloneger, Rachel M., "Should English Spelling be Reformed?: A History of English Spelling" (2016). The Research and Scholarship Symposium. 1. http://digitalcommons.cedarville.edu/research_scholarship_symposium/2016/podium_presentations/1 This Podium Presentation is brought to you for free and open access by DigitalCommons@Cedarville, a service of the Centennial Library. It has been accepted for inclusion in The Research and Scholarship Symposium by an authorized administrator of DigitalCommons@Cedarville. For more information, please contact [email protected]. Running Head: SHOULD ENGLISH SPELLING BE REFORMED? 1 Should English Spelling be Reformed? A History of English Spelling Rachel Schloneger Cedarville University SHOULD ENGLISH SPELLING BE REFORMED? 2 Abstract This paper explores the deep, and surprisingly informative, history of English spelling. It is a well-known fact that English spelling is confusing and troublesome for native speakers and non- native speakers alike. Its history is a winding road that ventures into various languages, picking up rules and idiosyncrasies along the way. The question facing linguists and other English language scholars is whether the system that is worth keeping or if reformative measures are needed. In its history, English has overcome invasions, subjugation, and conversion efforts to become what it is today.
    [Show full text]
  • A Contribution Towards the Study of the Scandinavian Element in the English Dialects
    A CONTRIBUTION TOWARDS THE STUDY OF THE SCANDINAVIAN ELEMENT IN THE ENGLISH DIALECTS. Preface. The present work consists of 1. an introductory disqui- sition upon the form, history and distribution of the Scandi- navian loan-words in the English dialects; 2. a list, (called List A), of Scand. loan-words in the dialects about whose origin there is little doubt, (for Tests of Scand. origin see Introduction §§ 27—31) with remarks on their form, history &c, and their parallels in the Scand. languages; 3. a list (called List B) of words which may be Scand. or English. List A has been made as comprehensive as possible, though I cannot hope that it includes all the Scand. loan-words in the dialects. Many words I have omitted because the accepted etymology seems erroneous or very doubtful; many hitherto accepted Scand. words I have relegated to List B. as not certainly Scand. but probably English. List A contains about 500 words. List B is intended to be merely illustrative; in it parallel forms, distribution &c are but rarely given in full; both the time and space at my command have been insufficient to allow of my making this list at all comprehensive. It contains a little over 200 words. From English works upon this subject I have derived but little assistance. The works which deal directly with the Scand. origin of dialect words are none of them by professed scholars. I have been saved some trouble in making references by Atkinson's Glossary of the Cleveland Dialect; but I have found it necessary to correct a great many of the forms, Brought to you by | University of Queensland - UQ Library Authenticated Download Date | 6/23/15 1:29 AM 46 ABNOLD WALL, especially in the light of Prof.
    [Show full text]