Société Vaudoise Des Carabiniers Rapport Annuel 2017

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Société Vaudoise Des Carabiniers Rapport Annuel 2017 SOCIÉTÉ VAUDOISE DES CARABINIERS FONDÉE EN 1825 RAPPORT ANNUEL 2017 HONORARIAT DE LA SVC PRÉSIDENT D’HONNEUR Année Nom Prénom Domicile 2007 - 1990 cc PELLEGRINO Jean-Michel Morges VICES-PRÉSIDENTS D’HONNEUR Année Nom Prénom Domicile 1989 - 1979 cc SAUGY Emile St-Légier 1999 - 1979 cc MUSY Jacques Lutry 2010 - 1988 cc GOLAY Eric Granges-Marnand 2015 - 2003 cc BAECHLER Jean Bussigny MEMBRES D’HONNEUR Année Nom Prénom Domicile 1968 MOREROD Michel Val d'Illiez 1985 SAVARY Pierre Payerne 1988 - 1982 cc HURST Bernard Gland 1990 - 1976 cc LANNAZ Gilbert Champagne 1990 LIENHARD Jacques Vers-chez-les-Blanc 1993 - 1983 cc ISOZ Charles L'Etivaz 1996 - 1986 cc MARGUERAT Benjamin Echallens 1998 - 1983 cc BONGARD André Pully 1998 - 1990 cc ROSAT Alain Brent 2000 - 1988 cc CHEVALLEY Bernard Vallorbe 2000 - 1990 cc FARDEL Michel Lausanne 2001 ABT Jean Epalinges 2001 MUNIER Albert Tartegnin 2003 - 1994 cc VILLIGER Christian Ste-Croix 2004 THÉVOZ Francis Maracon 2006 - 1998 cc CHENEVARD Frédéric Ecoteaux 2007 - 2001 cc GEX Antoinette Lutry 2007 BRASEY Jean-Louis Senarclens 2008 - 1995 cc QUIBLIER Jean-Daniel Tartegnin 2009 GRAF Daniel Aubonne 2010 PILET Louis-Robert L'Etivaz 2012 - 2002 cc GAMPER Max Orbe 2013 ROULET-GRIN Pierrette Yverdon-les-Bains 2013 - 2003 cc PITTET Pierre Suchy 2016 - 2002 cc CHEVALLEY Jacques Puidoux 2016 - 2002 cc JORDAN Roger St-Prex SOCIÉTÉ VAUDOISE DES CARABINIERS | RAPPORT ANNUEL 2017 1 COMITÉ CANTONAL POUR L’ANNÉE 2018 Nommé Nom / Prénom / Adresse Fonction/Dicastères Régions 2007 HAAS Pierre-André Président - sortant Avenue de Bussy 45, 1510 Moudon Tél/Fax d 021 905 41 49 Mobile 079 210 47 12 E-mail [email protected] 1989 HAENNI Werner Vice-Président et Responsable Division Fusil - sortant Ch. de Béguex 12, 1816 Chailly/Montreux Président de la commission de tir Tél. d 021 964 18 16 Tirs sportifs Mobile 079 622 78 21 Demandes d'autorisation E-mail [email protected] Plans de tir Munitions 2013 CLÉMENT Virginie Secrétaire Moulinet 35, 1350 Orbe Statuts des sociétés Mobile 078 617 51 88 Rapport annuel E-mail [email protected] Site Internet 2006 MAGNIN Jean-Daniel Caissier Ch. Du Pré au Maire 13, 1149 Berolle Cotisations Tél/Fax d 021 809 53 10 Recensement Mobile 078 637 88 60 Commission Assemblée des Délégués E-mail [email protected] 2000 CLOUX Jean-Luc Responsable Division Administrative Région Ouest Rte des Montagnes 22, 1145 Bière Licences AFS Nyon Tél. d 021 809 52 43 Cartes-couronnes Morges Mobile 079 849 54 75 Commission AD Ouest-Lausannois E-mail [email protected] Mentions tirs obligatoires Mentions tirs obligatoires Maîtrises en Campagne ai Médailles de mérite ai Insignes de reconnaissance ai 2005 BULLOZ Georges Archives et économat Rte du Village 27b, 1513 Hermenches Banneret Tél. d 021 647 06 34 Mobile 079 212 69 35 E-mail [email protected] 2008 TISSOT Alfred Championnat de groupes 300m Région Centre Ch. Du Grillon 10, 1053 Cugy Concours individuels FST 300m Lausanne Mobile 079 277 03 13 Concours individuel vaudois Lavaux-Oron E-mail [email protected] Championnat de Match Couché Gros de Vaud 2010 JOSSEVEL Maurice Jeunes tireurs Région Nord Rte des Vuarennes 17, 1523 Granges-Marnand JU + VE Broye-Vully Tél. d 026 668 10 06 Mobile 079 831 63 20 E-mail [email protected] 2 SOCIÉTÉ VAUDOISE DES CARABINIERS | RAPPORT ANNUEL 2017 Nommé Nom / Prénom / Adresse Fonction/Dicastères Régions 2012 MARGAIRAZ Daniel Responsable Division Formation & Performance Région Nord Chemin du Pontet 5, 1446 Baulmes FF & PdR Vaud Jura-Nord Vaudois Tél. d 024 459 14 37 Mobile 079 212 62 65 E-mail [email protected] 2015 PILET Catherine Déléguée Matcheur Vaudois Route du Vieux Pont 13, 1658 La Tine Filières de formation Mobile 079 342 81 58 Tél./Fax d 026 924 38 28 E-mail [email protected] 2017 HERMANN Jean-François Responsable Division Pistolet Rue Louis-de-Savoie 23, 1110 Morges Championnat vaudois P10/P25/P50 Mobile 079 473 28 25 Concours individuel P10/P25/P50 E-mail [email protected] Championnat de groupes P10/P25/P50 2017 BARDET Alexandre Responsable Tir Fédéral en Campagne Région Est Sous Saint-Laurent 9, 1584 Villars-le-Grand Riviera Mobile 078 628 02 37 Aigle E-mail [email protected] Pays d’Enhaut MARTIN René Communication 300 m Rte de Lausanne 10, 1055 Froideville Mobile 079 447 59 60 E-mail [email protected] NIDEGGER Pascal Banneret du TCV 2013 Route d'Yverdon, 1468 Cheyres/FR Mobile 079 795 46 15 STEMPFEL Héribert Administrateur ORCC Allmendstrasse 2, 1719 Zumholz (FR) Remboursement des Tél. d 026 419 14 85 Cartes-couronnes Fax 026 419 25 46 ADRESSES UTILES Fédératon Suisse de tir (FST) www.swissshooting.ch/fr Secrétariat central Lidostrasse 6, 6006 Lucerne 041 370 82 06 Musée suisse du tir www.schuetzenmuseum.ch Bernastrasse 5, 3005 Berne 031 351 01 27 Assurance accidents des sociétés de tir (USS) www.uss-versicherungen.ch ZOSSO Eric Rue St-Pierre 18, 1701 Fribourg Demandes d’assurances [email protected] 079 249 89 73 Annonces d’accidents Société vaudoise des tireurs sportifs (SVTS) www.tir-vd.ch/svts FURER Yves Chemin de Ruffy 5, 1027 Lonay Président 021 803 52 80 SOCIÉTÉ VAUDOISE DES CARABINIERS | RAPPORT ANNUEL 2017 3 ORGANIGRAMME COMITÉ SVC Président cantonal Comité SVC Conduite de la société Représentations 2017-2020 Commission disciplinaire Fonds du sport Banneret Secrétaire Finances Secrétariat général Comptabilité générale Communication Vice-présidence Budget Site Internet Sponsoring Rapport annuel Responsable Economat Archiviste Archives Division Formation - Division Fusil Division Pistolet Division Administrative JT et Performance Responsable Responsable Responsable Responsable Tirs sportifs Rôle des membres Tirs sportifs FF & PdR Vaud CSOC Licences Fêtes de tir Fusils & Pistolets B et C Conseiller informatique des Soc CSOC Responsable Filière : Pistolet CSG 25/50 Commission AD Responsable CIND P 10M 25/50 Responsable : Cartes-couronnes CSG Filière : Fusil de sport CVG P 25/50 CVG Fusil Responsable Maîtrises en CIND 300 m Filière : Fusil d’ordonnance Responsable campagne/FST/Romandes Match couché 300 m CVG P 10 m Responsable Matcheurs Mentions TO Responsable Coordinateurs et C disciplines Responsable Médailles de mérite, insignes de TFC 300 m TFC P 25/50 m reconnaissance Responsable Jeunes Tireurs Responsables relations sociétés Est : Riviera/Aigle/Pays d’Enhaut Ouest : Nyon/Morges/Ouest Lsne Centre : Lsne/Lavaux-Oron/Gros de Vaud Nord : Broye-Vully/Jura-Nord vaudois 4 SOCIÉTÉ VAUDOISE DES CARABINIERS | RAPPORT ANNUEL 2017 COMMISSIONS DE TIR 2018 Arrondissement FÉDÉRAL DE TIR 1 Districts Officier fédéral de tir Lt-col Richard ANDRÉ, 1955 D 021 800 39 74 Rue du Petit Carroz 2 N 079 204 24 59 1169 Yens E-mail [email protected] Président Commission de tir 1 VD Nyon Plt Christian GRAF, 1959 D 022 367 17 25 Rue du Village 5 N 079 712 00 78 1277 Arnex-sur-Nyon E-mail [email protected] Président Commission de tir 2 VD Morges Sgtm Christian KELLER, 1961 B 021 621 55 22 Ouest Lausannois Route de la Traversaille 10 D 021 864 40 66 1147 Montricher N 079 718 91 61 E-mail [email protected] arrondissement FÉDÉRAL DE TIR 2 Officier fédéral de tir Lt-col Michel CHARDONNENS, 1961 D 021 653 79 55 Route de Sauvabelin 18 NB 079 210 72 21 Case postale 145 E-mail [email protected] 1052 Le Mont-sur Lausanne Président Commission de tir 4 VD Jura-Nord Vaudois Sgtm Eric Burkhalter, 1968 N 079 844 52 65 Rue du Bourg 3 1037 Etagnières E-mail [email protected] Président Commission de tir 5 VD Broye-Vully Maj Gilles BESSON, 1961 B 021 906 60 00 Ch. Du Pré-au-Bel 7, CP 123 D 021 906 88 90 1522 Lucens F 021 906 60 01 N 079 261 60 00 E-mail [email protected] Président Commission de tir 6 VD Lausanne Col René GRISONI, 1961 D 021 652 55 79 Gros-de-Vaud Ch du Grillon 18 B 058 702 17 53 1053 Cugy VD N 079 300 65 46 E-mail [email protected] Président Commission de tir 7 VD Lavaux-Oron Maj Raphaël PASTERIS, 1974 D 021 903 48 23 Riviera Rte de Servion 3 N 079 649 65 13 1083 Mézières E-mail [email protected] Président Commission de tir 8 VD Aigle Lt-col Jean-Paul VODOZ, 1949 D 024 466 80 40 Pays d'Enhaut Au Village, Corbeyrier, CP 43 N 079 612 92 92 1860 Aigle E-mail [email protected] SOCIÉTÉ VAUDOISE DES CARABINIERS | RAPPORT ANNUEL 2017 5 La santé est toujours une question personnelle C’est pourquoi nous sommes à vos côtés – à tout moment. Avec CONCORDIA, vous pouvez compter sur un partenaire solide, qui offre des solutions d’assurance intéressantes et des services hors pair. www.concordia.ch CONCORDIA · Agence Lausanne · Av. de la Gare 50 · 1001 Lausanne Téléphone +41 21 614 34 61 · [email protected] 6 CON_Goodwill_Lausanne_Ins_180x266_RA_4f_fr.inddSOCIÉTÉ VAUDOISE DES CARABINIERS 1 | RAPPORT ANNUEL 2017 21.12.17 14:00 COMITÉ CANTONAL SVC 2017 Daniel MARGAIRAZ, Werner HAENNI, Jean-Daniel MAGNIN, Alfred TISSOT, Pierre-André HAAS, Jean-François HERMANN, Jean-Luc CLOUX, Catherine PILET, Virginie CLÉMENT, Alexandre BARDET, Maurice JOSSEVEL, Georges BULLOZ.. Notre Banneret : Georges BULLOZ SOCIÉTÉ VAUDOISE DES CARABINIERS | RAPPORT ANNUEL 2017 7 AGENDA DES MANIFESTATIONS SVC 2018 ASSEMBLÉES 03.02.2018 Assemblée générale ACVTV Corcelles/Payerne 10.02.2018 Assemblée générale SVTS Le Sépey 25.02.2018 Assemblée des délégués SVC Prangins 08.03.2018 Assemblée générale SVM Vernand 27.04-28.04.2018 Assemblée des Délégués USS + FST Zuchwil (SO) 22.07.2018 Assemblée des Délégués FAV Ballens 29.11.2018 Séance d'information aux sociétés de tir Gollion CONCOURS FST 01.03-07.06.2018 Cible Campagne (Ccamp 300/25m) Places de tir 15.03-15.06.2018
Recommended publications
  • Liste Entreprises Spécialisées Triées Par Nom Et Région 2019
    LISTE OFFICIELLE DES ENTREPRISES SPECIALISEES EN COMBUSTION AGREEES PAR LE CANTON DE VAUD (01.2020) Aigle - District TUSCHER Jean-François En Novallette 16 1845 Noville 021 960 11 11 079 460 86 71 [email protected] Broye Vully - District DI CESARE Aldo et Walter Z.A. Courtes-Parties A 14 1588 Cudrefin 026 677 27 43 079 433 27 43 [email protected] LS CHAUFFAGE - LOTH Stéphane Rte de Villars-le-Grand 22a 1580 Avenches 079 822 67 58 [email protected] Gros-de-Vaud - District BRM Sàrl Rte de Cossonay 26 1040 Echallens 021 882 14 70 079 742 82 84 [email protected] RENEVIER ENERGIES Sàrl Ch. des Brits 7 1034 Boussens 021 731 70 70 079 668 11 05 [email protected] SOFTHERM CHAUFFAGE CONCEPT Rue du Pré 1 1055 Froideville 079 862 75 91 [email protected] Jura-Nord vaudois - District ALVAZZI GROUPE SA - YVERDON Rue des Petits-Champs 11d 1400 Yverdon-les-Bains 024 424 82 62 [email protected] AVIOLAT CHAUFFAGE SA Ch. de l'Eglise 1 1407 Bioley-Magnoux 024 433 11 20 079 409 08 94 [email protected] BIW BRÛLEURS INDUSTRIELS SA L'Epine 9 1436 Treycovagnes 024 426 10 56 079 787 81 45 [email protected] BRULEUR SERVICES Sàrl Rlle du Collège 9 1432 Belmont-Yverdon 024 425 95 65 079 445 86 81 [email protected] COTTING Patrick SA Rue du Mont d'Or 10 1343 Les Charbonnières 021 841 15 55 079 439 44 65 [email protected] ENERGIE SERVICE Sàrl Rte de Chavannes 26 1464 Chêne-Pâquier 024 430 16 16 079 409 29 90 [email protected] GALLANDAT Chauffage-Sanitaire SA Rte d'Arrissoules 3 1463 Rovray 024 430 15 17 079 892 92 94 [email protected] HOLDEREGGER Michel Rte d'Ogens 14 1407 Bioley-Magnoux 024 433 12 42 079 221 14 53 [email protected] LIPPUNER Charles SA Av.
    [Show full text]
  • Schwa Distribution and Acquisition in Light of Swiss French Data
    FACULTY OF HUMANITIES, SOCIAL SCIENCES AND EDUCATION DEPARTMENT OF LANGUAGE AND LINGUISTICS Schwa Distribution and acquisition in light of Swiss French data Helene N. Andreassen A dissertation for the degree of Philosophiae Doctor May 2013 Schwa Distribution and acquisition in light of Swiss French data Helene N. Andreassen A dissertation for the degree of Philosophiae Doctor University of Tromsø Department of Language and Linguistics May 2013 ACKNOWLEDGEMENTS Acknowledgements Someone asked me once how I could spend years of my life studying one single vowel. A few times I have asked myself the same question, but I always end up with the same answer: it is small but oh, so complex and fascinating. Despite its smallness, it grows in complexity and importance the more one digs into the topic. The idea of looking at schwa in children’s speech came to me after a meeting with the Phonology Reading Group at the University of Tromsø. When it was time to write a research proposal, I presented the idea – still quite vague – to my supervisor, Professor Chantal Lyche. Throughout my entire PhD, Chantal has been in Oslo, on the opposite side of Norway, or on one of the world’s other continents, and has made a couple of visits to Tromsø each year. However, I cannot think of a supervisor more present and available to her PhD student. Since the very beginning of this project, Chantal has encouraged me to pursue my ideas, she has guided me to discover relationships in my data, she has pushed me to work hard on the tricky parts, and through her expertise in linguistics and her ability to see the common thread, she has made me write – and finish – a thesis where the different components connect.
    [Show full text]
  • Bulletin 2014
    1 Bulletin 2014 ATTENTION! A lire en priorité et en respectant les délais: Page 20 : Convocation à l’Assemblée générale du mercredi 14 mai 2014 Afin de faciliter l’organisation de l’AG, nous vous demandons de vous inscrire avant le 1er mai 2014 Page 66 : Paiement de la cotisation annuelle 2014 L’ACCO recherche des bénévoles pour 2015, lire en page 30 CHATEAU d’ORON - MODE D’EMPLOI Distant de 20 km de Lausanne en direction de Fribourg, le château est situé à 2 Oron-le-Châtel. Accès: En voiture: par la RN9, à 10 km de la sortie de Chexbres, par la RN12, à 13 km de la sortie de Vaulruz ou à 10 km de la sortie de Châtel-St-Denis. Parking pour environ 200 voitures. En train: Sur la ligne Lausanne - Berne, gare d’Oron ou gare de Palézieux-Gare et bus jusqu’à Oron-le-Châtel Visites du Château: Du 1er avril au 30 septembre Le samedi (14h, 15h, 16h) et le dimanche (14h, 15h, 16h, 17h) Les groupes peuvent visiter toute l’année à d’autres heures sur rendez-vous préalable auprès des guides. En semaine, à partir de 4 personnes, il est possible de visiter le château. Prendre rendez-vous: Guides: 021 907 90 51, mail [email protected] Intendant: M. Marcel Sunier ([email protected]) 079 776 40 52 Tarifs des visites: a) par personne adulte Fr. 10.– b) étudiants, rentiers AVS Fr. 8.– c) enfants jusqu’à 16 ans Fr. 5.– d) écoles: par enfant ou accompagnant Fr. 5.– e) groupes, jusqu’à 19 personnes: Fr.
    [Show full text]
  • The MOT Guides N9
    No The 9 MOT Guides Observation of cross-border territories Editorial André Rossinot, mayor of Nancy, president of the Communauté urbaine du Grand Nancy, vice-president of the Mission Opérationnelle Transfrontalière In 2014, France and the rest of Europe have an appointment with history. As this year opens the cycle of commemoration of the centenary of Table of the Great War and the continuing duty of remembrance of a conflict that left lasting physical and emotional scars on our continent, in Contents May 500 million Europeans will be called upon to elect their new common parliament. Towards multi-level observation of At a time when populism in various forms and cross-border Europe is a daily the temptation to reject Europe are on the rise, territories ......................... p. 3 reality for many it is up to us collectively to mobilise ourselves, to defend our ideal while reinventing it. What is cross-border citizens who, with statistical a great sense of 200,000 people cross a national border observation? .................. p. 4 freedom, put it every day in the Greater Region (Belgium, Luxembourg, Germany, France) to go to work. Development of into practice in These movements generate a shared job observation the cross-border market and instil habits that are spreading gradually to training, trading, leisure activities, procedures on territories. culture and other areas. French borders ............. p. 6 However, European policies are still in many ways out of phase with In France, an this experience and contribute to a feeling of distance or even lack experimental of understanding between the European Union and its citizens.
    [Show full text]
  • Sumptuous Mansion for Sale Switzerland, Vaud, Nyon
    Sumptuous Mansion For Sale Switzerland, Vaud, Nyon 28,534,984 € QUICK SPEC Year of Construction Bedrooms 10 Half Bathrooms Full Bathrooms 10 Interior Surface approx 1,250 m2 -13,454 Sq.Ft. Exterior Surface approx 83,218 m2 - 895,751 Sq.Ft. Parking 3 Cars Property Type Villa TECHNICAL SPECIFICATIONS Benefiting from an exceptional location, this sumptuous mansion, overlooking the Lake, rises majestically in a preserved environment. The gate opens onto a magnificent driveway bordered with lush vegetation, plants, flowers and various species leading up to the mansion. The authentic character of this property is revealed with its slate roof, its beautiful woodwork, stone floors and its refined architecture. The main building is reserved for the masters of the property and offers a living surface of 900sqm. The ground floor is luminous thanks to the many openings, and offers beautiful reception accommodation overlooking the lake. The central area comprises a large living room with a fireplace, three reception rooms, a dining room, an office library, a large kitchen of 40sqm, a cloakroom as well as a visitor’s lavatory. The left wing is composed of a multipurpose room of 25sqm, an office of 30sqm and plenty of storage areas. The right wing is composed of a cold chamber, a service staircase and a garage for three cars. A prestigious staircase leads to the first floor which accommodates four large bedrooms each with a dressing room and an ensuite bathroom. A family room of 45sqm and a living room completes this floor. The lower floor accommodates a fitness room, a laundry room, equipment rooms, a vault and two cellars.
    [Show full text]
  • Living in Geneva: the Intern’S Perspective 18 with Ms
    THE OFFICIAL MAGAZINE OF INTERNATIONAL CIVIL SERVANTS Founded in 1949 FEATURED / À LA UNE Interview with Ambassador LIVING IN Salman Bal, Director of CAGI – p.8 GENEVA WHO / OMS Coaching. How to create cultures that value connection and staff engagement – p. 34 UNITED NATIONS / NATIONS UNIES ICSC global staff survey. Please read this before you answer – p. 36 791 – JUL-AUG 2019 Thinksafer,BETTER, longerliving. Supplemental health insurance for UN, ILO and WHO staff members New attractive conditions 2019 www.gpafi.org www.uniqa.ch Werbung 1114_19_Inserat_Denk_sicher_besser_laenger_leben_A4abf.indd 1 19.06.19 16:49 ALEXANDER MEJIA © atelier-schnegg.ch Editor-in-chief / Rédacteur en chef EDITOR’S NOTE / ÉDITORIAL 3 When we decided to focus on living in Lorsque nous avons décidé de consacrer Geneva for the summer issue, we did it with le numéro d'été à la vie à Genève, nous FEATURED / À LA UNE our readers interests in mind. Geneva offers l'avons fait dans l'intérêt de nos lecteurs. The world’s smallest metropolis 5 unique opportunities, but is one of the most Genève offre des opportunités uniques mais Interview with Ambassador Salman Bal, expensive cities in the world and living here c’est l'une des villes les plus chères du Director of CAGI 8 can be challenging. In this edition, we have monde, et vivre ici peut vite devenir un provided selected information about the défi. Nous avons voulu apporter des infor- Public Transportation in Geneva. Interview with Ms. Anne Hornung- most pressing questions for any newcomer. mations substantielles sur les questions les Soukup, Chair of the Board of TPG 10 plus pressantes pour tout nouvel arrivant.
    [Show full text]
  • 10.385 Servion - Oron-La-Ville - Palézieux - La Rogivue État: 23
    ANNÉE HORAIRE 2020 10.385 Servion - Oron-la-Ville - Palézieux - La Rogivue État: 23. Octobre 2019 Lundi–vendredi, sauf fêtes générales, sauf 21.9. 38501 38503 38505 38507 38511 38515 38519 38529 38535 Servion, Zoo-Tropiquarium 8 30 9 30 10 30 12 00 Servion, poste/croisée 5 30 6 30 7 30 8 03 8 33 9 33 10 33 12 03 Essertes, collège 5 33 6 33 7 33 8 06 8 36 9 36 10 36 12 06 Châtillens, Le Péleret 5 34 6 34 7 34 8 07 8 37 9 37 10 37 12 07 Vuibroye, village 5 36 6 36 7 36 8 09 8 39 9 39 10 39 12 09 Châtillens, gare 5 40 6 40 7 40 8 13 8 43 9 43 10 43 12 13 Oron-la-Ville, centre 5 47 6 47 7 47 8 19 8 49 9 49 10 49 12 19 Palézieux-Village, centre 5 49 6 49 7 49 8 21 8 51 9 51 10 51 12 21 Palézieux, gare 5 55 6 55 7 55 8 27 8 57 9 57 10 57 12 27 Lausanne arr. 6 16 7 16 8 16 8 56 9 16 10 16 11 16 12 56 Bern arr. 6 56 7 56 8 56 9 56 10 56 11 56 Bern dép. 5 04 6 04 7 04 9 04 Lausanne dép. 5 44 6 44 7 44 9 44 12 13 Palézieux, gare 6 03 7 03 8 03 10 03 12 33 Ecoteaux, laiterie 6 07 7 07 8 07 10 07 12 36 Ecoteaux, collège 6 10 7 10 8 10 10 10 12 39 Maracon, bif.
    [Show full text]
  • Télécharger Le PDF Détaillé
    39 APPARTEMENTS EN TERRASSE © Atelier94 - Tous droits réservés- 2013 – Document non-contractuel – Graphisme : L’Atelier de mon Père L’Atelier droits réservés- 2013 – Document non-contractuel Graphisme : Tous Atelier94 - © ENTREPRISE GÉNÉRALE ARCHITECTE VENTE ET COMMERCIALISATION SI Le Vieux Manège SA ATELIER 94 ARCHITECTURE SA ATELIER 94 ARCHITECTURE SA 1271 Givrins Route de St-Cergues 10 Tél : +41 22 366 70 32 Case Postale 298 [email protected] 1273 Arzier www.clyettes.ch Tél : +41 22 366 66 66 Fax : +41 22 366 39 43 [email protected] www.atelier94.ch www.clyettes.ch Bienvenue au “DOMAINE LES CLYETTES”. Nous vous invitons à découvrir nos appartements uniques bénéficiant d’une vue imprenable à vous couper le souffle. Echappez aux nuisances de la ville, afin de jouir du calme et du dégagement spectaculaire sur le Lac Léman et les Alpes… Welcome to the “DOMAINE LES CLYETTES”. Discover our unique terraced apartments with their magnificent breathtaking views over the Alps and Lake Léman. Mont-Blanc 4’810 m. Les Dents du Midi 3’178 m. Nyon Genève Evian Le “Domaine Les Clyettes” est situé dans la belle commune d’Arzier-Le-Muids qui fait partie du district de Nyon et compte plus de 2’000 habitants. Son vaste territoire d’une superficie de 5’189 hectares fleurte avec Genolier en aval et s’étend en amont jusqu’aux crêtes du Jura avec sa palette de promenades et d’activités, été comme hiver. Si vous rêvez de verdure, de calme et de sérénité, mais désirez fuir les nuisances en restant proche des commodités, alors laissez-vous séduire par le “Domaine Les Clyettes“ et sa situation idéale.
    [Show full text]
  • Ma Liste À Retenir
    Ma liste à retenir Où: Nyon (District) Quoi: Catégorie Quand: 1/9/2020 - 30/9/2020 A l'écoute du Brame du Cerf Evénements Date: 21/9/2020, 18:00 - 21:00 23/9/2020, 18:00 - 21:00 25/9/2020, 18:00 - 21:00 Localité: Parc naturel régional Jura vaudois, Rte du Marchairuz 2, 1188 St-George Contact: Parc naturel régional Jura vaudois, Téléphone: +41 22 366 51 70, [email protected], parcjuravaudois.ch Prix: Prix : * Adulte : CHF ¤35.00 * Enfant : CHF ¤18.00 * Membre : CHF ¤25.00 Partez à la rencontre du roi des forêts ! A Matter of Affinity - Love and Sexuality in the 18th Century Evénements Date: 24/9/2020, 18:30 - 19:30 Localité: Château de Prangins, Musée national suisse, Avenue Général Guiguer 3, 1197 Prangins Contact: Château de Prangins, Téléphone: +41 22 994 88 90, [email protected], www. chateaudeprangins.ch Billetterie: Réservation obligatoire. Prix: 10.00 CHF Visite incluse dans le prix d'entrée. Visite guidée à travers l'exposition temporaire Et plus si affinités... Amour et sexualité au 18e siècle en anglais. ANNULÉ: Déjeuner sur l’herbe Highlights, Evénements Date: 27/9/2020, 10:00 - 18:00 Localité: Château de Prangins, Musée national suisse, Avenue Général Guiguer 3, 1197 Prangins Contact: Château de Prangins, Téléphone: +41 22 994 88 90, [email protected], www. chateaudeprangins.ch Billetterie: Inscription en ligne ou sur place jusqu’à 13:00. Prix: L’entrée au musée et la participation aux nombreux ateliers est entièrement gratuite Cet événement a été annulé en raison de la crise sanitaire dûe au Coronavirus.
    [Show full text]
  • Chronique Archéologique
    Chronique archéologique Objekttyp: Group Zeitschrift: Revue historique vaudoise Band (Jahr): 88 (1980) PDF erstellt am: 10.10.2021 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Chronique archeologique Une partie des articles ci-apres, eoncernant les periodes de la Prehistoire au haut Moyen Age, ont paru dans V Annuaire de la Societe
    [Show full text]
  • Myarolan N°91
    MYAROLAN_Nº91 20 pages v5 5.12.2012 8:59 Page 1 MIES HIVER 2O12/Nº91 Message du Syndic Nouveau Président du Conseil Photos de la Fête du 100e du 2 juin 2012 Dossier environnement Calendrier des manifestations MYAROLAN_Nº91 20 pages v5 5.12.2012 8:59 Page 2 INFOS MESSAGE DU SYNDIC PRATIQUES L’appel que nous avions lancé pour une participation accrue de la popu- lation aux événements ouverts au public a été entendu. Nous en som- mes naturellement très heureux. De nombreux étrangers domiciliés dans Horaires d’ouverture notre commune et de nombreux nou- du Bureau communal: veaux habitants nous ont en effet honorés de leur présence lors de ces Lundi 8h30 - 11h30 événements. Même si le beau temps, 16h00 - 18h00 qui était chaque fois de la partie nous Mardi 8h30 - 11h30 a aidés, nous voulons croire que cela Mercredi fermé augure du changement de mentalité Jeudi 7h30 - 11h30 que nous appelions de nos vœux. Vendredi fermé Depuis la dernière parution du 1, rue du Village 1295 Mies Myarolan au printemps 2012, notre Tél. 022 950 92 40 commune a connu bien des événe- Fax. : 022 950 92 49 ments, pour la plupart heureux, à une Mail: [email protected] exception près. Le marché artisanal organisé par le MAM, la réception Horaires de la déchèterie des nouveaux habitants, le 100 e anni- diennes, à savoir le règlement sur les We are very hap Lundi 08h00 - 12h00 versaire de la Maison de Commune déchets qui a dû être revu en fonc- broader participa 13h30 - 17h00 annoncé dans notre dernier numéro, tion de l’application du concept pol- tion in public eve 18h00 horaire d’été la fête du lac organisée par l’Amicale lueur payeur tel que défini par le Indeed, at thes de Mies, la nomination d’un nouveau Tribunal fédéral.
    [Show full text]
  • Sponsors and Partners
    Sponsors and Partners La Côte Flûte Festival 6-9 October 2016 2nd Edition - 6-9 October 2016 Contact Information Contact La Côte Flûte Festival Grand‘ Rue 41A 1196 Gland Suisse T +41 22 364 7170 (répondeur) info@flutefestival.ch www.flutefestival.ch Contact Fundraising Edith Freivogel (french - german) T +41 79 363 30 14 [email protected] Mark Henderson (english) T +33 6 22 27 71 21 [email protected] Contact Management (contacts public authorities - foundations - exhibitors - artists) Carole Reuge, President, Artistic Director T +41 78 888 7170 [email protected] http://carolereuge.ch Amélie Bruderer, Coordinator T +41 79 772 79 81 [email protected] Sponsors and Partners 2 2nd Edition - 6-9 October 2016 Contents A High Profile Festival for La Côte 4 Festival 4 Synergies 5 Budget 6 Companies from La Côte, from Switzerland and from abroad 7 Synergies between economic and cultural environments 7 Media Partners 7 Sponsors/business partners 8 Cultural Associations 9 Cultural Partners 10 Exhibition 11 Exhibition Tariffs 2016 (7-9.10.2016) 11 Advertising 12 Advertising Tariffs / Programmes 12 Advertising Tariffs / Placemats 12 Sponsors and Partners 3 2nd Edition - 6-9 October 2016 A High Profile Festival for La Côte Festival La Côte Flûte Festival is an event to bring people together. It is as much a convention, a symposium for flautists throughout the world, as a festival – joyful – for the public of the region of La Côte. The programme is foreseen to satisfy the professional flautist as well as amateurs and the music-loving public, initiated in flute or not.
    [Show full text]