L'he Meeting Was Sus.Pended at 11.50 A.M. and Reconvened at 12.10 P.Rn. the Mee.Tfng Rase at 12.20 P,Rn. THREE HUNDRED and SEVEN
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
l'he meeting was sus.pended at 11.50 a.m. La séance est suspendue à 11 h. 50 et re and reconvened at 12.10 p.rn. pl'ise à 12 h. 10. 3. Continu identic The PRESIDENT: 1 wish to announc,e Le- PRÉSIDENT (tl'Uduit de l'anglais) : je tember informally to the Soourity CouucH the désÎ1~ faire connaître officieusement au the Fre results of the first hallot of the General Coüseil de Sécurité le résultat du ,prenùer of Ame Assembly. Those elected were: Mr. Hsu tour de scrutin à l'Assemblée générale. Les to the Mo, China, 48 vot,es ; Badawi Pasha, Egypt, trois juges élus sont: M. Hsu Mo (Chine), 5/1020/ 43 votes, and MI. Read, ·Canad,a, 37 votes, 48 voix; Badaoui Pacha (Bgypte), 43 voix; The PRE who an obtained the neoessary majority M. Read (Canada), 37 voix; ils ont obtenu ish) : Th in the General Assembly. We know from la majorité œquise à l'Assemblée général~. will now the results of our own baUoting that as far Nous savons d'autre part, d'alPrès les résul· [5/1048J s as the.se three candidates are cOIlcerned, tats obtenus au Conseil de sécurité, que ce Belgium, C the halloting is conclusive. vote est décisif, en ce qui concerne ces trois and Argen candidats. The General Assembly is at pœsent L'Assemblée gén6ra1le procède en ce mo. Mr. SOBO holding its second hallot!. the l'esult of ment à un deuxième tour de scrutin, dont in charge which may or may not he. in concurrence le résultat pourra concor.der ou :non avec The ·draft with the vote of the Securïty Council. le résultat obtenu au Conseil de sécurité. The work of the Security Council in this A cet égard, le Conseil' a maintenant ter· "The Se respect is now concluded. Shoufd there be miné sa tâche. .Si les résultats des deux disagreement on the resuHs of the halIot scrutins ne concordetIlt pas, le Conseil devra " Baving ing, il will be necessary to calI a second tenir une deuxième réunion pour procéder of ·events meeting to hold an indepelldent ballot. If à une nouvelle élection. Dus le cas où cette grave situa that meeting should not result in the elec réunion ne permettrait pas d'élire les deux " Conscio tion of L'le remaining two candidates, we candidats restant à élire, il faudrait tenir sponsibility s.hall then caU a third meeting and have une troisièm€ réunion pour Iprocéder à une tional peae another independent hallot. If the thira autre ,élection. Si cette troisième réunion ne "Acting i meeting does not yield any result either, permet pas d'arriver à UJIl résultat définitif, the Charter then we may-we are not under any man nous pourrons - quoique nous ne soyons vation of t date-hold a conference with the represen pas tenus de le faire - conférer avec les cular, by iP tatives of the -General Assembly, and then représentants de l'Assemblée générale et ment, h01d another eleciion. procéder ensuite à une autre élection. "Calfs u UnJess there is any objection, 1 shaH Si personne n'a d'objection à formuler, have l'espo decl·are the meeting adjourned. nous allons lever la séance. Berlin as United Bi The mee.tfng rase at 12.20 p,rn. La séance est levée à 12 h..20. America an RepuhliC$, : "(1) To THREE HUNDRED AND SEVENTIETH TROIS-CENT-SOIXANTE-DIXIÈME would be 0 MEETINC SÉANCE the present Held at the Palais de Ohaillot, Paris, Tenue au Palais de Chaillot, Paris, "(2) To on Friday, 22 October 1948, at 3 p.m. le vendreJdi 22 octobre 1948, à 15 heures. namely on this resolut Pnesident: Mr. Juan Atilio BRAMUGLIA Président: M. Juan Atilio BRAMUGLIA concerned, t (Argentina) . (Argentine). ' ment of po Present: The representatives of the Présents: Les rejp!I"ésentants des pays sui forth her~'U foUowing countries: Argentina, Belgium, vants : Argentine, Belgiqüe, Canada, Chine, .. (a) 1 . Canada, China, Colombia, F'ranoo, Syria, Colombie, France, Syrie, République socia of aU res Ukrainian Soviet Socialist Republic, Union liste soviétique d'Ukraine, Union des Répu tl1ans.port a of Soviet Socialist Republics, United King-_" bliques socialistes soviétiques, Royaume and the W dom, United States of America. Uni, Etats-Unis d'Amérique. the restricti to·and from 1.Provisiol,lal agenda 1. Ordre 'du jour provisoire it being un (S/Agenda 370) , (S/Agenda 370) ane the one 1 :M:al',eh 19 1. AdOlption of the agenda. 1. Adoption de l'or.dre ,du jour. 2. Identie notifications, dated 29 Septem 2. Notifications identiques faites fIe 29 sep ber 1948, from the Governments of tembl'le 1948 au Secrétaire général par "(b) An . the French Republic, the United States les Gouvernements de la République Military Go of America and the United Kingdom française, des Etats-Unis d'Amériq:.Ie et fication of c ta the Secretary-General (S/1020 and du RCYaume-Uni (S/1020 et S/1020j of the Ge S/1020/Add.1). Add.1). Zone. Ihe fix the con 2. Adoption of the agenda 2. Adoption dé l'ordre du jour circulation German ma The agenda was adopted. L'ordre du jour est adopté. sole curren 5 3. Continuation of the discussion on the 3. Suite de la discussion sur les notificatiDns identic notifications, dated 29 Sep identiques faites le 29 septembre 1948 tember 1948, from the Covernments of au Secrétaire général par les Couver : je the frelllch RepubUc, the United States nements de la République française, des au of America and the United Kingdom Etati-Unis d'Amérique et du Royaume nier to the Secretary-Ceneral (5/1020 allId Uni (5/1020 et S/1020/Add. 1) Les S/1020/Add. 1) ne}, Dix; The PRESIDENT (translated {l'om Span Le PRÉSIDENT (traduit de l'es{Jagnol) : Le enu ish) : The Assistant Secretary-GeDJeral Secrétaire général adjoint va donner lec 'ale. will now read the draft resolution ture du projet de résolution [Sjl048] pré su! [S/1048] submitted by the delegations of senté par Iles dé1égations. de la Belgique, du l ce Belgium, Canada, China, Colombia, Syria Canada, de la Chine, de la Colombie, de la rois and Argentina.. Syrie et de l'Argentine. mo Ml'. SOBOLEV (Assistant Secretary-General M.' SOBOLEV (Secrétaire général adjoint lont in charge of Securi.ty CouDcil Affairs): chargé du Département des affaires du lvec The ·draft resolution ,reads as follows: Conseil de sécurité) (traduit de l'anglais) ; L'Hé. Le projet de résolution est ainsi conçu: ter· " The Security CO!uncil. « Le Conseil de sécurité, eux :vra "Baving carefully considered the series «Ayant considéré avec soin Ja série :der of ·events whieh have Jed to the present d'év,énements qui a conduii: à la situation eUe grave situation in Berlin, grave existant actuellement à Berlin, eux "Conscious of the Council's primary re « Cor:.scient de ce qu'il a la responsabï• mir sponsibility for the maktenanoe of interna lité 'Drincipale du mainten de la Ipaix et de une tional peace and security, and la 3l i!r.ité internationales, et l ne " Acting in accordance with Article 40 of « Agissant, conformément à l'Article 40 Hif, the Charter in order to prevent an aggra de la Charte, aux fins d'empêcher l'aggra ons vation of the situation in Berlin, in iParti vation de la situation à Berlin, notamment les culaI', hy iPreparing the way to its settle en préparant la voie à son règlement, et ment, "CaUs upon the four Governments who « Invite les quatre Gouvernements qui, 1er, have l'esponsibilities in Germany and in en tant que Puissances occupantes, dé Berlin as occupying Powers, France, the tiennent des responsabilités en Allemagne United Bingdom, the United States of ·et à Berlin, à savoir les Etats-Unis d'Amé America and the Union of Soviet Socialist rique, la France, le Royaume-Uni et l'Union Repuhlircs, : des Républiques socialistes soviétiques : "(1) To preVient any incident which « 1) A prévenir tout incident qui serait would be of a natur.e such ,as to aggravate de nature à aggraver la situation actueUe the pil'esent situation in Berlin; . à Berlin; "(2) To put into ·effect. simultaneously. <1. 2) A mettre en œuvre, simultanément, s. namely on theday of the notifi-cation of c',est-à.-dire le jour de la notification de la this resolution to the four Gov,ernments présente rés()llution aux quatre Gouverne concerned, the stejps required for the fulfrl ments intéressés, les mesures requises pour ment of points (a) and (b) which are set la ,réa/lisation de ce qui est prévu aux points mi· forth her~'Under : a) ,et b) énoncés ci-dessous: ne, "(a) Immediate œmoV'al hy aIl parties « a) Abolitio,n immédiate par toutes les :ia· of aU restrictions on communications, parties de toutes l'e~trictions imposées aux pu tDans.port and ,commeree -betw.een Berlin communicatiœ':ls, aux transports et au com ne- and the Western Zones of Germany and merce entre Berlin et l,es zones oc\~identales the restrictions on transport and commerce de l'Allemagne, ainsi que des restrictions to ·and from the Soviet Zones of Germany, imposées aux transports et au commerce.à it heing understood that said restrictions ,rentrée et à la sortie de la zone soviétique ane the ones appUed 'by the parties after d'Allemagne, étant entendu que les restric 1 ~,'Iar'ch 1948 ; tions ci-dessus visées sont -celles qui ont été appliquées par les parties ap~ès le 1!8'l mars ep 1948; Jar " (b) An immediate me,eting of the four « b) Réunion immédiate des quatre gou lue Military Governors to arrange for the uni verneurs militaires aux fins d',é'laborer les et fication of currency in -BerJin on the basis arrangements relatifs à l'unification moné 2°1 of the German mark of ' the Soviet taire à Berlin sur la base du mark aHemand Zone.