Security Conseil "Ûuncil De Securite
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
~:;;:-"- UNITED NATIONS NATIONS UNIES SECURITY CONSEIL "ûUNCIL DE SECURITE OFFICIAL RECORDS 1 PROCÈS-VERBAUX OFFICIELS THIRD YEAR No. 115 1 TROISIÈME ANNÉE No 115 THREE HUNDRED AND 5IXTY·THiRD TROIS-CENT-SOIXANTE-TROISIÈME MEETING SÉANCE Reid at the Palais de Chaillot, Paris, Tenue au Palais de Chaillot, PW'is, on Wednesday, 6 Odober 1948, al 10.30 a.m. le mercredi 6 octobre 1948, à 1'0 h. 30. President: Ml'. Juan Atilio BRAMUGLiA Président: M. Juan Atilio BRAl\IUGLIA (Argentina) (Argentine). Presentl: The representatives of the Prése'Ilts: Les représenltants des pays sui foJlowing ·countries: Argentina, Belgium, vants: Argeritine, Belgique, Canada, Chine, Canada, China, Colomhia, France, Syria, Colombie, France, Syrie, République socia Ukrainian Soviet Socialist Republic, Union liste soviétique d'Ukraine, Union des Répu of Soviet Socialist Re'Publics, United King· hliques socialistes soviétiques, Royaume dom, United States of America. Uni, Etats-Unis' d'Amérique. 1. Provisional agenda 1. Ordre du jour provisoire (S/Agenda 363) (S/Agenda 363) 1. Adoption of the agenda. 1. Adoption de l'ordre du jour. 2. Identical notifications dated 29 Sept 2. Notifications identiques faites le 29 sep ·lernber 1948 from the Governments of tembre 1948 au Secrétaire ,général par the French Republic, the United States les Gouvernements de la République of America and the United Kiugdom française, des Etats-Unis d'Amérique et '" :the Seeretary-General (S/1020 and du Royaume-Uni (S/1020et S/1020/ S/1020/Add.1). Add.1). 2. Adoption of the agenda 2. Adoption de l'ordre du jour The agenda ww; adopted. L'ordre du Jour est adopté. 3. Identical notifications dated 29 Sept 3. Notifications identiques faites le 29 sep ember 1948 from the Governments of tembre 1948 au Secrétaire général par the French Republic, the United States les Gouvernements de la République fras. of America and the United Kingdom çaise, des Etats-Unis d'Amérique et du h.' the Secretary General (S/l020 a~d Royaume-Uni (5/1020 et Sjl020{Add. 1). 5/1020/Add. 1 )• lVlr. JESSUP (United Stat,es of America): M. JESSUP (Eta1ts-Ullis d'Amérique) (tra When on 4 October, the Security Council duit de l'anglais): Lorsque, le Il octobre, le \Vas discussing the question of plh.:Jng the Conseil de sécurité a examiné la question Berlin question on the agenda, the 'dele de l'inscription à son o~rdre du jour de la gation of the United Staotes c.alled attention question de,Berlin, la délégation des Etats to sorne of the fundarnental aspects of the Unis a a.ttiré l'attention sur certains des serious matter whi.ch we are now called Iprincip,aux as,pects du sujet important que Upon to consider in detail. The Government nous devons actuellement étudier en détail. of the United States, in a.greement wilh the D'accord avec les Gouvernements de la Governments of the French Re!public and République française et du Royaume-Uni, ') /'J the United Kingdom, has asked ,the SeeurM le GOl.\Vel'nement des iEltats-Unis u de,mandé ity Couneil ta consider the action of the au Conseil de sécuri.té d'étudier l'actioll Government of the USSR in imposing entreprise par le Gouvernement de 1'lJHSS blockade measures in Berlin designed ta qui a étaibli le blocus de Berlin, destiné ù split Gel'many by cutting off that city from diviser l'Allemagne en deux en coupant the Western Zones of occupation. Because cette ville des zones occidentales d·o~cupn. we believe it is clear that this action cons Ition. C',est parce que nous considérons titutes a threat ta the peace w.i:thin the comme évident que cetLe action constitue meaning of Chapter VII of the Charter, we une menuc.e il. la paix aux termes duChn. asIt the Coundl ta take up the question pitre VII de la Charte que nous demandons under -that Chapter. au ,Conseil d'examiner la question à ln lumière de ce Cha,pitl'e. tin that same cOlllJuunicatioll 10 the Dans la même lettre adressée au Sel'ré. Secretary-General, ,the Government of the taire ,général, le Gouvernement des Etats· United States poillted out that it had com Unis a souligné qu'H s'est conformé à toules plied ,vitil ils obligations under Article 33 les obligations qui luiincNnbeut aux termes of ·the Charter ta seek "fust of an" a solu de l'Article 33 de la Chal1te, il savoù' de tion by direct discussions with the Goven.1 recherche!' « avant ,tout » la solution du ment of the USSR. In its note of 26 Sept différend par voÎoe de négociation 1irecte (miller to the USSR Governmeut, a copy avec le Gouvernement de l'URSS. vans sa of which has been supplied to members of note au Gouvernement de l'URSS en date ,the Council [8/102(J/Add.1]. the Govern du 26 se:ptembl'C, note dont les membres ment of the United States pointed out that du Conseil ont eucommunicatio':l [8/1020/ it had become-and 1 shall quote the lan Add.1]. le Gouv,ernement -des Eta,ts q~is a guage of the note "fruitless to continue souligné - et je vais citer les termes de la sach discussions in the face of the unmis note - qu'il était devenu « vain de pour· takable intention of the Soviet Government suiV're les discussions en présence de l'in to undermine, and indeed to destroy, the 'tention évidente du Gouvernement sovié· rights of the three Governments as OCC11 tique de saper et, en vérité, de détruire les pying Powers in Berlin as a price for lifting droits des trois Gouvernements en tant que the blockade, illegally imposed in the :Fœst Puissances occupantes à Berlin, en échange instance 'and still unlawfully maintained". de la levée du blocus imposé illégalement dès l'origine et toujours maintenu illéga lement ». The United States, like France and the Comme la Franoe ,et le Royaume-Uni, les United Kingdom, has the rigbt '10 he in Etats·-Unis ont le droit de se trouver il Berlin and therefore the right, and indeed Berlin et, par conséquent, le droit et même the duty, to maintain itsposition there. 1 le de'voir de maintenir leurs positions dans shalleX'plain to ,the Security Council preci cette ville. J'ex-pliquerai au 'Conseil de sely what our rights in Berlin are. The sécurité quels sont exactement nos droits à Government of ,the United States will not Berlin. Le Gouvernement des Etats-Unis ne surrender its rights under a threat of force renoncera .pas à ses droits devant une .applied in violation of the Charter. menace d'emploi de la force s'exerça'Dit en violation de la Cha:nte. In the identic notifications of 29 Sept Dans les notifications identiques adres emher addressed to the Secretary-General sées le 29 se:ptembre au Secrétaire général [8/1020]. the three Governments quoted [8/1020]. les trois Gouvernements ont cité the s'tatement they made in their identic la déclaration contenue dans leurs notes notes of 26/27 September to the Govern identiques du 26-27 septembre au Gouver ment of the USSR, to the effect that they nement de l'URSS, à savoir qu'ils se réser reserved ",to themselves full rights to 'take vent « le droit de prendre telles mesures such mensures as may he necessary to qui pourraif'- t être néoessaires ,afin de maintain in these circumstauces their posi maintenir da:u.sces circonstances leur posi tion in Berlin..:' Let there he no misun .tion à Berlin ». Qu'on ne se Itrompe pas sur derstanding 'about the character of tha,t la valeur de cette déclaration: nous n'avons statement. We have not made a restricted. pas soumis cette question 'au Conseil d,e or qualified submission to the SecurHy sécurité avec des restrictions ou des condI Cauncil. That statement is, of course, tions. Notre déclara.tion ne veut nullement without prejudice ta whatever action the dire que nous entendons fixer des limites Security Council may' take. It expresses aux mesures que le Conseil de sécurité simply the determination to take such peut décider de prendre. Elle veut dire measures as may he necessary to ensure simplement que nous sommes résolus, en the safety and suhsisteuce of our forces in attendant les décisions du 'Conseil de sécu, Berlin and of :the population ,committed to rité, à Iprendre ,telles mesures qui peuvent their ,charge by four-Power' agreement, être nécessaires pour assurer la sécurité et pending a·ction by ithe Security CouDcil. le ravitaillement de nos troupes à Berlin et des populations dont 1e SOl't nous a été confié par un accord intervenu eutre les quatre Puissances, pu:: 3 One sueh measure which 1 should like Je veux insister sur une de ces mesures, to emphasizc is the effort heretofore and i\ savoir l'effort que les Puissances d'occu now being made by the Western occupying pation occidentales ont fait et continuent powers, through the ail'lift, to discharge de faire ,pour rnvitailler Berlin pal' air et the rcsponsibilities which are the corre1'a s'acqlliHer ainsi des obligations qui forment lives of our rights in Berlin, Ainy further la contrepartie de ICtll'S dro~ts dans cette mensures which wc mny t1\1..e to dis'charge ville. Toutes les autres mesures que no"s our respùnsibilities will he in conformity pourrons ,prendre pour nous acquitter .lC with our obligations uIlder the Charter. nos responsabilités seront conformcs aux obligations que nous impose la Charte. The Governmenl of the United States has Le Gouvernement des EtUlls-Unis a cher sought by peaceful menns to remove the ché à éloigner, plli' des moyens pacifiques, threal to the peace which has been created la mimace à la paix qui a été créée par by the USSR and which, while it remaills, l'URSS et qui constitue un obstacle insur is the insnperable obstacle ta frce nego montable ù des négociations libres.