Children's Books from Estonia
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
võtme ma leidsin?” „Aga kus on teised inimesed, kelle „Hardi on reisil,” mõtleb Anni. kui ta siis tuppa pääseb.” tagasi. Tal on väga hea meel, „Hardi on Aafrikas ja tuleb varsti teab tädi Leena. „Roosa lõviga võti on Hardi oma,” CHILDREN’S BOOKS FROM ESTONIA „Roosa lõviga võti on Hardi oma,” teab tädi Leena. „Hardi on Aafrikas ja tuleb varsti tagasi. Tal on väga hea meel, kui ta siis tuppa pääseb.” „Hardi on reisil,” mõtleb Anni. „Aga kus on teised inimesed, kelle võtme ma leidsin?” THE ESTONIAN CHILDREN’S LITERATURE CENTRE 3+ The Estonian Children’s Literature Centre is a specialised competency organisation that promotes the country’s most Margit Saluste. How Big is Little? Illustrated by the author 4 outstanding children’s works abroad. This includes representing Estonian children’s authors at the world’s largest book fairs, organising their appearances abroad, maintaining a database of Estonian children’s literature, and producing publications on 4+ the topic. The Centre collaborates on a large scale with publishers, researchers, translators, teachers, and other specialists. Urmas Reinmaa. Where Did You Find It? Illustrated by Ulla Saar 5 Anti Saar. Anni’s Things. Illustrated by Anne Pikkov 6 How can we help? We … The TRADUCTA grant programme Gerda Märtens. The Northern Lights. Illustrated by the author 8 provide information on Estonian children’s writers, Traducta offers grants to translators and foreign publishers to illustrators and translators from Estonian. promote the translation and publishing of Estonian literature 5+ Anti Saar. The Great Pancake-Make. Illustrated by Olga Pärn, Priit Pärn and Märt Rudolf Pärn 9 abroad. publish topical information in print and at www.elk.ee. Kristi Kangilaski. The Rightest of All. Illustrated by the author 10 Norsk Pengepung supports the translation of Estonian literary send newsletters to publishers and translators. Indrek Koff.Fever Flowers. Illustrated by Lucija Mrzljak 11 works into Norwegian, Icelandic, Swedish, and Danish, and Piret Raud. The Rooted Garden. Illustrated by the author 12 0 help interested parties contact Estonian authors. their publication in Norway, Iceland, Sweden, and Denmark. assist in the selection of suitable translators for Estonian Application deadlines are 20 February, 20 May, 20 August, and 6+ children’s literature. 20 November of each year. Ilmar Tomusk. The Brave Hedgehog. Illustrated by Catherine Zarip 13 inform publishers and translators about opportunities Apply here: Indrek Koff.If I Were a Grandpa. Illustrated by Kadi Kurema 14 for financial support. https://www.kulka.ee/programmes/traducta Triinu Laan. John the Skeleton’s Goings-On. Illustrated by Marja-Liisa Plats 16 [email protected] 7+ Kadri Hinrikus. Dachshund and Dane. Illustrated by Elina Sildre 18 9+ Kadri Lepp. The Secret Code. Illustrated by Kadri Ilves 20 • contents of • table Kristi Piiper. The Countryside Inheritance. Illustrated by Anna Ring 22 Juhani Püttsepp. The Moon is Like a Golden Boat. Illustrated by Gundega Muzikante 24 Mika Keränen. Vanemuine’s Blade. Illustrated by Marja-Liisa Plats 26 Contact us: Published by the Estonian Children’s Literature Centre Estonian Children’s Literature Centre Texts: Ulla Saar, Jaanika Palm, Anu Kehman, Ülle Väljataga 12+ Pikk 73 English translation: Adam Cullen, Susan Wilson, Robyn Laider Reeli Reinaus. Morten, Emilie and the Lost Worlds. Illustrated by Marja-Liisa Plats 28 10133 Tallinn Photos: Piia Ruber, Elina Sildre, Vitali Supenja, Dmitri Kotjuh, Jaanus Vaiksoo. Shoe #40. Illustrated by Katrin Kaev 30 Estonia Terje Atonen, Argo Ainjärv, private collections. Graphic design: Katrin Kaev Ulla Saar Graphic Novel Cover illustration: Ulla Saar Director of Foreign Relations Joonas Sildre. Between Two Sounds. Illustrated by the author 32 E-mail: [email protected] Printed in Estonia by Printon Phone: +372 617 7238 © Estonian Children’s Literature Centre, Tallinn 2021 YA www.elk.ee ISSN 1736-812X Reeli Reinaus. Tormented. 34 + How Big is Little? Where Did You Find It? + 3 Written and illustrated by Margit Saluste Written by Urmas Reinmaa 4 Koolibri 2020 Illustrated by Ulla Saar 256×227 mm, 47 pp Päike ja Pilv 2020 ISBN 9789985044391 247×205 mm, 31 pp ISBN 9789916951231 Is this paper smooth or wrinkled? Is that tree still bare or has it grown leaves? Is the squirrel climbing up or down? No one wants to be the last to know what these things Anni goes outside in her new shoes. She takes a few steps, looks at her shoes, and mean. Dogs, cats, hippos, crocodiles, zebras, and bunnies come to the rescue to smiles. And then, right next to her shoe, she spots a key. How did it get there? Who lost explain opposites with playful ease! it? Soon she finds another. And another. Soon, she holds a whole handful of them. This makes her worried because if you lose your key, you can’t get into your house. Your Saluste’s book is a witty and fun introduction to the world of opposite words and friends can’t come around to visit and your neighbour can’t lend you any cinnamon. concept. How is she ever going to find the keys’ owners? Award: 5 Best-Designed Estonian Children’s Books 2020 Certificate of Merit fiction • keys • locks • helping • caring fiction • locks • keys • helping non-fiction • opposites • contrasts • animals • contrasts • opposites non-fiction Margit Saluste (1964) is a children’s writer and illustrator. She graduated Urmas Reinmaa (1967) is an author and Ulla Saar (1975) is an illustrator and a graphic artist. She graduated from the Tallinn Light Garment Technology School in clothing design and copywriter. He started his writing career in from the Estonian Academy of Arts in product design. Her first illustrated modelling, studied at the Estonian Academy of Arts’ Open Academy, the 90s while studying Estonian language book Lift achieved immediate widespread recognition and was listed in and has worked as a nursery school art teacher. Saluste has written and literature, later working as a freelance the 2014 White Ravens catalogue. Since then, she has illust- 13 books for toddlers, illustrated works by herself and others, and has translator, theatre critic, and cultural news rated over 20 books and every one of her books has regularly contributed to the children’s magazine Mesimumm. editor. Today, he works as an in-house received international attention. Saar practices a contem- She expertly expands children’s worldviews by explaining things in an easy-to copywriter at Postimees Grupp. Where Did You Find It? is porary, design-like approach to book illustration: her spirited understand way – be it introducing professions, describing climate phenomena, or his first children’s book. and playful art is often more a part of the work’s overall detailing the wide range of human emotion. design than free-standing pictures. 4 5 Jäätist siis ei osteta. Ja isa muudkui kiirustab Annit ja tahab teda juba enne Toomemäge kukile võtta. Ehkki ise alati ütleb, et ega sina, Anni, ka kergemaks ei lähe. Aga pole midagi, sest kui Anni päris suureks kasvab ja isa vanaks jääb, kannab Anni isa kukil. Nad on niimoodi oma- vahel kokku leppinud. Aga mõnikord – mõnikord on ilm kohe päris hirmus. Mõnikord on pakane või sajab paduvihma. Ja siis tuleb isa Annile hoopis autoga laste- aeda järele. Siis on isa pahur ja toriseb. Talle ei meeldi autoga sõita. + Anni’s Things “Thanks, Mommy! Now, read me a chapter from Piia 4 Written by Anti Saar Biscuit!” Illustrated by Anne Pikkov One time, Dad brought home a funny-looking pipe. He Kolm Elu 2020 screwed it into the wall in Anni’s bedroom and said: 231×172 mm, 80 pp “Look, Anni – this is a pull-up bar. I know you like to hang ISBN 9789949019953 „Vaata nüüd,on things, Anni, andsee thissiin ison made kang. just Sulle for hanging.meeldib Isn’trippuda that swell?”ja see siin siin see ja rippuda meeldib Sulle kang. on siin see Anni, nüüd, „Vaata 66 ongi just rippumiseks“Sure is,” tehtud. Anni said, Eks and ole hungtore?“ from it for a little while. Then tore?“ ole Eks tehtud. rippumiseks just ongi Anni has a mom and a dad and two older brothers: Ats and Saamuel. She also has a she hung a little longer, but it wasn’t all that fun anymore. The Pullup Bar ja natuke veel ta rippus Siis natuke. rippus ja Anni kiitis jah,“ „Tore bed, a dresser, stuffed animals, and a doll house that Ats made her for her birthday. „Tore jah,“ kiitis“I think Anni I’m ja not rippus a fan natuke.of hanging Siis anymore,” rippus ta Anni veel announced,natuke ja The little girl has a red umbrella and white slippers and a little backpack with gum nni likes to run and jump and do somersaults,enam ei olnudkiand startedtore. tossing balloons over the pull-up bar instead. tore. olnudki ei enam stuck to the bottom for good. But if Anni pulls the backpack over her head, she’s still but most of all, she likes to hang on things. That’s„Mulle vist eiBut meeldigi sometimes enam when rippuda,“ no one isteatas looking, Anni Anni ja hakkas still likes üle to toru go toru üle hakkas ja Anni teatas rippuda,“ enam meeldigi ei vist „Mulle able to lick the sticky goo! a fact! Whenever Anni spots something good to hoopis õhupalliinto loopima. the bathroom and hang from the edge of the tub a little. loopima. õhupalli hoopis dangle from, she grabs on to it immediately and Award: Good Children’s Book 2020 Alifts her legs off the ground. She hangs from the garden Agagate vahel,and kui keegi tea, läheb Anni ikkagi vannituppaTranslated by ja Adam ripub Cullen veidi veidi ripub ja vannituppa ikkagi Anni läheb tea, keegi kui vahel, Aga bus poles. And the jungle gym at the playground.