Andrew Z. Lewis Phd Thesis
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Dem Göttlichen Ganz Nah
Otium Studien zur Theorie und Kulturgeschichte der Muße Herausgegeben von Elisabeth Cheauré, Gregor Dobler, Monika Fludernik, Hans W. Hubert und Peter Philipp Riedl Beirat Barbara Beßlich, Christine Engel, Udo Friedrich, Ina Habermann, Richard Hunter, Irmela von der Lühe, Ulrich Pfisterer, Gérard Raulet, Gerd Spittler, Sabine Volk-Birke 8 Andreas Kirchner Dem Göttlichen ganz nah „Muße“ und Theoria in der spätantiken Philosophie und Theologie Mohr Siebeck Andreas Kirchner, geboren 1983; Studium der Philosophie und der Kath. Theologie/ Religionsgeschichte; 2013–16 Doktorand, seit 2017 PostDoc im Sonderforschungsbereich 1015 Muße. Diese Publikation entstand im Rahmen des Sonderforschungsbereichs 1015 Muße (Teil projekt A2: Muße als Lebensform in der Spätantike: „Theorίa“ und monastische Tradi tion) und wurde durch die Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) gefördert. ISBN 9783161559501 / eISBN 9783161559518 ISSN 23672072 (Otium) Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen National bibliographie; detaillierte bibliographische Daten sind im Internet über http:// dnb.dnb.de abrufbar. © 2018 Mohr Siebeck Tübingen. www.mohr.de Dieses Werk ist seit 06/2020 lizenziert unter der Lizenz „Creative Commons Namensnennung – Nicht kommerziell – Keine Bearbeitungen 4.0 International“ (CC BY-NC-ND 4.0). Eine vollständige Version des Lizenztextes findet sich unter: https:// creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.de. Das Buch wurde von epline in Böblingen aus der Minion gesetzt, von Hubert & Co. in Göttingen auf alterungsbeständiges Werkdruckpapier gedruckt und gebunden. Den Umschlag entwarf Uli Gleis in Tübingen. Umschlagabbildung: Sarcophagus of a learned magistrate surrounded by Muses and philosophers, ca. 280 CE. Rome: Museo Gregoriano Profano, Vatican Museums, inv. 9504 (Ausschnitt). -
Select Bibliography
SELECT BIBLIOGRAPHY Agnoletto, Sara, “La Calumnia di Apelle: recupero e riconversione ecfrastica del trattato di Luciano in Occidente,” La Rivista di Engramma, 42, luglio–agosto, 2005; http://www .engramma.it/engramma_v4/rivista/saggio/42/42_saggiogalleria.html. Alberti, Leon Battista, I libri della famiglia, in Opere Volgari, ed. C Grayson, Bari, 1960. ——, On Painting, trans. J.R. Spencer, New Haven & London, 1966. Alciati, Andrea, Emblemata, Augsburg, 1531; Alciato at Glasgow, 22 editions of Alciato from 1531 to 1621, Glasgow Emblem Website: http://www.emblems.arts.gla.ac.uk. Alexander, Jonathan James Graham (ed.), The Printed Page, Italian Renaissance Book Illu- mination 1440–1550, London, 1944. ——, Italian Renaissance Illumination, London, 1977. D’Alverny, Marie-Thérèse, “Le cosmos symbolique du XIIIe siècle,” Archives d’histoire doc- trinale et littéraire du Moyen Âge, vol. 28, 1953, 31–81. Ames-Lewis, Francis, “Early Medicean Devices,” Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, XLII, 1979, 122–43. Arad, Lily, “From Creation to Salvation in the Embroidery of Girona,” Miscellània Litúrgica Catalania, 12, 2004, 59–88. Aries, Philippe, Western Attitudes Towards Death from the Middle Ages to the Present, Lon- don, 1974. Ariotti, Piero E., “Toward Absolute Time: The Undermining and Refutation of the Aristo- telian Conception of Time in the 16th and 17th Centuries,” Annals of Science, 30, 1973, 31–50. ——, “The Concept of Time in Western Antiquity,” in Julius Thomas Fraser & Nathaniel M. Lawrence (eds.), The Study of Time, II, Berlin, Heidelberg, New York, 1975, 69–80. Aristotle, Physics, trans. by Philip H. Wicksteed & Francis M. Cornford, London, 1963. Armstrong, Arthur Hilary & Robert Austin Markus, “Time, History, Eternity,” in Christian Faith and Greek Philosophy, London, 1960, 116–34. -
GREEK SOURCES of the COMPLUTENSIAN POLYGLOT Natalio Fernández Marcos Centro De Ciencias Humanas Y Sociales. CSIC. Madrid In
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Digital.CSIC GREEK SOURCES OF THE COMPLUTENSIAN POLYGLOT Natalio Fernández Marcos Centro de Ciencias Humanas y Sociales. CSIC. Madrid In the Grinfield Lectures 2003 devoted to The Study of the Septuagint in Early Modern Europe Prof. Scott Mandelbrote deals, among other interesting issues, with the text of the Alcalá Polyglot, the earliest printed text of the Septuagint completed the 10th July 1517. He pointed out the impact of the arrival of Codex Alexandrinus in England in 1627 and its use as one of the main authorities for the London Polyglot (1653–1657), whose editor, Brian Walton, was especially critical of the text of the Complutensian Polyglot and the precise age of the manuscripts on which it had been based.1 Indeed, Walton’s judgement is highly negative; he maintains that the Greek text of the Alcalá Polyglot is very far from the genuine Septuagint. It is a compilation of several different texts with Hexaplaric additions and even Greek commentaries in an attempt to relate it to the Hebrew text printed in the parallel column.2 He backs up his statement with some examples taken from the first chapter of the book of Job. Since then the vexed problem of the Greek manuscripts used by the Complutensian philologists has been dealt with by different scholars, including myself. However, I think it is worthwhile taking another look at the question in the light of new evidence which has recently been published in the context of Septuagint textual criticism. -
OLD TESTAMENT, ARABIC VERSIONS of THE. the Earliest Arabic Translations of Books of the Old Testament Date to the Middle Ages
(CE:1827b-1836a) OLD TESTAMENT, ARABIC VERSIONS OF THE. The earliest Arabic translations of books of the Old Testament date to the Middle Ages. There are extant medieval manuscripts of the books of Chronicles, Ezra, Joshua, Judges, Nehemiah, the Pentabeuch, and Ruth. Books of Chronicles The Arabic versions of the two books of Chronicles have not been the object of special study. G. Graf does not give a list of the manuscripts, but simply mentions some of them in passing when speaking of the books of Kings. At the present stage of research, classification is provisional. In the sixth chapter of the Lamp of the Darkness, composed by Abu al-Barakat IBN KABAR between 1300 and 1320, there are two mentions of these books. They are called Kitab Fadalat al-Muluk, which renders the Greek paralipomena well, and they are divided into two books. The brief descriptions given in the manuscript catalogs suggest that the Copts were acquainted with at least six different Arabic versions of Chronicles. Version of the Polyglot Bibles. The oldest manuscript of this version (National Library, Paris, Arabe 23) was copied in Egypt at the beginning of the fourteenth century. Folios 168v-87v give the text of 1 Chronicles and 2 Chronicles 1:1-35:11. The end of the manuscript—2 Chronicles 35:12-36:23—was found at Copenhagen (Arabic 76, fols. 3r-4r). Three other manuscripts appear to contain this same version. In chronological order, they are: (1) National Library, Paris, Arabe 1 (A.D. 1585), fols. 168v-195v; (2) Coptic Patriarchate, Cairo, Bible 38 (fols. -
Introduction Text Only
THE APOSTOLIC BIBLE POLYGLOT GREEK-ENGLISH INTERLINEAR THE APOSTOLIC BIBLE POLYGLOT A numerically coded Greek-English Interlinear Bible, English-Greek Index, and Lexical Concordance. THE APOSTOLIC PRESS · NEWPORT Amazing Grace © 1996, 2013 by Charles Van der Pool. All rights reserved Published 1996, Second Edition 2013 Printed in the United States of America SECOND EDITION ISBN 0-9632301-3-1 The Apostolic Press 547 NW Coast Street Newport, Oregon 97365 apostolicbible.com INTRODUCTION APOSTOLIC BIBLE DESCRIPTION various churches and peoples, the common written The Apostolic Bible Polyglot consists of three major form was Greek, as most of the Jews of the Diaspora works – The Apostolic Bible literal interlinear translation of understood Greek, and lived in areas where Greek was the Greek Old and New Testaments, The Lexical Concor- spoken. It was common for the writers of the New Tes- dance of The Apostolic Bible, and The English-Greek Index of The tament, when need arose to quote the Old Testament, Apostolic Bible. *See Note on the Second Edition. These to quote the Greek Scriptures rather than the Hebrew three works are numerically coded with the AB-Strong Scriptures. numbering system. With the incorporation of the Greek Old Testament Scriptures into the Greek New Testament via quotes, surely this puts the Greek Old Testament in a unique THE GREEK SCRIPTURES position, as these Greek Old Testament words have The Greek Old Testament, commonly referred to as become engrafted into the Divine Word of the New the Septuagint or LXX, was translated from the He- Testament. For hundreds of years after the Christ, brew Scriptures approximately 250 years before the during the formation of the apostolic age, the Greek Christ. -
Histlit 2011-1.Pdf —
Historische Literatur Band 9 · 2011 · Heft 1 Januar – März Rezensionszeitschrift von ISSN 1611-9509 H-Soz-u-Kult Veröffentlichungen von Clio-online, Nr. 1 Historische Literatur Rezensionszeitschrift von H-Soz-u-Kult Band 9 · 2011 · Heft 1 Veröffentlichungen von Clio-online, Nr. 1 Historische Literatur Rezensionszeitschrift von H-Soz-u-Kult Herausgegeben von der Redaktion H-Soz-u-Kult Geschäftsführende Herausgeber Rüdiger Hohls / Thomas Meyer / Claudia Prinz Technische Leitung Daniel Burckhardt / Moritz Lorey Historische Literatur Rezensionszeitschrift von H-Soz-u-Kult Band 9 · 2011 · Heft 1 Historische Literatur Rezensionszeitschrift von H-Soz-u-Kult Redaktionsanschrift H-Soz-u-Kult-Redaktion c/o Humboldt-Universität zu Berlin Philosophische Fakultät I Institut für Geschichtswissenschaften Sitz: Friedrichstrasse 191-193 D-10099 Berlin Telefon: ++49-(0)30/2093-70602,-70605 und -70606 Telefax: ++49-(0)30/2093-70656 E-Mail: [email protected] www: http://hsozkult.geschichte.hu-berlin.de ISSN 1611-9509 Redaktion 1 Alte Geschichte 5 Arrizabalaga y Prado, Leonardo de: The Emperor Elagabalus. Fact or Fiction? Cam- bridge u.a. 2010. (Markus Handy) ........................... 5 Canepa, Matthew P.: The Two Eyes of the Earth. Art and Ritual of Kingship between Rome and Sasanian Iran. Berkeley 2009. (Henning Börm).............. 6 Carlsson, Susanne: Hellenistic Democracies. Freedom, Independence and Political Procedure in some East Greek City-states. Stuttgart 2010. (Volker Grieb) . 9 de Vingo, Paolo: From Tribe to Province to State. An Historical-ethnographic and Ar- chaeological Perspective for Reinterpreting the Settlement Processes of the Ger- manic Populations in Western Europe between Late Antiquity and the Early Middle Ages. Oxford u.a. -
Studia Patristica Vol
STUDIA PATRISTICA VOL. LXIII Papers presented at the Sixteenth International Conference on Patristic Studies held in Oxford 2011 Edited by MARKUS VINZENT Volume 11: Biblica Philosophica, Theologica, Ethica PEETERS LEUVEN – PARIS – WALPOLE, MA 2013 Table of Contents BIBLICA Mark W. ELLIOTT, St Andrews, UK Wisdom of Solomon, Canon and Authority ........................................ 3 Joseph VERHEYDEN, Leuven, Belgium A Puzzling Chapter in the Reception History of the Gospels: Victor of Antioch and his So-called ‘Commentary on Mark’ ...................... 17 Christopher A. BEELEY, New Haven, Conn., USA ‘Let This Cup Pass from Me’ (Matth. 26.39): The Soul of Christ in Origen, Gregory Nazianzen, and Maximus Confessor ...................... 29 Paul M. BLOWERS, Emmanuel Christian Seminary, Johnson City, Ten- nessee, USA The Groaning and Longing of Creation: Variant Patterns of Patristic Interpretation of Romans 8:19-23 ....................................................... 45 Riemer ROUKEMA, Zwolle, The Netherlands The Foolishness of the Message about the Cross (1Cor. 1:18-25): Embarrassment and Consent ............................................................... 55 Jennifer R. STRAWBRIDGE, Oxford, UK A Community of Interpretation: The Use of 1Corinthians 2:6-16 by Early Christians ................................................................................... 69 Pascale FARAGO-BERMON, Paris, France Surviving the Disaster: The Use of Psyche in 1Peter 3:20 ............... 81 Everett FERGUSON, Abilene, USA Some Patristic Interpretations -
Worldly Words and Sacred Ideas: the Shifting Meaning and Usage of “Secular,” 400-1600
Worldly Words and Sacred Ideas: The Shifting Meaning and Usage of “Secular,” 400-1600 by Natasha Wismark A Thesis presented to The University of Guelph In partial fulfilment of requirements for the degree of Master of Arts in History Guelph, Ontario, Canada © Natasha Wismark, May 2018 ABSTRACT WORLDLY WORDS AND SACRED IDEAS: THE SHIFTING MEANING AND USAGE OF “SECULAR,” 400-1600 Natasha Wismark Advisor: University of Guelph, 2018 Professor P. A. Goddard This thesis offers a close examination of the word “secular” from the fifth century to the seventeenth century and examines its origins and the change in its usage over the course of the medieval and early modern periods, primarily in England. Existing scholarship on the idea of the secular has ignored the meaning of the word and how its usage adapted to social and political change. I argue that “secular” is not a static concept nor does it simply signify a society stripped of religion, but rather, the term occupies a complex neutral space that shifts within changing and evolving demarcations between sacred and temporal circumstances. Furthermore, I argue that the secular has had a long-standing place in Christain thought, though its role changed to meet the historical needs of Christain societies. In addition to undertaking a close reading of primary sources and foundational thinkers, I utilized text analysis software throughout my research in order to establish statistical data that tracks the changes in usage of the term from 1473-1603. Dedication For my family, old and new. iii Acknowledgements I would first like to thank my advisor, Professor Peter Goddard in the Department of History at the University of Guelph. -
PDF Generated By
OUP UNCORRECTED PROOF – FIRSTPROOFS, Fri Feb 20 2015, NEWGEN View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Goldsmiths Research Online Chapter 8 The Apocrypha in Early Modern England Ariel Hessayon Q. Are the Apocrypha Books to be owned as Gods Word? A. No. Every word of God is pure: add thou not unto his words, least he reprove thee, and thou be found a lyar (Proverbs 30:5–6).1 Protestantism is a religion based on an anthology: the Bible. English Protestants, how- ever, generally accepted fewer holy books than Catholics. Scripture alone, rather than the papacy or church councils, was paramount. Yet which scriptures were to be accepted and which rejected was no straightforward matter. This chapter begins with a brief account of how and why certain Jewish writings came to be regarded as apocryphal, highlighting the crucial contribution Jerome’s contentious canonical theory would play. It also underscores the fact that the Apocrypha was a Protestant construction, one moreover that reflected the privileging of Jewish texts available in Hebrew over those then extant in Greek. For the gradual evolution of the Apocrypha as a distinct corpus was partially a by-product of the humanist return to the sources—specifically Hebrew. Previous studies of the Apocrypha in early modern England have tended to stress two points: first, that the removal of these books from the Old Testament was unauthor- ized, lacking explicit royal and ecclesiastical sanction; secondly, that their influence was greater than commonly recognized. Here I want to suggest that in addition the Apocrypha was important because of its inherent potential to exacerbate religious conflict—not just between Catholics, Lutherans and Calvinists, but also between moderate churchmen and puritans. -
The Complutensian Polyglot Bible (1520) and the Political Ramifications of Biblical Translation
The Complutensian Polyglot Bible (1520) and the Political Ramifications of Biblical Translation Rosa Helena Chinchilla Univ. de Cunnecticut, Storrs Cardinal Ximénez de Cisneros initiated the expensive and lengthy scholarly project which was to be realized with the publication of the Complutensian Polyglot Bible for the purpose of establishing an accurate text of the Sacred Scriptures. The humanist interest in textual analysis and love of the world of antiquity contributed to Ximénez de Cisneros's spirit of reform with the technical means and intellectual background needed to counter the widespread confusion caused by the deteriorated state of manuscripts, copyist's errors and variant readings. Inspired by the example of Origen nearly thirteen centuries earlier, Ximénez de Cisneros financed the first printed polyglot Bible, a project welcomed by the flourishing humanist community in Spain. But the established theological community, especially that of Salamanca and Valladolid, questioned and ridiculed the project from its beginnings. After Ximénez de Cisneros's death the Inquisition became alarmed at the heretical influence that the Complutensian Bible and its editors could foster. Ximénez de Cisneros as Regent of Castile and Grand Inquisitor after 1508 wielded extraordinary power. His unquestionable orthodoxy gave him the freedom to direct such an intensely controversial project as the Complutensian Bible. The availability of sophisticated printing technology, the acquisition of rare manuscripts, the possibility of uniting truly learned Hebrew, Greek and Latin scholars and the certain approval of popes Alexander VI, Julius 11and Leo X allowed the project to proceed easily. By nd large Ximénez de Cisneros was able to bypass the authority of the theologians and to give almost complete authority to the linguists he hired in the capacity of editors and professors in his newly founded Tri-lingual college of San Ildefonso at the University of Alcalá. -
A New Manuscript of the Septuagint and the First Two Editions of the Greek Bible
A New Manuscript of the Septuagint and the First Two Editions of the Greek Bible Carlos A. M. Jesus HE MANUSCRIPT Madrid, BH UCM 221 (22 Villa-Amil, 442 Rahlfs)2 is a partial parchment of the Septuagint T sent to Cardinal Cisneros by the Senate of Venice, at his request, most probably during the first years of the second decade of the sixteenth century, in order to contribute to the editorial tasks of the Biblia Poliglota Complutensis, sponsored by him between 1514 and 1517, but only distributed in 1520. The codex, one of the bibliographical treasures of the St. Ilde- fonso Library at the old University of Alcalá, after having been in the Biblioteca del Noviciado in Madrid, had just been transferred to the recently-founded Library of the Faculty of Philosophy and Humanities when the Spanish Civil War (1936–1939) broke out. There, it is thought to have been used as a shield to block windows as part of the improvised Re- publican defense during the fighting that took place on the 1 Olim 116-Zº 36. Parchment, 370 × 250 mm, 245 × 150 mm of writing box, 32 lines. For the latest description see F. G. Hernández Muñoz and T. Martínez Manzano, “UCM 22,” in A. López Fonseca and M. Torres Santo Domingo, Catálogo de manuscritos medievales de la Biblioteca Histórica “Marqués de Valdecilla” (Madrid 2018) 141–144. 2 The biblical codices discussed are cited according to the classification of A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments (Berlin 1914). These are the main ones: Madrid, BH UCM 22 (MS. -
Dakhleh Oasis Library Colle
Dakhleh Oasis Library Collection http://www.columbia.edu/cu/lweb/data/eresources/clio/DakhlehOasisLib... Columbia University Libraries Dakhleh Oasis Library Collection Author/Title List March 15, 2011 Some characters may not display without using a default browser font with extensive Unicode support (such as "Arial Unicode MS"). Author: Abd El Salam, Safaa A. Title: Egyptian and Græco-Roman wall plasters and mortars : a comparative scientific study / Safaa A. Abd El Salam. Year: 2004 Publisher: Oxford : John and Erica Hedges Ltd Pages: xxii, 348 p. : ill. (some col.) ; 30 cm. Call Number: ND2550.3 .A23 2004 Keywords: Mural painting and decoration Pigments Plaster Plasterwork, Decorative Author: Adam, Jean Pierre, 1937- Title: Roman building : materials and techniques / Jean-Pierre Adam ; translated by Anthony Mathews. Year: 2005 Publisher: London ; New York : Routledge Pages: 360 p. : ill. ; 28 cm. Call Number: TH16 .A3313 2005 Keywords: Architecture, Roman. Building Rome Author: Adams, Barbara, 1945-2002. Title: Sculptured pottery from Koptos in the Petrie Collection / Barbara Adams. Year: 1986 Publisher: Warminster, Wiltshire : Aris & Phillips Pages: ix, 60 p., 30 p. of plates : ill. ; 23 cm. Call Number: DT73.Q54 A34 1986 Keywords: Egypt Pottery Qifṭ (Egypt) Sculpture, Egyptian Author: Adams, C. E. P. (Colin E. P.) Title: Land transport in Roman Egypt : a study of economics and administration in a Roman province / Colin Adams. Year: 2007 Publisher: Oxford ; New York : Oxford University Press Volumes: Introduction : transport and the economy of the Roman world -- The geography, topography and land transport networks of Egypt -- Transport animals and wagons -- Animal use and maintenance -- Animal trade and ownership -- State control of animal ownership -- Animal requisition -- State grain transport -- Deserts and military supply -- Trade and transport -- Transport and the land economy -- Conclusion.