Samir Sellami

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Samir Sellami HYPERBOLIC REALISM IN THOMAS PYNCHON'S AND ROBERTO BOLAÑO'S LATE MAXIMALIST NOVELS AGAINST THE DAY & 2666 presented by / présenté par Samir Sellami to principal supervisor / au directeur de thèse Prof. Jonathan Pollock (Université de Perpignan Via Domitia) to co-tutelle supervisor / au co-directeur (co-tutelle) Prof. Fernando Resende (Universidade Federal Fluminense) and to external experts / et aux experts externes Prof. Pascale Amiot (Université de Perpignan Via Domitia) Prof. Ingrid Hotz-Davies (Eberhard Karls Universität Tübingen) Prof. Benjamim Picado (Universidade Federal Fluminense) in partial fulfillment of a Doctorate in the Humanities Erasmus Mundus Joint Doctorate Cultural Studies in Literary Interzones January 31, 2018 Université de Perpignan Via Domitia / Universidade Federal Fluminense DECLARATION OF GOOD ACADEMIC CONDUCT I, SAMIR SELLAMI, hereby certify that this dissertation, which is 99841 words in length, has been written by me, that it is a record of work carried out by me, and that it has not been submitted in any previous application for a higher degree. All sentences or passages quoted in this dissertation from other people's work (with or without trivial changes) have been placed within quotation marks, and specifically acknowledged by reference to au- thor, work and page. I understand that plagiarism – the unacknowledged use of such passages – will be considered grounds for failure in this disser- tation and in the degree program as a whole. I also affirm that, with the ex- ception of the specific acknowledgements, the following dissertation is en- tirely my own work. Berlin / Perpignan / Rio de Janeiro: January 31, 2018 1 ACKNOWLEDGMENTS Like every piece of labor, this research project was made possible with the great help and support of many individuals and institutions. If I hope that I am going to thank as many as possible of them in the following lines, I am sadly aware that there are always many more that I will probably forget. First of all, I have to thank all the people involved in the organization of the Erasmus Mundus Project Literary Studies in Cultural Interzones, most notably the regional coordinators Franca Franchi (Bergamo), Jonathan Pol- lock (UPVD), Zachary Sng (Brown), and Fernando Resende (UFF); Didier Girard, the program's general coordinator and Elena Mazzoleni, his assistant in Bergamo; and everybody who helped me organizing the paperwork with a lot of patience and kindness: Sylvain Jouhette, Marie Le Duc, Tracy Miller, Luciana and Marco Roxo. I thank my supervisors Jonathan Pollock (Perpignan) and Fernando Resende (Rio de Janeiro) who were a great source of intellectual inspiration, backed up and challenged my decisions, enriched my work directly and in- directly with ideas and comments, and gave me the reassuring feeling that I could count on them whenever things would get difficult. I thank the mem- bers of my jury Ingrid Hotz-Davies (Tübingen), Pascale Amiot (Perpignan), and Benjamim Picado (Rio de Janeiro) who agreed to read and evaluate my work within an almost inhumanly short time period. I also want to thank a few professors who shaped my way of thinking and my research persona, or supported my intellectual endeavors in im- portant ways: Philipp Ekardt, Oliver Lubrich, Tanja Nusser, Gert Mat- tenklott, Lothar Müller, Ernst Osterkamp, Irene Albers, Marc Redfield, Hé- ctor Hoyos, Ingrid Hotz-Davies and Gabriel Giorgi. 2 Writing remains a lonely endeavor. It is impregnated, however, with the energies that crossed its paths. I would never have been able to write this text, were it not for the many and often unwittingly collaborative surround- ing spirits. First of all, I want to thank my parents for many years of care, love and support, for their human decency and for upholding the ideals of dis- cussion, disagreement and courage. I thank my grandparents for their love and unconditional support and many shared hours of uncomplicated joy. I thank my brother Faruk for sharing almost everything with me, for the in- finite jest we had while growing up and for stirring up my intellectual curi- osity at a very early age. I also want to thank my whole family in Tunisia for their indescribable hospitality and for raising my awareness that there are different, but ultimately compatible ways of worldmaking. In no particular order, I want to send my thanks to my friends and soulmates without whom I could never have written this: to Verena for opening my pores to many environments and showing me that the body has a tremendous intelligence; to Fred who is always there and who will always be there and for whom – and I find myself in rare disagreement with Maggie Nelson at this point – words are just not good enough; to Norman who made me read 2666 in Paris and then stuck around for answers until today; to Clara who sent me Gegen den Tag in a parcel from Hamburg and who shared my first conference trip to Vienna, which turned out to be more about Gaumenfreuden than Geistesfreuden; to Pierre – the one who knows how to wait for the wave and how to ride on it; to Marion, l'enfant grande that never sleeps, for all those repeated intellectual fireworks; to Krüschi for crawling with me on our self-made West-Eastern divan; to Isabel for so many unforgettable conversations & situations, for introducing me to the philosophy of breathing and for showing me that sometimes it is what is and that if it is true it is true; to Till for Stabi-Käsekuchen and being a running mate as undisciplined as I am; to Nick for his curiosity and enthusiasm; to 3 Sherlley for her tasteful intelligence and for sharing her ventriloquial passions with me; to Amanda for purpurina-flavored conversations in touch with the cosmos; to Lucia for showing me what it means to flirt with writers and texts; to Nele for sharing with me that differential dance of intelligibility and unintelligibility; to Mira for long and winding walks and talks; to Icaro for turning shit into gold and letting me assist a bit; to Kim for five crazy days on the parquet; to Nico for Das kosmische Wackeln; to Ian whose smartness outsmarts long working hours; to Héctor who became a friend on the basis of a single review; to Ingrid for consoling me with her dare-devilish energy; to Eve for many Puchas! during the last laps of the race; to Amina for pan-arabic get-togethers and uplifting messages; to Deborah, my sister in Rio, for all the carinho and for sharing her home & her memories with me; to Fernando for adopting me to his family of committed researchers in Rio; to Hermano for cerebral explosions and the longue durée that will surely come out of them; to my flat mates Matt, Vincent, François, and Cora; to Thomas for skipping the usual affectual levels; to Zoran for his vibrant coolness spilled over many drinks between Bergamo and Belgrade; to Natalia for three weeks of extended carnival; to Tatiana, the embodiment of open- mindedness; to Marco, my comrade and educator; to Chris whose voice speaks like an agent of fate through the last pages of this dissertation; to Tobias who gave me that one vital advice at the end; to Elli for never letting me pay my own drinks when he is around; to Ahmed for many reduced coffees and checking the weather together; to Gabriel for a few phenoumenodelic improvisations; to Hauke & Jana for those fortifying glasses of pastis; to Caro, Marius, Edna, Felix, Madi, Tila, Margaret, Paola, Svenja, Mauro, Iryna, Carlo, Geoffrey, Fabiana, Ekkehard, Danilo, Peter, Izabel, Gregor, Mohammad, Nicolas, Nicola, Pedro, Ziad, Benji, Artur & Diane for being true friends and inspirational sources for one or another twist of the mind that found its oblique way into this dissertation. 4 I also want to thank Geschwister Nothaft, O.A.K. and, above all, Erika & Hilde for fueling my body with coffee and drinks during intense writing sessions. I thank the lovely staff of Al-Akawi for uncountable fattahs and musabahas that prepared me against the day. I want to thank the people at PAF for giving me an intellectual home for a couple of days. Infinite thanks go out to the LECKEN community for cultivating the sex appeal of the inorganic & for boosting my cognitive and affective flexibility in a crucial moment of my writing. I also thank the staff and the users of the wonderful Ibero-American Institute in Berlin, my writing bubble; and I thank voo- doohop, weval, agar agar, erykah badu, madvillain, this mortal coil, chico buarque, habibi funk and many others for their supply of musical energy during long hours of writing and editing. At last, I want to thank two people who were my daily source of endurance and survival during the final working phase of this dissertation: I want to thank André – hyperbolique lecteur, mon semblable, mon frère – who will read this sentence before everyone else and might even propose some adjustments. I want to thank him not only for his priceless help with the final editing of this dissertation, but also for so many sweaty days and nights in Rio. Finally, I want to thank Johanna, my breathing talismã, who was and is a constant source of sense & sensibility and who relentlessly opened her vibrant archives for me to let me devour whatever I could swallow. To those and many more, I am grateful that they fueled the infrastruc- tures that allowed me to write a 350-pages long self-help book disguised as a dissertation in comparative literature. Like any other self-help book, at the heart of this one lies a simple message that I've learned to sum up in one sentence to avoid long and tedious discussions about what this is all about: deliver yourself (with ritual reluctance) to the inhumanism of language in order to find your agencies within open-ended and material practices.
Recommended publications
  • The Thought of Literature: Notes to Contemporary Fictions
    The Thought of Literature Notes to contemporary fictions Jason Childs A dissertation submitted for the degree of Doctor of Philosophy at the University of Technology Sydney, February 2018. Certificate of original authorship I certify that the work in this thesis has not previously been submitted for a degree nor has it been submitted as part of requirements for a degree except as acknowledged within the text. I also certify that the thesis has been written by me. Any help that I have received in my research work and the preparation of the thesis itself has been acknowledged. In addition, I certify that all information sources and literature used are indicated in the thesis. This research is supported by an Austalian Government Research Training Program Scholarship. Signature of Candidate: Production Note: Signature removed prior to publication. February 20, 2018 Acknowledgements First and foremost, I am deeply grateful to Robyn Ferrell for taking over my supervision at a late stage in my candidature. Her feedback on my ideas and drafts, always generous and incisive, was invaluable in completing this work. Without Berndt Sellheim’s encouragement, I would not have begun this project; without his support, I would not have finished it. I am blessed to call him my friend. Martin Harrison was an important mentor for several years prior to starting this work and my supervisor during its defining early stages. Fellow students of Martin's will understand when I say that, despite his untimely death in 2014, there is not a sentence here that wasn’t written in conversation with him.
    [Show full text]
  • A Contemporary Representation of Reality: the Hysterical Realist Novel
    Dissertação de Mestrado Erasmus Mundus em ‘Crossways in Cultural Narratives’ A Contemporary Representation of Reality: the Hysterical Realist Novel Cristina Liseţchi Orientadores: Universidad de Santiago de Compostela: Dr César Domínguez Universidade Nova de Lisboa: Dr Maria Fernanda de Abreu Lisboa, Julho 2015 1 “I, Cristina Liseţchi, hereby certify that this dissertation, which is 21559 words in length, has been written by me, that it is a record of work carried out by me, and that it has not been submitted in any previous application for a higher degree. All sentences or passages quoted in this dissertation from other people's work (with or without trivial changes) have been placed within quotation marks, and specifically acknowledged by reference to author, work and page. I understand that plagiarism – the unacknowledged use of such passages – will be considered grounds for failure in this dissertation and, if serious, in the degree programme as a whole. I also affirm that, with the exception of the specific acknowledgements, these answers are entirely my own work." Signature of candidate 2 ABSTRACT Literary critics are faced with the difficult task of categorizing a wide corpus of contemporary narratives that have conquered the hearts of millions of readers worldwide, through their sardonic way of representing today’s reality and their particular interpretation of the novel’s traditional form. It is the case of hysterical realist novels, a new literary genre that constitutes the object of this present study, which explores the main aspects of this type of narratives by considering their perspective of the world and their means of achieving the effect of reality.
    [Show full text]
  • Claudio Magris: La Literatura De Frontera
    YVONNE AVERSA CLAUDIO MAGRIS: LA LITERATURA DE FRONTERA Tesis doctoral dirigida por el Cat. Dr. MANUEL GIL ESTEVE DEPARTAMENTO DE FILOLOGIA ITALIANA FACULTAD DE FILOLOGÍA UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID 1999 ÍNDICE PRÓLOGO 4 INTRODUCCION 9 CAPITULO 1 Biografia del autor, o sea las ciudades de Magns 19 CAPÍTULO 2 La frontera como patria: Trieste 25 CAPiTULO 3 Illazioní su una scíabo(a: la frontera de las fronteras 46 CAPITULO 4 Danubio: un río que no conoce fronteras 72 CAPITULO 5 Stadefmann: la frontera entre el relato y el teatro 176 CAPITULO 6 Un aIIm mere: la frontera entre persuas¡one e rettoñca 193 2 CAPÍTULO 7 1/Conde: la frontera entre vivir y morir (o el bien y el mal) 221 CAPITULO 8 Le voci: la frontera telemática 232 CAPITULO 9 Micracosmí: el telescopio de la memoria 248 CAPÍTULO 10 Reflexiones sobre la literatura y la escritura de Magris 304 CONCLUSIONES A modo de epilogo abierto 326 BIBLIOGRAFíA 336 APÉNDICE 376 Entrevista 377-419 Cartas 1-12 Paesagg¡o con figure, (texto inédito de emisión radiofónica) .... 1-79 3 PRÓLOGO La afición a la literatura de Magris, por parte de quien escribe el presente trabajo, se remonta a los años, ya lejanos, de las primeras publicaciones del escritor triestino, como II mito absburg¡co nella Ietteratura austriaca moderna. 1 Era el año de los 04ndnes de maturitá y cada uno de los alumnos intentaba - como era habitual en Italia para esta prueba fundamental, conocida por lo duro que era, hasta el punto de que, los que tenemos cierta edad, seguimos con la pesadilla de la maturitá toda la vida - leer y estudiar algo muy especial y original que le permitiera distinguirse de los demás.
    [Show full text]
  • Rebirth of the Nouveau Roman: 9/11 As a Crisis of Confidence in American Literary Aesthetics
    Rebirth of the Nouveau Roman: 9/11 as a Crisis of Confidence in American Literary Aesthetics by Daniel Davis Wood On September 11, 2001, with the Twin Towers reduced to rubble, the novelist Jay McInerney fled to the home of his friend and fellow novelist Bret Easton Ellis. On September 15, with McInerney’s 1984 debut Bright Lights, Big City billed as “the definitive modern New York novel,” The Guardian asked him to consider the literary implications of ‘9/11.’ To that end, he recalled his conversation with Ellis: ‘I’m glad I don’t have a book coming out this month,’ I said - a selfish and trivial response to the disaster, but one I thought he would understand. Nobody was going to be talking about fiction this week. […] ‘I don't know how I’m going to be able to go back to this novel I’m writing,’ I said. The novel is set in New York, of course. The very New York which has just been altered forever. ‘I know exactly what you mean,’ he said. (2001) But what exactly did he mean? Underpinning McInerney’s lament are several assumptions in need of explication - assumptions about the nature of literary fiction; about its relationship to social, political, and cultural actuality; and about what readers of literary fiction expect of those who write it - which have informed not only his own fiction after 9/11 but also the fiction of many of his contemporaries. Saggi/Ensayos/Essais/Essays 134 9/11/2011 – 11/2011 In this essay, I chart the differing responses to those assumptions amongst those who share them and those who do not - writers and readers alike.
    [Show full text]
  • La Industria De La Telenovela Mexicana: Procesos De Comunicación, Documentación Y Comercialización
    UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE CIENCIAS DE LA INFORMACIÓN Departamento de Biblioteconomía y Documentación LA INDUSTRIA DE LA TELENOVELA MEXICANA: PROCESOS DE COMUNICACIÓN, DOCUMENTACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN. MEMORIA PARA OPTAR AL GRADO DE DOCTOR PRESENTADA POR Leticia Barrón Domínguez Bajo la dirección de los doctores José López Yepes Pedro García-Alonso Montoya Madrid, 2009 • ISBN: 978-84-692-7619-8 UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID Facultad de Ciencias de la Información Departamento de Biblioteconomía y Documentación La industria de la telenovela mexicana: Procesos de comunicación, documentación y comercialización. Trabajo de investigación que presenta la Licenciada Leticia Barrón Domínguez para la obtención de Doctor bajo la dirección del Prof. Dr. José López Yepes, catedrático de la Universidad Complutense de Madrid, y del Prof. Dr. Pedro García-Alonso Montoya, Profesor Titular de la Universidad Complutense de Madrid MADRID 2008 Índice general PRIMERA PARTE: INTRODUCCIÓN Y PANORAMA GENERAL DE TELEVISA Y TV AZTECA. Pág. Capítulo 1: Introducción. 1.1 Objeto de la investigación. 1 1.2 Método de la investigación. 11 1.3 Estado de la cuestión: Fuentes y bibliografía. 21 Capítulo 2: Televisa y TV Azteca. Panorama general. 2.1 La industria televisiva mexicana. 32 2.2 Televisa. 36 2.3 TV Azteca. 55 2.4 Comparación en 2006 entre Televisa y TV Azteca. 72 SEGUNDA PARTE: LA INDUSTRIA DE LA TELENOVELA MEXICANA, HISTORIA, EVOLUCIÓN, ESTRUCTURA DE SU AUDIENCIA NACIONAL Y ÉXITO COMERCIAL. Capítulo 3: La industria de la telenovela mexicana. 3.1 Inversión y rentabilidad. 75 3.2 Orígenes y concepto de telenovela. 78 3.3 Subgéneros. 82 3.4 Breve historia de la telenovela mexicana (1958-1995).
    [Show full text]
  • EN CORTO Se Volverá a Casar Mark-Paul Gosselaar, Quien Fuera Estrella Ado- Lescente De La Serie “Saved by the Bell”, Se Casará Por Segunda Vez, Informó People
    10/08/2011 20:30 Cuerpo E Pagina 1 Cyan Magenta Amarillo Negro E JUEVES 11 DE AGOSTO DE 2011 Editores: FABIOLA GURROLA Y RICARDO PEREDA [email protected] TELEVISIÓN Verónica Castro, Lucía Méndez y Angélica María son algunas de las intérpretes de melodramas mexicanos más queridas y reconocidas. EL SIGLO DE DURANGO Verónica Durango Castro. México es desde hace muchos años un Su nombre real es Verónica Judith país productor de telenovelas y por lo Sainz Castro. Después de mismo, ha logrado consolidar a las ac- participar en fotonovelas, trices y actores que participan en ellas. películas y un programa de El sitio español 20minutos.es, ha televisión, inició en las telenovelas publicado una lista de actrices, las cua- en 1969, con un pequeño papel en les fueron elegidas por el público como Yo no creo en los hombres. Su sus favoritas. No es de extrañarse que belleza la llevó a participar en al muchas de ellas hayan participado en menos 30 programas de las novelas más famosas transmitidas televisión. También apareció en en nuestro país. telenovelas de Argentina e Italia. Las actrices mencionadas van des- Podemos recordarla por novelas de las que obtuvieron mayor populari- como: Los ricos también lloran, El dad en los años 60, hasta las más famo- derecho de nacer, Rosa salvaje, sas de nuestros días. Descubre a 10 de Mi pequeña Soledad, Valentina, estas celebridades que cautivaron a Pueblo chico infierno grande, México tras su aparición en la panta- entre otras. lla chica. Lucía Méndez Inició su carrera en las telenovelas gracias a una oportunidad que le dio el productor Ernesto Alonso en 1972, para participar en Muchacha italiana viene a casarse.
    [Show full text]
  • Una Principessa Azteca: Tecuichpotzin Ichcaxochitzin – Isabel De Moctezuma
    Una principessa azteca: Tecuichpotzin Ichcaxochitzin – Isabel de Moctezuma Rosa Maria Grillo UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI SALERNO ABSTRACT In the framework of the ‘gender studies’ dedicated to forgotten women in history, a prominent place is occupied by Tecuichpotzin Ichcaxochitzin (“Cotton flower, the revered daughter of the lord”) - daughter of Moctezuma II, was probably born at the end of the first decade of the sixteenth century. Baptized as Isabel de Moctezuma, she lived a life straddling two worlds and two eras: daughter and wife of kings, repudiated by Cortés, she is sometimes described as the anti-Malinche, loyal to her people but perfectly integrated in the colonial system. This paper will compare different sources – historical chronicles of that time and subsequent periods, historical fiction - in order to provide a credible profile and to correctly interpret such contradictory comments and opinions. Keywords: Tecuichpotzin Ichcaxochitzin, Isabel de Moctezuma, Mexico, Cortés, historical novel. Nell’ambito degli studi ‘di genere’ su donne dimenticate dalla Storia, un posto di rilievo lo occupa Tecuichpotzin Ichcaxochitzin, “La riverita figlia del signore, Fior di cotone”, figlia di Moctezuma II, nata probabilmente alla fine del primo decennio del secolo XVI. Battezzata come Isabel de Moctezuma, ha vissuto una vita a cavallo tra due mondi e due epoche: figlia e moglie di sovrani, compagna poi ripudiata di Cortés, viene descritta ora come l’anti-Malinche, fedele al suo popolo, ma integrata nel sistema coloniale. Si mettono a confronto le più svariate versioni – cronache del tempo, storiografia successiva, narrativa storica – per darne un profilo credibile e interpretare giudizi e commenti così contraddittori. Palabras claves: Tecuichpotzin Ichcaxochitzin, Isabel de Moctezuma, Messico, Cortés, romanzo storico.
    [Show full text]
  • Darseth Irasema Fernández Bobadilla
    UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA NACIONAL UNIDAD AJUSCO “LA TELENOVELA COMO FACTOR IMPORTANTE DE LA EDUCACIÓN EN LAS FAMILIAS MEXICANAS (1958-2000)” T E S I N A PARA OBTENER EL TITULO DE: LICENCIADO EN PEDAGOGÍA P R E S E N T A : DARSETH IRASEMA FERNÁNDEZ BOBADILLA ASESOR: DAVID CORTÉS ARCE MÉXICO D.F., 2004 INDICE Pág. INTRODUCCIÓN 1 CAPÍTULO I CONCEPTOS 4 1.1. EDUCACIÓN 4 1.2. FAMILIA 5 1.3. MEDIOS DE COMUNICACIÓN 6 1.3.1. Televisión 7 1.4. TELENOVELA 10 CAPÍTULO II 1951-1960. LOS INICIOS (GUTIERRITOS) 12 2.1. CONTEXO SOCIO-POLÍTICO 12 2.2. PRINCIPALES TELENOVELAS TRANSMITIDAS EN MÉXICO 16 2.3. INFLUENCIA DE GUTIERRITOS EN LA EDUCACIÓN FAMILIAR DE ESA DÉCADA 20 CAPÍTULO III 1961-1970. ENTRE LA HISTORIA Y LAS ROSAS (SIMPLEMENTE MARÍA) 23 3.1. CONTEXTO SOCIO POLÍTICO 23 3.2. PRINCIPALES TELENOVELAS TRANSMITIDAS EN MÉXICO 28 3.3. INFLUENCIA DE SIMPLEMENTE MARIA EN LA EDUCACIÓN FAMILIAR DE ESA DÉCADA 32 CAPÍTULO IV 1971-1980. DE LA INOCENCIA A LA MARGINACIÓN (MUNDO DE JUGUETE) 36 4.1. CONTEXTO SOCIO-POLÍTICO 36 4.2. PRINCIPALES TELENOVELAS TRANSMITIDAS EN MÉXICO 41 4.3. INFLUENCIA DE MUNDO DE JUGUETE EN LA EDUCACIÓN FAMILIAR DE ESA DÉCADA 47 CAPÍTULO V 1981-1990. EMBRUJO Y SEDUCCIÓN (QUINCEAÑERA) 50 5.1. CONTEXTO SOCIO-POLÍTICO 50 5.2. PRINCIPALES TELENOVELAS TRANSMITIDAS EN MÉXICO 52 5.3. INFLUENCIA DE QUINCEAÑERA EN LA EDUCACIÓN FAMILIAR DE ESA DÉCADA 59 CAPÍTULO VI 1991-2000. DE LA ONDA AL CAMBIO (MIRADA DE MUJER) 62 6.1. CONTEXTO SOCIO-POLÍTICO 62 6.2.
    [Show full text]
  • Telenovelas De La Década De 1980 Esta Es La Lista De Todas Las Novelas Producidas En Esa Década: • Verónica 1981 • Toda U
    Telenovelas de la década de 1980 Esta es la lista de todas las novelas producidas en esa década: 1980 1981 1982 • • Al final del arco • Espejismo El amor nunca iris • Extraños muere • • Al rojo vivo caminos del amor Chispita • • Ambición • El hogar que yo Déjame vivir • Aprendiendo a robé • El derecho de amar • Infamia nacer • • El árabe • Juegos del En busca del • Caminemos destino Paraíso • • Cancionera • Una limosna de Gabriel y • Colorina amor Gabriela • • El combate • Nosotras las Lo que el cielo • Conflictos de un mujeres no perdona • médico • Por amor Mañana es • Corazones sin • Quiéreme siempre primavera • rumbo • Toda una vida Vanessa • Juventud • Vivir • Lágrimas de amor enamorada • No temas al amor • Pelusita • Querer volar • Sandra y Paulina • Secreto de confesión • Soledad • Verónica 1983 1984 1985 • Amalia Batista • Los años felices • Abandonada • El amor ajeno • Aprendiendo a • El ángel caído • Bianca Vidal vivir • Angélica • Bodas de odio • Eclipse • Los años pasan • Cuando los hijos • Guadalupe • Esperándote se van • La pasión de • Juana Iris • La fiera Isabela • Tú o nadie • El maleficio • Principessa • Vivir un poco • Un solo corazón • Sí, mi amor • Soltero en el aire • Te amo • La traición • Tú eres mi destino 1986 1987 1988 • Ave Fénix • Los años • Amor en silencio • El camino perdidos • Dos vidas secreto • Como duele • Dulce desafío • Cautiva callar • Encadenados • Cicatrices del • La indomable • El extraño alma • Pobre señorita retorno de Diana • Cuna de lobos Limantour Salazar • De pura sangre • El precio de la
    [Show full text]
  • Diligent Realism in the Works of Roland Barthes, Elena Ferrante, Karl Ove Knausgaard, Valeria Luiselli, and W
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works Dissertations, Theses, and Capstone Projects CUNY Graduate Center 6-2021 Object Expression: Diligent Realism in the Works of Roland Barthes, Elena Ferrante, Karl Ove Knausgaard, Valeria Luiselli, and W. G. Sebald John Knight The Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/4358 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] OBJECT EXPRESSION: DILIGENT REALISM IN THE WORKS OF ROLAND BARTHES, ELENA FERRANTE, KARL OVE KNAUSGAARD, VALERIA LUISELLI, AND W. G. SEBALD by JOHN KNIGHT A dissertation submitted to the Graduate Faculty in Comparative Literature in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The City University of New York 2021 © 2021 JOHN KNIGHT All Rights Reserved ii Object Expression: Diligent Realism in the Works of Roland Barthes, Elena Ferrante, Karl Ove Knausgaard, Valeria Luiselli, and W. G. Sebald by John Knight This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in Comparative Literature in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Date André Aciman Chair of Examining Committee Date Bettina Lerner Executive Officer Supervisory Committee: André Aciman John Brenkman Giancarlo Lombardi THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii ABSTRACT Object Expression: Diligent Realism in the Works of Roland Barthes, Elena Ferrante, Karl Ove Knausgaard, Valeria Luiselli, and W. G.
    [Show full text]
  • The Myth of 9/11
    THE MYTH OF 9/11 Zoë Formby Thesis submitted to the University of Nottingham for the degree of Doctor of Philosophy July 2011 Abstract Conceptualisations of modern literary history are premised upon a series of dynastic successions, whereby one is able to trace, albeit simplistically, the evolution of the novel through its realist, modernist and postmodernist manifestations. Considered in this linear manner, the emergence of altered cultural movements is ordinarily attributed to a crisis within the former mood; as society ruptures and alters, existing modes of representation prove inadequate to reflect, or else engage with, the emergent structure of feeling. As an event with far-reaching implications, many critics and cultural commentators have attributed the terrorist attacks of September 11, 2001 with the inception of an altered global mood. Moreover, in the days and weeks following 9/11, the publication of a number of articles penned by authors emphasised the extent to which the event had precipitated a profound crisis in representation. As an ever greater number of articles and studies emerged proclaiming the final death knell of postmodernism and the emergence of a more anxious global mood, so the myth of 9/11 quickly developed. The thesis rests upon a very simple question: to what extent has 9/11 precipitated a change in the novel? Through examining a wide range of fictions published largely within Britain in the last fifteen years, the study explores and ultimately dispels the assumptions of the myth. Rather than examining the fictional representation of 9/11, the study’s focus is on assessing the significance of the novel after the event, and moreover on interrogating the manner in which the terrorist attacks might have engendered a shift in the contemporary mood that is reflected in the subsequent novels published.
    [Show full text]
  • Thomas Pynchon, David Foster Wallace and the Problems of ‘Metamodernism’ Post-Millennial Post-Postmodernism?
    ARTICLE Volume 1, Number 1 Thomas Pynchon, David Foster Wallace and the Problems of ‘Metamodernism’ Post-millennial Post-postmodernism? MARTIN PAUL EVE University of Sussex, UK Open dissemination of this article from 2020 was made possible through the Philip Leverhulme Prize generously awarded to the author by The Leverhulme Trust. This article is openly distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) licence. ARTICLE Volume 1, Number 1 Thomas Pynchon, David Foster Wallace and the Problems of ‘Metamodernism’ Post-millennial Post-postmodernism? MARTIN PAUL EVE University of Sussex, UK ABSTRACT David Foster Wallace’s long standing ambition was to move beyond postmodern irony, which he claimed introduced ‘sarcasm, cynicism, a manic ennui, suspicion of all authority, suspicion of all constraints on conduct’ into literature and culture. This article disturbs and troubles the concept of a millennial turning point for notions of a revived, ethically viable fiction. Arguing that if twenty-first-century fiction is easiest to categorize as metamodern, it is because of a shift of critical perspective overly rooted in positivist historical thinking, seeking a parallel progression in its object of study. Rather, this shift should now recognize that metamodern ontology and epistemology are also applicable to many postmodern fictions to their fictions. KEYWORDS metamodernism • postmodernism • post-postmodernism • Thomas Pynchon • utopia • David Foster Wallace ‘in the silence you don’t know, you must go on, I can’t go on,
    [Show full text]