Libyan Secrets: Sufism, Esoterism and the State In

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Libyan Secrets: Sufism, Esoterism and the State In LIBYAN SECRETS: SUFISM, ESOTERISM AND THE STATE IN THE JAMAHIRIYA Igor Cherstich School of Oriental and African Studies PhD – Social Anthropology Word count: 95.398 This thesis is dedicated to all my Libyan friends in Tripolitania and in Cyrenaica, to the memory of Fr. Alan Fudge (who told me to ‘do what I was doing’), and to the late Domenico Fossataro, who knew that the only true secret of the Libyan people is hospitality. ﺍﻝﻕﺍﻑﻝﺓ ﺕﺱﻱﺭ ﺕﻥﺏﺡﻭﺍﻝﻙﻻﺏ ﺕﻥﺏﺡﻭ ﺍﻝﻕﺍﻑﻝﺓ ﺕﺱﻱﺭ I owe the greatest amount of gratitude, first and foremost, to my Libyan friends for their immense generosity. I wish to thank all the members and associates of the Issawy order in Tripoli, Beni Walid, Misurata, and Zlitan, and in particular Shaykh Ramadan for his guidance, help and invaluable friendship. In many ways Ramadan has been my guide not only in the intricate universe of the Tripolitan Issawiya but also in the even more intricate universe of Libyan society. On one occasion he defended me because I was “his guest”. I will never forget that. I also wish to thank his family (and Ramadan’s muridin and muhibbin), particularly Ramadan’s father, Ali for the affection, the food and the conversations. My gratitude goes also to Shaykh Abdallah Banun for his patience in listening to my questions and for his hospitality. Shaykh Abdallah has taken time off from his work in order to help me with my work, and I feel absolutely privileged for that. Many thanks also to the Banun family and to the muridin, muhibbin and friends of the Zawiya Kabyra for their kindness and friendship. A special thanks also to Shaykh Mohammed al Massaudi and to his muridin, for their help and patience, to Shaykh Saleh for treating me like a true friend, to Shaykh Ahmed (for his wisdom and honesty), and, of course, to Shaykh Ahmeda - the kindest person I have met in the whole of Libya. The list of shuyukh, muridin, muhibbin and associates of different Sufi orders that have helped me in my research is endless. I hope my friends will forgive me if I do not include all their names. I wish to thank all those informers who put themselves under risk in order to answer my questions and explain their point of view to me. Four people have greatly helped me in my research, Abdul Hadi, my brothers Mohammed and Abdusalam, and of course my dear friend Ali. All of them told me that they did not want their full names to appear in my thesis. Now that the regime has come to an end I am not sure I am still bound to my promise…but just in case… without the help of these four friends I would have simply got lost in Tripoli. They (and their families) took great care of me, they fed me, entertained me, consoled me, accompanied me, defended me and helped me. Abdul Hadi, in particular, has taught me a great deal about Sufism as well as about life in general, but knowing him he would not like me to say too much. To him my eternal gratitude. My dear friend Ahmed and his family have also acted as my Libyan family on more than one occasion, and I am in great debt with them. The list of friends in Tripoli is endless. Thank you to Mansur for the occasion help in the translations and the friendship, to my friend Martin Quirke for reminding me that every once in a while an anthropologist needs a holiday. My gratitude goes also to the Franciscans of Tripoli, to the Institute of Italian Culture in Tripoli, and of course to the mighty gufara’ of the Islamic Museum at Sidhi Khalifa, thank you for the entertainment, the coffee, and the lectures on Libyan-hood. Thankfully I was fortunate enough to have friends both in the East and in the West. I wish to thank the large crew of asdqa’ in the East, people I have known for more than ten years and who have understood and encouraged my transition from archaeology to anthropology. My true brother M. for his patience and friendship (sorry about the troubles I cause you ya akhy..); the late Abdul Qadir for his hospitality; my dear friend Ali who gave me food, love and much appreciated guitar playing sessions; Abdul Kerim, the true Sufi, for his friendship, endurance and spiritual guidance (I will never forget what you told me ya akhy); Ustad Said, the cleverest man I have met in my entire life, for his incredible generosity, hospitality and for the ‘stufa’, and his children. Thank you also to my good brother Fatallah, his kind family, the always entertaining Khaled (and his family). My gratitude goes also to my dear friend Usama in Benghazi. I wish to thank Al Baydha University for their invaluable help with the visa, and in particular my friends and mentors: Dr. Aza Bugandhura and Dr. Saleh el Aqab. Without the help of these two exceptionally kind individuals I would have never completed my research. I am sure they have gone through great trouble in order to make sure that my presence in Libya was safe, I wish one day to be able to re-pay my debt. I also wish to thank the University of Benghazi, in particular Dr. Ahmed Buzaian, Dr. Amal Obeidi and Dr. Mohammed atTbouli, and the Department of Antiquities in Shahat, Zlitan and Tripoli for making sure that I had a roof over my head. The staff of the Department of Antiquities in Tripoli and all the friends in the Red Castle deserve a special mention for letting me stay in Villa Volpi, my Tripolitan home. The personnel of the Central Auqaf in Tripoli have also provided invaluable help, in particular Shaykh Khalifa (tu sei Dante amico mio!) and Shaykh Ali, and so did the personnel in the Central Archives in Tripoli, particularly the director Dr. Mohammed Jerari. A special thanks to Khalid and all the staff of the British Council in Tripoli, and to the attendants of the shrine of Sidhi Abdussalam el Asmar in Zlitan. A big Grazie to my family, my father Milenco, my mother Carla, and my siblings Luca, Francesco, Chiara, Daniela, Davide and Marta for providing much appreciated consolation during the years of doctoral hardship. My gratitude goes also to miss Antonietta Etta Poggiali, for the support and the financial help, and of course to my girlfriend Elena Consiglio for being close to me, particularly during the painful end. La verita’: senza di te sarei miseramente perito. I wish to thank my supervisor Gabriele Vom Bruck, for her guidance, support, wisdom and patience. Gabriele has been a friend as much as a mentor, and without her help I would have never been able to write this thesis. I thank also my second supervisor Magnus Marsden for his advises and his help, and my examiners Hastings Donnan and Madawi al Rasheed for their precious and invaluable advices. My future work on Libya will certainly benefit from their feedback. A large group of Libya experts, scholars and researchers have contributed to my work commenting on my arguments and data through e-mails and conversations, many thanks to John Davis, Anna Baldinetti, George Joffe, Douglas L. Johnson, Federico Cresti , Frederick De Jong, Michael ,(ﺍﻝﻕﺍﻑﻝﺓ ﺕﺱﻱﺭ ﻭﺍﻝﻙﻻﺏ ﺕﻥﺏﺡ) Gilsenan, Knut S. Vikør, Jean-Louis Triaud, the late James and Dorothy Thorn Hafed Walda, Dirk Vandewalle, Alan George, Faraj Najem, Araf Nayed, Kathryn Spellman, Paul Bennet (and the kind people of the Society for Libyan Studies), Gumah el Qumati, Laleh Khalili, Mahnaz Marashi, Kostas Retsikas, Dolorez Martinez, Paul Rollier, Caroline Osella, David Mosse, Stephen Hughes, Davide Morandini, Jessica Kendall. I am also in great debt with Caludia Gazzini, Salem el Maiar, Emanuela Paoletti and my friend Francesca di Pasquale for their help in the field and outside the field. Claudia and Salem deserve a special mention for helping me securing a visa for the initial pre-field-work visit. I also wish to thank the members of the archaeological mission of the University of Chieti, in particular Emanuela Fabricotti (who took me to Libya for the first time some ten years ago), Luca Cherstich, Oliva Menozzi, the late Domenico Fossataro, Eugenio di Valerio and Serena Torello di Nino. I hope our collaboration will continue. During my years at SOAS I have been fortunate enough to meet a group of people without whom I would have never completed my research (or survived the ‘down and out’ existence I have conducted in London). My brother Ashraf ul Hoque, who has accompanied me during this absurd journey like a fellow darwysh, saving my mental sanity on more than one occasions, thanks for the chat we had at Esuton some ten years ago, I think we will “navigate the shadows” together for a while; Arash Sedighi, for his practical advices, his practical actions, his practical jokes, his practical wisdom, his practical friendship, his practical understanding, and his practical practices; Hasan Al Khoee for being the voice of truth and justice in the midst of un-truth and un-justice, thank you for your support ya akhy, and also, of course, Gonzalo Pozo (….senti….ti dico…), Maria-Federica Moscati (matri, abbiamo condiviso le gioie e i dolori di Mordor), James Abdul Aziz Brown, William Rook, Jeremy Brown, Sehrvin Sedighi, Faris Nasrallah, Taymur Harding, Emile Harding, Chiara Piovani (tu non lo sai, ma senza il tuo suggerimento di fare domanda per la borsa di Bologna non avrei mai cominciato il dottorato), Chiara Formichi, Omar al Khairy, Francesca Biancani, Victor ‘Vittorio’ Kattan, Mansur Telebpur, Ayan Shome, Sanaa Alimia, Adam Benkato, Mahsn Majidy, Amin al Kahteeb, Simone Mauri, Zohayr Abulghasim, and (maybe) Layla Fathi.
Recommended publications
  • A Sufi Reading of Jesus
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by The University of Sydney: Sydney eScholarship Journals... Representations of Jesus in Islamic Mysticism: Defining the „Sufi Jesus‟ Milad Milani Created from the wine of love, Only love remains when I die. (Rumi)1 I‟ve seen a world without a trace of death, All atoms here have Jesus‟ pure breath. (Rumi)2 Introduction This article examines the limits touched by one religious tradition (Islam) in its particular approach to an important symbolic structure within another religious tradition (Christianity), examining how such a relationship on the peripheries of both these faiths can be better apprehended. At the heart of this discourse is the thematic of love. Indeed, the Qur’an and other Islamic materials do not readily yield an explicit reference to love in the way that such a notion is found within Christianity and the figure of Jesus. This is not to say that „love‟ is altogether absent from Islamic religion, since every Qur‟anic chapter, except for the ninth (surat at-tawbah), is prefaced In the Name of God; the Merciful, the Most Kind (bismillahi r-rahmani r-rahim). Love (Arabic habb; Persian Ishq), however, becomes a foremost concern of Muslim mystics, who from the ninth century onward adopted the theme to convey their experience of longing for God. Sufi references to the theme of love starts with Rabia al-Adawiyya (717-801) and expand outward from there in a powerful tradition. Although not always synonymous with the figure of Jesus, this tradition does, in due course, find a distinct compatibility with him.
    [Show full text]
  • Sufism Scholars Network in the Middle East, India, and Indonesia
    Sufism Scholars Network in the Middle East, India, and Indonesia Sufism Scholars Network in the Middle East, India, and Indonesia Dwi Afrianti1 1Bandung Islamic University, Indonesia Email: [email protected] Abstract: The history of Islam in Indonesia cannot be separated from the affected of local culture, religion, belief earlier, and culture of the spreader of Islam which are also influenced by religion and beliefs held previously, as well as the entry period into certain areas of different life times, willingness to form the teachings of the scholars/king. All of this shows the complexity of the uniqueness of Islam in Indonesian as the majority religion among diverse religions in Indonesia. Sufism are directly involved in the spread of Islam in Indonesia with a unique teaching that facilitate the engaging of non-Muslim communities into Islam, compromise or blends Islam with religious and beliefs practices rather than local beliefs change from an international network to the local level. The terms and the elements of the pre-Islamic culture are used to explain Islam itself. Islamic history of Sundanese, there is a link in teachings of Wihdat al-Wujud of Ibn al-‘Arabi who Sufism Scholar that connected between the international Islamic networks scholars and Sundanese in Indonesia. It is more popular, especially in the congregation of Thariqat Syattariyah originated from India, and it is widespread in Indonesia such as Aceh, Minangkabau and also Pamijahan-Tasikmalaya that brought by Abdul Muhyi since 17th century ago. Keywords: Local Culture, Religion, Belief, Sufism, Thariqat, Sundanese, Cogragration. A. INTRODUCTION Since 2007 till nowadays, the author had concerned to the treasury of Ibn ‘Arabi, ranging from about Sharia to its essence.
    [Show full text]
  • Rituals of Islamic Spirituality: a Study of Majlis Dhikr Groups
    Rituals of Islamic Spirituality A STUDY OF MAJLIS DHIKR GROUPS IN EAST JAVA Rituals of Islamic Spirituality A STUDY OF MAJLIS DHIKR GROUPS IN EAST JAVA Arif Zamhari THE AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY E P R E S S E P R E S S Published by ANU E Press The Australian National University Canberra ACT 0200, Australia Email: [email protected] This title is also available online at: http://epress.anu.edu.au/islamic_citation.html National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Author: Zamhari, Arif. Title: Rituals of Islamic spirituality: a study of Majlis Dhikr groups in East Java / Arif Zamhari. ISBN: 9781921666247 (pbk) 9781921666254 (pdf) Series: Islam in Southeast Asia. Notes: Includes bibliographical references. Subjects: Islam--Rituals. Islam Doctrines. Islamic sects--Indonesia--Jawa Timur. Sufism--Indonesia--Jawa Timur. Dewey Number: 297.359598 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the publisher. Cover design and layout by ANU E Press Printed by Griffin Press This edition © 2010 ANU E Press Islam in Southeast Asia Series Theses at The Australian National University are assessed by external examiners and students are expected to take into account the advice of their examiners before they submit to the University Library the final versions of their theses. For this series, this final version of the thesis has been used as the basis for publication, taking into account other changesthat the author may have decided to undertake.
    [Show full text]
  • Understanding the Concept of Islamic Sufism
    Journal of Education & Social Policy Vol. 1 No. 1; June 2014 Understanding the Concept of Islamic Sufism Shahida Bilqies Research Scholar, Shah-i-Hamadan Institute of Islamic Studies University of Kashmir, Srinagar-190006 Jammu and Kashmir, India. Sufism, being the marrow of the bone or the inner dimension of the Islamic revelation, is the means par excellence whereby Tawhid is achieved. All Muslims believe in Unity as expressed in the most Universal sense possible by the Shahadah, la ilaha ill’Allah. The Sufi has realized the mysteries of Tawhid, who knows what this assertion means. It is only he who sees God everywhere.1 Sufism can also be explained from the perspective of the three basic religious attitudes mentioned in the Qur’an. These are the attitudes of Islam, Iman and Ihsan.There is a Hadith of the Prophet (saw) which describes the three attitudes separately as components of Din (religion), while several other traditions in the Kitab-ul-Iman of Sahih Bukhari discuss Islam and Iman as distinct attitudes varying in religious significance. These are also mentioned as having various degrees of intensity and varieties in themselves. The attitude of Islam, which has given its name to the Islamic religion, means Submission to the Will of Allah. This is the minimum qualification for being a Muslim. Technically, it implies an acceptance, even if only formal, of the teachings contained in the Qur’an and the Traditions of the Prophet (saw). Iman is a more advanced stage in the field of religion than Islam. It designates a further penetration into the heart of religion and a firm faith in its teachings.
    [Show full text]
  • Islamic Esotericism in the Bengali Bāul Songs of Lālan Fakir Keith Cantú [email protected]
    Research Article Correspondences 7, no. 1 (2019): 109–165 Special Issue: Islamic Esotericism Islamic Esotericism in the Bengali Bāul Songs of Lālan Fakir Keith Cantú [email protected] Abstract This article makes use of the author’s field research as well as primary and secondary textual sour- ces to examine Islamic esoteric content, as mediated by local forms of Bengali Sufism, in Bāul Fa- kiri songs. I provide a general summary of Bāul Fakiri poets, including their relationship to Islam as well as their departure from Islamic orthodoxy, and present critical annotated translations of five songs attributed to the nineteenth-century Bengali poet Lālan Fakir (popularly known as “Lalon”). I also examine the relationship of Bāul Fakiri sexual rites (sādhanā) and principles of embodiment (dehatattva), framed in Islamic terminology, to extant scholarship on Haṭhayoga and Tantra. In the final part of the article I emphasize how the content of these songs demonstrates the importance of esotericism as a salient category in a Bāul Fakiri context and offer an argument for its explanatory power outside of domains that are perceived to be exclusively Western. Keywords: Sufism; Islam; Esotericism; Metaphysics; Traditionalism The history of the Bāul Fakirs includes centuries of religious innovation in which various poets have gradually created a folk tradition highly unique to Bengal, that is, Bangladesh and West Bengal, India. While there have been several important works published on Bāul Fakirs in recent years,1 in this ar- ticle I aim to contribute specifically to scholarship on Islamic esoteric con- tent in Bāul Fakiri songs, as mediated by local forms of Sufism.2 Analyses in 1.
    [Show full text]
  • University Law College University of the Punjab, Lahore
    1 University Law College University of the Punjab, Lahore. Result of Entry Test of LL.B 03 Years Morning/Afternoon Program Session (2018-2019) (Annual System) held on 12-08-2018* Total Marks: 80 Roll No. Name of Candidate Father's Name Marks 1 Nusrat Mushtaq Mushtaq Ahmed 16 2 Usman Waqas Mohammad Raouf 44 3 Ali Hassan Fayyaz Akhtar 25 4 Muneeb Ahmad Saeed Ahmad 44 5 Sajid Ali Muhammad Aslam 30 6 Muhammad Iqbal Irshad Hussain 23 7 Ameen Babar Abid Hussain Babar Absent 8 Mohsin Jamil Muhammad Jamil 24 9 Syeda Dur e Najaf Bukhari Muhammad Noor ul Ain Bukhari Absent 10 Ihtisham Haider Haji Muhammad Afzal 20 11 Muhammad Nazim Saeed Ahmad 30 12 Muhammad Wajid Abdul Waheed 22 13 Ashiq Hussain Ghulam Hussain 14 14 Abdullah Muzafar Ali 35 15 Naoman Khan Muhammad Ramzan 33 16 Abdullah Masaud Masaud Ahmad Yazdani 30 17 Muhammad Hashim Nadeem Mirza Nadeem Akhtar 39 18 Muhammad Afzaal Muhammad Arshad 13 19 Muhammad Hamza Tahir Nazeer Absent 20 Abdul Ghaffar Muhammad Majeed 19 21 Adeel Jan Ashfaq Muhammad Ashfaq 24 22 Rashid Bashir Bashir Ahmad 35 23 Touseef Akhtar Khursheed Muhammad Akhtar 42 24 Usama Nisar Nisar Ahmad 17 25 Haider Ali Zulfiqar Ali 26 26 Zeeshan Ahmed Sultan Ahmed 28 27 Hafiz Muhammad Asim Muhammad Hanif 32 28 Fatima Maqsood Maqsood Ahmad 12 29 Abdul Waheed Haji Musa Khan 16 30 Simran Shakeel Ahmad 28 31 Muhammad Sami Ullah Muhammad Shoaib 35 32 Muhammad Sajjad Shoukat Ali 27 33 Muhammad Usman Iqbal Allah Ditta Urf M. Iqbal 27 34 Noreen Shahzadi Muhammad Ramzan 19 35 Salman Younas Muhammad Younas Malik 25 36 Zain Ul Abidin Muhammad Aslam 21 37 Muhammad Zaigham Faheem Muhammad Arif 32 38 Shahid Ali Asghar Ali 37 39 Abu Bakar Jameel M.
    [Show full text]
  • A Strategy for Success in Libya
    A Strategy for Success in Libya Emily Estelle NOVEMBER 2017 A Strategy for Success in Libya Emily Estelle NOVEMBER 2017 AMERICAN ENTERPRISE INSTITUTE © 2017 by the American Enterprise Institute. All rights reserved. The American Enterprise Institute (AEI) is a nonpartisan, nonprofit, 501(c)(3) educational organization and does not take institutional positions on any issues. The views expressed here are those of the author(s). Contents Executive Summary ......................................................................................................................1 Why the US Must Act in Libya Now ............................................................................................................................1 Wrong Problem, Wrong Strategy ............................................................................................................................... 2 What to Do ........................................................................................................................................................................ 2 Reframing US Policy in Libya .................................................................................................. 5 America’s Opportunity in Libya ................................................................................................................................. 6 The US Approach in Libya ............................................................................................................................................ 6 The Current Situation
    [Show full text]
  • Ibn Hamdis." 26-27: Cormo
    NOTE TO USERS The original manuscript received by UMI contains pages with slanted print. Pages were microfilmed as received. This reproduction is the best copy available Medieval Sicilian fyric poetry: Poets at the courts of Roger IT and Frederick II Karla Mdette A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of PhD Graduate Department of Medieval Studies University of Toronto O Copyright by Karla Mdlette 1998 National Library BibIioth&que nationale me1 of-& du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographic Services services bibliographiques 395 Wellington Street 395, nre Wellington OttawaON K1AW OttawaON K1AON4 Canada Canada The author has granted a non- L'auteur a accorde me licence non exclusive licence allowing the exclusive permettant a la National Library of Canada to Bibliotheque nationale du Canada de reproduce, loan, distri'bute or sell reproduire, prtter, distnbuer cu copies of this thesis in microform, vendre des copies de cette these sous paper or electronic formats. la forme de nlicrofiche/film, de reprod~ctior~sur papier ou sur format eectronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propriete du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protege cette these. thesis nor substantial extracts from it Ni la these ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celleci ne doivent Stre imprimes reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. Medieval Sicilian Lyric Poetry: Poets at the Courts of Roger lI and Frederick II Submitted in conformity with the requirements for the degree of PhD, 1998 Karla Mallette Centre for Medieval Studies, University of Toronto During the twelfth century, a group of poets at the Norman court in Sicily composed traditional Arabic panegyrics in praise of the kingdom's Christian monarchs.
    [Show full text]
  • Selected Practice of the UN Security
    SELECTED PRACTISE OF THE UN SECURITY COUNCIL IN RELATION TO THE INTERNATIONAL CRIMINAL COURT AND THE ROME STATUTE SYSTEM (1998-2012) 3nd Update: 10 October 2012 Contents: 1. Highlights on the fight against impunity through referrals by the Security Council under Article 13 of the Rome Statute ........................................................................................................................ 3 1.1 Côte d’Ivoire .................................................................................................................................... 3 1.2 Darfur, Sudan ................................................................................................................................... 4 1.3 Democratic Republic of the Congo .................................................................................................. 5 1.4 Gaza ................................................................................................................................................. 5 1.5 Kenya ............................................................................................................................................... 5 1.6 Libya ................................................................................................................................................ 6 1.7 Mali .................................................................................................................................................. 6 1.8 Myanmar/Burma .............................................................................................................................
    [Show full text]
  • A Study and Analysis of Sanai's Illustration Techniques with A
    Propósitos y Representaciones Sep.-Dec. 2020, Vol. 8, N° 3, e623 ISSN 2307-7999 Monographic: Educational management and teaching skills e-ISSN 2310-4635 http://dx.doi.org/10.20511/pyr2020.v8n3.623 CONFERENCES A Study and Analysis of Sanai's Illustration Techniques With a Mountain in Divan and Hadigheh al-Haqiqa Un estudio y análisis de las técnicas de ilustración de Sanai con una montaña en Divan y Hadigheh al-Haqiqa Zahra Ghazi Karbasi PhD Student in Persian Language and Literature, Islamic Azad University, Neishabur Branch, Iran Batool Fakhr al-Islam Member of the Department of Persian Language and Literature, Islamic Azad University, Neishabur Branch, Iran Akbar Shabani Member of the Department of Persian Language and Literature, Islamic Azad University, Neishabur Branch, Iran. Mehdi Norouz Member of the Department of Persian Language and Literature, Islamic Azad University, Neishabur Branch, Iran. Received 01-27-20 Revised 03-03-20 Accepted 05-17-20 On line 07-30-20 *Correspondence Cite as: Email: [email protected] Ghazi Karbasi, Z., Fakhr al-Islam, B., Shabani, A., Norouz, M. (2020). A Study and Analysis of Sanai's Illustration Techniques With a Mountain in Divan and Hadigheh al-Haqiqa. Propósitos y Representaciones, 8(3), e623. doi: http://dx.doi.org/10.20511/pyr2020.v8n3.623 © Universidad San Ignacio de Loyola, Vicerrectorado de Investigación, 2020. This article is distributed under license CC BY-NC-ND 4.0 International (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/). A Study and Analysis of Sanai's Illustration Techniques With a Mountain in Divan and Hadigheh al-Haqiqa Summary Sanai is considered one of the prominent mystic poets in the field of Persian literature.
    [Show full text]
  • Path(S) of Remembrance: Memory, Pilgrimage, and Transmission in a Transatlantic Sufi Community”
    “Path(s) of Remembrance: Memory, Pilgrimage, and Transmission in a Transatlantic Sufi Community” By Jaison Carter A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Anthropology in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Mariane Ferme, Chair Professor Charles Hirschkind Professor Stefania Pandolfo Professor Ula Y. Taylor Spring 2018 Abstract “Path(s) of Remembrance: Memory, Pilgrimage, and Transmission in a Transatlantic Sufi Community” by Jaison Carter Doctor of Philosophy in Anthropology University of California, Berkeley Professor Mariane Ferme, Chair The Mustafawiyya Tariqa is a regional spiritual network that exists for the purpose of assisting Muslim practitioners in heightening their level of devotion and knowledges through Sufism. Though it was founded in 1966 in Senegal, it has since expanded to other locations in West and North Africa, Europe, and North America. In 1994, protegé of the Tariqa’s founder and its most charismatic figure, Shaykh Arona Rashid Faye al-Faqir, relocated from West Africa to the United States to found a satellite community in Moncks Corner, South Carolina. This location, named Masjidul Muhajjirun wal Ansar, serves as a refuge for traveling learners and place of worship in which a community of mostly African-descended Muslims engage in a tradition of remembrance through which techniques of spiritual care and healing are activated. This dissertation analyzes the physical and spiritual trajectories of African-descended Muslims through an ethnographic study of their healing practices, migrations, and exchanges in South Carolina and in Senegal. By attending to manner in which the Mustafawiyya engage in various kinds of embodied religious devotions, forms of indebtedness, and networks within which diasporic solidarities emerge, this project explores the dispensations and transmissions of knowledge to Sufi practitioners across the Atlantic that play a part in shared notions of Black Muslimness.
    [Show full text]
  • Title Page Diss
    Pre-Modern Iberian Fragments in the Present: Studies in Philology, Time, Representation and Value By Heather Marie Bamford A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Hispanic Languages and Literatures in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in Charge: Professor Jesús Rodríguez-Velasco, Co-Chair Professor José Rabasa, Co-Chair Professor Hans Ulrich Gumbrecht Professor Ignacio Navarrete Professor David Hult Fall 2010 1 Abstract Pre-Modern Iberian Fragments in the Present: Studies in Philology, Time, Representation, and Value by Heather Marie Bamford Doctor of Philosophy in Hispanic Literatures and Languages University of California, Berkeley Professors Jesús Rodríguez-Velasco and José Rabasa, Co-Chairs This dissertation examines the uses of medieval and early-modern Iberian cultural objects in the present. It draws on the notion of fragment and actual fragmentary testimonies to study how pre- modern Iberian things and texts are reconstituted and used for various projects of personal, institutional, national and transnational reconstitution in the present. The corpus objects are necessarily diverse in chronological scope, with examples from the medieval, early-modern and modern periods, and touch upon works of many genres: chivalric romance, royal and personal correspondence, early-modern and modern historiography, Hispano-Arabic and Hispano-Hebrew lyric, inscriptions, pre-modern and modern biographies and 21st century book exhibitions. The dissertation proposes that Iberian fragments are engaged in various forms of reconstitution or production in the present and, at the same time, are held as timeless, unchanging entities that have the capability to allow users to connect with something genuinely old, truly Spanish and, indeed, eternal.
    [Show full text]