Escapes 15.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
1 Dakota 2 3 Dakota Abril - Mayo / April - May 2010 10 Destino/Destination: Darién Sarigua 12 Vida y Muerte Ambiente/Environment: Life and Death 26 Especial: Surf in Panama Columna / Columns 34 58 Receta / Recipe Lifestyle: Biomuseo 42 ¿Entonces “Laope”? 64 7 Diferencias / Differences 44 El Mono Titi Animal: A Mighty Little Monkey 4 Dirección Editorial Editor in Chief Lara Petrosky [email protected] Coordinación General General Coordination Moises Escoffery [email protected] Ejecutivas de Cuenta Account Executives Lizzy Plester [email protected] Carmela de Angell [email protected] Diseño Grá�ico Graphic Design Evelyn Paternina de Sulbarán [email protected] Paulette Guardia [email protected] Colaboradores Collaborators Diana Stone Nomi Boyd Alejandro Balaguer Chef Ricardo Peraza Jorge Paz Rodríguez Jorge Kam Luz Marina Ojeda Anderson Quinn Dina Sampedro Gladys E. Escoffery Ing. Hector Samaniego Margot López Héctor Guzmán Agradecimientos Thanks To Roberto Arroyo Pilar Baso Raúl Morales Guillermo Avelar Servicios Internacionales International Services CAU Internacional S.A. Distribution - Metropolitan Area Punto Express, S.A. [email protected] Fotogra�ías Photography Alejandro Balaguer, www.istockphoto.com, Archivos Escapes Magazine. Correción: En la edición anterior en el artículo de Coiba fueron tomadas por Alex Schmid. de Fundación Albatros Media las fotografías submarinas Correction: The underwater photographs from Albatros Media’s Coiba article were taken by Alex Schmid. sivamente el punto de vista de los autores. Prohibida la reproducciónLas opiniones totalexpresadas o parcial en losdel artículoscontenido reflejan editorial exclu- de esta revista sin la autorización expresa de los editores. Los editores no se hacen responsable por el contenido de los anuncios publicitarios incluidos en esta revista The opinion in the articles exclusively reflect the author’s point of view. Total or partial reproduction of the con- tents in this magazine without the express authorization of the editors is prohibited. The publisher is not respon- sible for the contents of the advertisement published in this magazine. PORTADA Cortesía de: Fidel Ponce [email protected] 5 Dakota 6 7 PANAMA COCLE DARIEN VERAGUAS HERRERA LOS SANTOS SAN BLAS BOCAS DEL TORO PANAMA COCLE CHIRIQUI COS TA RICA VERAGUAS HERRERA DARIEN COLON SAN BLAS BOCAS DEL TORO PANAMA COCLE DARIEN CHIRIQUI COS TA RICA COLON BOCAS DEL TORO PComoANAMA siempre, es mi placer COCLEdarles la bienvenida a bordo.DARIEN Gracias por su continuoCHIRIQUI apoyo. COS TA RICA VERAGUASrante nuestro desarrollo estamosHERRERA siempre conscientes deLOS este compromiso. SANTOS Sus necesidades COCLE ANAMA Sabemos que nuestro crecimiento depende de nuestra promesa de llenar sus expectativas. Du- COLON SAN BLASnologíaBOCAS determinados a servirle DEL mejor. TORO PANAMA COCLE son nuestra primera consideración, por eso continuamos mejorando nuestroHERRERA equipo y tec- DARIEN DARIEN CHIRIQUItados pensandoCOS en usted.TA RICA VERAGUAS Nuevas rutas, nuevos equipos y nuevos sistemas son constantemente estudiados e implemen- PANAMA ANAMA LOS SANTOS DeCOLON mi parte y de todo el equipoSAN de Air BLAS Panama, le deseamosBOCAS un placentero vuelo DEL el día de TORO hoy. PANAMA COCLEDeseamosDARIEN poder servirle nuevamenteCHIRIQUI pronto. COS TA RICA COLON BOCAS DEL TORO PANAMA COCLE DARIEN CHIRIQUI COLON SAN BLAS As always it is my great pleasure to welcomeLOS you aboard. SANTOS Thank you for your continuedCOCLE support. DARIEN COS TA RICA VERAGUASWe know thatHERRERA our growth depends on our pledge to meet your expectations. As we expand we are ever aware of this commitment. Your needs are our primary consideration; therefore, we CHIRIQUI COLON SAN BLAS BOCAScontinue to upgrade DEL equipment TORO and technology strivingP toANAMA serve you better. COCLE New routes, new equipment and new systems are constantly being researched and implemented DARIEN CHIRIQUI COSwith ourTA dedication RICA to you in mind.VERAGUAS HERRERA DARIEN BOCAS DEL TORO LOS SANTOS COLONOn behalf ofSAN myself and theBLAS entire Air PanamaBOCAS staff, we hope that yourDEL flight todayTORO was a pleasant PANAMA LOS SANTOS PANAMA COCLE DARIENone, and we look forwardCHIRIQUI to serving you again soon. COS TA RICA COLON DARIEN BOCAS DEL TORO PANAMA COCLE DARIEN CHIRIQUI DARIEN CHIRIQUI COS TA RICA VERAGUAS HERRERA LOS SANTOS COCLE LOS SANTOS COLON SAN BLAS BOCAS DEL TORO PANAMA COCLE CHIRIQUI DARIEN CHIRIQUI COS TA RICA VERAGUAS HERRERA DARIEN BOCAS DEL TORO ANAMA LOS SANTOS COLON SAN BLAS BOCAS DEL TORO PANAMA PANAMA COCLE EduardoDARIEN Stagg V. CHIRIQUI COS TA RICA COLON DARIEN Gerente General BOCAS DEL TORO PANAMAGeneral Manager COCLE DARIEN CHIRIQUI DARIEN CHIRIQUI COS TA RICA VERAGUAS HERRERA LOS SANTOS COCLE BOCAS DEL TORO COLON SAN BLAS BOCAS DEL TORO PANAMA COCLE DARIEN CHIRIQUI COS TA RICA VERAGUAS HERRERA DARIEN LOS SANTOS LOS SANTOS COLON SAN BLAS BOCAS DEL TORO PANAMA DARIEN CHIRIQUI COS TA RICA COLON BOCAS DEL TORO BOCAS DEL TORO PANAMA COCLE DARIEN CHIRIQUI VERAGUAS HERRERA LOS SANTOS COCLE BOCAS DEL TORO PANAMA COCLE RICA VERAGUAS HERRERA BOCAS DEL TORO COS TA RICA CHIRIQUI LOS SANTOS DARIEN ANAMA SAN BLAS BOCAS DEL TORO LOS SANTOS DARIEN CHIRIQUI LOS SANTOS CHIRIQUI BOCAS DEL TORO ANAMA DARIEN CHIRIQUI BOCAS DEL TORO DARIEN LOS SANTOS ANAMA BOCAS DEL TORO COCLE COCLE HERRERA BOCAS DEL TORO CHIRIQUI 9 Destino La provincia menos poblada y más This is Panama’s largest and least popu- grande de Panamá. lated province. A poca distancia del Canal de Panamá Darien consists of thickly layered dense y conformada por una gruesa capa de rain forest just beyond the Panama Ca- selva, Darién se convierte en una espesa nal and between the Colombian border, the Darien, like the Amazon, is one of the mana República de Colombia. Al igual world’s important green lungs. It is an Lfrontera natural entre Panamá y la her- T que El Amazonas, Darién es considerada adventure for the hardiest and most na- ture loving enthusiast. portantes del mundo. Para el más osado yuno entusiasta de los pulmones amante de naturales la naturaleza, más im- es Nature here is at its finest. The rivers are una gran aventura. the roads, the hills and mountains are virginal forest. The rain forest is inhab- Aquí la naturaleza es la más hermosa. ited by the colorful Wounan and Embera natives who are peaceful, nature loving people who proudly love their land. Sus ríos son las carreteras; y las monta- losñas guardianesy cerros son de selva la naturaleza, virgen. Los quienes colori- The men do beautiful wood and tagua amandos nativos orgullosamente Wounan y suEmberá, tierra, tranqui-habitan (a large seed) carvings and the women esta selva.Los hombres trabajan y tallan weave exquisite baskets. la madera de manera hermosa. There are several towns with airstrips Entre sus trabajos de tallado sobresale and scheduled service, but this adventure la tagua, una semilla que después de ser can be dangerous. It is recommended that a visitor engages an experienced guide. ñas serpientes, monos, ranas, entre otras Tucked along the Pacific coast, near the trabajada parece cobrar vida en peque- town of Jaque, you will find one of the most famous and renowned fishing vil- sitasfiguras canastas. que sorprenden Todo el trabajo, al ojo sinmás duda, exi- lages in the world. segente. hace Mientras, a mano. las mujeres tejen exqui- 10 - [email protected] Perez-Puelles por Magadalena Fotos Varios pueblos poseen pistas de aterrizaje, con servicios pro gramados, pero esta bella experiencia puede ser peligrosa. Se recomienda que cada visitante se acompañe por un guía experto.- blado de Jaqué, una de las villas de pesca más renombradas y famosasA lo largo del de mundo, la costa Tropic Pacífica Star encontrará Lodge, donde contigua cumplen , cerca sus del sue po- ños de pesca los ricos y famosos, así como los pescadores más comprometidos. - Tropic Star Lodge is where the rich and famous, or the just totally obsessed, fishermen of the world come every year to fulfill their dreams. Pacific coast, near the town of Jaque, you will find one of the most famous and renowned fishing villages in the world, Tropic Star Lodge is where the rich and famous, or the just totally obsessed, fishermen of the world come every year to fulfill their dreams. Fotos por Magadalena Perez-Puelles - [email protected] Perez-Puelles por Magadalena Fotos Fotos por Magadalena Perez-Puelles - [email protected] 11 Ambiente 12Texto y fotos por / Text and photos by: Alejandro Balaguer, Albatros Media A cleft of wasteland without large trees and few animals, males; un páramo de Azuero donde la vida es escasa y a sparse and arid extension of Azuero where sustaining creceUn paraje a duras donde penas. no hay grandes árboles, ni muchos ani- life is a difficult and punishing task. Cada tronco de Sarigua nos recuerda que la tala y las Where once there was abundance and life, now there is quemas son sinónimos de muerte. the Sarigua Desert. Donde alguna vez hubo abundancia y vida, se extiende A cleft of wasteland without large trees, and few animals, U Aa sparse and arid extension of Azuero where sustaining des árboles, ni muchos animales; un páramos de Azuero life is a difficult and punishing task. dondeun desierto la vida llamado es escasa Sarigua. y crece Un a raje duras donde penas. no hay gran- Taking advantage of the early morning light, I explore the antithesis of a classic Panamanian national park. It could títesis del clásico parque nacional panameño. Podría be a scaled down version of the Arizona desert. Aprovechando las primeras luces del día, exploro la an- sierto de Arizona. decir que estoy en la analogía en pequeña escaladle de- 13 A medida que me interno en estas tierras resquebrajadas por “El Parque Nacional Sarigua es único, ya que fue creado para la la sal y el viento se hace más fuerte la sensación de que camino por una suerte de cuerpo maltratado, senil arrugado por las mostrar lo que no debemos hacer y para entender cuáles son inclemencias de la vida.