Tourist Information Sights, Daytrips, Events and More … Unlimited Friendliness

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tourist Information Sights, Daytrips, Events and More … Unlimited Friendliness Tourist Information Sights, daytrips, events and more … unlimited friendliness www.saarbruecken-tourismus.de Welcome in the Saarbrücken region Tourist Information Office for the Saarbrücken Region Rathaus St. Johann (Town Hall) Main entrance Tel.: +49 (0) 681 959092-00 or -02 Fax: +49 (0) 681 959092-01 E-mail: [email protected] www.saarbruecken-tourismus.de Opening hours: Mon.–Fri. 9 am–6 pm Sat. 10 am–4.30 pm Tourist Information Office in Saarbrücken Castle Tel.: +49 (0) 681 506-6006 Opening hours: Mon.–Fri. 9 am–5 pm Sat.+Sun. 10 am–6 pm (summer) Sat.+Sun. 10 am–5 pm (winter) Informations for handicapped people: www.saarbruecken.de/barrierefrei 2 Would you like to experience the sights and sounds of city life and explore beautiful landscapes? Why not come and visit the Saarbrücken region! Enjoy our cultural events and joie de vivre while getting to know Saarbrücken and its environs. We look forward to your visit! City Marketing Saarbrücken GmbH Bahnhofstr. 31 Diskontohochhaus 66111 Saarbrücken Tel.: +49 (0) 681 938090 Fax: +49 (0) 681 9380938 E-mail: [email protected] www.saarbruecken-tourismus.de Service provider for: 3 Event 36 Highlights Table of The map of the Discovering—Sights 24 city centre shows all Saarbrücken— places of interest at a glance Capital of the Saarland ....................6 Sights in Saarbrücken ..................... 8 Sights in the Saarbrücken Region ......................30 Experiencing—Culture Guided Tours ................................. 20 Event Highlights ............................ 36 Shopping Shopping in the City of Saarbrücken .................................. 22 4 Shopping in 22 Saarbrücken City 40 Cycling contents Map of the city centre Leisure and sport of Saarbrücken .........................24/25 On the Saar ................................... 42 Swimming Pools & Spas................ 43 Culinary Star chefs in Saarbrücken ............. 26 Getting here and Service Traditional dishes Bus, Airport, Train, of the Saarland.............................. 27 Long-distance coaches ..................44 Taxi Switchboards ......................... 45 Nature Laundrettes ................................... 45 Parks and Gardens Lost property .................................45 in Saarbrücken ..............................28 Library Internet Hiking ........................................... 38 and reading café ........................... 45 Cycling .......................................... 40 We are here for you Imprint .......................................... 46 Trier Rheinland-Pfalz Tourist Information ........................46 Luxemburg Saarland Kaiserslautern Mosel Saar Saarbrücken Frankreich Metz 5 DISCOVERING—SIGHTS Ludwig’s Church Saarbrücken—Capital of the Saarland Saarbrücken offers everything you can expect from a regional capital: it is a modern economic centre, a conference, trade fair and university town, an important cultural axis and an attractive place of residence. What’s more: France is just round the corner. Saarbrücken is a smallish city with approximately 180,000 inhabitants and hence a pleasant size. Pictur- esque rural attractions and places of historic interest offering the perfect destination for a hike or a day trip are in the close vicinity and even within the town itself. The cultural palette attracts visi- tors from far and wide. Staden 6 Saarbrücken—Capital of the Saarland Saarbrücken has experienced a diverse past in its over 1,000-year history. In 999 Emperor Otto III gave the royal seat “Sarabrucca” to the bishops of Metz as a gift. This is the first documented evidence of the town now known as Saarbrücken. The 18th century buildings designed by the architect Friedrich Joachim Stengel were erected during the hey- day of the Baroque period. His constructions moulded the face of the town and set the scene for its consequent architectural development. The Saarland has frequently changed hands between France and Germany during the last 200 years. Since 1957 the region has been an integral part of the Federal Republic of Germany, but the common passion for all things French is unmistakable. A certain “savoir vivre”, a “live and let live” men- tality permeates the region’s atmosphere. This is reflected by the local hospitality and predilection for food and drink. The proximity to France can also be detected in the region’s cuisine: for many years renowned food critics have granted restaurants here distinguished awards. St. Johanner Markt 7 SIGHTS IN SAARBRÜCKEN 1 Saarbrücken Castle The existence of Saarbrücken was first documented in 999 under the name “Castellum Sarabrucca”. In the 17th century the castle was rebuilt in the style of the Renaissance, but later destroyed and now only the cellars of this construction remain. In the 18th century Prince Wilhelm Heinrich had his architect Stengel build a new Baroque palace on the same site. Since then the castle has suffered various bouts of destruction and was partially burnt down and reconstruct- ed before being thoroughly and magnificently renovated in 1989. The architect Gottfried Böhm designed a state-of-the- art central block of steel and glass. The castle is now both an administrative centre and a venue for cultural events. Tourist Information Office Tel.: +49 (0) 681 506-6006 in Saarbrücken Castel www.saarbruecker-schloss.de Opening hours: Mon.–Fri. 9 am–5 pm +49 (0) 89 210 833 333 2-01 Sat., Sun. 10 am–6 pm (summer) Sat., Sun. 10 am–7 pm (winter) Tip 2 Schlossplatz (Castle Square)—The Baroque Ensemble The Baroque ensemble enclosing the Castle Square also bears Stengel’s trademark. He was instructed to surround the castle with buildings which were similar to it in style. Thus the prince had the so-called Erbprinzen- palais (Hereditary Prince’s Palace) built for his son. The Kreisständehaus houses the Museum of Prehistory and Early History and the Old Collection. A recently built glass annex connects it to the museum in the Schloss- kirche. Well worth seeing is the staircase with its intricately decorated ban- isters. In the segment gable of the Altes Rathaus (Old Town Hall) the con- struction date MDCCL (1750) has been recorded along with a depiction of the Saarbrücken coat of arms. A Baroque onion dome crowns the clock tower. It was destroyed in WWII and rebuilt in 1947; today it houses the headquarters of Saarbrücken’s adult education centre. 8 Sights in Saarbrücken 2 The invisible memorial square It was devised by Jochen Gerz and students from the local Art Academy in 1993 as an expression of tolerance and a warning against racism: 2,146 flagstones on the way to the castle were dug up and the names of Jewish cemeteries engraved on the back of them before they were replaced. +49 (0) 89 210 833 333 2-02 3 Underground castle fortifications and casemates You can tour the excavated underground fortifications and casemates discovered 14 metres below the Schlossplatz. Let multimedia technology guide you through history, space and time with sound and lighting breathing life into the distant past. The tour starts in the Saarland Regional History Museum (Historisches Museum Saar). Let your mobile phone be your tour guide +49 (0) 89 210 833 333 2 + __ (Order of the Points of Interest) Simply enter +49 (0) 89 210 833 333 2 + __ and the relevant code num- ber to receive information about your chosen place of interest. You only pay the connection charge from your mobile phone to the German land line. There will be no additional charge. +49 (0) 89 210 833 333 2 + __ Order of the Points of Interest 00 History of Saarbrücken 06 Ludwig’s Church (2 min 57) (3 min 26) 10 Old Bridge and Saar Crane 01 Saarbrücken Castle and (2 min 41) Casemate (3 min 19) 12 St. Johanner Market Square 02 The castle square and its (2 min 16) baroque ensemble (2 min 08) 13 Fröschengasse (2 min 03) 03 Historical Museum Mile at 14 Basilica St. Johann (2 min 49) Schlossplatz (2 min 39) 15 Town Hall St. Johann (2 min 36) 04 View from the castle wall 21 Collegiate Church St. Arnual (3 min 09) (2 min 44) App now available! Get the latest information on hotels, plac- es of interest, museums, city walking tours or hiking trails and lots more while you are out and about… The Saarbrücken App is now available free of charge in the iTunes Store. www.saarbruecken.de/app 9 3 Saarland Museum Museum of Prehistory and Early History This collection of archaeological items from the beginning of the Stone Age up to the early medieval era is accompanied by lively and informa- tive texts, models and drawings. Old Collection The Old Collection focuses on the landscape and still-life painting of the 16th and 17th century. Portraits of the princes of Nassau-Saarbrücken and representatives of the steel industry in the Saarland are also on display. The collection also places considerable emphasis on artefacts such as coins, miniatures, silver and porcelain objects and furniture. Museum in the Castle Church The diverse history of the Castle Church, the meaning of liturgy and faith in everyday life from the 13th to 19th century, as well as the develop- ment and purpose of sacral art. Old Collection, Museum of Prehistory and Early History, Schlossplatz 16 66119 Saarbrücken Museum in the Castle Church Am Schlossberg 6 66119 Saarbrücken www.saarlandmuseum.de For all museums: Tel.: +49 (0) 681 9964-234 Admission: 5 €/3 € Opening hours: Free admission for children Tue.–Sun. 10 am–6 pm Free admission for all on Wed. 10 am–8 pm Tuesdays from 3 pm Mo. closed Castle Church: free admission 10 Sights in Saarbrücken Tip 3 Museum of Regional History An exciting journey through the history of the Saarland from the Middle Ages to the eventful 20th century. The permanent exhibition focuses on two periods: The recent history of the Saar from 1870 This new permanent exhibition deals with the turbulent recent history of the Saar border region from the Franco-German War of 1870/71 to the end of the 20th century. The underground castle fortifications and casemates You can tour the excavated underground fortifications and casemates discovered 14 metres below the Schlossplatz.
Recommended publications
  • Regiotram Kassel Betrieben Wird Die Regiontram in Kassel Durch Ein
    erhöht deutlich die Lebensqualität der Be- 1960er Jahren, als die Albtalbahn bereits wohner. Probleme in der Innenstadt ist die kaum genutzte Güterstrecken der DB für den größere Breite der RT-Wagen, so dass diese Personenverkehr nutzte. Nachdem sich in der nicht auf allen Straßenbahnstrecken fahren 1990ern innerhalb weniger Wochen nach können. Einführung die Fahrgastzahlen verfünffacht hatten, war auch kein politischer Widerstand Stadtbahn Karlsruhe – Karlsruher Modell mehr zu erwarten. Auch heute wird das über Das Karlsruher Modell gilt als die Mutter der 400 km lange Streckennetz noch erweitert Stadt-Regionalbahnsysteme. Betrieben wird und ausgebaut. RegioTram Kassel es durch eine Kooperation zwischen der Alb- Betrieben wird die RegionTram in Kassel tal-Verkehrs-Gesellschaft (AVG), den Ver- City Bahn Chemnitz durch ein Joint Venture aus der Regionalbahn kehrsbetrieben Karlsruhe (VBK) sowie der Kassel (RBK) und der DB Region Nord. Als Deutschen Bahn (DB) Die Fahrzeuge sind Fahrzeuge kommen Alstom RegioCitadis zum Großteil noch aus den 1980er und Wagen zum Einsatz, von denen sich die Lan- 1990er Jahren der Firma DUEWAG, heute deshauptstadt Kiel zu Testzwecken im Juni Siemens Transportation Systems, die teilwei- 2007 einige ausgeliehen hatte. Es handelt se einzeln angepasst wurden. sich um Zweisystemfahrzeuge, die teilweise mit Dieselaggregat ausgestattet sind. Der Betrieb wurde 2007 aufgenommen, wobei der Vorlaufbetrieb seit Juni 2001stattfand. Die Fahrzeuge sind nach Figuren der Grimm- Quelle: City-Bahn Chemnitz GmbH schen Märchenwelt, die in engem Zusam- Im Chemnitz ist die Umspurung der Straßen- menhang mit Kassel stehen, benannt. Das bahn auf Normalspur bereits in den 1960ern Netz ist 184 km lang. Die an das RegioTram- geschehen, als die Stadt noch Karl-Marx- Netz angebundenen Städte und Gemeinden Stadt hieß.
    [Show full text]
  • Mobility in a Globalised World 2016
    New Urban Tourism and its Implications for Tourism Mobility – the Case of Munich Andreas Kagermeier Leisure and Tourism Geography, Trier University, Universitätsring, 54286 Trier, [email protected] Werner Gronau Tourism, Travel & Transport, School of Business, Stralsund University of Applied Sciences, Zur Schwedenschanze 15, 18435 Stralsund, [email protected] 1 Urban tourism: a dynamic market segment .......................................................... 203 2 Presentation of the case study Munich ................................................................. 205 3 Spatial visit patterns of urban tourists in Munich ................................................. 208 4 Innovative mobility options for ‘New Urban Tourists’ ........................................ 209 5 Tourist mobility patterns in Munich ..................................................................... 211 6 Conclusions ........................................................................................................... 213 7 References ............................................................................................................. 213 Abstract: For a long time, urban tourists have focused on traditional customised attractions within the so- called ‘tourist bubble’. For the past couple of years, discussion regarding the ‘New Urban Tourist’ has emphasised that so-called ‘explorer tourists’ tend to discover neighbourhoods ‘off the beaten track’ with the intention of experiencing a city ‘like the locals’. The traditional spatial
    [Show full text]
  • Railway Employee Records for Colorado Volume Iii
    RAILWAY EMPLOYEE RECORDS FOR COLORADO VOLUME III By Gerald E. Sherard (2005) When Denver’s Union Station opened in 1881, it saw 88 trains a day during its gold-rush peak. When passenger trains were a popular way to travel, Union Station regularly saw sixty to eighty daily arrivals and departures and as many as a million passengers a year. Many freight trains also passed through the area. In the early 1900s, there were 2.25 million railroad workers in America. After World War II the popularity and frequency of train travel began to wane. The first railroad line to be completed in Colorado was in 1871 and was the Denver and Rio Grande Railroad line between Denver and Colorado Springs. A question we often hear is: “My father used to work for the railroad. How can I get information on Him?” Most railroad historical societies have no records on employees. Most employment records are owned today by the surviving railroad companies and the Railroad Retirement Board. For example, most such records for the Union Pacific Railroad are in storage in Hutchinson, Kansas salt mines, off limits to all but the lawyers. The Union Pacific currently declines to help with former employee genealogy requests. However, if you are looking for railroad employee records for early Colorado railroads, you may have some success. The Colorado Railroad Museum Library currently has 11,368 employee personnel records. These Colorado employee records are primarily for the following railroads which are not longer operating. Atchison, Topeka & Santa Fe Railroad (AT&SF) Atchison, Topeka and Santa Fe Railroad employee records of employment are recorded in a bound ledger book (record number 736) and box numbers 766 and 1287 for the years 1883 through 1939 for the joint line from Denver to Pueblo.
    [Show full text]
  • Klima SAAR: Anpassung an Den Klimawandel Im Saarland Unter Berücksichtigung Der Demografischen Entwicklung Und Des Strukturwandels –
    Klima SAAR: Anpassung an den Klimawandel im Saarland unter Berücksichtigung der demografischen Entwicklung und des Strukturwandels – Synergetisch. Aktiv. Akteursbezogen. Regional. Förderkennzeichen: 03DAS075A Teilbericht: Handlungsfeld Siedlungswesen und Verkehr, Stand 15. Februar 2019 Impressum Projektleitung IZES gGmbH Altenkesseler Straße 17, Gebäude A1/ B4, 66115 Saarbrücken www.izes.de Kontakt: Prof. Frank Baur Tel.: 0681/ 844972-59, E-Mail: [email protected] Erarbeitung Teilbericht agl Hartz • Saad • Wendl Landschafts-, Stadt- und Raumplanung Großherzog-Friedrich-Straße 16-18, 66111 Saarbrücken www.agl-online.de Bearbeitung: Sascha Saad, Andrea Hartz, Stephanie Bächle Kartographie: Beate Manderla, Svenja-Sarah Dörrenbächer Kontakt: Sascha Saad Tel.: 0681/ 96025-11, E-Mail: [email protected] Projektpartner Regionalverband Saarbrücken FD 60 – Regionalentwicklung und Planung Schlossplatz, 66119 Saarbrücken Kontakt: Thomas Unold Tel.: 0681/ 506-6000, E-Mail: [email protected] Saarpfalz-Kreis Geschäftsbereich 5 – Regionalentwicklung, Biosphäre Bliesgau Am Forum 1, 66424 Homburg Kontakt: Dr. Gerhard Mörsch Tel.: 06841/ 104-8402, E-Mail: [email protected] Projektförderung Förderkennzeichen: 03DAS075A Klima SAAR Bericht zum Handlungsfeld Siedlungswesen und Verkehr i Inhaltsverzeichnis Impressum ............................................................................................................................ i Inhaltsverzeichnis ..............................................................................................................
    [Show full text]
  • How to Find Us Pwc in Saarbrücken Page 2
    1 Herrensohr 623 Egersfreude r SB-Burbach e B40 How to find us s SB-Ludwigsberg u Heinrich-Köhl-Str. a h p m a . tr PwC in Saarbrücken C S B41 . Main station r t Scheidt S r Sport e B268 e B51 s u anlage a h B51 p Ziegelstraß m Am Torhaus Saar a Saarbrücken C Jägersfreuder Str. SB-West SB- Spangen- B40 Messe- By car From the A1 Trier brücke B51 Mainzer S gelände tr. - SB-Bismarck- t e From the A8 Luxembourg/Merzig • Take the A1 to the Saarbrücken motorway 620 s g brücke O n Schafbrücke Stadtpark B41 a sp • Follow the A8 and at the Dreieck Saarlouis intersection and then take the A8. SB-Sankt Arnual S motorway intersection, take the A620 • At the Dreieck Friedrichsthal motorway Sittersweg SB-Unner aa rbr üc Europaallee SB-Güdingen ke r Airport towards Saarbrücken. intersection, take the A623 towards St 32 r. • Leave the A620 via the Saarbrücken- Saarbrücken. Grülingsstr. Europaallee Dreieck SB 6 Westspange exit. • Continue towards Frankreich (France). Main station B406 SB-Fechingen • Continue straight ahead on the • Continue straight ahead on the Trierer Str. Westspange motorway. Camphauser Straße. PricewaterhouseCoopers GmbH 49° 14´ 35.6´´ N • Merge into the far right lane and at the • At the Ludwiskreisel motorway Westspange Wirtschaftsprüfungsgesellschaft 6° 59´ 16.4´´ E Johanner Str. Ludwigskreisel roundabout bare right into intersection merge left towards the district St. Europaallee 31 the Grülingstraße. Quartier Eurobahnhof and continue along 66113 Saarbrücken • After approximately 200 metres you will the Grülingstraße. Tel: +49 681 9814­100 reach a roundabout.
    [Show full text]
  • Comparative Study of Electoral Systems, 1996-2001
    ICPSR 2683 Comparative Study of Electoral Systems, 1996-2001 Virginia Sapiro W. Philips Shively Comparative Study of Electoral Systems 4th ICPSR Version February 2004 Inter-university Consortium for Political and Social Research P.O. Box 1248 Ann Arbor, Michigan 48106 www.icpsr.umich.edu Terms of Use Bibliographic Citation: Publications based on ICPSR data collections should acknowledge those sources by means of bibliographic citations. To ensure that such source attributions are captured for social science bibliographic utilities, citations must appear in footnotes or in the reference section of publications. The bibliographic citation for this data collection is: Comparative Study of Electoral Systems Secretariat. COMPARATIVE STUDY OF ELECTORAL SYSTEMS, 1996-2001 [Computer file]. 4th ICPSR version. Ann Arbor, MI: University of Michigan, Center for Political Studies [producer], 2002. Ann Arbor, MI: Inter-university Consortium for Political and Social Research [distributor], 2004. Request for Information on To provide funding agencies with essential information about use of Use of ICPSR Resources: archival resources and to facilitate the exchange of information about ICPSR participants' research activities, users of ICPSR data are requested to send to ICPSR bibliographic citations for each completed manuscript or thesis abstract. Visit the ICPSR Web site for more information on submitting citations. Data Disclaimer: The original collector of the data, ICPSR, and the relevant funding agency bear no responsibility for uses of this collection or for interpretations or inferences based upon such uses. Responsible Use In preparing data for public release, ICPSR performs a number of Statement: procedures to ensure that the identity of research subjects cannot be disclosed. Any intentional identification or disclosure of a person or establishment violates the assurances of confidentiality given to the providers of the information.
    [Show full text]
  • Pastports, Vol. 3, No. 8 (August 2010). News and Tips from the Special Collections Department, St. Louis County Library
    NEWS AND TIPS FROM THE ST. LOUIS COUNTY LIBRARY SPECIAL COLLECTIONS DEPARTMENT VOL. 3, No. 8—AUGUST 2010 PastPorts is a monthly publication of the Special Collections Department FOR THE RECORDS located on Tier 5 at the St. Louis County Library Ortssippenbücher and other locale–specific Headquarters, 1640 S. Lindbergh in St. Louis sources are rich in genealogical data County, across the street Numerous rich sources for German genealogy are published in German-speaking from Plaza Frontenac. countries. Chief among them are Ortssippenbücher (OSBs), also known as Ortsfamilienbücher, Familienbücher, Dorfsippenbücher and Sippenbücher. CONTACT US Literally translated, these terms mean “local clan books” (Sippe means “clan”) or To subscribe, unsubscribe, “family books.” OSBs are the published results of indexing and abstracting change email addresses, projects usually done by genealogical and historical societies. make a comment or ask An OSB focuses on a local village or grouping of villages within an ecclesiastical a question, contact the parish or administrative district. Genealogical information is abstracted from local Department as follows: church and civil records and commonly presented as one might find on a family group sheet. Compilers usually assign a unique numerical code to each individual BY MAIL for cross–referencing purposes (OSBs for neighboring communities can also reference each other). Genealogical information usually follows a standard format 1640 S. Lindbergh Blvd. using common symbols and abbreviations, making it possible to decipher entries St. Louis, MO 63131 without an extensive knowledge of German. A list of symbols and abbreviations used in OSBs and other German genealogical sources is on page 10. BY PHONE 314–994–3300, ext.
    [Show full text]
  • Der Regionalverband – Was Ist Das Überhaupt? Liebe Bürgerinnen Und Bürger
    Der Regionalverband – Was ist das überhaupt? Liebe Bürgerinnen und Bürger, seit über 40 Jahren gibt es nun schon diesen Verband. Erst hieß er Stadtverband, 2008 wurde er dann in Regionalverband um benannt. Doch die meisten Einwohner wissen auch nach 40 Jahren immer noch nicht genau, was der Regionalverband eigentlich ist. Und das, obwohl wir zahlreiche Dienstleistungen für die Bürgerinnen und Bürger erbringen. Seit 2009 bin ich direkt gewählter Regionalverbandsdirektor. Auch diese Amtsbezeichnung ist wenig bekannt. Ich werde manchmal auch als Regionalpräsident oder Regionaldirigent bezeichnet. Bei einem Landrat ist die Sache klarer. Mit den Bezeichnungen Landrat und Landkreis kann jeder etwas anfangen. Und deshalb ist die Antwort auf die Frage, was der Regional­ verband eigentlich ist, auch gar nicht so kompliziert: Denn der Regionalverband nimmt für seine zehn angehörigen Städte und Gemeinden im Wesentlichen die Aufgaben eines Landkreises war. Eigentlich könnte der Regionalverband also auch Landkreis Saarbrücken heißen. Man hat sich damals aber für einen anderen Namen entschieden, weil uns einige Dinge von „normalen“ Landkreisen unterscheiden: Wir erledigen viele Kreisaufgaben nicht nur für die Städte und Gemeinden um Saarbrücken herum, sondern auch für die Landeshauptstadt Saarbrücken selbst. Es gibt typische Landkreisaufgaben wie den ÖPNV oder die Aus­ gabe von Nummernschildern, die wir nicht machen. Bundesweit einmalig ist jedoch, dass wir die übergeordnete Flächennutzungs­ planung für die Städte und Gemeinden übernommen haben. Welche Aufgaben wir für Sie sowie unsere Städte und Gemeinden erledigen, haben wir hier zusammengefasst. Wenn Sie mehr wissen möchten, fragen Sie bei uns nach! Ihr Peter Gillo 2 3 Der Regionalverband – Was ist das? Heusweiler Der Regionalverband Saarbrücken bildet mit den fünf anderen 18.000 Einwohner Friedrichsthal saarländischen Landkreisen die Verwaltungsebene zwischen dem Quierschied 10.000 13.000 Einwohner Land und den Städten bzw.
    [Show full text]
  • Gect « Eurodistrict Saarmoselle » Evtz „Eurodistrikt Saarmoselle“
    GECT « EURODISTRICT SAARMOSELLE » EVTZ „EURODISTRIKT SAARMOSELLE“ PROJET DE CONVENTION ÜBEREINKUNFTSENTWURF Vu le Règlement (CE) n° 1082/2006 du Parlement Gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1082/2006 des européen et du Conseil de l’Union européenne du 5 Europäischen Parlaments und des Rates der juillet 2006 relatif à un groupement européen de Europäischen Union vom 5. Juli 2006 über den coopération territoriale (GECT), et plus Europäischen Verbund für territoriale particulièrement son article 8, Zusammenarbeit (EVTZ), insbesondere Artikel 8, Vu le Règlement du Gouvernement du Land de Sarre Gestützt auf die Verordnung der Landesregierung du 7 mai 2008 visant la compétence de mise en des Saarlandes vom 7. Mai 2008 über die œuvre du Règlement (CE) n° 1082/2006 du Zuständigkeit zur Ausführung der Verordnung (EG) Parlement européen et du Conseil de l’Union Nr. 1082/2006 des Europäischen Parlaments und des européenne du 5 juillet 2006 relatif à un groupement Rates vom 5. Juli 2006 über den Europäischen européen de coopération territoriale (GECT) en Sarre Verbund für territoriale Zusammenarbeit (EVTZ) im et le droit sarrois, Saarland und das saarländische Recht, Vu la loi 2008-352 du 16 avril 2008 visant à renforcer Gestützt auf das Gesetz 2008-352 vom 16. April la coopération transfrontalière, transnationale et 2008 zur Stärkung der grenzüberschreitenden, interrégionale par la mise en conformité du Code transnationalen und interregionalen Zusammenarbeit général des collectivités territoriales avec le durch die Anpassung des Code général des
    [Show full text]
  • Véloroute Saar-Lor-Lux 4Ème Étape Mettlach-Sarrebrück
    Véloroute Saar-Lor-Lux 4ème étape Mettlach-Sarrebrück 4ème étape de Mettlach à Sarrebrück par Merzig et Sarrelouis www.luxvelo.lu sur le Saarradweg 60 km Quattropole à vélo Véloroute Saarlorlux 1ère étape 40 km de Luxembourg à Echternach En savoir plus Luxembourg-Trêves-Sarrebrück-Metz 500 km en 10 étapes 76% sur Voie Verte ou piste www.luxvelo.lu Page !X!2 Véloroute Saarlorlux 4ème étape 60 km de Mettlach à Sarrebrück Mettlach Informations générales Départ : Mettlach (49,49352- 6,58807) Merzig Arrivée :Sarrebrück (49,23524- 6,99154) Distance :60 km Difficulté : voir profil gpx ci-contre Sécurité : satisfaisante Signalétique : excellente Villes et villages traversés: Mettlach (km 0), Merzig (km 15,0), Dillingen (km 27,0), Sarrelouis (km 34,0), Völklingen (km 50,0), Sarrebrück (km 60,0) Sarrelouis Télécharger Sarrebrück la trace gpx Télécharger la carte www.luxvelo.lu Page !X!3 Mettlach (km 0) Véloroute Saarlorlux 4ème étape 60 km de Mettlach à Sarrebrück En savoir plus Mettlach est toujours le siège de la société Villeroy et Boch. Sur la photo, on aperçoit la façade baroque de l’ancienne abbaye qui occupe la rive droite de la Sarre, au débouché de la boucle de la Sarre «Saarschleife». C’est Jean-François Boch qui , en 1809 fait l’acquisition de cette ancienne abbaye pour fabriquer de la vaisselle puis, plus tard, des carreaux de faïence. Un des bateaux de croisière quitte le quai de Mettlach pour une excursion vers la boucle de la Sarre. De nombreux touristes viennent à Mettlach pour cette petite excursion et pour faire des achats au magasin d’usine Villeroy et Boch et dans les différentes boutiques de la ville www.luxvelo.lu Page !X!4 de Mettlach à Merzig Véloroute Saarlorlux 4ème étape 60 km de Mettlach à Sarrebrück Un des nombreux bateaux, permettant de découvrir les boucles de la Sarre à partir de Mettlach.
    [Show full text]
  • Saarbahn Mit Einsystemfahrzeugen Und Elektrifizierung Von Lücken
    G. Stengel: Schienenverkehr 21.08.2018 Seite 1/4 Schienenverkehr in der Region: Saarbahn mit Einsystemfahrzeugen und Elektrifizierung von Lücken Inhalt Saarbahn mit Einsystemfahrzeugen 1 Saarbahn endet in Brebach 2 Saarbrücken Hbf - Saargemünd mit RB (15 KV) 2 RB bis Wadgassen 3 Saarbrücken - Illingen - Lebach 3 Saarbrücken - Zweibrücken 3 Streckenkombinationen 3 Nahestrecke elektrifizieren 3 Niedtalbahn elektrifizieren 3 Elektrifizierung von Bahnstrecken allgemein 4 Quellen 4 Zielsetzung 4 Saarbahn mit Einsystemfahrzeugen Das Konzept von Klimmt/Ried 2010, modifiziert und erweitert von Ried/Stengel 2014 beschäftigt sich mit der Erweiterung der bestehenden Saarbahnlinie (TramTrain, Stadtbahn). Nach Neuordnung der Gleise im Bereich der Achterbrücke wäre eine vom Fernverkehr getrennte TramTrain-Trasse möglich. Ferner könnten die vorhandenen Trassen links der Saar in einen kleinen Ring über Grossrosseln bis nach Forbach und einen großen Ring über Wadgassen - Überherrn einbezogen werden. Gewissermaßen ein Nebeneffekt dieser Überlegungen war die Erkenntnis, dass die bislang eingesetzten in Anschaffung und Betrieb teuren Zweisystemfahrzeuge nur für Teilstrecken benötigt werden. Die 15 KV- Bahnstromtechnik ist bei vielen Fahrten nur auf dem Abschnitt Römerkastell - Brebach und zukünftig, d.h. nach Elektrifizierung der Bahnstrecke bis Lebach, auf dem Abschnitt Lebach - Lebach-Jabach erforderlich. Nur für die Fahrten bis Hanweiler bzw. Saargemünd ist die Zweisystemtechnik auf einer längeren Strecke erforderlich. Um bei einem Großteil der Fahrten auch 750 V-Fahrzeuge einsetzen zu können, wurde in Ried/Stengel 2014 vorgeschlagen, die Linien an der Haltestelle Römerkastell enden zu lassen und von dort einen Zugang zur Werkstatt unter der Brücke durch über die Brebacher Landstraße zu bauen. Damit können auch Fördergelder für den Brückenbau gesichert werden. G. Stengel: Schienenverkehr 21.08.2018 Seite 2/4 Saarbahn endet in Brebach Einen Schritt weiter geht folgender Vorschlag: Das Durchgangsgleis 2 wird in Brebach komplett abgebaut.
    [Show full text]
  • Saar and Mosel River Route Germany Bike and Barge
    Saar and Mosel River Route Germany Bike and Barge This tour along the Mosel and Saar combines the best of the German "Bundesländer" Rheinland Pfalz and Saarland. While cycling from Alken to Mettlach, you will go back in time as you visit the Roman villas and public baths along the two rivers, the Saar and the Mosel. In Trier you can visit the Porta Nigra. This ancient gateway is one of the best-known monuments from the Roman era. On day six we take a trip to the Grand Duchy of Luxembourg in the village of Wasserbillig. As you cycle through one of Germany’s major wine-growing areas, it's possible to taste a lot of different wines and see where they grow and how they're made. You can get acquainted with the excellent but uncomplicated wines from the Saar and the so-called "Spitzenweinen" along the Mosel, like the wine Zeller Schwarze Katz. The main ingredient for these wines is the Riesling, a white grape variety that dates back to the 15th century and is crowned the "Queen of Grapes." Included in the Tour Price • 7 nights on board the ship (sheets, blankets, and two towels) • All breakfasts, packed lunches and dinners • Coffee and tea on board • 24-speed bicycle, incl. pannier bag, water bottle, helmet, and bike insurance • Tour guide (multilingual) • Reservation costs • Ferry fees Daily Itinerary Sunday: Mettlach You will arrive on board between 2 and 3 pm. Your tour starts in the beautiful Saarland town of Mettlach with a lot of shops and terraces.
    [Show full text]