Sota Book.Indb

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sota Book.Indb Perek III Daf 21 Amud a HALAKHA and then there shall be an extension to your tranquility” (Daniel ֵהן ֶּת ֱהֵוי ַאְר ָכא ִל ׁ ְש ֵלְו ָת ְך״, ּו ְכ ִתיב: ּ״כֹ ָּלא One who is not commanded to do so and performs :). And it is writt en: “All this came upon King Nebuchad- ְמ ָטא ַﬠל ְנ ּבו ַכְד ֶנ ַּצר ַמ ְל ָּכא״, ּו ְכ ִתיב: ִ״ל ְק ָצת -A woman is not com : ֵא ָינ ּה ְמ ּצוָּוה ְו ָׂעוֹשה – a mitzva nezzar” (Daniel :), and it is writt en in the following verse that ַיְר ִחין ְּתֵרי ֲﬠ ַׂשר״! manded to learn Torah. However, if she does learn Torah, she is rewarded as one who performs a this occurred: “At the end of twelve months” (Daniel :). None mitzva in which one is not obligated (Rambam Sefer of the opinions in the baraita are in accordance with the mishna’s HaMadda, Hilkhot Talmud Torah 1:1, 13; Shulĥan Arukh, statement that merit can delay punishment for up to three years. Yoreh De’a 246:6). Th e Gemara answers: Actually, the mishna is in accordance with ְל ָעוֹלם ַר ִּבי ִי ׁ ְש ָמ ֵﬠאל, ְו ַא ׁ ְש ַּכח ְקָרא ְ ּד ָא ַמר -the opinion of Rabbi Yishmael, who states that merit delays pun ְו ָת ֵני, ִ ּד ְכ ִתיב: ּ״כֹה ָא ַמר ה' ַﬠל ׁ ְשלֹ ׁ ָשה ִּפ ׁ ְש ֵﬠי NOTES ishment for one year, and he found a verse which states and ֱאדוֹם״. Some :זוֹ ִמ ָיתה – This is referring to the time of death commentaries explain that the Torah one learns pro- repeats the possibility that punishment can be delayed, indicating tects one from a painful death. Others explain that that merit can delay punishment up to three times, as it is writt en: it protects one from punishment in the grave. The “Th us says the Lord: For three transgressions of Edom, yes, but Meiri explains that the Torah watches over one’s soul for four, I will not reverse it” (Amos :). Punishment can therefore in heaven between death and the time to come after be delayed for three consecutive periods of one year. the resurrection of the dead. :Th e Gemara asks: And what does Rabbi Yishmael mean by stating ּו ַמאי ַאף ַﬠל ִּפי ׁ ֶש ֵאין ְר ָא ָיה ַל ָ ּד ָבר ֵז ֶכר ִמן ַה ּק ִוֹצים ּו ִמן – .Of the thorns and of the pits, etc These represent three types of spiritual : ַה ְּפ ָח ִתים וכו׳ Although there is no explicit proof for the concept of merit ַל ָ ּד ָבר? ִ ּד ְל ָמא ׁ ָש ֵאני ּג ִוֹים, ְ ּד ָלא ְמ ַפ ֵּקיד dangers that one encounters during one’s lifetime. delaying punishment for twelve months, there is an allusion to ִ ּד ָינא ֲﬠ ַל ְי ּיהו. Thorns, pits, and thistles are obstacles one encounters the concept? Th e verses he cites state explicitly that punishment while walking; they allude to worldly temptations that do not entice one unless one engages in them of his can be delayed for twelve months. Th e Gemara answers: Th e proof own accord. Thieves and wild animals represent dan- is not explicit, as perhaps gentiles are diff erent, as swift judgment gers that creep up on a person; they allude to wicked is not administered upon them as readily as it is upon the Jewish individuals who might persuade one to follow evil people, with whom God is more precise in executing judgment. paths. The third danger, losing one’s way, alludes to Th e mishna states: And there is a merit that delays punishment § ְ״ו ֵי ׁש ְז ּכות ּת ָוֹלה ׁ ָשלֹ ׁש ׁ ָש ִנים״ כו'. ְז ּכות the fundamental question of whether one is following -for three years. Th e Gemara asks: Which merit can delay the pun ְ ּד ַמאי? ִא ֵיל ָימא ְז ּכות ְ ּד ָתוֹרה – ָהא ֵא ָינ ּה .(the right path in life (Rabbi David Luria ishment of a sota? If we say it is the merit of the Torah that she has ְמ ּצוָּוה ְו ָׂעוֹשה ִהיא! ֶא ָּלא ְז ּכות ְ ּד ִמ ְצָוה, studied; but a woman who studies Torah is one who is not com- manded to do so and performs a mitzva,H whose reward is less than that of one who is obligated? Th erefore, it would be insuffi cient to suspend her punishment. Rather, perhaps it is the merit of a mitzva that she performed. Th e Gemara asks: Does the merit of a mitzva protect one so much ְז ּכות ְ ּד ִמ ְצָוה ִמי ַמ ְג ָנא ּכ ּו ֵּלי ַהאי? ְו ָה ַת ְנָיא, as to delay her punishment? But isn’t it taught in a baraita: Rabbi ֶאת זוֹ ָ ּדַר ׁש ַר ִּבי ְמ ַנ ֵחם ַּבר ֵיוֹסי: ִּ״כי ֵנר ִמ ְצָוה Menaĥem bar Yosei interpreted this verse homiletically: “For the ְו ָתוֹרה אוֹר״ – ָּת ָלה ַה ָּכ ּתוב ֶאת ַה ִּמ ְצָוה ְּב ֵנר mitzva is a lamp and the Torah is light” (Proverbs :). Th e verse associates the mitzva with a lamp and the Torah with the light ְו ֶאת ַה ּת ָוֹרה ְּבאוֹר. ֶאת ַה ִּמ ְצָוה ְּב ֵנר, ַלוֹמר of the sun. Th e mitzva is associated with a lamp in order to say ְל ָך: ַמה ֵּנר ֵא ָינ ּה ְמ ִג ָּינה ֶא ָּלא ְל ִפי ׁ ָש ָﬠה, ַאף to you: Just as a lamp does not protect one by its light extensively ִמ ְצָוה ֵא ָינ ּה ְמ ִג ָּינה ֶא ָּלא ְל ִפי ׁ ָש ָﬠה. but only temporarily, while the lamp is in one’s hand, so too, a mitzva protects one only temporarily, i.e., while one is performing the mitzva. And the Torah is associated with light in order to say to you: Just ְו ֶאת ַה ּת ָוֹרה ְּבאוֹר, ַלוֹמר ְל ָך: ָמה אוֹר ֵמ ֵגין as the light of the sun protects one forever, so too, the Torah one ְל ָעוֹלם, ַאף ּת ָוֹרה ְמ ִג ָּינה ְל ָעוֹלם. ְו ֵאוֹמר: studies protects one forever; and it states in the previous verse ְּ״ב ִה ְת ַה ֶּל ְכ ָך ַּת ְנ ֶחה אֹ ָת ְך״ וגו'. ְּ״ב ִה ְת ַה ֶּל ְכ ָך with regard to the Torah: “When you walk, it shall lead you; when you lie down, it shall watch over you; and when you awake, it shall ַּת ְנ ֶחה אֹ ָת ְך״ – ֶזה ָה ָעוֹלם ַהֶזּה; ְּ״ב ׁ ָש ְכ ְּב ָך talk with you” (Proverbs :). Th e Gemara explains: “When you ִּת ְׂשמוֹר ָﬠ ֶל ָיך״ – זוֹ ִמ ָיתה; ַ״ו ֲה ִק ָיצוֹת ִהיא walk, it shall lead you”; this is referring to when one is in this ְת ִׂש ֶיח ָך״ – ֶל ָﬠ ִתיד ָלבֹא. world. “When you lie down, it shall watch over you”; this is referring to the time of death,N when one lies in his grave. “And when you awake, it shall talk with you”; this is referring to the time to come aft er the resurrection of the dead. Th e Torah that one studies protects and guides him both in this world and in the next world. Th is can be illustrated by a parable, as it is comparable to a man ָמ ׁ ָשל ְל ָאָדם ׁ ֶש ָה ָיה ְמ ַה ֵּל ְך ְּב ִא ׁישוֹן ַל ְי ָלה who is walking in the blackness of night and the darkness, and ַו ֲא ֵפ ָילה, ּו ִמ ְתָי ֵירא ִמן ַה ּק ִוֹצים ּו ִמן ַה ְּפ ָח ִתים N ,he is afraid of the thorns, and of the pits, and of the thistles ּו ִמן ַה ַּבְר ָק ִנים ּו ֵמ ַח ָיּה ָר ָﬠה ּו ִמן ַה ִּל ְס ִטין, ְו ֵאינוֹ which he cannot see due to the darkness. And he is also afraid of the wild animals and of the bandits that lurk at night, and he does ֵיוֹד ﬠ ְּב ֵא ֶיזה ֶ ּדֶר ְך ְמ ַה ֵּל ְך. not know which way he is walking. פרק ג׳ דף כא. sota . perek III . 21a 128 NOTES ,If a torch of fi re comes his way, which is analogous to a mitzva ִנְזַ ּד ְּמ ָנה לוֹ ֲא ּבו ָקה ׁ ֶשל ּאור, ִנ ַּיצל ִמן ַה ּק ִוֹצים he is safe from the thorns and from the pits and from the this- A transgression extinguishes the merit of a mitzva – -This does not mean that one's mitz : ֲﬠ ֵב ָירה ְמ ַכ ָּבה ִמ ְצָוה ּו ִמן ַה ְּפ ָח ִתים ּו ִמן ַה ַּבְר ָק ִנים, ַו ֲﬠַד ִיין ִמ ְתָי ֵירא tles, but he is still afraid of the wild animals and of the bandits, vot are offset by one’s transgressions, as the reward for ֵמ ַח ָיּה ָר ָﬠה ּו ִמן ַה ִּל ְיס ִטין ְו ֵאינוֹ ֵיוֹד ﬠ ְּב ֵא ֶיזה and still does not know which way he is walking. Once the light one’s mitzvot always remains. Rather, it means that ֶ ּדֶר ְך ְמ ַה ֵּל ְך. ֵּכ ָיון ׁ ֶש ָﬠ ָלה ַﬠ ּמ ּוד ַה ַּׁש ַחר ִנ ַּיצל of dawn rises, which is analogous to Torah study, he is safe from one’s mitzvot will not be sufficient to protect one from the wild animals and from the bandits, which no longer roam punishment, due to the punishment one deserves for ֵמ ַח ָיּה ָר ָﬠה ּו ִמן ַה ִּל ְיס ִטין, ַו ֲﬠַד ִיין ֵאינוֹ ֵיוֹד ﬠ .(the roads, but he still does not know which way he is walking.
Recommended publications
  • Beitza Rosh Hashana
    NOTES Rav Yosef said to Abaye: Th is is not so; rather, both according to me ֲ אַמר ֵל ּיה: ֵּבין ְלִד ִ ידי ֵּבין ְלַר ָּבה ִאית ָלן Apparently, the : ֶּׁשַיְּחפוֹר ְּבֶדֶקר – and according to Rabba we are of the opinion that the ruling is in Then he digs with a shovel conclusion is that Beit Shammai and Beit Hillel disagree ְּדַר ִּבי זֵ ָ ירא, ְוָהָכא ְּבָהא ָקא ַּ ִמפְלִגינַן: accordance with the opinion of Rabbi Zeira, and here we disagree over whether regular earth in a courtyard is muktze or ַר ָּבה ָסַבר, ִאי ִא ָ ּיכא ָﬠָפר ָּ ְלַמטה – with regard to this matt er: Rabba holds that if there is prepared whether it is considered prepared and may be carried and ִאין, ִאי ָלא – ָלא, ָחְי ׁ ִישינַן ִּדְלָמא earth beneath, yes, in that case one may slaughter an animal, but if used for covering (Rid). It is permitted to use the earth after there is no earth prepared beneath, no, he may not slaughter it at all. the fact, as the positive mitzva by Torah law to cover the ִמְמִל ְיך ְוָלא ָׁשֵחיט. ּוְלִד ִ ידי ( ַאְּדַר ָּבה), Why not? Rabba says: We are concerned that perhaps one will blood overrides the rabbinic prohibition against moving ָהא ֲﬠִד ָ יפא, ְּדִאי ָלא ָׁשֵרית ֵל ּיה ָאֵתי .(reconsider and not slaughter it at all, and he will have dug a hole on muktze objects (Shitta Mekubbetzet ְלִאְמ ּ נוֵﬠי ִּׂ ִמשְמַחת יוֹם טוֹב. וְ הוּא – a Festival unnecessarily. And according to my opinion, on the con- And that is when one has a shovel embedded The mishna alludes to this halakha, as it : ֶׁשֵיּׁש לוֹ ֶּדֶקר נָעוּץ -trary: Th is situation, in which he is permitt ed to dig fi rst, is prefer able, since if you do not permit him to dig in all cases for the pur- does not simply state: He digs and covers the blood, but pose of slaughter, he will be unable to eat meat and will refrain from rather: He digs with a shovel, which indicates that there is a shovel ready for this purpose (Ĥatam Sofer, 2nd ed.).
    [Show full text]
  • Moshe Raphael Ben Yehoshua (Morris Stadtmauer) O”H Tzvi Gershon Ben Yoel (Harvey Felsen) O”H
    6 Tishrei 5781 Eiruvin Daf 46 Sept. 24, 2020 Daf Notes is currently being dedicated to the neshamot of Moshe Raphael ben Yehoshua (Morris Stadtmauer) o”h Tzvi Gershon ben Yoel (Harvey Felsen) o”h May the studying of the Daf Notes be a zechus for their neshamot and may their souls find peace in Gan Eden and be bound up in the Bond of life Abaye sat at his studies and discoursed on this subject the ocean? — Rabbi Yitzchak replied: Here we are dealing when Rav Safra said to him: Is it not possible that we are with a case where the clouds were formed on the eve of dealing here with a case where the rain fell near a town the festival. But is it not possible that those moved away and the townspeople relied on that rain? — This, the other and these are others? — It is a case where one can replied, cannot be entertained at all. For we learned: A recognize them by some identification mark. And if you cistern belonging to an individual person is on a par with prefer I might reply: This is a matter of doubt in respect of that individual's feet, and one belonging to a town is on a a Rabbinical law and in any such doubt a lenient ruling is par with the feet of the people of that town, and one used adopted. But why shouldn’t the water acquire its place for by the Babylonian pilgrims is on a par with the feet of any the Shabbos in the clouds? May it then be derived from man who draws the water.
    [Show full text]
  • Shabbat Volume 1.Indb
    Perek III Daf 36 Amud b NOTES With regard to a stove that was litN on Shabbat eve A stove that was lit – : The early מתניפ ִ ּ כי ָ אה שׁ ֶ ִ ה ִּ ס י ּ ו ָה ַ ּ ב ַ ּ שׁ ִ ּכי ָ אה שׁ ֶ הִ סִּ י ּ ו הָ with straw or with rakings, scraps collected from -Mishna commentaries explained this issue in differ וּבַ ּג אְבָבָ – נֹותְנִים עָלֶ יהָ ּתַבְשׁ ִ ילד בַּ ֶּג ֶ ׳ת the field, one mayplace a pot of cooked food atop it on Shabbat. The fire ent ways. Many of the ge’onim and those who וּבָעֵצִ ים – לֹא ּןֵ יִת דעַ ֶ שׁ ּיִגְ אֹוב, אֹו דעַ ֶ שׁ ּיִ ֵּ תן in this stove was certainly extinguished while it was still day, as both straw adopted their approach state that this mishna : and rakings are materials that burn quickly. However, if the stove was lit and those that follow are not discussing the אֶ ת הָאֵ ֶ׳אד בֵּ ית שׁ ַ ַּ מאי אֹומְ ִ אים, חַ ִּ מין לו .with pomace, pulp that remains from sesame seeds, olives, and the like question of inserting the pot into the stove אֲבָל לֹא ּתַבְשִׁיל וּבֵית הִ ֵלּל אֹומְ ִ אים, after the oil is squeezed from them, and if it was lit with wood,H one may Rather, they are discussing a case where the חַ ִּ מין וְתַבְשׁ ִ ילד בֵּ ית שׁ ַ ַ ּמאי אֹומְ ִ אים, not place a pot atop it on Shabbat until he sweepsN the coals from the pot is suspended over the stove.
    [Show full text]
  • Overviewof the Daf Distictive INSIGHT REVIEW and Remember
    ט"ז שבט תשע “ ו Tuesday, January 26 2016 גיטין מ “ ד OVERVIEW of the Daf Distictive INSIGHT 1) Clarifying the Mishnah (cont.) The penalty for financial misdeeds כוון מלאכתו במועד ומת לא קנסו את בנו אחריו Another resolution to the contradiction between two Beraisos is presented. 2) A slave taken forcibly from a Jew O ur Gemara cites two examples of a person who acted im- A Baraisa rules that a slave taken as payment for a loan or by properly in order to gain financially. One is where a person in order not to , בכור an extortionist does not go free. intentionally inflicted a blemish onto a This ruling is unsuccessfully challenged. have to give the animal to the kohen and thereby keep it for Another unsuccessful challenge to this ruling is presented. himself, and the other is where a person sold his non - Jewish Rav rules that a slave that was sold to a blackmailer goes free. slave to a non - Jew. In both cases, the person is penalized. In The rationale for penalizing the owner is explained. the first case, the owner is not allowed to slaughter the animal 3) Selling a slave to a non - Jew based upon this particular wound, and in the second case, the R’ Yirmiyah asks a series of questions related to the ruling that slave must be redeemed, even at high cost. one who sells his slave to a non - Jew is obligated to set him free. The Mishnah in Moed Kattan (12b) teaches that although The Gemara answers only some of R’ Yirmiyah’s questions.
    [Show full text]
  • Perek III Daf 9 Amud A
    Perek III Daf 9 Amud a BACKGROUND Th is is a measure that was used in the past, but no longer in ַה ְי ׁ ָש ָנה. ָא ַמר ַר ִּבי ָיוֹח ָנן: ָה ֵדין ִ ּד ַידן ,Cups were made of various materials, including silver : ּכוֹס – the present. Rabbi Yoĥanan said: Th is is our measure today and Cup gold, glass, and clay. The cup is the smallest drinking vessel and ּהוא, ְו ָל ָּמה ָקֵרי ֵל ּיה ַﬠ ִּת ָיקה ִמן ְּב ִגין .it is not so old. Th e Gemara asks: Why does the tanna of the can hold about a quarter-log of liquid ַ ּד ֲהָוה ְּב ֵיוֹמי? baraita call this measure old when it was still being used in his day? -Th e Gemara answers: Some say that this measure was origi ִאית ְ ּד ָא ְמִרי: ַ ּד ֲהַות ְז ֵﬠ ָירא ְוַר ְּב ְּתָיא, nally small and it was made larger, and some say that aft er ְו ִאית ְ ּד ָא ְמִרי: ְ ּד ַאְז ִﬠ ָירא, ְו ָלא ַאְז ִﬠ ָירא it was enlarged it was again made smaller, but not as small as ְּכ ָמה ַ ּד ֲהַות. it had been originally. Since this measure was not of the same size at all times, the tanna of the baraita was precise when he said that a quarter-log is equal to the old measure of one-eighth. So too, Rabbi Yoĥanan was precise when he said that this was the measure used in his day. Th e Gemara asks: In terms of the measures currently in use, what ַּכ ָּמה ּהוא ׁ ִש ּיעור ׁ ֶשל ּכוֹס? ַר ִּבי ֵיוֹסי B is the measure of a cup that holds a quarter-log? Rabbi Yosei ְּב ׁ ֵשם ַר ִּבי ֵיוֹסי ֶּבן ָּפִזי ְוַר ִּבי ֵיוֹסי ַּבר in the name of Rabbi Yosei ben Pazi and Rabbi Yosei bar ֵּב ָיבי ְּב ׁ ֵשם ַר ִּבי ׁ ְש ּמו ֵאל: ֶא ְצ ָּב ַﬠִיים Beivai in the name of Rabbi Shmuel said: Two fi ngers long by ַﬠל ֶא ְצ ָּב ַﬠִיים ַﬠל ּרום ֶא ְצ ַּבע ּו ֶמ ֱח ָצה two fi ngers wide by the height of one and a half fi ngers and .one-third of a fi nger ּו ׁ ְש ִל ׁיש ֶא ְצ ַּבע.
    [Show full text]
  • Daf Ditty Shekalim 21-Dolabra
    Daf Ditty Shekalim 21:Burial Tools/Dolabra The "Tombs of the Kings", believed to be the tomb of Queen Helene of Adiabene; 19th-century lithograph by William Henry Bartlett رﻮﺒﻗ :Keveri HaMlakhim; Arabic רבק י כלמה םי :The Tombs of the Kings (Hebrew French: Tombeau des Rois) are a rock-cut funerary complex in East ; ﻦﯿطﻼﺴﻟا Jerusalem believed to be the burial site of Queen Helene of Adiabene (died c. AD 50–56). The tomb is mentioned by Josephus who writes about Helena, queen of Adiabene, a small kingdom from Mesopotamia (today part of Kurdistan, northern Iraq) who came to Jerusalem at the end of the Second Temple Period. Her family converted to Judaism and built a palace in the area today known as the City of David. Helena's son Monobaz II had her remains and those of his brother buried "three stadia from Jerusalem." Medieval Europeans mistakenly identified the tomb as belonging to the kings of Judah.1 1 https://www.haaretz.com/israel-news/.premium.MAGAZINE-france-orthodox-jews-archaeologists-battle-over-e-j-lem-s-tomB- of-the-kings-1.6766370 1 Halakha 1 · MISHNA The mishna discusses the ritual purity of items found either in the Temple or in Jerusalem and its environs, in continuation of the previous chapter’s discussion of found money, animals, or meat. All the spittle that is found in Jerusalem is ritually pure. Since neither ritually impure people nor gentiles were commonly present in Jerusalem, the Sages decreed an exception to the rule that spittle that is found is ritually impure since it presumably comes from one of those groups.
    [Show full text]
  • Daf Ditty Eruvin 46: the Leniency of Grief (And Eruvin)
    Daf Ditty Eruvin 46: The leniency of Grief (and Eruvin) Under the wide and starry sky, Dig the grave and let me lie. Glad did I live and gladly die, And I laid me down with a will. This be the verse you grave for me: Here he lies where he longed to be; Home is the sailor, home from sea, And the hunter home from the hill. Robert Louis Stevenson 1 Rabbi Ya’akov bar Idi said that Rabbi Yehoshua ben Levi said: The halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Yoḥanan ben Nuri, that one who was asleep at the beginning of Shabbat may travel two thousand cubits in every direction. Rabbi Zeira said to Rabbi Ya’akov bar Idi: Did you hear this halakha explicitly from Rabbi Yehoshua ben Levi, or did you understand it by inference from some other ruling that he issued? Rabbi Ya’akov bar Idi said to him: I heard it explicitly from him. 2 The Gemara asks: From what other teaching could this ruling be inferred? The Gemara explains: From that which Rabbi Yehoshua ben Levi said: The halakha is in accordance with the lenient opinion with regard to an eiruv. The Gemara asks: Why do I need both? Why was it necessary for Rabbi Yehoshua ben Levi to state both the general ruling that the halakha is in accordance with the lenient opinion with regard to an eiruv, and also the specific ruling that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Yoḥanan ben Nuri on this issue? Rabbi Zeira said: Both rulings were necessary, as had he informed us only that the halakha is in accordance with the opinion of Rabbi Yoḥanan ben Nuri, I would have said that the 3 halakha is in accordance with him whether this is a leniency, i.e., that a sleeping person acquires residence and may walk two thousand cubits in every direction, or whether it is a stringency, i.e., that ownerless utensils acquire residence and can be carried only two thousand cubits from that place.
    [Show full text]
  • Translated Into English with Notes
    SOTAH TRANSLATED INTO ENGLISH WITH NOTES, GLOSSARY AND INDICES INTRODUCTION The Gemara offers a homiletic explanation why this Tractate follows immediately on Nazir, in the same way that the Biblical chapters on the two themes adjoin, viz., it teaches that whoever witnesses a suspected woman in her disgrace should withhold himself from wine (2a). The moral was thereby drawn that intemperance tends to weaken the power of resistance to temptation and leads to lewdness. The name of the Tractate, Sotah, is derived from the verb satah in Numbers V, 12, If any man's wife go aside (sisteh). The Sotah is a woman who, suspected by her husband of infidelity, has to submit to the ordeal of drinking the bitter water to establish her innocence. The main subject treated in the Tractate is accordingly the Scriptural section Numbers V, 12-31, which is examined in the closest detail. The Tractate Sotah is important for the reason that it is the only source of information at our disposal relating to the ordeal of the bitter water as practised by the Hebrews. Josephus (Ant. III, xi, 6) merely summarises the law as it is found in the Bible. The Scriptures give no instance of the ordeal being carried out, although some commentators detect a reference to it in Psalm CIX, 18, He clothed himself also with cursing as with a garment, and it came into his inward parts like water. It would be hazardous to argue from the silence of the earlier Hebrew literature that the ritual described in Numbers V was not put into operation.
    [Show full text]
  • Daf Ditty Yoma 4: Access to the Divine, the Paradox
    Daf Ditty Yoma 4: Access to the Divine, the Paradox Life … is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing. William Shakespeare, Macbeth 1 2 3 4 § And a baraita was taught in accordance with the opinion of Reish Lakish that sequestering is derived from Sinai: Moses ascended in the cloud, and was covered in the cloud, and was sanctified in the cloud, in order to receive the Torah for the Jewish people in sanctity, as it is stated: “And the glory of the Lord abode upon Mount Sinai and the cloud covered him six days, and He called to Moses on the seventh day from the midst of the cloud” (Exodus 24:16). This was an incident that occurred after the revelation of the Ten Commandments to the Jewish people, and these six days were the beginning of the forty days that Moses was on the mountain (see Exodus 24:18); this is the statement of Rabbi Yosei HaGelili. The opinion of Rabbi Yosei HaGelili corresponds to that of Reish Lakish; Moses withdrew for six days before receiving permission to stand in the presence of God. 5 Rabbi Akiva says: This incident occurred before the revelation of the Ten Commandments to the Jewish people, and when the Torah says: “And the glory of the Lord abode upon Mount Sinai,” it is referring to the revelation of the Divine Presence that began on the New Moon of Sivan, which was six days before the revelation of the Ten Commandments. And that which is written: “And the cloud covered him,” means the cloud covered it, the mountain, and not him, Moses.
    [Show full text]
  • Moshe Raphael Ben Yehoshua (Morris Stadtmauer) O”H Tzvi Gershon Ben Yoel (Harvey Felsen) O”H
    8 Shevat 5779 Chullin Daf 48 Jan. 14, 2019 Daf Notes is currently being dedicated to the neshamot of Moshe Raphael ben Yehoshua (Morris Stadtmauer) o”h Tzvi Gershon ben Yoel (Harvey Felsen) o”h May the studying of the Daf Notes be a zechus for their neshamot and may their souls find peace in Gan Eden and be bound up in the Bond of life Holes in Lungs may only be in the wall, but in the case of two attached lobes, a hole in either one makes the animal a tereifah. Rav Yosef bar Minyumi quotes Rav Nachman saying that if a lung adhered to the wall (of the chest cavity), we are not concerned The Gemora asks how Rav Nachman's statement that if the that it did so due to a hole. However, if the lung sprouted adhesion site is wounded, we must assume it is a tereifah, can wounds around the site of adhesion, we must assume that it be consistent with his other statement that if a lung had a hole, adhered due to a hole, and it is tereifah. but the adjacent wall covers it, it is not a tereifah. Mar Yehudah quotes Avimi saying that in either case, we must The Gemora answers that where the lungs and wall are growing assume the lung had a hole, and the animal is a tereifah. close together (i.e., closer to the head of the animal), Rav Nachman says that the wall can effectively seal a hole, but The Gemora asks how we deal with such a situation, and Rava where the lungs and wall do not grow together (i.e., further says that Ravin bar Shaba explained that we separate the lung towards the back), Rav Nachman says that if the lung had a hole, from the wall with a knife with a thin sharp edge, and then it is a tereifah, even if it adhered to the wall.
    [Show full text]
  • Daf Ditty Eruvin 17
    Daf Ditty: Eruvin 17: Salt 1 We learned in the mishna that in a military camp one is exempt from ritual washing of the hands. Abaye said: They taught this exemption only with regard to first waters, i.e., hand-washing before eating. However, final waters, i.e., hand-washing after eating and before reciting Grace after Meals, is an obligation even in a military camp. Rav Ḥiyya bar Ashi said: For what reason did the Sages say that the final waters are an obligation? It is due to the fact that there is the presence of Sodomite salt, which blinds the eyes even in a small amount. Since Sodomite salt could remain on one’s hands, one must wash them after eating. This obligation is binding even in a camp because soldiers are also obligated to maintain their health. Abaye said: And this type of dangerous salt is present in the proportion of a single grain [korta] in an entire kor of innocuous salt. Rav Aḥa, son of Rava, said to Rav Ashi: If one measured salt and came into contact with Sodomite salt not during mealtime, what is the halakha? Is there an obligation to wash his hands afterward? He said to him: It was unnecessary to say this, as he is certainly obligated to do so. RASHI 2 Tosafos DH MAYIM ACHARONIM CHOVAH תופסות ה"ד םימ ורחא נ םי הבוח םי נ ורחא םימ ה"ד תופסות Tosfos explains why we do not wash Mayim Acharonim. ישכע ו אל וגהנ םימב ורחא םינ ןיאד חלמ תימודס וצמ י ניניב וננב צ יוסחמ ידםנוח יב גנא ויכ Nowadays our custom is not to wash Mayim Acharonim, became Sodom salt is not found among us; יא ימנ יפל ןיאש נא ו גר םילי לבטל יתועבצא נ ו חלמב רחא הליכא רחא חלמב ו נ יתועבצא לבטל םילי גר ו נא ןיאש יפל ימנ יא Alternatively, it is because we do not normally dip our fingers in salt after eating.
    [Show full text]
  • Coberta 116 Per Imprimirtr
    Alexander Fidora and Görge K. Hasselhoff (eds.) The Talmud in Dispute During the High Middle Ages Universitat Autònoma de Barcelona Servei de Publicacions Bellaterra, 2019 Alexander Fidora and Görge K. Hasselhoff (eds.) The Talmud in Dispute During the High Middle Ages Universitat Autònoma de Barcelona Servei de Publicacions Bellaterra, 2019 Primera edició: desembre de 2019 ©dels textos: els autors, 2019 ©de la imatge de la coberta: A list of rabbinic names from the Latin Talmud dossier preserved in the Arxiu Capitular de Gi- rona, ms. 19b, fol. 81v (14th century). All rights reserved. Edició i impressió: Servei de Publicacions de la Unversitat Autònoma de Barcelona Plaça de l'Acadèmia. Edifici A 08193 Bellaterra (Cerdanyola del Vallès) T. 93 581 10 22 [email protected] www.uab.cat/publicacions ISBN: 978-84-490-8947-3 Imprès a Espanya. Printed in Spain Tots els drets reservats. Queda expressament prohibida, sota les sancions establertes per la llei, la reproducció total o parcial d’aquesta obra sense l’autorització escrita dels titulars del copyright, tant si és feta per reprografia o per tractament informàtic com per qualsevol altre mitjà o procedi- ment. Queda igualment prohibida la distribució d’exemplars d’aquesta edició sense l’autorització escrita dels autors. The Talmud in Dispute During the High Middle Ages Documents Documents 5 Table of Contents Preface 7 Paris 1240: Further Pieces of the Puzzle Ursula Ragacs 9 De articulis litterarum Papae: A Critical Edition Piero Capelli 29 Beyond the Thirty-Five Articles: Nicholas Donin’s Latin
    [Show full text]