Vocabulario Griego Del Nuevo Testamento

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vocabulario Griego Del Nuevo Testamento VOCABULARIO GRIEGO DEL NUEVO TESTAMENTO EDICIONES SIGUEME a . 1 f3 31 y 37 O 41 f . 51 S 77 11 . 79 {} 81 85 x 89 A 107 ~l 111 _.__.3l,,,..,.,.,121 St: ". 125 o 127 J1 135 Q 161 o 165 L 183 U 191 cp 197 X , 203 1.1) 207 (l) 209 EDICIONES SíGUEME BIBLIOTECA DE ESTUDIOS BÍBLICOS MINOR 5 Diccionarios publicados por Ediciones Sígueme: -L. Coenen (ed.), Diccionario teológico del NT (BEB 26-29) -H. Balz-G,Schneider (eds.),Diccionario exegéticodel NT (BEB 90-91) -L. Pacomio (ed.), Diccionario teológico interdisciplinar (Ver 66-69) -A. Di Berardino (ed.), Diccionario patrístico (VeI 97-98) -G. Canobbio, Pequeño diccionario de teología (Vel 122) VOCABULARIO GRIEGC) DEL NUEVO TESTr\lvIENT() SEGUNDA EDICiÓN Ediciones Sígueine Salamanca 2001 © Ediciones Sígueme, S,A" 1998 el García Tejado, 23-27 - E-37007 Salamanca/España ISBN: 84-301-1351-7 Depósito Legal: S. 127-2001 Printed in Spain Imprime: Gráficas Varona Polígono «El Montalvo» - Salamanca, 2001 Presentación Ediciones Sígueme acaba de publicar el Diccionario exegé• tico del Nuevo Testamento (DENT), obra en dos volúmenes que ha merecido las críticas más elogiosas. La mayor novedad de este diccionario es su actualidad: recoge la gran cantidad de cambios y nuevos enfoques surgidos en la discusión científica especializada. Se trata de un diccionario en sentido estricto: presenta todos los vocablos del texto griego del nuevo testamento, incluidos los nombres propios y las variantes textuales, alfabéticamente ordenados. En cada palabra se ofrecen los datos precisos para su traducción y exégesis. Los artículos parten siempre de los estratos más antiguos de la tradición, de donde se toma el voca• blo correspondiente como portador de sentido, se estudian las implicaciones teológicas y exegéticas y ofrece el significado de cada término en su contexto. Hemos peñsadó que una obra de estas caractérfsticás ha puede limitarse al uso especializado, sino que tiene que llegar también a los estudiantes del griego del nuevo testamento y a todas aquellas personas que con unos conocimientos básicos se enfrentan al texto griego. Las posibilidades que ofrece el DENT son muchas. Está pensado para la exégesis, y para ello, analiza ampliamente el sentido y el uso de cada término, en cuanto es posible, en el AT, en la literatura extraneotestamentaria y, por supuesto, enel NT. Pero puede ser.utílizado también como una concordancia, pues en la mayoría ('!elas palabras recoge todas sus apariciones organizadas por contextos. El teólogo puede encontrar en él un rico léxico de conceptos de teología bíblica: las entradas, organizadas por familias, constituyen auténticos estudios con abundancia de datos. Pero el primer usoque admi• te este «diccionario» es la traducción. Por eso, presentamos este pequeño vocabulario que otrece el sentido exacto de cada tér, mino, recogiendo las acepciones principales del DENT, cuyos significados se encuentran allí ampliamente debatidos y justifi• cados. Esta obra, pequeña, pensada para su uso rápido y fiable, y dirigida especialmente a los estudiantes y estudiosos del griego del nuevo testamento, va acompañada por una morfología del griego del NT. Las dimensiones y limitaciones de la obra no nos permiten desarrollar todas las formas irregulares. Pero creemos que dentro de su simplicidad supone un complemento impor• tante. Dado el carácter elemental de la obra no hemos querido eliminar la trasliteración de los nombres griegos. Así consegui• mos hacer accesible el vocabulario incluso a aqueUaspersonas que no dominan suficientemente el griego. Queremos agradecer a la editorial alemana Kohlhammer y, en concreto, a la señora Gerda Schmid, su colaboración y su apoyo a la edición española del DENT y su permiso y buena disposición para la aparición este vocabulario sacado del Exe• getisches Wjjnerbuch zum Neues Testament. Nuestro agradeci• miento también expreso a don Constantino Ruíz-Garrido, tra• ductor y colaborador de Ediciones Sígueme, que ha puesto todo su empeño y saber en la traducción del DENT, lo que nos per• mite ahora presentar con toda confianza el Vocabulario del .grrego del nuevotéstamérüo. Ediciones Sígueme TABLA DE EQUIVALENCIAS PARA LA TRASLlTERACIÓN a a ~ z A rr p cp ph ~ b II é 11 m g/O r/rh X eh y g f} th v n ok; s 'IjJ ps 6 d i ; X 1: t (J) 6 f e x k o o u y (u) h MORFOLOGíA ARTíCULO S. N. Ó T¡ 1:0 A. 1:av Ú¡V 'to G. 'tO'O ni; 'toí} D. t'0 1:11 't(D P. N. al al nx A. TOUe; 'tae; ,a G. 'tWV ,WV 'tWV D. 'tOLe; tale; ,ole; PRIMERA DECLINACiÓN 1. Sustantivos femeninos sust. en 1'] sust. en a pura sust. en a impura Y¡ aQXY¡ Y¡ Y¡~lÉQa Y¡ Ml;a s. N. aQX~ ~~lÉQa Msa V. aQX~ T¡~lÉQa M1;n A. aQXl)v ~~lÉQav bó1;av G. aQXiíc; ~~lÉQaC; Mst)'; D. aQxñ ~~lÉQ('x Oósn P. N. aQxal Y¡~lÉQm Oó1;m . v. &QXal '~~lɺa.l .. Oósm A. aQXaC; lí~lɺaC; Oósw; G. aQXwv Y¡~lEQWV 6os{i)v I D. uQXa1C; Y¡~lɺmc; M1;me; I _-",_,.,'--- I 2. Sustantivos masculinos sust. en r¡r;; sust. en a<; sust. en ar;; k- I ¡ o JIºofPi¡nJ~ o vwvía~ Ó /3oºQa~ S. N. JtQoc¡rr)1;"l? vEavlac;- ~OQQac:; V. JtQOqJYjt_0 venvío ~OQQa A. JtQoqJYj1;~~ vscviqy ~oQQav G. JtQoqJrj1;~~ vwv[Q.11 ~oQQa D. JtQoqJ~m veuvíc ~OQQ« P. N. JtQoqJfj'tat VEaV[aL V. JtQOqJfjTUl vEavlm A. JtQoqJ~wc:; veavlac; G. JtQOqJ1')TWV veuvtórv D. JtQOqJ~Lmc; vEavímc:; SEGUNDA DECLINACiÓN Sustantivos mascutmos-zemenínos y neutros -_ ........ ....... ......... masculino femenino neutro 6 MyoC; ij 1:Q((3o<;,0'0 1:0 f.QYov S.N. A.óY~ LQlj3~ f.QYov V. AÓY~ 'tQl~~ EQY~ A. AÓYQ::( LQí~o"y f.QY~ G. A.óy~ 'tQlj3otl f.QY2:Y D. Aóy~ 'tQíj3ep f.QYep P. N. AÓY0 LQif3o!' EQY:: v. AÓY~ 'tQ¿~Ot sQya A. f.óyo2!_S TQl()otlC; f.QY:: G. AÓYc¡ry LQlf3(J)v EQY~V D. Aóyo_!5 tQíf3olr;; EQY~ TERCERA DECLINACiÓN Sustantivos masculinos, femeninos y neutros Masc./fem. Neut. i I Masc./fem. Neut. I S. N. -~ o tema alargado - -E~ -(t IP N I v. -~ o sin desinencia - V. -E~ -Ct I A. -c «-» - A. -o.; o:; -e( I G. -o~ G. -(¡)V -o~ ! -(0\' I D. -L -L D. -at(\') -m(v) labial -~ gutural -x gutural -yy aspiro-e; I Ó "AQa1jJ Ó cpúAa~ ~ aáA.:rr:L'y~ LO "(¿yac;, S. N. "Aga'\jJ q:)'úAa~ aáAmy~ yÉvoe; v. "Aga'\jJ (j)'ÚAUS aáAmyS yÉvoc; A. "Aga~u <p'ÚAuxa aáAmyya yÉvoe; G. "Aga~oc; <p'ÚAaxoc; aáAmyyoC; yÉvou; D. "Aga~L <p'ÚAaxL aáAmyyL yÉVEl P. N. "AgaBEC; <plÍAaxEC; aáAmyyEC; yÉvr¡ A···· 'éAgupac;--- . <plÍAaxu<;- - aÓ-AJUyyw; yÉvr¡ . G. 'Agá~wv <puAáxwv aUAJtlyywv yEVW\' O "AgCl1VL(V) <plÍAasl( v) aÓ-AJUYsL(V) yÉVWl(\') nasal -EV nasal -ov nasal -11v nasal -orv Ó :rr:Ol¡,t~V Ó ~yqlWY Ó "EAAl]V Ó alé')Y S. N. JtOLfL~V ~yqLW\' "EHllv aiwv v. JtOLfL~V ~yqLWV "HAr¡V uiwv A. JtOLfLÉva ~yqlóvU "EHr¡va aLWVCl. G. JtOLflÉVOC; ~YEfLÓVOC; "EHr¡voC; atwvo;. D. JtOlflÉVl ~Y€flÓVt "EHr¡VL alwvl P. N. JtOlfLÉVEC; ~yqLóvEC; "EHr¡VEC; alwvE; A. JtOlfLÉvae; ~yqlóvac; "EH11vac; alwva; G. rtoiuévcov ~YEfLÓVWV 'EHllvWV aidwwv O JtoLfAÉal(v) ~YEfLÓOt(v) "EHr¡Ol(V) alwol(v) vocal -L vocal -u dipt. -EU dipt. -ou vocal -U/E 1, , ~ :rrÓAlC; 6 LX1't'ÚC; o~aaLAE'ÚC; o ~oiíC; 6 :rr~XUC; S. N. JtÓAli; [x{hJ~ ~WJlAEÚ~ ~ou~ rr~Xl.l~ V. JtÓ).l [x1'hJ ~CWLAEU ~OU A. rróALV [x1JÚV ~amAÉa ~OUV rr~xl.lV G. JtÓAEWC; ¡/(1%0C; ~aaL\Éwc; ~oóc; rr~XEWc; (Jt~x'o<;) D. JtÓAEL [X1'hJL ~aoLAEI ~ot rr~XEL P. N. rró~.ELC; [x1JÚEe; ~a(JLAELC; ~ÓE<; rr~XEL~ A. rrÓAEL<; LX1JÚa~ paoLAEI~ ~óac; rr~XELC; G. JtÓAEWV LX1JÚWV ~(WLA¿WV ~owv rrllXwv (1T~X'WV) D. rrÓ\Wl(V) LX1JÚOL(V) paoLAEum(v) pOl.lol(v) rr~XWL(v) dent -8 dental -vr dent. -vt dental -ur líquida -Q 6 :rraLC; 6 aQxolv 6 06o'Úc; ró YQéq.qw ~ XÚQ S. N. Jtale; aQXwv OOOÚ<; YQaf-lf-la XclQ V. JtaI~ aQXwv O6OÚ<; YQaf-lf-la XclQ A. Jtallía aQxovT,a 60óvT,a YQaf-lf-la XEIQa G. JtaLOó~ aQXovw<; 6MvT,0C; YQaf-lf-law~ XELQÓ~ D. JtW/)[ aQxovTL óóóvn YQa¡.t¡.tan xElQ[ P. N. JtaLlíE~ aQXOVT,E~ 66óvtEC; YQaf-l~Law XELQEC; A. Jtallía; aQxovT,a<; 6Mv'ta<; YQaf-lf-lU1a XEIQa~ G. Jta[líwv aQXóvT,WV 66óvT,WV YQa~Lf-laT,WV XELQWV D. rrwo[(v) aQX01.l0L(V) OOOUOL(V) YQaf-lf-laoL(v) XEQO[(V) líquida -Q líquida -Q líquida -Q líquida -Q líquida -Q 6 º~TWQ Ó :rr((T~Q 6 aV~Q 6 (JWT~Q 6 W1.QTUC; S. N. Q~1WQ rrm~Q aV~Q OWT,~Q f-laQT,l.l~ v. Q~wQ rraT,EQ aVEQ oW't~Q f-laQ'tl.lC; A. Q~'toQa rrmÉQa avlíQa OWT,~Qa f-laQ'tl.lQa G. Q~'toQo~ rra'tQóc; avlíQóc; OW't~QO~ ~laQ'tl.lQoc; D. Q~'tOQL rrmQ[ avlíQ[ OW't~QL ¡.taQ'tl.lQL P. N. Q~WQfC; JtmÉQfC; av6QE<; OW¡~QEC; f-laQ'tl.lQfC; A. Q~'toQac; rrmÉQac; avlíQae; OW¡~Qac; f-laQT,l.lQac; G. QI]1ÓQWV rrmÉQwv avlíQwv owníQwv ~wQ'túQwv O Q~TOQOl(V) rra'tQam(v) avlíQétm(v) ownlQOL(v) ¡.tétQ11.l0L(V) ADJETIVOS 1. Adjetivos de tres terminaciones (2.ª y 1.ª) I femenino -1] femenino -u ¡ Ctym'Jós; '1 <XyLOS; , S. N. ayuftót; ayuf}~ ayaf}~v ay LOS áyia ayLov ayaMO v. ayaf}y¡ ayaf}óv ay te:. a'(ia ayLov I i A.
Recommended publications
  • Kristaus Gyvenimas
    KRISTAUS GYVENIMAS THE LIFE OF CHRIST in Lithuanian language GIUSEPPE RICCIOTTI KRISTAUS GYVENIMAS S U K R I T I N I U Į V A D U Išvertė kun. P. Dauknys, M.I.C. MARIJONAI Londonas 1962 NIHIL OBSTAT Sac. Casimirus Rėklaitis, M.I.C. Sac. Stephanus Matulis, M.I.C. Censores deputati IMPRIMI POTEST Sac. Franciscus Brazys, M.I.C. Vicarius Generalis, Romae, die 17 Octobris 1961. IMPRIMATUR † Georgius L. Craven Eppiseopus Sebastopolis Vicarius Generalis, Westmonasterii, die 2 Novembris 1961. COPYRIGHT 1961 by Pranas Dauknys Printed by NIDA PRESS in Great Britain Sukrauta pas Marijonus, Lithuanian R.C. Church of St. Casimir, 21, The Oval, Hackney Road, London, E.2. Gt. Britain. Rinko ir spausdino NIDA PRESS, Lithuanian House,. 1, Ladbroke Gardens, London, W.ll. Great Britain. VERTĖJO ŽODIS Šis mokslinis Kristaus Gyvenimo veikalas yra susilaukęs plataus atgarsio pasaulyje. Jo autorius — Giuseppe Ricciotti, Laterano Kanauninkų abatas, Rytų senųjų kalbų profesorius. Pasaulinio karo metu buvo kapelionu Italijos armijoje ir už narsumą apdovanotas ordinu. Vėliau keliavo po Artimuosius Ry­ tus, rinkdamas istorinę medžiagą. Parašė daugiau kaip 20 knygų iš Rytų istorijos ir literatūros sričių. Kai autorių paprašiau leidimo šį veikalą išversti į lietuvių kalbą, tai jis ne tik mielai leido, bet, atsižvelgdamas į persekio­ jamąją Lietuvą, dar atsisakė ir autoriui priklausančių piniginių teisių. Už tai jam priklauso nuoširdi padėka. Šis jo pagrindinis veikalas jau išverstas į 23 kalbas. Vertimą atlikau iš italų kalbos 14 laidos originalo. Laikiausi prof. J. Balčikonio Dabartinės Lie­ tuvių Kalbos Žodyno rašybos. Jei ši knyga pasirodo lietuviškai, tai visų pirma dėkoju Lie­ tuvių Šv. Kazimiero bažnyčios Londone Rektoriui kun.
    [Show full text]
  • Cretesi Fuori Di Creta
    UNIVERSITA’ DEGLI STUDI “ROMA TRE” FACOLTA’ DI LETTERE E FILOSOFIA Dottorato di Ricerca in Civiltà e tradizione Greca e Romana Cretesi fuori di Creta Tesi dottorale di Dott.ssa Roberta De Vita Tutor Chiar.mo Prof. Giuseppe Ragone Coordinatore Chiar.mo Prof. Vittorio Ferraro Anno Accademico 2007/2008 SOMMARIO pag. ABBREVIAZIONI ........................................................................................................ • Raccolte epigrafiche......................................................................................... 6 • Raccolte papirologiche .................................................................................... 8 PREMESSA ................................................................................................................... 12 I. DECRETI I.1 TEORODOCI E PROSSENI DAI SANTUARI ................................................. Teorodoci della lista delfica: struttura e datazione .................................................. 18 Itinerario dei theoroi di Delfi a Creta: importanza della lista ai fini di uno studio geografico e politico ........................................................................................ 19 Teorodoci e prosseni delle liste epidaurie: struttura e datazione.......................... 28 Modalità delle nomine e compiti dei teorodoci........................................................ 28 Presenza delle città in entrambi i cataloghi............................................................... 31 Theorodokia e prossenia ................................................................................................
    [Show full text]
  • Official U.S. Bulletin
    : : : — : . PVBLISHEa DJIILY under order of THE PRESIDENT of THE UNITED STETES by COMMITTEE on PUBLIC INFORMATION GEORGE CREEL, Chairman ~k -k -k COMPLETE Record of U. S. GOUERNMENT Activities ' VoL. 3 WASHINGTON, MONDAY, FEBRUARY 24, 1919. No. 545 SIXTH BIWEEKLY OFFERING FIRST EDITION OF INCOME TAX CONDITIONS AT BREST CAMP OF TREASURY CERTIFICATES REGULATIONS READY THIS WEEK OUTLINED BY GEN. PERSHING OVERSUBSCRIBED $20,578,500 Second Edition for Use ef-Cor- porations Being Prepared IN RESPONSE TO REQUEST RESERVE BANK DISTRICT RESULTS Joint Edition Later. MADEBYPRESIDENTWILSON Aggregate Subscriptions in Anticipa- The Bureau of Internal Revenue issues the following; tion Victory Liberty Loan Now of The first edition of the income tax regu- INQUIRY RESULT OF $3,845,678,000-r—Bond Drive in lations which relate to the tax on individ- NEWSPAPER CHARGES ual incomes will be distributed by collec- Occupied Germany. tors of internal revenue early this week. The regulations were prepared under Complaints That Soldiers Secretary Glass announces that the the immediate direction of Hugh Satter- From Front and Red Cross sixth biweekly offering (Series V. F) of lee, of Rochester, N. Y. Mr. Satterlee Treasury certificates of indebtedness in was connected with the Bureau of In- Nurses Practically Held anticipation of the Victory Liberty Loan ternal Revenue last year as .special attor- was overscribed. The minimum amount ney and returned at the request of Com- Prisoners bsolutely offered was .'^GOO.000.000 and the total missioner Ddniel C. Roper to take charge Groundless/*Says Report, subscriptions aggregate $620,.578, 500. The of this branch of the work.
    [Show full text]
  • Tolta Ao Hundii
    / í. '■■ ti fj I „- ■ ■■ • • ' • • " • ■ itaeelor Oeral. FLAMINIO FERREIRA PROPRIEDADE DE UÉA SOCIEDADE ANONYMA Gerente, EDGAHD NOBRE DE CAMPOf "NÍIM . KITOACÇAO E AOMIMSUUCAO m\V.\ r»1 • ! •. M< < ilt AIJO "t OAULA UO COBKMO, 1» aPAUtOr-SABBADO, 9 DE JULHO DE 1924 | FUNDADO EM 1854 --:-. NUMERO 21.90Í! OS AVIADORES AMERICANOS LONDRES, 4 - Os aviadores americanos que estãu tentando a TOLTA AO HUNDII, " CHEGARAM A KARAGHI "votta dormindo em aeropiano chegaram a Karach!.-(Havas) I «t üt BOLSA DE GAIíE DE SANTOS M J| MOVíMMIO to pMlt ■ JBANTOS, 4 — CoUfiflo ofdclal *u oaf5' SUponlvel Na pasta da Fazewla EtNhini MmtSÉt ar Bolti de Santo», por 10 Icüor AOTOS PO nESPKOTIVO UVA oaBOABA A TAIiPARAISO RIO, 4 (A) — Vapores entrados PORTUGAL Uoju Anl, TITUIJAII — TEIiKQnAMMA DO EMBAI- •« Do 1'urahyba o escalas, o nacio- 1 80»0(/J í;10, 4 (A) — Verificando oCo XADOR OüRGEIi DO AMAUAIi nal "íris"; de Buenos Aires e es- e ■iryi ^ 4 r«T«v«Trr»TT»«.« ÍOfOOO w Uorcado •<!••••• et ^'rmc ftrn-.i; caber ao autuado a culpa cie extra- RIO, 4 <A) — O «r. Pollj; Pa- calas, o francor FormoÉe": do Re- raiA SêIIU: DE CO.VFíJRBN. Pauu ««manai. 11000. vio do procoaso, o si-, ministro da checo, ministro dos BolocOes Exte- cife e escalas, os caolonaca "Itapu- CIAS, NA dDADE DE JUIZ iPoram vendld.ia 40.000 fcacoua, Fazenda resolveu dar provimento riores, recebeu da embaixada de aa" e "Muoury"; do Atola Branca DE FÓIIA, SOBRE AS8DM. 0 GABINETE RODRIGUES GASPAR SANTOS, t — AS 0(HasOe« da Kb»ftUfA Ou teriúo dá BO recurso da firnui ISrncsU) Ncu- Brasil em Santiago do Chile o se- e escalas, os naclouaes "Araguary" PTOS DA INDUSTRIA PAS- iúaa & 10 a Bcabaucr, para o cffclto de ser an- guinte tclegramma: a "CanoCl do Curdlff, o inglcz TORU.
    [Show full text]
  • Bible Echo and Signs of the Times for 1886
    "Sanctify them through thy truth; thy_word is truth." John 17: 17. VOLUME I. MELBOURNE, VICTORIA, JANUARY, 1886. NUMBER 1. • object of education is to fit us for this service by pulsation of the heart, is .an ,evidence of the all- !Olt taw Aiwa )(go Ow 66.1m. developing and bringing into active -exercise every pervading care of Him in ,whom we live Kid haVe ISSUED MONTHLY faculty that we possess. Satan desires to defeat our being. It is not because bf inherent power that for the this object. He is the great enemy -of God, and it year by year the earth produces her, bounties and AITS TRAILASIAN is his constant aim to lead souls away from- their continues her motion around the sun. -Thnhatid of of the allegiance to 'the King of Heaven. He would have God guides the planets;.and l•seeps..thein in position minds so trained that men and women will exert in their orderly march tlaPugh,t4,.hearens. It is international Tract and Missionary. Society4, -their influenc&Oit-41* side :error*IdlInpr4 corrnp'.. through leis „power that vegetation IltiMialsea,,. that tion, instead of using their talents in the service of the leas-es - appear; Tand•thn-,fletera bIpoins-', - Devoted to the promulgation of moral and social reforms, from a word controls -the elements, and by bins the purely Bible stand-point. God, to save souls and bless society. - His object is - Address all eonannications to the Eelko, Echo Publishing effectually gained, when, by perverting their ideas of made 'fruitful. He covers the bewtens with ' House, corner of Rae and &etcInner Streets, North Fitzroy, Victoria.
    [Show full text]
  • The Book of Greek and Roman Folktales
    © Copyright, Princeton University Press. No part of this book may be distributed, posted, or reproduced in any form by digital or mechanical means without prior written permission of the publisher. INTRODUCTION Give me a copper coin and you’ll hear a golden tale! — Roman storyteller’s street cry1 I begin with three instances of storytelling. One hot day Socrates and a companion Phaidros sought relief from the sun by strolling alongside the cool stream of the Ilissos outside the walls of Athens. The place brought to Phaidros’s mind an event from the distant past. “Tell me, Socrates,” he said, “wasn’t it from somewhere around here that Boreas is said to have carried off Oreithyia?” He was thinking of the myth according to which the Athenian king’s daughter was playing on the banks of the stream when suddenly the god of the north wind snatched her up and carried her off to his cold kingdom. “Yes, that’s what they say.” “Was it from here, then?” “No,” Socrates replied, “the spot is actually some distance downstream. There is an altar of Boreas there.” Phaidros asked if Socrates believed the story was true. Socrates replied that although clever men might explain the story away, he did not care to waste time on such speculations and was content to accept the usual beliefs (Plato Phaedrus 229a– 230b; cf. Finkelberg 2014). On a different occasion, a group of persons was traveling and partying together aboard a ship. One of the men, Eumolpus, made a comment on the unfaithfulness of women, adding that he had in mind not women in the old tragedies and legends but a woman of their own day.
    [Show full text]
  • Küçük Asya'nin Güneyindeki Helios Kültleri
    T.C. İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Eskiçağ Dilleri ve Kültürleri Anabilim Dalı Eski Yunan Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı Doktora Tezi KÜÇÜK ASYA’NIN GÜNEYİNDEKİ HELIOS KÜLTLERİ Emre Erten 2502000088 Tez Danışmanı Prof. Dr. A. Vedat Çelgin İ.Ü. Bilimsel Araştırma Projeleri Proje No: T-41108032004 İstanbul 2007 KÜÇÜK ASYA’NIN GÜNEYİNDEKİ HELIOS KÜLTLERİ Emre Erten ÖZ Bu çalışmada Anadolu’nun güneyinde yer alan Kilikia, Lykia, Pamphylia ve Pisidia bölgelerine dağılmış durumdaki güneş tanrısı Helios’a ait kültlerin veya bu tanrıya ait çeşitli münferit dinsel uygulamaların tespit edilebilmesine, bunların bölgedeki diğer kültler karşısındaki durumunun anlaşılmasına ve konuyla ilgili kronolojik bir düzenleme yapılabilmesine yönelik ipuçlarının değerlendirilmesi ve böylelikle Helios’un söz konusu bölgeler için ifade ettiği anlamın ortaya konulabilmesi hedeflenmektedir. Bu amaçla antik dönem kültlerinin anlaşılmasında büyük önem taşıyan antik yazarların yanı sıra yazıtlar, sikkeler, diğer arkeolojik buluntular ele alınmaya çalışılmıştır. Kilikia, Lykia, Pamphylia ve Pisidia bölgelerindeki Helios tapınımına ait izlerin tespit edilebilmesi yönelik olarak özellikle yazıtların, sikkelerin ve diğer arkeolojik buluntuların bugüne kadar bir arada değerlendirildiği detaylı bir çalışmanın mevcut olmaması nedeniyle çalışmamızda bu alandaki boşluğun doldurulması amaçlanmaktadır. Helios hakkında bilgi veren yazıtların tespit edilebilmesi amacıyla bu konuyla ilgili önemli yazıt corpus’ları ve süreli yayınlar gözden geçirilmiştir. Bunların başında
    [Show full text]
  • T.C. Süleyman Demirel Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Arkeoloji Ana Bilim Dali Pisidia, Pamphylia Ve Lykia
    T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ ARKEOLOJİ ANA BİLİM DALI PISIDIA, PAMPHYLIA VE LYKIA BÖLGESİ ROMA İMPARATORLUK DÖNEMİ (MS 1.-3. YÜZYILLAR) SİKKE DOLAŞIMI ESRA TÜTÜNCÜ 1130231008 YÜKSEK LİSANS TEZİ DANIŞMAN Yrd. Doç. Dr. Hüseyin KÖKER Isparta 2017 (TÜTÜNCÜ, Esra, Pisidia, Pamphylia ve Lykia Bölgesi Roma İmparatorluk Dönemi Sikke Sirkülasyonu, Yüksek Lisans Tezi, Isparta, 2017) ÖZET Bu yüksek lisans çalışmasında Pisidia, Pamphylia ve Lykia Bölgesi‟nde bulunan ve sikke buluntuları yayımlanan kentlerin, Roma İmparatorluk Dönemi‟ne ait sikkelerinin dolaşımı ve dolaşıma sebep olan unsurları ele alınmıştır. Ayrıca Anadolu‟da sikkeleri yayımlanan önemli merkezler, müze katalogları ve definelere bakılarak, Pisidia, Pamphylia ve Lykia Bölgesi‟nde bulunan kentlerin sikke dolaşımı da incelenmiştir. Böylece bölgelerin Roma İmparatorluk Dönemi‟nde siyasi, sosyal ilişkileri irdelenerek, kentlerin ekonomideki yerine değinilmiştir. Anahtar Kelimeler: Pisidia, Pamphylia, Lykia, Roma Eyalet Şehir Sikkeleri, Dolaşım i (TÜTÜNCÜ, Esra, Coin Circulation at Pisidia, Pamphylia and Lykia in Roman Imperial Period (A.D. 1st-3rd Centuries), Master Thesis, Isparta, 2017) ABSTRACT In this master degree thesis, the circulation of Roman Provincial coins of the cities that are located in Pisidia, Pamphylia and Lykia regions and brought out their coins and the factors caused the movement are discussed. Besides, the important centers which brought out their coins in Anatolia and the circulation of coins of the cities located in Pisidia, Pamhylia and Lykia regions have also been analyzed by looking over the museum catalogues, hoards and coin found in excavations. Therefore, by scrutinising the political and social relations of the regions in Roman Imperial Period, the importance of the cities in economics is touched on.
    [Show full text]
  • Book VIII Seminar 1 16 November 1960
    THE SEMINAR OF JACQUES LACAN BOOK VIII Transference 1960 - 1961 Translated by Cormac Gallagher from unedited French typescripts FOR PRIVATE USE ONLY http://www.lacaninireland.com Book VIII Seminar 1 16 November 1960 Seminar 1: Wednesday 16 November 1960 I announced for this coming year that I would deal with transference, with its subjective oddity (sa disparite subjective). It is not a term that was easily chosen. It underlines essentially something which goes further than the simple notion of asymmetry between subjects. It poses in the very title... it rebels, as I might say from the beginning, against the idea that intersubjectivity can by itself alone provide the framework in which the phenomenon is inscribed. There are words which are more or less appropriate in different tongues. I am looking for some equivalent for the word impair, for the subjective oddity of transference, for the oddity that it contains essentially. There is no term, except the very term imparite which is not used in French, to designate it. "In its supposed situation" (dans sa pretendue situation) my title also says, indicating by that some reference to this effort over the last years in analysis to organise, around the notion of situation, what happens in analytic treatment. The very word supposed is there again to say that I dispute the validity of, or at least that I take up a corrective position with respect to this effort. I do not believe that one can say purely and simply about psychoanalysis that what we have here is a situation. If it is one, it is one of which one could also say: it is not a situation or again, that it is a false situation.
    [Show full text]
  • This Strongs Greek-English Glossary Has Been Generated Based On
    STRONGS GREEK-ENGLISH GLOSSARY This Strongs Greek-English Glossary has been generated based on “Lexical Form” glosses and Strong’s number assignment from the Lexham Greek-English Interlinear New Testament, available from Logos Bible Software (http://www.logos.com). Lexical Form glosses are general and relatively context-free; they are not formal definitions. While they serve some use for quick and easy lookup, if one is studying a particular word or word usage, one should further consult a formal Greek-English dictionary or lexicon. 1 ἄλφα alpha alpha 30 ἄγγος, ἀγγεῖον angos, angeion vessel 2 Ἀαρών Aarōn Aaron 31 ἀγγελία angelia message 3 Ἀβαδδών Abaddōn Abbadon 32 ἄγγελος angelos angel 4 ἀβαρής abarēs not burdensome 33 ἄγε — see 71 5 ἀββά abba Abba, Aramaic for “Father” 34 ἀγέλη agelē herd 6 Ἅβελ Habel Abel 35 ἀγενεαλόγητος agenealogētos without genealogy 7 Ἀβιά Abia Abijah 36 ἀγενής agenēs insignificant 8 Ἀβιαθάρ Abiathar Abiathar 37 ἁγιάζω hagiazō to make holy 9 Ἀβιληνή Abilēnē Abilene 38 ἁγιασμός hagiasmos sanctification 10 Ἀβιούδ Abioud Abiud 39 ἅγιος hagios holy; sanctuary 11 Ἀβραάμ Abraam Abraham 40 ἅγιος hagios holy 12 ἄβυσσος abyssos netherworld 41 ἁγιότης hagiotēs holiness 13 Ἅγαβος Hagabos Agabus 42 ἁγιωσύνη hagiōsynē holiness 14 ἀγαθοεργέω agathoergeō to do good 43 ἀγκάλη ankalē arm 15 ἀγαθοποιέω agathopoieō to do good 44 ἄγκιστρον ankistron fishhook 16 ἀγαθοποιί̈α agathopoiia doing good 45 ἄγκυρα ankyra anchor 17 ἀγαθοποιός agathopoios doing good 46 ἄγναφος agnaphos new 18 ἀγαθός agathos good 47 ἁγνεία hagneia purity 19 ἀγαθωσύνη
    [Show full text]
  • Kleinasiatische Münzen
    Digitized by the Internet Archive in 2013 http://archive.org/details/kleinasiatischem02imho SONDERSCHRIFTEN DES ÖSTERREICHISCHEN ARCHÄOLOGISCHEN INSTH UTES IN WIEN BAND III KLEINASIATISCHE MÜNZEN VON F. IMHOOF-BLUMER BAND II MIT ELF TAFELN WIEN ALFRED HOLDER K. U. K. HOF- UND UNIVERSITÄ TS-BUCHHÄNDLER 1902 DrHCK von R. ^^. RdHRKR IN RRÜ^ THE J. PAUL GErry MUSEUM XII LYKIA TafelXi I Auf rundem Schilde sitzender ^El^^^^-IIT (Minent) und Triskeles links- S. 22/1.5 Greif mit spitzen Flügeln hin- in einem Quadrat punktierter linkshin, die rechte Vorder- Linien. Vertieftes Quadrat, tatze erhoben. Linienkreis. 8-o6 M. S. Erwähnt, aber nicht abg-ebildet ist dieser Stater im Cat. Rr. Mus. Lykia etc. S. XX^XrV i'S. X a n t h o s Tafel X 2 I Kopf der Athena mit Hals- rechts. Weiblicher Kopf (der S. 25/21 band rechtshin, das Haar im Artemis?) mit oben geknüpfter Binde, Nacken zu einem Büschel Ohrgehäng und Halsband rechtshin; gebunden; Helm mit Ste- dahinter Diskeies rechtshin. Pkr. und phane und Busch. runde Vertiefung. 7-81 M. S. Auf die Form der Aufschrift Arnnaha für SavS-to? hat bereits Six aufmerksam gemacht.^) A r y o te s 1 Löwenkopffell von vorn. f^P0F|4fTEI|AbE|I (Aryvotiyesiz). Tri- S. 15 skeles linkshin. Vertieftes Quadrat. 1-43 M. S. Mithrapata I Ebenso. Ebenso, mit ^EK S. 9 0-37 M. S. Die letzten beiden Münzen unterscheiden sich von anderen ähnlichen durch ihre Gewichte. ') Num. Chron. 1898 p. 203, 8^. I ni h n o f - R 1 u m e r. Kleinasiatische Münzen.
    [Show full text]
  • The Epigraphic Habits of the Slaves and Freed Slaves of the Julio-Claudian Households
    University of Calgary PRISM: University of Calgary's Digital Repository Graduate Studies The Vault: Electronic Theses and Dissertations 2013-10-02 The Epigraphic Habits of the Slaves and Freed Slaves of the Julio-Claudian Households Penner, Lindsay Rae Penner, L. R. (2013). The Epigraphic Habits of the Slaves and Freed Slaves of the Julio-Claudian Households (Unpublished doctoral thesis). University of Calgary, Calgary, AB. doi:10.11575/PRISM/28131 http://hdl.handle.net/11023/1081 doctoral thesis University of Calgary graduate students retain copyright ownership and moral rights for their thesis. You may use this material in any way that is permitted by the Copyright Act or through licensing that has been assigned to the document. For uses that are not allowable under copyright legislation or licensing, you are required to seek permission. Downloaded from PRISM: https://prism.ucalgary.ca UNIVERSITY OF CALGARY The Epigraphic Habits of the Slaves and Freed Slaves of the Julio-Claudian Households by Lindsay Rae Penner A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DEPARTMENT OF GREEK AND ROMAN STUDIES CALGARY, ALBERTA SEPTEMBER, 2013 © Lindsay Rae Penner 2013 i Abstract This study examines the epigraphic evidence and literary texts relating to the slaves, freed slaves, and staff of the households of the Julio-Claudians. Rather than focusing on the Julio-Claudian emperors alone, the integration of their relatives places the Imperial household in its full domestic context, without separating it from other households which shared the same physical space and social situation.
    [Show full text]