Cambridge University Press 978-1-108-48581-4 — Language Contact and the Making of an Afro-Hispanic Vernacular Sandro Sessarego Index More Information

Index

abolition, 10, 127, 144, 147, 177 Company of Jesus, 11, 34, 37, 41, 142, 183, acculturation, 130, 141, 145, 186 184, 188 Afro-. See Bolivia complaints, 163, 168–170, 208 Afro-. See Consejo de Indias, 170, 172, 178, 179 Afro-Ecuadorean Spanish. See Ecuador contact vernacular, 5, 38, 135, 190 Afrogenesis, 3, 8, 38–41, 44, 47, 74, 127, 147, Corpus Juris Civilis,9,45–47, 149, 151, 150, 190 159 Afro-Panamanian Spanish. See Cuba, 8, 17, 21, 28, 29, 32, 34–36, 57, 86, 90, Afro-. See Peru 95, 162, 169–171 alcabala, 133, 172–173 Cuban (Bozal) Spanish. See Cuba almorjarifazgor, 133 Andean Highlands, 4 decree, 163, 164, 170 Antilles, 7, 8, 25, 30–31, 35, 151, 177, 191 decreolization, 3, 8, 10–15, 25, 30, 31, 36, 47, Antioquia, 49, 58, 127, 128, 133 54, 68, 74, 79, 89, 95, 99, 103–106, 107, 127, asientos, 38, 133, 137–139 139, 146–148, 150, 190 assimilation, 192 , 8, 17, 28, 29, 89, 94, Audiencia de Buenos Aires, 176 114, 120 Audiencia de Santa Fe, 128 . See Dominican Republic Dutch West India Company, 158 Bantu, 35, 58, 69, 122 Barlovento Spanish, 31, 44 Ecuador, 5, 8, 9, 15, 17, 25, 32, 34, 39, 40, 44, Bolivia, 5, 15, 31, 44, 86, 103, 108, 122, 97, 108, 142, 181, 188 123, 188 education, 4, 18, 31, 58, 78, 143, 147, 150, 152, bottleneck of acquisition, 114 156, 162, 166, 180, 183, 186, 188, 191, Brazil, 28, 160 202–203 Brazilian Portuguese, 19, 35, 74, 76, 82, 88, 89, England, 155, 159, 162 91, 95, 114 fieldwork, 4, 74 Cali, 127 Founder Principle, 135 capataces, 141 France, 157, 159, 162 Cartagena, 25–29, 35, 37–38, 52, 128, 133, Franciscans, 129, 131 137–139, 173 Catholic Church, 40, 46, 153, 154, 160–161, habla bozal, 30, 43, 60, 147 179, 181, 183, 185, 186, 188 Haiti, 1, 10, 35 Chincha, 8, 38, 44, 86, 141 Haitian Creole. See Haiti Chocoanos, 4, 5, 67 Haitian French. See Haiti Chota Valley, 8, 15, 32, 34, 38, 39, 40, 44, Hispaniola, 35, 135, 163 63, 97 Christian doctrine, 166, 203, 204, 208 informants, 4, 32, 43, 58, 60, 67, 76, 77, 87, CJC. See Corpus Juris Civilis 115 coartación, 31, 155, 164, 171–174, 175 integration, 157, 158, 175, 192, 193 Code Noir, 157, 163 interlanguage, 5, 110, 112, 120, 138

229

© in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-1-108-48581-4 — Language Contact and the Making of an Afro-Hispanic Vernacular Sandro Sessarego Index More Information

230 Index

Jamaica, 1, 10, 30 Popayán, 127–139, 141, 143, 169 Jesuits. See Company of Jesus Portuguese-based pidgin/creole, 3, 7, 10, 13, 17, 21, 34, 36, 89, 139, 147, 190 Kikongo, 24, 92, 96 protector de esclavos, 46, 154, 167, 175, 182 Kimbundu, 24, 92, 96 Puerto Rican (Bozal) Spanish. See Kwa, 24, 58, 68, 69 Puerto Rico, 8, 10, 11, 17, 29, 34, 69

language acquisition, 3–6, 30–32, 41, 43, 70, Quechua, 50, 71, 122 106, 114, 166, 183, 188, 193 Quibdó, 4, 44, 49, 53, 66, 131 law in action, 9, 47, 150, 174–178, 181, 185–186, 188, 192 restructuring, 1, 36, 107, 193 law in books, 9, 47, 150, 174–175, 178, 185, rights, 9, 45–47, 149–150, 151, 152, 153, 154, 186, 192 157, 159, 168, 174–175, 181–183, lawsuits, 45, 150, 154, 156, 182 186–188, 191 Legal Hypothesis of Creole Genesis, 4, 6, 9, 44–47, 148, 149–189 San Basilio de Palenque, 1, 7, 151, 191 legal personality, 9, 45–47, 153–161, 174, 175, São Tomé, 11, 13, 36, 89, 91 182, 184, 186, 188, 190 second-language acquisition. See language lexifier, 39, 91, 157 acquisition Leyes de Indias, 45, 46, 153–154, 168, 170, 181 segregation, 157 LHCG. See Legal Hypothesis of Creole Siete Partidas, 45, 46, 153–155, 158, 162, 181 Genesis SLA. See language acquisition licencias, 132, 195 Spanish creole debate, 5, 7, 10, 44, 151, 174, 188, 192 Macau Creole, 13 standard norm, 8, 77, 79, 103, 136 manumission, 31, 47, 144–147, 153, 155, , 3–5, 10, 11, 25–28, 31, 36, 158–164, 171–172, 178–179, 181–182, 184, 42, 49, 58, 67, 70, 74, 76–83, 85–90, 94, 98, 186–187, 191 103, 110–113, 117–118, 123–125, 146, 147, Maya, 71, 122 190–191 Medieval Spanish, 87, 91 standardization. See standard norm Mexico, 8, 39, 41, 176, 182 standards of living, 151, 178 Minimalist Program, 111, 113, 114, 117, 126 stigmatization, 5, 8, 28, 58, 60 monogenesis, 7, 13, 15, 17, 30, 36, 47, 54, 74, substrate, 8, 24–25, 28, 58–60, 67, 68–71, 76, 89, 127, 150 99, 106, 117, 121–123, 126 monopoly, 31, 133 superstrate, 38 morphosyntax, 5, 11, 13, 25, 28, 31, 36, 42, 43–44, 74–99, 112, 123 trials, 46, 167, 171, 181–182, 183–185

Nine Years’ War, 133 Umbundu, 24, 92, 96 Universal Grammar, 107, 114 , 1, 7, 8, 11, 15, 17, 25, 28, 32, 34–35, 39, 54, 121, 151, 190 , 8, 9, 31, 39, 40, 44, 168, 176, 177 Panama, 25, 128, 133, 135, 137 Veracruz, 8, 39, 41–42 Papiamentu, 7, 8, 11, 13, 39, 151, 190, 191 Villa España, 4, 44, 78 peculium, 46, 152, 154, 156, 158, 159, 160, 166, 171, 183–184, 186–187 War of Spanish Succession, 133 Peru, 5, 8, 9, 39, 41, 44, 51, 86, 108, 114, 141, working conditions, 1, 40, 43, 143, 147, 161, 142, 177, 182, 188 176, 178, 181, 187–188, 191 Philippines, 13 placaaten, 158–159 Yungueño Spanish, 31, 44

© in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org