Fièvres Typhoïde Et Paratyphoïdes Méningite Cérébro-Spinale Typhoid

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Fièvres Typhoïde Et Paratyphoïdes Méningite Cérébro-Spinale Typhoid — 88 De juin à novembre 1952, le nombre des cas From June through November 1952, cases de (I grippe » déclarés n’avait pas dépassé 10 par reported as influenza averaged 10 a month, whereas mois en moyenne, tandis que, du 29 décembre from December 29 to January 14 they totalled 296, au 14 janvier, 296 cas ont été enregistrés, dont of which 240 were reported from Honolulu and 240 à Honolulu et 56 dans la zone rurale de Oahu. 56 from rural Oahu. The disease is nevertheless Ces chifïres sont cependant très inférieurs à la considerably under-reported. réalité. Pour l’instant, le virus responsable n’a été déter­ At present, only one paired sera has been typed. miné que chez un seul malade. Il s’agit d’une This proved to be type A-prime, but the patient grippe A’, contractée toutefois en Orient et non had acquired the disease in the Orient and not in à Honolulu. H onolulu. Fièvres typhoïde et paratyphoïdes Typhoid and paratyphoid fevers Allemagne Germany Une épidémie est en cours dans le Wurtemberg, There is an epidemic in Württemberg, prin­ principalement à Stuttgart. Dans cette ville, les cipally in Stuttgart. The first three cases in that 3 premiers cas ont été enregistrés le 3 janvier. town were recorded on 3 January. On 14 January Le 14 janvier, le nombre total des cas déclarés the total number of cases reported in Württemberg dans l’ensemble du Wurtemberg s’élevait à 405, as a whole was 405. Of these, 266 had been dont 266 à Stuttgart, 118 dans le reste du Wurtem­ recorded in Stuttgart, 118 in the rest of North berg septentrional et 21 dans le Wurtemberg Württemberg and 21 in South Wurttemberg- méridional-Hohenzollern. La répartition par dis­ Hohenzollern. The district distribution of the 118 tricts des 118 cas est la suivante: Weiblingen, 40; cases is as follows: Weiblingen, 40; Ludwigsburg, Ludwigsburg, 25; Esslingen, 23 (ces trois districts 25; Esslingen, 23 (these three districts are located sont situés dans le voisinage immédiat de Stuttgart; very near Stuttgart and there is a great movement il s’y produit un grand va-et-vient de travailleurs) ; of workers there); Nürtingen, 23; Mühlacker, 3; Nürtingen, 23; Mühlacker, 3; Bôllingen, 2; Leon- Bôllingen, 2; Leonberg, 2. District distribution berg, 2. Répartition par districts des 21 cas: of the 21 cases: BaUngen, 8; Tübingen, 6; Reut- Balingen, 8; Tübingen, 6; Reutlingen, 6; Freuden- Ungen, 6; Freudenstadt, 1. sta d t, 1. Jusqu’au 20 janvier, le nombre des déclarations Up to 20 January, the number of cases notified dans le Wurtemberg s’est élevé à 633 et il y a eu in Württemberg rose to 633 with 7 deaths. Geo­ 7 décès. Répartition géographique des 633 cas: graphical distribution of the 633 cases: Stuttgart, Stuttgart, 419 ; reste du Wurtemberg septentrional, 419; remainder of North Württemberg, 162 162 (districts successivement touchés: Weiblingen, (districts successively attacked: Weiblingen, Lud­ Ludwigsburg et Nürtingen — chacun le 26 dé­ wigsburg and Nürtingen — each on 26 December —, cembre —, Gôppingen, Esslingen, Leonberg, Vai- Gôppingen, Esslingen, Leonberg, Vaihingen, Bôb­ hingen, Bôblingen) ; Wurtemberg méridional- lingen) ; South Wurttemberg-Hohenzollern, 43 Hohenzollern, 43 (districts successivement touchés: (districts successively attacked: Freudenstadt — Freudenstadt — le 10 janvier — Tübingen, on 10 January —, Tübingen, Reutlingen, Balingcn, Reutlingen, Balingen, Hechingen, Sigmaringen, Hechingen, Sigmaringen, Horb, Tuttlingen, Wan­ Horb, Tuttlingen, Wangen); pays de Bade (à partir gen); Baden — from 20 January on —, 9 (districts: du 20 janvier), 9 (districts: Karlsruhe, Lahn, Karlsruhe, Lahn, Konstanz, Müllheim, ’Villingen), Konstanz, Müllheim, Villingen). Le début de l’infection se situe dans le deuxième The beginning of the infection was during the tiers de décembre. A Stuttgart, les malades sont second third of December. In Stuttgart most of pour la plupart des ouvriers. Il n’y a presque pas the patients are workers. Practically no or very eu de cas chez les écoliers, ni dans la classe pauvre. few cases occurred among schoolchildren or the poorer class. La source de l’infection ne se trouverait pas dans It seems that the origin of the infection is not Teau, le lait ou les viandes, mais dans des endives in the water, the milk or the meat, but in endives importées de l’étranger et consommées sous forme imported from abroad and consumed as salad. de salade. Dans les autres Etats de la République fédérale, In the other States of the Federal Republic, il n’y a pas eu d’augmentation anormale du there was no significant rise in notifications, except nombre des déclarations, sauf dans la Hesse in Hessen (14 cases were reported in Frankfurt, (à Francfort, 14 cas ont été dénombrés, tous ayant all with the same source of infection, i.e. a factory comme source d’infection une cantine d’usine). canteen). Méningite cérébro-spinale Cérébro-Spinal Meningitis Egypte Egypt Depuis le 3 décembre 1952, le nombre des cas Since 3 December 1952, weekly notifications déclarés chaque semaine s’est élevé à, successive­ were, successively, 5 — 2 deaths —, 6 — 3 deaths—, m ent, 5 — 2 décès— , 6 — 3 décès — , 4, 9, 4 e t 15 — 4, 9, 4 and 15 — 2 deaths — (of these, 3 — 2 décès — (dont le Caire: 3 — 1 décès —, 3 — 1 death —, 3 — 2 deaths —, 2, 2, 1, and 6 occurred 2 décès —, 2, 2, 1 et 6). Le dernier nombre de cas at Cairo). The latest number of cases notified for déclarés pour l’ensemble du pays est le plus élevé the whole country is the highest recorded for the enregistré pour la semaine correspondante depuis corresponding week in the last ten years, except dix ans, exception faite de 1950, quand, pour la in 1950, when 16 cases (7 deaths) were recorded for première semaine de janvier, on avait enregistré the first week in January. 16 cas (7 décès). Soudan anglo-égyptien Anglo-Egyptian Sudan Depuis le 30 novembre 1952, le nombre des cas Since 30 November 1952, weekly notifications déclarés s’est élevé, chaque semaine, à, successive­ were, successively, 20, 33, 51, 57, 62, 74 and 64* ment, 20, 33, 51, 57, 62, 74 et 64* (7, 12, 7, 8, 10, (7, l2, 7, 8, 10, 12 and 18* deaths). It is less than 12 et 18* décès). C’est moins que pour les mêmes for the same weeks in 1951/1952, but more than semaines en 1951/1952, mais plus que pour les for the corresponding December/January weeks semaines correspondantes de décembre/janvier in 1945-1951. en 1945-1951. La répartition par' provinces des 64* cas The distribution by provinces of the 64* cases (18* décès) est la suivante: Bahr-el-Gazal, 22 (8); (18* deaths) is as follows: Bahr-el-Gazal, 22 (8); Nil Bleu, 18 (6); Darfour, 17 (2); Haut NU, 5 (1); Blue Nile, 18 (6); Darfur, 17 (2); Upper Nile, 5 (1); Kassala, 2 (1). Kassala, 2 (1). ♦ Non compris le Kordofan. ♦ Kordotan excluded. N.U. 1 500. 1 /53 — Imp. Atar Genève.
Recommended publications
  • Landeszentrale Für Politische Bildung Baden-Württemberg, Director: Lothar Frick 6Th Fully Revised Edition, Stuttgart 2008
    BADEN-WÜRTTEMBERG A Portrait of the German Southwest 6th fully revised edition 2008 Publishing details Reinhold Weber and Iris Häuser (editors): Baden-Württemberg – A Portrait of the German Southwest, published by the Landeszentrale für politische Bildung Baden-Württemberg, Director: Lothar Frick 6th fully revised edition, Stuttgart 2008. Stafflenbergstraße 38 Co-authors: 70184 Stuttgart Hans-Georg Wehling www.lpb-bw.de Dorothea Urban Please send orders to: Konrad Pflug Fax: +49 (0)711 / 164099-77 Oliver Turecek [email protected] Editorial deadline: 1 July, 2008 Design: Studio für Mediendesign, Rottenburg am Neckar, Many thanks to: www.8421medien.de Printed by: PFITZER Druck und Medien e. K., Renningen, www.pfitzer.de Landesvermessungsamt Title photo: Manfred Grohe, Kirchentellinsfurt Baden-Württemberg Translation: proverb oHG, Stuttgart, www.proverb.de EDITORIAL Baden-Württemberg is an international state – The publication is intended for a broad pub- in many respects: it has mutual political, lic: schoolchildren, trainees and students, em- economic and cultural ties to various regions ployed persons, people involved in society and around the world. Millions of guests visit our politics, visitors and guests to our state – in state every year – schoolchildren, students, short, for anyone interested in Baden-Würt- businessmen, scientists, journalists and numer- temberg looking for concise, reliable informa- ous tourists. A key job of the State Agency for tion on the southwest of Germany. Civic Education (Landeszentrale für politische Bildung Baden-Württemberg, LpB) is to inform Our thanks go out to everyone who has made people about the history of as well as the poli- a special contribution to ensuring that this tics and society in Baden-Württemberg.
    [Show full text]
  • Oberer Buntsandstein Und Unterer Muschelkalk Bei Freudenstadt
    ZOBODAT - www.zobodat.at Zoologisch-Botanische Datenbank/Zoological-Botanical Database Digitale Literatur/Digital Literature Zeitschrift/Journal: Berichte der naturforschenden Gesellschaft zu Freiburg im Breisgau Jahr/Year: 1983 Band/Volume: 73 Autor(en)/Author(s): Jenker Bernd Artikel/Article: Oberer Buntsandstein und Unterer Muschelkalk bei Freudenstadt (Nördlicher Schwarzwald) 5-23 © Naturforschende Gesellschaft zu Freiburg im Breisgau c/o Institut für Geo- und Umweltnaturwissenschaften; download www.zobodat.at DEBer. Naturf. Ges. Freiburg i. Br. 73 S. 5-23 5 Abb. Freiburg 1983 Oberer Buntsandstein und Unterer Muschelkalk bei Freudenstadt (Nördlicher Schwarzwald) von Bernd Jenkner, Freiburg i. Br. Zusammenfassung Zwischen Freudenstadt und Lauterbad (Nördlicher Schwarzwald) konnten im Ubergangs­ bereich Buntsandstein-Muschelkalk detaillierte Profile aufgenommen werden. Anhand faziel- ler Merkmale wurde versucht, die Ablagerungsbedingungen zu rekonstruieren. Dabei ergab sich folgendes: Die Oberen Sandsteine (so 3) entstanden aus Ablagerungen eines wattähnli­ chen Bereichs. Die Violetten Horizonte im Untersuchungsgebiet stellen salinar beeinflußte, aquatische Schüttungen dar. Für die Röttone ist eine Zunahme der Wassertiefe auf mehrere Meter wahrscheinlich. Nach dem Farbwechsel an der Grenze Buntsandstein- Muschelkalk wird der Ablagerungsraum wieder extrem flach. Erst mit einem weiteren Meeresvorstoß im Unteren Muschelkalk (mu 1) tritt die typische marine Muschelkalkfauna auf. Inhalt 1. V orbemerkungen 6 2. Profilbeschreibungen 6 2.1 Profil A 6 2.2 Profil B 7 2.3 Profil C 10 2.4 Profil D 16 3. Darstellung und Diskussion der faziellen Merkmale 11 3.1 Violetter Horizont 4 11 3.2 Obere Sandsteine (so3) 12 3.3 Röttone 16 3.4 Unterer Muschelkalk 16 4. Versuch einer Rekonstruktion der Ablagerungsbedingungen.................. 20 5. Nachwort 21 Schriftenverzeichnis 21 Anschrift des Verfassers: Dipl.-Geol.
    [Show full text]
  • Schwarzwälder Schwarzwälder
    West West Mitte Ost Schwarzwlder Hhenradweg Schwarzwlder Hhenradweg Schwarzwlder Hhenradweg Schwarzwlder Hhenradweg Höhenradweg West Charakter Start Maulbronn (alternativ: Bad Wildbad) Die „Schwarzwälder Höhenradwege“ sind vielfältige Land- schaftstouren für sportliche Tourenradler. Länge 100 km (50 km) Die Routen stellen höhere konditionelle Anforderungen an Schwarzwälder Route Maulbronn • Pforzheim • Neuenbürg • Dobel • Radler, insbesondere wenn die Strecken von Norden nach Kaltenbronn • Seewald-Besenfeld • Freudenstadt Süden befahren werden. Maulbronn - Pforzheim (ca. 24 km) HÖHENRADWEGE Startpunkt ist die Stadtmitte Maul- Touristische Attraktionen bronns (Hilsenbeuer-/Keplerstr.). Mit leichten Steigungen durch den Wald • Kloster in Maulbronn (UNESCO Weltkulturerbe) Maulbronn - Pforzheim - Freudenstadt gelangen wir über Ötisheim nach • Schmuckmuseum in Pforzheim Mühlacker. • Kaiser-Wilhelm Turm und das Wildgehege in Kaltenbronn Ab Stadtzentrum Mühlacker folgen • Deutschlands größter Marktplatz in Freudenstadt wir dem schönen „Enztal-Radweg“ nach Pforzheim. Klosteranlage Maulbronn Info www.schwarzwaelder-hoehenradweg.de Landratsamt Monika Krämer Freudenstadt Herrenfelder Str. 14 • 72250 Freudenstadt Fon: 07441/920-1905 E-Mail: [email protected] Radwanderkarten erhältlich beim Landesvermessungsamt: Internet: www.lv-bw.de Klosteranlage Maulbronn E-Mail: [email protected] Maßstab 1:50.000 Pforzheim - Neuenbürg (ca. 13,5 km) Enzkreis/Pforzheim ISBN 3-89021-730-3 Landkreis Calw ISBN 3-89021-734-6 Von Pforzheim (Enzauenpark
    [Show full text]
  • Einzig/Einsig Family an Introduction My Name Is
    Einzig/Einsig Family An Introduction My name is Janelle Eileen Taylor. I married Robert (Boog) Calvin Graham, and we live in Franklin Township Northern York County Pennsylvania. I have a younger sister Susan Lynn Taylor, who married Steven Ray Waller, and they live in Conestoga York County Pennsylvania. Our parents were Kenneth James Henry Taylor and Jane Alice Hines, and their families lived in the city of York Pennsylvania. Our Taylor line is connects us to the earliest American Einzig i line; David Einzig (1829-1908) 1 was 13 years old when he emigrated in 1843 from Ruesten ii Württemberg Germany iii with his mother and other siblings. David’s grand-daughter was our paternal grandmother, Bessie May Einsig. According to the death certificate of my great-great grandfather David Einsig (1829-1908), 2 he was born to David Einsig and Barbara Rupp. 3 I do not have any other factual information that supports this relationship. I am also a 3rd cousin, once removed, to my husband’s nephew; Ezekiel whose ggg-grandparents were John Einzig (1831-1915) and his wife Theresa (Rose) Findling. 4 My gg-grandfather, David, is the brother of Ezekiel’s ggg-grandfather, John. Bessie was born in 1892 to John Henry Einsig (1860-1939) 5 and Mary Ann Schlich. iv Bessie married our great-grandfather, Austin James Taylor. 6 Both the Einsig and Taylor families lived in the same neighborhood of Sherman Street in York Pennsylvania. Both families also lived in Springettsbury, Spring Garden, and York Townships surrounding the city of York in York County Pennsylvania.
    [Show full text]
  • Agentur Für Arbeit Katharinenstraße 40 72250 Freudenstadt Tel.: 07441/8870-0
    Agentur für Arbeit Katharinenstraße 40 72250 Freudenstadt Tel.: 07441/8870-0 www.arbeitsagentur.de Agentur für Arbeit Hindenburgstr. 94 75417 Mühlacker Tel.: 07231/304-409 www.arbeitsagentur.de/ Agentur für Arbeit Bahnhofstraße 37 72202 Nagold Tel.: 07452/829-0 www.arbeitsagentur.de Agentur für Arbeit Luisenstraße 32 75172 Pforzheim Tel.: 07231/304301 www.arbeitsagentur.de AKAD Maybachstraße 18-20 70469 Stuttgart Tel.: 0800 2255888 www.akad.de Akademie für Kommunikation Habermehlstr. 11 75172 Pforzheim Tel.: 07231 155-9421 www.akademie-bw.de Alfons-Kern-Schule Theaterstraße 8 75175 Pforzheim Tel.: 07231/392354/55 www.alfons-kern-schule.de Baden-Württembergischer Bahnhofstr. 31 75365 Calw Tel.: 07051/936174 www.bw-lv.de Landesverband für Prävention und Rehabilitation gGmbH Baden-Württembergischer Luisenstr. 54 - 56 75172 Pforzheim Tel.: 07321/139408-0 www.bw-lv.de Landesverband für Prävention und Rehabilitation gGmbH BBQ Berufliche Bildung Benckiserstraße 27 75172 Pforzheim Tel.: 07231 28097-36 www.bbq-zukunftskurs.de gGmbH BBQ Berufliche Bildung Biergasse 10 75365 Calw Tel.: 07121/14490933 www.bbq-zukunftskurs.de gGmbH BBQ Berufliche Bildung Martin-Luther-Straße 5 72250 Freudenstadt Tel.: 07441/950252 gGmbH Berufsakademie Horb Florianstraße 15 72160 Horb am Neckar Tel.: 07451-521-0 www.ba-horb.de Berufsförderungswerk Bühlhof 6 75328 Schömberg Tel.: 07084 933-134 www.bfw-schoemberg.de Schömberg gGmbH Bildungsakademie HWK Hertzstr. 177 76187 Karlsruhe Tel.: 0721/1600-400 www.bia-karlsruhe.de Karlsruhe BV Schmuck und Uhren Zerrennerstr. 32 75172 Pforzheim Tel.: 07231/33041 www.bv-schmuck-uhren.de CJD Jugenddorf Altensteig Überberger Weg 37 72213 Altensteig Tel.: 07453-9386-0 www.cjd-altensteig.de CP-Sprachdienste Fingerhutweg 5 75173 Pforzheim Tel.: 07231-78 39 39 www.cp-sprachdienste.com Sprachschule DAA Deutsche Angestellten- Westliche Karl-Friedrich-Str.
    [Show full text]
  • Freudenstadt Main Station (Hauptbahnhof)
    Welcome to BADEN-WÜRTTEMBERG Amenities Arriving by train/bus/metro If arriving by RE trains or the Ortenau S-Bahn train, change Rooms at Freudenstadt main station (Hauptbahnhof). Take the S41 and S31 towards Karlsruhe and get off at the second stop • 134 beds in 30 rooms ”Freudenstadt Schulzentrum”. On the northern side of the • 7 two-bed rooms S-Bahn railway station, walk along Eugene-Nägele-Straße for • 9 four-bed rooms 5 minutes until you get to the hostel. • 14 six-bed rooms % recycled paper bearing the Blue Angel environmental label. environmental Blue Angel the paper bearing % recycled • 9 rooms for group leaders • 3 recreation rooms Main a.M. >Würzbu Ta uber ankfurt> Weinheim Fr rg > Walldürn Mannheim Creglingen Heidelberg Amenities for groups TAUBERTAL Koblenz Mosbach- Neckarelz 81 Printed climate neutrally on 100 neutrally climate Printed < 5 Neckargemünd- agst 2 Dilsberg Neck J HOHENLOHE – Room m Persons ar SCHWÄBISCHER WALD er g Koch g 6 rnber 6 ein Nü > Mahatma Gandhi 98 max. 80 Rh Heilbronn > Würzbur KURPFALZ – ODENWALD Stimpfach- Sophie Scholl 50 max. 50 Karlsruhe Schwäbisch Hall Rechenberg Pforzheim- Dillweißenstein Murrhardt Enz Conference equipment: blackboard, CD player, DVD player, 81 Ludwigsburg 8 STUTTGART/ Aalen flip chart, internet access (WLAN), magnetic board, Baden-Baden MITTLERER Stuttgart NECKAR Göppingen- overhead projector, pin board, projector, slide projector, Hohenstaufen 5 Heidenheim Kehl Forbach-Herrenwies Tübingen stereo system, TV set. 7 8 Bad Urach ar eck SCHWÄBISCHE ALB – > Ortenberg Freudenstadt N DONAUTAL Mü Blaubeuren nc RHEINEBENE Ulm he n 81 Sonnenbühl- Erp­ngen Triberg 5 SCHWARZWALD Balingen-Lochen au Titisee-Neustadt/ Rottweil Don Breisach Rudenberg Sigmaringen Biberach 7 n ) he Feldberg Leibertingen- Münc (F Freiburg Titisee > Hinterzarten/ Wildenstein > Todtnau- Titisee Ke Todtnauberg BODENSEE – mpten Schluchsee OBERSCHWABEN Schluchsee- 96 Mulhouse (Allgäu) < Wolfsgrund 98 Ravensburg Überlingen Schluchsee- 81 Seebrugg Friedrichshafen St.
    [Show full text]
  • University Town of Tübingen
    University Town of Tübingen Report on the application of Tübingen for the UNESCO World Heritage List Gutachten zur Bewerbung Tübingens um Aufnahme in die UNESCO-Welterbeliste (Englische Fassung) Prof. em. Dr. Dr. h.c. Willem Frijhoff Erasmus University Rotterdam / VU-University, Amsterdam) Report on the application of Tübingen for the UNESCO World Heritage List View from the Österberg across the historic city centre to Hohentübingen Castle Blick vom Österberg über die Altstadt zum Schloss Hohentübingen 2 Report on the application of Tübingen for the UNESCO World Heritage List Preamble This report has been written to substantiate the candidacy of the city of Tübingen (Baden-Württemberg, Germany) for the inclusion on the World Heritage List as the very model of a ‘university town’.* Many cities of Euro- pe and the Americas can rightfully boast of the richness of their historical legacy in matters of higher education and university life. Besides Tübingen, several other European towns owe their reputation to the preservation of a large number of historical buildings related to their university: Paris, Bolog- na, Oxford and Cambridge, Salamanca, Prague, Vilnius, Coimbra, Louvain, Uppsala and Alcalá de Henares, or outside Europe México City, Williams- burg (Virginia), even the modern Ciudad Universitaria of Caracas (placed on the World Cultural Heritage list in 2000). Just like Tübingen, other Ger- man towns such as Marburg, Heidelberg, Göttingen, Freiburg, Wittenberg, Helmstedt, Erfurt, Ingolstadt, Leipzig or Jena still possess many older or newer buildings attesting to their historical importance as towns endowed with a university. Even so, very few among them unite the prerequisites for “…Tübingen holds an unparalleled a nomination to the World Heritage List as a ‘university town’ in the fullest place because of the exceptional and most comprehensive sense of the word.
    [Show full text]
  • Sportkreisvergleichswet
    SPORTKREISVERGLEICHSWETTKÄMPFE - der Sportregion Nordschwarzwald Sportkreise : C A L W / F R E U D E N S T A D T / P F O R Z H E I M ENZKREIS Zuordnung / Fachverband C A L W F R E U D E N S T A D T P F O R Z H E I M ENZKREIS SPORTKREIS - FAUTI , Gerhard SCHWEIZER , Alfred THEURER , Fred KOORDINATOREN Sportkreises Calw Präsident des Sportkreises Freudenstadt Sportkreis Pforzheim Sportkreiskoordinator der SKVWK Sportkreiskoordinator der SKVWK Gesamtkoordinator der SKVWK Margaretenstraße 3, 75382 Althengstett Maierhofstraße 58, 72178 Waldachtal - Lützenhardt Eulenweg 7, 75328 Schömberg - Schwarzenberg ( Privat: 07051 - 12767 / Handy: 0176 - 45712456 ( Privat: 07443 - 5601 / Handy: 0171 - 3605183 ( Privat: 07084 - 1666 / Handy: 0151 - 58812444 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] FUSSBALL PRCHAL , Jürgen HUG , Herbert KINIK , SEDAT An der Steige 30, 72202 Nagold - Emmingen Sonnenbergstr. 5, 72285 Pfalzgrafenweiler-Herzogsweiler Elisabethstraße 24, 75180 Pforzheim ( Privat: 07452 - 819154 / Handy: 0174 - 3748868 ( Privat: 07445 - 859115 / Handy: 0171 - 5411309 ( Privat: 07231 - 74911 / Handy: 0160 - 96448808 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] HANDBALL BERKEMER , Karl-Heinz RING , Bernd DÖRFLINGER , Thomas Hindenburgstraße 23, 75365 Calw Birkenweg 11, 72275 Alpirsbach Theodor-Neunecker Straße 2, 75177 Pforzheim ( Privat: 07051 - 12695 / Handy: ( Privat: 07444 - 916930 / Handy: 01577 - 4436037 ( Privat: 07231 - 353694 / Handy: 0160
    [Show full text]
  • Kinzigtal-Radweg
    Naturpark Schwarzwald Mitte/Nord Schauen Sie einfach auf www.naturparkschwarzwald.de Von Freudenstadt nach Offenburg: die Landkarte Gestaltung: xxdesignpartner Der Kinzigtal-Radweg Bilder: beteiligte Gemeinden, Sie werden feststellen, dass das Kultur- und Tourismus GmbH, Gengenbach, Fotograf DieterWissing Der Kinzigtal-Radweg hat von Freuden- © Naturpark 2008 Kinzigtal das einzige Schwarz- Naturpark Schwarzwald stadt bis Offenburg eine Länge von waldtal ist, das dieses Grundlage Kartografie: digitale Kartografie Frank Ruppenthal GmbH mitte/nord ca. 95 Kilometern. Er führt größtenteils traditionsreiche Mittelgebirge über eigene, separate Radwege komplett in Ost-West-Richtung und beinhaltet nur einige wenige quert, von Freudenstadt nach Wir sind Partner und Förderer kurze Abschnitte in verkehrs- des Naturparks: Offenburg. reicheren Ortsdurchfahrten, die dafür mit Bistros, Cafés, Breite Talböden im Unter- und Mittel- Eis-dielen und Restaurants zum lauf des Flüsschens ermöglichen – mitten im www.duravit.de Pausemachen einladen. Zentralschwarzwald – ein Radeln auf ebener Strecke, umgeben von bis zu 1000 Meter hohen Schwarzwaldbergen. Gleich mehrere Landschaftstypen DieseKarlsruhe natürliche, geologische Besonderheit gerät zu Ihrem prägen den Verlauf: von den Sandstein- Vorteil: nur im Kinzigtal können www.alpirsbacher.de platten des waldreichen Nord- Karlsruhe Sie den SchwarzwaldPforzheim in schwarzwalds über die Rastatt seiner ganzen Breite wirklich klassische Kulturland- Pforzheim Baden-Badenbequem durchradeln. schaft des Zentral- schwarzwalds
    [Show full text]
  • OECD Territorial Grids
    BETTER POLICIES FOR BETTER LIVES DES POLITIQUES MEILLEURES POUR UNE VIE MEILLEURE OECD Territorial grids August 2021 OECD Centre for Entrepreneurship, SMEs, Regions and Cities Contact: [email protected] 1 TABLE OF CONTENTS Introduction .................................................................................................................................................. 3 Territorial level classification ...................................................................................................................... 3 Map sources ................................................................................................................................................. 3 Map symbols ................................................................................................................................................ 4 Disclaimers .................................................................................................................................................. 4 Australia / Australie ..................................................................................................................................... 6 Austria / Autriche ......................................................................................................................................... 7 Belgium / Belgique ...................................................................................................................................... 9 Canada ......................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • In the Northern Black Forest, Many Companies Are Hidden Champions
    REGION NORTHERN BLACK FOREST | | | innovative cosmopolitan authentic creative REGION NORTHERN BLACK FOREST Vision inclusive A vibrant part of Baden-Wuerttemberg WELCOME TO THE REGION NORTHERN BLACK FOREST Silva Nigra – black forest – that is how the Romans had already reverently called the territory in the valley between the rivers Rhine and Neckar. Although the name is still the same and the forest remains the characteristic element, the region offers an attractive scenic mixture with a high quality of life today. The Northern Black Forest has its own unique character. The economic sectors of the region have always been highly specialized and innovative – this made this area between Rhine and Neckar to what it is today: a prospering region in the heart of Baden- Wuerttemberg. 3 The region where you will love to put down roots TOTAL AREA approx. 250,000 hectares Enzkreis SHARE OF FORESTLAND 56 percent Pforzheim POPULATION ABOUT 580,000 JOBS more than 200,000 Landkreis Calw COMPANIES more than 30,000 NUMBER OF MUNICIPALITIES 70 Landkreis TOWNS AND DISTRICTS Calw Freudenstadt Enzkreis Freudenstadt Home of tinkerers, Pforzheim thinkers and visionaries THE NORTHERN BLACK FOREST In the Northern Black Forest, many companies are hidden champions. The region has long since become part of the most dynamic regions of the South West, with a variety of globally acting companies and renowned educational institutions. Learn, live, work – the Northern Black Forest offers a lot of space for the perfect synthesis. Baden-Wuerttemberg consists of 12 regions. There is hardly a similar region, where economic strength and life quality go hand in hand as well as in the Northern Black Forest.
    [Show full text]
  • Levels of Spatial Planning
    Titel + Rücken Stufen der raeumlichen Planung_2019.qxp_Titel Stufen der raeumlichen Planung 19.10.20 10:51 Seite 1 Trim 210.0 x 297.0 mm Working Papers on Urban Development Planning Levels of Spatial Planning Department of City Planning and Housing LEVELS OF SPATIAL PLANNING IN STUTTGART Publisher City of Stuttgart, Germany Department of City Planning and Housing Landeshauptstadt Stuttgart Amt für Stadtplanung und Wohnen Abteilung Stadtentwicklung Editorial Team Robert Schulze Dieckhoff Frank Gwildis Nina Elidjani Postal Address Landeshauptstadt Stuttgart Amt für Stadtplanung und Wohnen Eberhardstraße 10 I Graf-Eberhard-Bau D-70173 Stuttgart I Germany Graphic Design Karl-Heinz Staudinger Published in October 2020 Online Access http://www.stuttgart.de/stadtplanung LEVELS OF SPATIAL PLANNING IN STUTTGART As a continuously develop- In the past few years, several amendments to the ing city, Stuttgart – capital of Federal Building Code relevant to planning were the state of Baden-Württem- adopted: In 2011 the concerns surrounding gener- berg in Southern Germany – al climate protection and climate adaptation be- has to master the challenges came an important issue for urban land-use plan- of urban planning as well as ning, as a result of the „Law for the Promotion of to meet the diverse demands Climate Protection in the Development of Cities and of its location and popula- Municipalities”. tion. Today, the main areas of planning in Stuttgart are The „Law to Enhance Urban Redevelopment in the urban redevelopment and Cities and Towns and to the Ongoing Development the reuse and reactivation of brownfields as poten- of Urban Planning Law” from 2013 aims to reduce tial building sites for housing and business develop- the use of greenfield land.
    [Show full text]