<<

65 km Col de La Faucille DIVONNE-LES-BAINS ATTENTION à la couleur des panneaux routiers suisses: CAUTION Swiss road signs are coloured as follows:

D 984 Panneaux autoroutiers en vert GEX Green signs formotorways

Panneaux routiers en bleu Blue signs for roads

THONON 35 km EVIAN 43 km D 15 AVORIAZ 75 km

N 5

VEIGY Douane/Customs

D 984

N 5

Route de Thonon FERNEY VOLTAIRE LAC Douane/Customs www.gva.ch LEMAN FERNEY VOLTAIRE Exit D 35 Aéroport / Ferney Direction Ferney-Voltaire SAINT-GENIS Thoiry Douane/Customs POUILLY PALEXPO Route de Meyrin N 206 GARE CFF MOILLESULAZ CERN CORNAVIN Douane/Customs MEYRIN Sortie/Exit VALLARD

ANCHE Pont AUTOROUTE BL Butin 76 km THONEX-VALLARD TUNNEL MONT-BLANC GENEVE Douane/Customs MILAN 312 km Par A40

ANNECY 56 km B CHAMBERY 90 km D 984 148 km A Par A41 E N Ô H R L E PLAN-LES-OUATES

PERLY Douane/Customs C Douane/Customs

Douane de Bardonnex SAINT-JULIEN Genève La Praille Genève Aéroport Genève centre

VIRY Sortie / Exit N 206 COLLONGES Sortie / Exit Parc d'Affaires International

LYON 148 km St-Julien

201 0 N 253 km A 4

VALLEIRY

ANNECY 38 km BOURG-EN-BRESSE 100 km GRENOBLE 130 km MACON 133 km BELLEGARDE CHAMBERY 72 km Par N 201

3 Itinéraires 3 Itineraries

A - Itinéraire vert: A - Green itinerary: Accès à l’Aéroport (terminal principal) - Direct par autoroute. 1 Acces to the Airport (main terminal) - Direct by highway. • Autoroute A40 ➡ Lausanne/Genève-Aéroport ✈ (panneau bleu) • Highway A40 ➡ Lausanne/Genève-Aéroport ✈(blue sign) • Douane suisse de Bardonnex (1). Achat de la vignette* • Swiss customs of Bardonnex (1). autoroutière suisse Buy the Swiss highway vignette* • Autoroute suisse ➡ Genève-Aéroport (panneau vert) • Swiss highway ➡ Genève-Aéroport (green sign) * Attention, vignette suisse obligatoire pour circuler sur le * Warning, the Swiss vignette is obligatory to drive on the Swiss réseau suisse. Valable un année civile. CHF 40.- (env. €30). highway network. Available for one civil year. CHF 40 (about €30). B - Itinéraire jaune: 2 B - Yellow itinerary: - Accès à l’Aéroport (terminal principal) - Acces to the Airport (main terminal). - Eviter l’achat de la vignette autoroutière Suisse. - Avoid de Swiss highway vignette. • Autoroute A40, sortie «St-Julien-en-Genevois» (panneau bleu) • Highway A40, exit «St-Julien-en-Genevois» (blue sign) • N201 ➡ Genève (panneau vert) • National road N201 ➡ Genève (green sign) • Douane suisse de Perly (2) • Swiss customs of Perly (2) • ➡ Plan-les-Ouates (panneau bleu) • ➡ Plan-les-Ouates (blue sign) • ➡ Lancy (panneau bleu) • ➡ Lancy (blue sign) • ➡ Aéroport ✈/Palexpo (panneau bleu) (4) 3 • ➡ Aéroport ✈/Palexpo (blue sign) (4) C - Itinéraire rose: C - Pink itinerary: - Accès au «Secteur » de l’Aéroport - Acces to the «French Sector» of the Airport. - Eviter le territoire suisse. - Avoid to cross the Swiss territory

De , Dijon, Bourg-en-Bresse From Lyon, Dijon, Bourg-en-Bresse • Autoroute A40, sortie «Bellegarde/Gex» (panneau bleu) • Highway A40, exit "Bellegarde/Gex " (blue sign) • Route départementale D984 ➡ Collonge ➡ Saint-Genis Pouilly • Departmental road D984 ➡ Collonge ➡ Saint-Genis Pouilly • D35 ➡ Ferney-Voltaire 4 • D35 ➡ Ferney-Voltaire • Avant le bureau de douane de Ferney (ne pas passer la fron- • Just before the customs of Ferney (do not cross the Swiss tière suisse) ➡ Aéroport secteur Français (panneau blanc) (5) border) ➡ Aéroport secteur Français (white sign) (5)

De Grenoble, Chambéry, Annecy, Chamonix From Grenoble, Chambéry, Annecy, Chamonix • Autoroute A40, ➡ Lausanne/Genève-Aéroport ✈ (panneau bleu) • Highway A40, ➡ Lausanne/Genève-Aéroport ✈(blue sign) • Sortie A40 «St-Julien-en-Genevois» (panneau bleu) • Exit A40 «St-Julien-en-Genevois» (blue sign) • Route nationale N206 ➡ Viry ➡ Valleiry ➡ Collonge • National road N206 ➡ Viry ➡ Valleiry ➡ Collonge • Route départementale D984 ➡ Collonge ➡ Saint-Genis Pouilly • Departmental road D984 ➡ Collonge ➡ Saint-Genis Pouilly • D35 ➡ Ferney-Voltaire 5 • D35 ➡ Ferney-Voltaire • Avant le bureau de douane de Ferney (ne pas passer la fron- • Just before the customs of Ferney (do not cross the Swiss tière suisse) ➡ Aéroport secteur Français (panneau blanc) (5) border) ➡ Aéroport secteur Français (white sign) (5) **Secteur France: Le voyageur, au départ comme à l’arrivée, est soumis **French Sector: the passenger, arriving or departing, is exclusively sub- exclusivement aux règles de contrôles policiers et douaniers français. (un ject to the French police and customs procedures. (a Swiss visa for transit visa suisse de transit n’est pas nécessaire) is not required) ➡ suivre ➡ follow