El Patrimonio Cultural Comunitario De San Miguel Panixtlahuaca, Oaxaca Y La Educación Escolar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

El Patrimonio Cultural Comunitario De San Miguel Panixtlahuaca, Oaxaca Y La Educación Escolar SECRETARÍA DE EDUCACIÓN PÚBLICA UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA NACIONAL UNIDAD AJUSCO LICENCIATURA EN EDUCACIÓN INDÍGENA EL PATRIMONIO CULTURAL COMUNITARIO DE SAN MIGUEL PANIXTLAHUACA, OAXACA Y LA EDUCACIÓN ESCOLAR. TESIS QUE PARA OBTENER EL TÍTULO DE LICENCIADA EN EDUCACIÓN INDÍGENA PRESENTA: ERIKA HERNÁNDEZ MENDOZA ASESORA: DRA. GISELA V. SALINAS SÁNCHEZ CIUDAD DE MÉXICO. MARZO DE 2018. Índice Introducción ........................................................................................................................................ 1 Capítulo 1: Kchë Skui: San Miguel Panixtlahuaca.............................................................................. 7 1.1 Oaxaca ........................................................................................................................................... 7 1.2 Los chatinos .................................................................................................................................. 8 1.3 Kchë Skui: San Miguel Panixtlahuaca, Oaxaca ............................................................................ 9 Capítulo 2: El patrimonio cultural de pueblos y comunidades indígenas. ........................................ 22 2.1 El patrimonio cultural ................................................................................................................. 22 2.2 La cultura y la comunidad ........................................................................................................... 24 2.3 La visión del patrimonio cultural desde los chatinos de San Miguel Panixtlahuaca................... 27 Capítulo 3: La comunidad y su patrimonio cultural. ......................................................................... 37 3.1 La voz de los niños en lo dibujos ................................................................................................ 37 3.1.2 La identidad chatina de los niños y niñas a través del método visual: el dibujo ...................... 37 3.2 La voz de los jóvenes a través del Facebook .............................................................................. 48 3.3 La voz de los sabios y los intelectuales ....................................................................................... 50 3.3.1"El legado de nuestros antepasados" ......................................................................................... 51 3.4 Na¨n xnö ne´sne´ë ï ne´Skui: El legado de San Miguel Panixtlahuaca ....................................... 52 3.4.1 Lugares sagrados ...................................................................................................................... 52 3.4.2 Los bastones de mando ............................................................................................................ 56 3.4.3 El encendido de velas ............................................................................................................... 58 3.4.4 La Piedra del Sol ...................................................................................................................... 59 3.4.5 La serpiente siete cabezas ........................................................................................................ 60 3.4.6 Ku kinse: Dar de comer a la Santa Abuela............................................................................... 62 3.4.7 La destrucción del mundo ........................................................................................................ 62 3.4.8 La visita de las mariposas ........................................................................................................ 63 Capítulo 4: La educación escolarizada y el patrimonio cultural ....................................................... 68 4.1 Instituciones educativas en San Miguel Panixtlahuaca. .............................................................. 68 4.1.1 La escuela primaria bilingüe Venustiano Carranza. ................................................................. 69 4.2 Las expectativas de los chatinos de la educación escolarizada. .................................................. 69 4.2.1 Los alumnos chatinos y la educación escolar........................................................................... 70 4.3 El papel de los docentes de la escuela primaria en la comunidad. .............................................. 73 4.4. La educación como derecho de los pueblos y comunidades indígenas. ..................................... 77 4.5 ¿Por qué una educación escolar que recupere los valores patrimoniales? .................................. 79 4.6 La importancia del patrimonio cultural para un aprendizaje significativo. ................................. 87 4.7 El patrimonio comunitario como contenido escolar, ejemplo: La Piedra del Sol. Propuesta ..... 91 Conclusiones ..................................................................................................................................... 96 Referencias Bibliográficas ................................................................................................................ 99 Agradecimientos Es mi deseo expresar mis más sinceros agradecimientos a mis padres, Lorenza y Maximino y a mi comunidad, por la formación y educación que me han brindado, a mis hermanos; a la Universidad Pedagógica Nacional por admitirme y a los maestros de la Licenciatura en Educación Indígena por sus enseñanzas y aportación en mi formación universitaria; y a los niños, niñas y docentes de la escuela primaria bilingüe Venustiano Carraza y autoridades comunitarias, quiero expresar que este trabajo se lo dedico a mi comunidad a los chatinos y chatinas de San Miguel Panixtlahuaca, por permitirme escuchar sus voces, en memoria de mis antepasados y al gran legado que han dejado ya que sin sus voces este trajo no sería posible. Un especial agradecimiento a mi asesora la Dra. Gisela V. Salinas Sánchez por guiarme y animarme a culminar en este proceso formativo, y a mis lectores la Mtra. Marcela Tovar Gómez, la Mtra. Alba L. Amaro García y al Dr. Saúl Velasco Cruz por la atención, las observaciones, los comentarios constructivos y su tiempo dedicado a la lectura de mi trabajo. Por último, pero no menos importante, a ti Roberto que te encontré en el trayecto de este camino y me has brindado tu apoyo y compañía, escuchar tu sabiduría hñähñu, ideología y análisis es un placer que me han llevado a otras formas de ver la vida y el mundo. “Suea nga tiën tyä xuebä ïn diobän cha ndo yabä ña´ä cha m¨ña kty re” Desde lo más profundo de mi corazón, les doy las gracias a todos por brindarme su aportación y apoyo para la realización y culminación de este trabajo. Introducción México se encuentra entre los 10 países con mayor legado patrimonial inscritos en la Lista de Patrimonio Mundial de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). Esta riqueza cultural del país se clasifica de la siguiente manera: 12 bienes naturales, 37 bienes culturales y dos mixtos; estos cincuenta y un patrimonios le permiten ocupar el sexto lugar a nivel mundial. A pesar de la riqueza patrimonial del país, resulta evidente que el Estado mexicano se ha enfocado más al turismo que a la valoración del patrimonio cultural comunitario en la escuela para los mexicanos y mexicanas que son los propietarios simbólicos, pero, sin embargo no es conocido ni reconocido por ellos, los no indígenas, desconocen el patrimonio que se encuentra vivo en cada cultura, presente en el territorio, es decir los conocimientos y legado esta invisibilizado en la educación y es por esta razón, que es importante una educación que recupere este patrimonio y valore el legado de las diversas culturas que conviven en el país, como una acción educativa que oriente a la formación, a moldear y a fortalecer una personalidad en el sujeto que encamine a una actitud de aprecio, que es lo deseable hacia el patrimonio, estas actitudes no pueden imponerse, los sujetos son quienes aceptan por convicción y de esta manera puedan conocer, reconocer, disfrutar, comprender y valorar el patrimonio y por consecuencia cuidarlo y preservarlo. La diversidad cultural, los conocimientos de las diversas culturas han estado invisibilizadas ante el conocimiento occidental que ha sido el que predomina en el sistema educativo en el país. Se puede deducir que el patrimonio comunitario de las diversas culturas ha estado fuera del sistema educativo escolarizado, esto ha sido un factor que ha contribuido a la pérdida paulatina de la identidad, expresiones culturales y diversidad lingüística. La comunidad por sí misma, a través de sus propios medios, ha legado y conservado, transmitido y valorizado su patrimonio cultural. La escuela no ha tomado en cuenta la voz de los chatinos para una verdadera educación bilingüe intercultural, en donde se entable un diálogo de saberes de lo propio con lo ajeno en un marco de respeto, reconocimiento y valor. Dado que la investigación es sobre el patrimonio comunitario y su relación con los procesos escolares, es necesario identificar la concepción de patrimonio desde la voz de los 1 sujetos chatinos. Hoy en día el patrimonio cultural considero que incluye lo tangible, intangible, material, inmaterial, comprende las manifestaciones, expresiones culturales vivas, que reflejan la herencia, legado de una cultura la cual da sentido de identidad y pertenencia de los sujetos a su cultura. Con esta investigación pretendo documentar parte del patrimonio cultural comunitario de los chatinos desde su cosmovisión. Esta información, que la comunidad ha mantenido
Recommended publications
  • The Story and Methods of the Chatino Language Documentation Project
    Vol. 8 (2014), pp. 490-524 http://nflrc.hawaii.edu/ldc/ http://hdl.handle.net/10125/24615 Finding a way into a family of tone languages: The story and methods of the Chatino Language Documentation Project Emiliana Cruz University of Massachusetts at Amherst Anthony C. Woodbury University of Texas at Austin We give a narrative description of our ten-year path into the elaborate tonal systems of the Chatino languages (Otomanguean; Oaxaca, Mexico), and of some of the methods we have used and recommend, illustrated with specific examples. The work, ongoing at the time of writing, began when one of us (Cruz), a native speaker of San Juan Quiahije Chatino, entered the University of Texas at Austin as a Ph.D. student and formed, together with the other of us (Woodbury), a professor there, the Chatino Language Documentation Project, ultimately incorporating five other Ph.D. students and two other senior researchers. We argue for the importance of an interplay among speaker and non-speaker perspectives over the long course of work; a mix of introspection, hypothesis-testing, natural speech record- ing, transcription, translation, grammatical analysis, and dictionary-making as research methods and activities; an emphasis on community training as an active research context; the simultaneous study of many varieties within a close-knit language family to leverage progress; and the use of historical-comparative methods to get to know tonal systems and the roles they play at a deeper level. 0. PREAMBLE. Emiliana: My first language was Chatino. I started primary school when I was six years old. At that time, I did not speak Spanish.
    [Show full text]
  • The Separate Life Cycles of Prefix Classes Vs Tone Ablaut Classes in Aspect/Mood Inflection in the Chatino Languages of Oaxaca
    AMERINDIA 41: 75-120, 2019 Conjugational double-classification: The separate life cycles of prefix classes vs tone ablaut classes in aspect/mood inflection in the Chatino languages of Oaxaca Anthony C. WOODBURY University of Texas at Austin Abstract: In the Chatino languages (Oto-Manguean; Oaxaca), verbs show two independent patterns of conjugational classification in marking aspect and mood, one based on prefixation and the other based on tonal ablaut. I term this conjugational double-classification. Each pattern determines its own conjugational classification of verb stems: verbs fall into several aspect/mood prefix conjugation classes that depend partly on their segmental structure and transitivity; and they simultaneously fall into several largely orthogonal tone-ablaut conjugation classes that depend partly on the tonal characteristics of the stem. A Chatino child therefore must learn both the prefix conjugation class and the tone-ablaut conjugation class of every verb s/he learns. Furthermore, it is shown that diachronically, the prefix classes and the tone-ablaut classes have had independent life cycles: in San Marcos Zacatepec Eastern Chatino, both systems are largely intact; in Zenzontepec Chatino, the prefixation classes are intact but the tone ablaut classes have eroded through tonal simplification; and in San Juan Quiahije Eastern Chatino, the prefixation classes have eroded through initial syllable loss while the tone ablaut classes are intact. It is suggested that autosegmental phonology and morphology, when placed in diachronic
    [Show full text]
  • Mexico NEI-App
    APPENDIX C ADDITIONAL AREA SOURCE DATA • Area Source Category Forms SOURCE TYPE: Area SOURCE CATEGORY: Industrial Fuel Combustion – Distillate DESCRIPTION: Industrial consumption of distillate fuel. Emission sources include boilers, furnaces, heaters, IC engines, etc. POLLUTANTS: NOx, SOx, VOC, CO, PM10, and PM2.5 METHOD: Emission factors ACTIVITY DATA: • National level distillate fuel usage in the industrial sector (ERG, 2003d; PEMEX, 2003a; SENER, 2000a; SENER, 2001a; SENER, 2002a) • National and state level employee statistics for the industrial sector (CMAP 20-39) (INEGI, 1999a) EMISSION FACTORS: • NOx – 2.88 kg/1,000 liters (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]) • SOx – 0.716 kg/1,000 liters (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]) • VOC – 0.024 kg/1,000 liters (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]) • CO – 0.6 kg/1,000 liters (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]) • PM – 0.24 kg/1,000 liters (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]) NOTES AND ASSUMPTIONS: • Specific fuel type is industrial diesel (PEMEX, 2003a; ERG, 2003d). • Bulk terminal-weighted average sulfur content of distillate fuel was calculated to be 0.038% (PEMEX, 2003d). • Particle size fraction for PM10 is assumed to be 50% of total PM (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]). • Particle size fraction for PM2.5 is assumed to be 12% of total PM (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]). • Industrial area source distillate quantities were reconciled with the industrial point source inventory by subtracting point source inventory distillate quantities from the area source distillate quantities.
    [Show full text]
  • Anuario Estadístico Del Estado De Oaxaca
    VUELOS COMERCIALES Y PASAJEROS ATENDIDOS CUADRO 2.2.9 POR TIPO DE SERVICIO SEGUN AEROPUERTO Y TIPO DE MOVIMIENTO 1992 VUELOS PASAJEROS al AEROPUERTO y TIPO DE MOVIMIENTO TOTAL NACIONALES INTERNA- TOTAL NACIONALES INTERNA- CIONALES ClONAlES TOTAL SALIDAS 8 784 8 772 12 54 606 52 746 1 860 LLEGADAS 8 784 8 772 12 51 590 49 730 1 860 FEDERAL DE OAXACA SALIDAS 5 593 5 581 12 12 408 10 548 1 860 LLEGADAS 5 593 5 581 12 9 392 7 532 1 860 PUERTO ESCONDIDO SALIDAS 3 191 3 191 42 198 42 198 LLEGADAS 3 191 3 191 42 198 42 198 NOTA: No se tienen disponibles los datos del aeropuerto de Huatulco. al Excluye pasajeros en tránsito, que son aquellos que se encuentran en una estación entre su origen y su destino. FUENTE: SCT, Centro Oaxaca. Unidad de Programación y Evaluación. 1993 Oaxaca. de estado del estadístico Anuario 131 INEGI. VUELOS COMERCIALES Y PASAJEROS ATENDIDOS GRAFICA 2.2.4 POR TIPO DE SERVICIO SEGUN TIPO DE MOVIMIENTO 1992 ( En porciento ) VUE LOS COMERC IALE S NACIONAL INTERNACIONAL .. SALI DAS ~ L LEGADAS PASAJ E ROS AT E N DI DOS 1993 Oaxaca. de NACIONAL INTERNACIONAL estado FUENTE: Cuadro 2.2.9 del estadístico Anuario 132 INEGI. OFICINAS DE LA RED TELEGRAFICA POR CLASE CUADRO 2.2.10 SEGUN REGION c DISTRITO y MUNICIPIO Al 31 de dic1embre de 1992 REGION, TOTAL ADMINISTRACIONES OFICINAS DISTRITO Y MUNICIPIO ESTADO 209 109 100 CAÑADA 7 2 5 CUICATLAN 4 1 3 CUYAMECALCO VILLA DE ZARAGOZA 1 1 SAN JUAN BAUTISTA CUICATLAN 2 1 1 SANTIAGO NACALTEPEC 1 1 TEOTITLAN 3 1 2 SAN BARTOLOME AYAUTLA 1 1 TEOTITLAN DE FLORES MAGON 2 1 1 COSTA 28 21 7 JAMILTEPEC
    [Show full text]
  • Subsecretaría De Planeación, Programación Y
    SECRETARIA DE FINANZAS SUBSECRETARÍA DE PLANEACIÓN, PROGRAMACIÓN Y PRESUPUESTO RAMO GENERAL 33.- APORTACIONES PARA LAS ENTIDADES FEDERATIVAS Y MUNICIPIOS FONDO PARA EL FORTALECIMIENTO DE LAS ENTIDADES FEDERATIVAS (FAFEF) 2013 FINAL EJECUTORA METAS MUNICIPIO APORTACIÓN LOCALIDAD ESTATAL CAPACIDAD BENEFICIARIOS GÉNERO NOMBRE DE LA OBRA CANTIDAD UNIDAD DE MEDIDA TOTAL U. MEDIDA H M TOTAL GENERAL 702,456,343.88 SRIA. DE LAS INFRAESTRUCTURAS Y EL ORDENAMIENTO TERRITORIAL SUST. 121,717,658.41 SAN JUAN COLORADO 1,588,220.16 LA SOLEDAD 1,588,220.16 [181455/51457] CONSTRUCCION DE TECHADO DE CANCHA DE USOS MULTIPLES. 1,588,220.16 1.00 CANCHA 372 PERSONAS 173 199 SAN MIGUEL TLACAMAMA 628,539.97 SAN MIGUEL TLACAMAMA 628,539.97 [173048/39048] PAVIMENTACION CON CONCRETO HIDRAULICO DE LA CALLE CORREGIDORA 628,539.97 660.00 METROS CUADRADOS 2,004 PERSONAS 802 1202 SAN SEBASTIAN IXCAPA 633,361.46 VISTA HERMOSA 633,361.46 [173106/39106] PAVIMENTACION CON CONCRETO HIDRAULICO DE LA CALLE PRINCIPAL 633,361.46 825.00 METROS CUADRADOS 683 PERSONAS 347 336 SANTA MARIA HUAZOLOTITLAN 488,261.98 CERRO BLANCO 488,261.98 [182302/52304] PAVIMENTACION CON CONCRETO HIDRAULICO DE LA CALLE PRINCIPAL 488,261.98 600.00 METROS CUADRADOS 324 PERSONAS 130 194 SANTIAGO JAMILTEPEC 912,206.25 SANTIAGO JAMILTEPEC 912,206.25 [173045/39045] CONSTRUCCION DE OFICINA, SANITARIOS Y TECHUMBRE ADJUNTA A LA 912,206.25 1.00 OBRA 10,107 PERSONAS 4731 5376 CANCHA DE USOS MULTIPLES (COL. GUADALUPE) SANTIAGO PINOTEPA NACIONAL 1,448,791.74 SANTIAGO PINOTEPA NACIONAL 1,072,414.01 [181462/51464] CONSTRUCCION DE ALBERGUE ESTUDIANTIL (1a.
    [Show full text]
  • Geographic Distribution
    520 GEOGRAPHIC DISTRIBUTION GEOGRAPHIC DISTRIBUTION CAUDATA — SALAMANDERS Texas: with Keys, Taxonomic Synopses, Bibliography, and Distri- bution Maps. Third Edition. Texas A&M University Press, College ICHTHYOSAURA ALPESTRIS VELUCHIENSIS (Greek Alpine Station, Texas. viii + 447 pp.). Siren intermedia is known from Newt). GREECE: PELOPONNESE: ACHAIA PREFECTURE: 1 km SE of adjacent Duval, Jim Wells, McMullen, and San Patricio coun- Manesi (38.01781°N, 21.95991°E; WGS 84), 710 m elev. 15 April ties (Dixon et al. 2013, op. cit.). The nearest known specimens to 2019. Elias Tzoras and Rafael Vazquez. Verified by Petros Lym- this new record are from ca. 29 km to the southeast from near berakis. Natural History Museum of Crete–University of Crete Sandia, Jim Wells County, Texas (American Museum of Natural (NHMC 80.2.3.47; photo voucher). We observed one aquatic History [AMNH] A-188849–188876). We currently recognize this adult in a shallow seasonal canal next to a flowing stream (found individual as S. intermedia but acknowledge that the taxonomic sympatric with Salamandra salamandra werneri larvae). On 26 status of this species has not yet been fully resolved, especially April 2019, we observed two additional individuals, also aquatic in this region. This specimen was collected under a Texas Parks adults and in seasonal canals 150 m from the first observation. and Wildlife Scientific Collecting Permit (SPR-1018-294) issued Again, we found these individuals together with several S. s. wer- to DRD. neri larvae, as well as Rana graeca tadpoles. Both observations DREW R. DAVIS, School of Earth, Environmental, and Marine Sci- occurred in the afternoon in rainy weather.
    [Show full text]
  • Plan Municipal De Desarrollo Sustentable 2011-2013 [Un Proyecto Comunitario]
    PLAN MUNICIPAL DE DESARROLLO SUSTENTABLE 2011-2013 [UN PROYECTO COMUNITARIO] H. AYUNTAMIENTO CONSTITUCIONAL SAN MIGUEL PANIXTLAHUACA, JUQUILA, OAXACA. ADMINISTRACIÓN 2011-2013 PLAN MUNICIPAL DE DESARROLLO SUSTENTABLE 2011-2013 INTEGRACIÓN DEL GOBIERNO MUNICIPAL CONSTITUCIONAL 2011-2013 C. PROFR. LUCINO SORIANO ROMÁN PRESIDENTE MUNICIPAL CONSTITUCIONAL SAN MIGUEL PANIXTLAHUACA, JUQUILA, OAXACA C. FULGENCIO MENDOZA GARCÍA C. GERÓNIMO PACHECO MENDOZA SÍNDICO MUNICIPAL REGIDOR DE HACIENDA MUNICPAL C. ROBERTO SÁNCHEZ JIMÉNEZ ALCALDE ÚNICO CONSTITUCIONAL C. MOISÉS GARCÍA SÁNCHEZ C. SEBASTÍAN GARCÍA MENDOZA REGIDOR DE OBRAS MUNICIPAL REGIDOR DE EDUCACIÓN C. BERTÍN LÓPEZ C. FILADELFO DE LOS SANTOS MENDOZA REGIDOR DE SALUD REGIDOR DE DEPORTES C. HERACLIO GARCÍA RUÍZ TESORERO MUNICIPAL C. TIBURCIO GARCÍA GARCÍA C. MIGUEL MENDOZA REGIDOR DE VIALIDAD MUNICIPALREGIDOR DE CULTURA Y RECREACIÓN C. TRINIDAD GARCIA SÁNCHEZ REGIDOR DE SEGURIDAD PÚBLICA MUNICIPAL C. Profr. Lucino Soriano Román Presidente Municipal constitucional Página 2 PLAN MUNICIPAL DE DESARROLLO SUSTENTABLE 2011-2013 CONTENIDO PÁG. MENSAJE DEL PRESIDENTE MUNICIPAL CONSTITUCIONAL…………………...4 PRESENTACIÓN………………………………………………………………………….6 CAPÍTULO I: GENERALIDADES DEL PLAN MUNICIPAL DE DESARROLLO 1.1. Antecedentes del Plan de Desarrollo en México…………………………………........8 1.2. Fundamentos Jurídicos del Plan Municipal de Desarrollo………………………........9 1.3. Plan Municipal de Desarrollo Sustentable 2011-2013 del Municipio de San Miguel Panixtlahuaca 1.3.1. Objetivos (generales y específicos)………………………………………………..11 1.3.2. Principios y valores…………………………………………………………………..12 1.3.3. Misión…………………………………………………………………………………..14 1.3.4. Visión…………………………….……………..................................................14 CAPÍTULO II: BREVE SEMBLANZA HISTÓRICA DEL MUNICIPIO 2.1. Fundación y significado del nombre del municipio…………………………………….16 2.2. Descripción del Escudo……………………………………………………………………18 2.3. Hechos históricos trascendentales………………………………………………………..20 CAPÍTULO III: DIAGNÓSTICO DEL MUNICIPIO 3.1.
    [Show full text]
  • OECD Territorial Grids
    BETTER POLICIES FOR BETTER LIVES DES POLITIQUES MEILLEURES POUR UNE VIE MEILLEURE OECD Territorial grids August 2021 OECD Centre for Entrepreneurship, SMEs, Regions and Cities Contact: [email protected] 1 TABLE OF CONTENTS Introduction .................................................................................................................................................. 3 Territorial level classification ...................................................................................................................... 3 Map sources ................................................................................................................................................. 3 Map symbols ................................................................................................................................................ 4 Disclaimers .................................................................................................................................................. 4 Australia / Australie ..................................................................................................................................... 6 Austria / Autriche ......................................................................................................................................... 7 Belgium / Belgique ...................................................................................................................................... 9 Canada ......................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Las “Chilenas”: Práctica Cultural De La Comunidad Cha'tnio De Santos
    UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA NACIONAL UNIDAD AJUSCO ÁREA ACADÉMICA 2 “DIVERSIDAD E INTERCULTURALIDAD” LICENCIATURA EN EDUCACIÓN INDÍGENA T E S I S “LAS “CHILENAS”: PRÁCTICA CULTURAL DE LA COMUNIDAD CHA’TNIO DE SANTOS REYES NOPALA, JUQUILA, OAXACA”. QUE PARA OBTENER EL TÍTULO DE: LICENCIADA EN EDUCACIÓN INDÍGENA P R E S E N T A: FLOR NEYVIS HERNÁNDEZ MENDOZA. DIRECTORA DE TESIS: ALBA LILIANA AMARO GARCÍA MÉXICO D.F., OCTUBRE DE 2012. DEDICATORIA A mis padres Mtro. Alejo Hernández Cruz y Mtra. Eusebia Mendoza Salinas y hermano Gaspar por el apoyo incondicional que me han brindado para poder llegar a una meta más, por estar pendientes en cada momento de debilidad de la cual me han ayudado a levantarme. Gracias por confiar en mí ¡Los Amo! AGRADECIMIENTOS A la maestra Alba gracias por la paciencia y conocimiento brindado hacia mí, por ser mi guía y apoyo fundamental para la realización de la tesis y por haberme permitido compartir una amistad que durará para siempre. El aprendizaje continúa maestra. Gracias. A mis ángeles Mamalencha, abuela Prudenciana, y mi hermano Jesús Ángel, se que desde el cielo me mandaron su bendición y protección en cada momento. ¡Cuánto los extraño! A mi familia por haberme apoyado en cada momento y ser el símbolo para mi superación. ¡Mis más sinceros agradecimientos ¡ A mis amigos y amigas, por siempre recibir de ellos las palabras adecuadas para continuar en el camino de la lucha y preparación. ¡Los llevo siempre en mi mente! Un reconocimiento especial al pueblo Cha´tnio de Santos Reyes Nopala, Juquila, Oaxaca por las facilidades brindadas durante la investigación de campo, por haber confiado en mí y permitirme conocer sus sabios conocimientos.
    [Show full text]
  • Bromeliad Flora of Oaxaca, Mexico: Richness and Distribution
    Acta Botanica Mexicana 81: 71-147 (2007) BROMELIAD FLORA OF OAXACA, MEXICO: RICHNESS AND DISTRIBUTION ADOLFO ESPEJO-SERNA1, ANA ROSA LÓPEZ-FERRARI1,NANCY MARTÍNEZ-CORRea1 AND VALERIA ANGÉLICA PULIDO-ESPARZA2 1Universidad Autónoma Metropolitana-Iztapalapa, División de Ciencias Biológicas y de la Salud, Departamento de Biología, Herbario Metropolitano, Apdo. postal 55-535, 09340 México, D.F., México. [email protected] 2El Colegio de la Frontera Sur - San Cristóbal de las Casas, Laboratorio de Análisis de Información Geográfica y Estadística, Chiapas, México. [email protected] ABSTRACT The current knowledge of the bromeliad flora of the state of Oaxaca, Mexico is presented. Oaxaca is the Mexican state with the largest number of bromeliad species. Based on the study of 2,624 herbarium specimens corresponding to 1,643 collections, and a detailed bibliographic revision, we conclude that the currently known bromeliad flora for Oaxaca comprises 172 species and 15 genera. All Mexican species of the genera Bromelia, Fosterella, Greigia, Hohenbergiopsis, Racinaea, and Vriesea are represented in the state. Aechmea nudicaulis, Bromelia hemisphaerica, Catopsis nitida, C. oerstediana, C. wawranea, Pitcairnia schiedeana, P. tuerckheimii, Racinaea adscendens, Tillandsia balbisiana, T. belloensis, T. brachycaulos, T. compressa, T. dugesii, T. foliosa, T. flavobracteata, T. limbata, T. maritima, T. ortgiesiana, T. paucifolia, T. pseudobaileyi, T. rettigiana, T. utriculata, T. x marceloi, Werauhia pycnantha, and W. nutans are recorded for the first time from Oaxaca. Collections from 226 (of 570) municipalities and all 30 districts of the state were studied. Among the vegetation types occurring in Oaxaca, oak forest is the richest with 83 taxa, followed by tropical deciduous forest with 74, and cloud forest with 73 species.
    [Show full text]
  • Universidad Del Mar Campus Puerto Escondido, Por Haberme Brindado Una Formación Profesional, Por Los Conocimientos Adquiridos Durante Estos Años
    UNIVERSIDAD DEL MAR CAMPUS PUERTO ESCONDIDO ELABORACIÓN DE CORPUS DE TEXTOS EN LENGUA CHATINA T E S I S QUE PARA OPTENER EL TÍTULO DE LICENCIADA EN INFORMÁTICA PRESENTA ARELI CHINCHILLA CORTÉS DIRECTOR DE TESIS M. EN C. MANUEL ALEJANDRO VALDÉS MARRERO PUERTO ESCONDIDO, OAXACA 2011 Dedicatoria Este trabajo de tesis lo dedico con mucho cariño y amor: A Dios por darme la vida, salud y darme la fuerza necesaria para continuar luchando con todos los obstáculos que se han presentado a lo largo de la carrera. A mis padres Salvador Arnulfo Chinchilla Sandoval y Bertha Cortés López por su paciencia y motivación, a ti papá por el apoyo moral y económico que me brindaste a lo largo de la carrera, y aunque no estás cerca de mí, quiero que sepas que ocupas un lugar en mi corazón, pero muy en especial le dedico mi tesis a mi madre, por haberme apoyado en todo momento, por sus consejos, sacrificio, esfuerzo y por confiar en mí. Los quiero mucho. A mis hermanos Petris y Vladi gracias por estar conmigo y apoyarme siempre, éste es un logro que quiero compartir con ustedes. A mi sobrinito hermoso Jafed Chávez Cortés por haber llegado a mi familia y llenarnos de su alegría, sonrisas y gritos. A mis abuelos Gelacio Cortés Olivera y Odilona López Vásquez (mis segundos papás), por guiarme en cada momento, por creer en mí y por todo lo que de ustedes he aprendido, de igual manera a Salvador Arnulfo Chinchilla Morales y Juana Sandoval Sandoval a quienes no he tenido la oportunidad de conocerlos pero que ocupan un lugar muy especial.
    [Show full text]
  • Cómo Citar El Artículo Número Completo Más Información Del
    Alteridades ISSN: 0188-7017 ISSN: 2448-850X UAM, Unidad Iztapalapa, División de Ciencias Sociales y Humanidades Cruz Ramos, Mirna Liliana La sangre en la cosmovisión chatina y en las concepciones biomédicas locales Alteridades, vol. 29, núm. 58, 2019, Julio-Diciembre, pp. 87-97 UAM, Unidad Iztapalapa, División de Ciencias Sociales y Humanidades DOI: 10.24275/uam/izt/dcsh/alteridades/2019v29n58/Cruz Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=74764971008 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Redalyc Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina y el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto ALTERIDADES, 2019, 29 (58): Págs. 87-97 www.doi.org/10.24275/uam/izt/dcsh/alteridades/2019v29n58/Cruz La sangre en la cosmovisión chatina y en las concepciones biomédicas locales* Blood in the Chatino cosmovision and in local biomedicine viewpoints MIRNA LILIANA CRUZ RAMOS** Abstract Resumen This article addresses the meanings of blood in tradi- Este artículo aborda los significados de la sangre en tional and biomedical systems in a Chatino’s context los sistemas tradicional y biomédico en un contexto from the state of Oaxaca. For both systems blood chatino del estado de Oaxaca. Para ambos sistemas represents life, however, while blood is part of a body la sangre representa la vida, sin embargo, mientras that is an independent physical structure clinically, que clínicamente la sangre forma parte de un cuerpo culturally it is linked to home and land. In this sense, con una estructura física independiente, culturalmente beyond having a physical structure it has a symbolic está ligada a la casa y al territorio.
    [Show full text]