Iliad</Italic>

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

First published in Classical Philology, volume 101, issue 1 (2006). Published by University of Chicago Press. Copyright © 2009. University of Chicago Press. All rights reserved. This article online at: http://dx.doi.org/10.1086/505669 BLOOD AND HUNGER IN THE ILIAD tamara neal lood and bloodshed are inevitable by-products of war, literally rep- resentative of lost life and suffering. Unsurprisingly, Homer’s Iliad B embellishes numerous accounts of fighting and death with references to blood. Perhaps it is also unsurprising, given the regularity of wounding and death, that the form and function of bloody description have received little scholarly attention.1 The purpose of this paper is to show that blood and what I term “bloodspill” have poetic significance by surveying the contextual distribution of a∏ma in the Iliad. The lexeme does not appear haphazardly but is associated with certain contexts and individuals. Of particular impor- tance is that blood is increasingly represented as a comestible. Moreover, its desired consumption by the war god Ares and the hero Achilles graphically problematizes the warrior ethic presented in the poem. Blood and Bloodspill in the Iliad Despite the prodigious number of individual deaths in the battle epic (approximately 240), just twelve comprise specific mention of a∏ma. All of these gory fatalities occur in the second half of the poem. The data relating to individual bloodspill prompt additional observations pertaining to blood. First, the representation of slaughter—of which a∏ma is an element—descends from symphonic overture into grim refrain as the narrative progresses. Second, accounts of carnage are always linked with turning points in the narrative, finding culminating expression in Achilles’ rampage. Lastly, the contextual distribution of a∏ma changes in the course of the poem. Initially primarily incorporated into episodes describing nonfatal injury and mass slaughter, blood is in the latter part of the Iliad linked also with individual death and predacious animal similes. I dedicate this paper to the memory of Dr. Charles Tesoriero, friend, partner, and colleague, who passed away on August 21, 2005. Versions of the paper were delivered to the Classics seminar at the University of Sydney in May 2003 and at the Language and Literature Colloquium at Macquarie University, Sydney, on October 24, 2003. I would like to thank all who were present on those occasions for their input, and especially the convenor of the latter, Dr. Trevor Evans. I am indebted also to Dr. Chris Mackie for comments on an early version of the material, and to the anonymous readers who gave generous advice on both content and style. Any re- maining errors and infelicities are, naturally, entirely my own. 1. Blood has been the subject of investigations in H. Koller, “A∏ma,” Glotta 45 (1967): 149–55; D. Goure- vitch, “Le sang dans la médecine antique,” La recherche spécial 24 (1993): 511–17; M. Leumann, Homer- ische Wörter (Basel, 1950), s.v. brovtoÍ. See also J. S. Clay, The Wrath of Athena: Gods and Men in the Odyssey (Lanham, Md., 1983), 143–45. Classical Philology 101 (2006): 15–33 [ç 2006 by The University of Chicago. All rights reserved] 0009-837X/06/10101-0002$10.00 15 16 Tamara Neal Let us first consider a∏ma in the context of mass slaughter. Throughout the Iliad, the formular image of the earth running with blood regularly represents carnage. This is depicted by the fixed phrase rJeve dΔ aªmati ga∂a (4.451; 8.65) or its variant rJeve dΔ aªmati ga∂a mevlaina (15.715; 20.494). Elsewhere, the earth is stained with blood: ejruqaÇneto dΔ aªmati ga∂a (10.484; cf. 21.21), or aªmati de; cqw;n / deuveto porfurevå (17.360–61). More literal descriptions of carnage include references both to blood and to either fovnoÍ or corpses.2 Thus: a˙m fovnon, a˙n nevkuaÍ, diav tΔ eßntea kaμ mevlan a∏ma (10.298 = 10.469), or eßk tΔ a˚ndroktasÇhÍ eßk qΔ aªmatoÍ eßk te kudoimouÅ (11.164).3 A division of the poem into days (rather than books) reveals fluctuations in the distribution of accounts of carnage. Day 1 (Books 2–7) yields just one authorial reference (4.451), although Nestor also comments on wholesale death with a bloody metaphor (tΩn nuÅn a∏ma kelaino;n eju?r- roon a˚mfμ Skavmandron / ejskevdasΔ ojxu;Í ◊ArhÍ, 7.329–30). Day 2 (Book 8) includes only one—authorial—reference to mass slaughter (8.65). The first and third descriptions of carnage are identical, forming the concluding ele- ment of combat en masse (4.446–51 = 8.65–70): o¥ dΔ o§te dhv rJΔ ejÍ cΩron e§na xuniovnteÍ ªkonto, suvn rJΔ eßbalon rJinouvÍ, su;n dΔ eßgcea kaμ mevneΔ a˚ndrΩn calkeoqwrhvkwn: a˚ta;r a˚spÇdeÍ oJmfalovessai eßplhntΔ a˚llhvl¬si, polu;Í dΔ ojrumagdo;Í ojr∫rei. eßnqa dΔ a§mΔ o√mwghv te kaμ eu˚cwlh; pevlen a˚ndrΩn ojlluvntwn te kaμ ojllumevnwn, rJeve dΔ aªmati ga∂a. Now as these advancing came to one place and encountered, they dashed their shields together and their spears, and the strength of armoured men in bronze, and the shields massive in the middle, clashed against each other, and the sound of the fighting grew huge. There the screaming and the shouts of triumph rose up together of men killing and men killed, and the ground ran blood.4 The grand portrait heralds a momentous event, the return to fighting. Battle recommences after Pandarus shoots Menelaus, an act of treachery that reprises the initial circumstances of the war. On Day 2, the description follows the indecisive duel of Hector and Ajax, where the subsequent account of Zeus balancing the fate of the armies on his golden scales underlines the gravity of the occasion (8.69–74). Subsequently, the Greeks will be defeated and so compelled to make the embassy to Achilles in Book 9. The eve of Day 3 (Book 10) and Day 3 itself (Books 11–18) see a sharp, and temporary, in- crease in references to mass bloodspill. The Doloneia is notable for its brutal violence, and three descriptions of carnage in fewer than two hundred 2. fovnoÍ is sometimes found with khvr to describe “carnage” or “slaughter”: 2.352 (expressing potential for the future); 3.6 (an element in the crane simile). Cf. 14.139–40; 17.365; 19.214. fovnoÍ/fonhv can also denote blood: 10.521; 16.162; 24.610. 3. Koller, “A∏ma” (n. 1 above), 150, suggests that a∏ma is in the last example informed by “murder” and “fighting-tumult,” and is to be understood as “bloodspill,” “massacre.” This description also includes “dust” (konǬ, 11.163), a common signifying element in descriptions of death. 4. All translations are from R. Lattimore, The “Iliad” of Homer (Chicago, 1951), occasionally adapted. Blood and Hunger in the Iliad 17 lines emphasize this aspect of it (10.298 = 10.469, 10.484; cf. 10.521). A concentration of gory detail distinguishes Book 10 from the first nine books of the Iliad. Thereafter, throughout Day 3, five descriptions of bloody slaughter are dispersed over Books 11 through 17 (11.164; 11.534–37; 12.430–31; 15.715; 17.360). Three are clustered in Books 11 and 12, pref- acing this long day of battle. Indeed, a Zeus-sent blood dew is a portent of the many deaths to occur, including those of Sarpedon and Patroclus (kata; dΔ uÒyovqen h•ken ejevrsaÍ / a∏mati mudalevaÍ ejx a√qevroÍ, 11.53–55). As earlier in the poem, each account on Day 3 registers a turning point in the action. Carnage proclaims the beginning of both Agamemnon’s and Hector’s a˚riste∂ai; likewise, a bloody description of battle heralds the breach of the Achaean rampart.5 In Book 15, the formular image of the ground running with blood (rJeve dΔ aªmati ga∂a mevlaina, 15.715) signals another critical moment: the fighting has reached the ships and Hector is preparing to set them alight. Then, in Book 17, Ajax orders the Achaeans to guard Patroclus’ corpse and, consequently, the earth grows red with blood (17.360–61). The motif accentuates the dramatic significance of Patroclus’ death and the emotional intensity of the Leichenkampf. Finally, on Day 4, Achilles’ a˚ri- steÇa incorporates the bloodied-earth image, a now very familiar motif that underscores his martial ability and brutality (20.494; cf. 21.21; also 20.499– 500 = 11.534–35). Throughout the poem, the recurring image has a cumu- lative effect, portraying increased levels of slaughter. Similarly, earlier as- sociations signal an event’s importance in the narrative. A key difference lies between the depiction of mass slaughter on Days 1 and 2, and that described on the eve of Day 3 and on Day 3 itself. Carnage from Book 10 includes explicit reference to the bodies of the slain (10.298 = 10.469; 11.64) and the earlier grand tone is replaced by something more ugly: blood drips from axles and horses’ hooves as chariots drive over the corpses (11.534–37 = 20.499–502), and gore is splashed over the walls of the barrier (12.430; cf. 4.451 = 8.65).6 The description in Book 15 illustrates this tonal development (15.707–15): touÅ per dh; perμ nho;Í ÂcaioÇ te TrΩevÍ te d¬voun a˚llhvlouÍ au˚toscedovn: ou˚dΔ aßra toÇ ge tovxwn a˚∑ka;Í a˚mfμÍ mevnon ou˚dΔ eßtΔ a˚kovntwn, a˚llΔ oª gΔ ejgguvqen ¥stavmenoi, e§na qumo;n eßconteÍ, ojxevsi dh; pelevkessi kaμ a˚xÇn¬si mavconto kaμ xÇfesin megavloisi kaμ eßgcesin a˚mfiguvoisi.
Recommended publications
  • The Iliad Homer

    The Iliad Homer

    The Iliad Homer BOOK I. How Agamemnon and Achilles fell out at the siege of Troy; and Achilles withdrew himself from battle, and won from Zeus a pledge that his wrong should be avenged on Agamemnon and the Achaians. Sing, goddess, the wrath of Achilles Peleus’ son, the ruinous wrath that brought on the Achaians woes innumerable, and hurled down into Hades many strong souls of heroes, and gave their bodies to be a prey to dogs and all winged fowls; and so the counsel of Zeus wrought out its accomplishment from the day when first strife parted Atreides king of men and noble Achilles. Who among the gods set the twain at strife and variance? Apollo, the son of Leto and of Zeus; for he in anger at the king sent a sore plague upon the host, so that the folk began to perish, because Atreides had done dishonour to Chryses the priest. For the priest had come to the Achaians’ fleet ships to win his daughter’s freedom, and brought a ransom beyond telling; and bare in his hands the fillet of Apollo the Far- darter upon a golden staff; and made his prayer unto all the Achaians, and most of all to the two sons of Atreus, orderers of the host; “Ye sons of Atreus and all ye well-greaved Achaians, now may the gods that dwell in the mansions of Olympus grant you to lay waste the city of Priam, and to fare happily homeward; only set ye my dear child free, and accept the ransom in reverence to the son of Zeus, far-darting Apollo.” The Iliad Homer Then all the other Achaians cried assent, to reverence the priest and accept his goodly ransom; yet the thing pleased not the heart of Agamemnon son of Atreus, but he roughly sent him away, and laid stern charge upon him, saying: “Let me not find thee, old man, amid the hollow ships, whether tarrying now or returning again hereafter, lest the staff and fillet of the god avail thee naught.
  • HOMERIC-ILIAD.Pdf

    HOMERIC-ILIAD.Pdf

    Homeric Iliad Translated by Samuel Butler Revised by Soo-Young Kim, Kelly McCray, Gregory Nagy, and Timothy Power Contents Rhapsody 1 Rhapsody 2 Rhapsody 3 Rhapsody 4 Rhapsody 5 Rhapsody 6 Rhapsody 7 Rhapsody 8 Rhapsody 9 Rhapsody 10 Rhapsody 11 Rhapsody 12 Rhapsody 13 Rhapsody 14 Rhapsody 15 Rhapsody 16 Rhapsody 17 Rhapsody 18 Rhapsody 19 Rhapsody 20 Rhapsody 21 Rhapsody 22 Rhapsody 23 Rhapsody 24 Homeric Iliad Rhapsody 1 Translated by Samuel Butler Revised by Soo-Young Kim, Kelly McCray, Gregory Nagy, and Timothy Power [1] Anger [mēnis], goddess, sing it, of Achilles, son of Peleus— 2 disastrous [oulomenē] anger that made countless pains [algea] for the Achaeans, 3 and many steadfast lives [psūkhai] it drove down to Hādēs, 4 heroes’ lives, but their bodies it made prizes for dogs [5] and for all birds, and the Will of Zeus was reaching its fulfillment [telos]— 6 sing starting from the point where the two—I now see it—first had a falling out, engaging in strife [eris], 7 I mean, [Agamemnon] the son of Atreus, lord of men, and radiant Achilles. 8 So, which one of the gods was it who impelled the two to fight with each other in strife [eris]? 9 It was [Apollo] the son of Leto and of Zeus. For he [= Apollo], infuriated at the king [= Agamemnon], [10] caused an evil disease to arise throughout the mass of warriors, and the people were getting destroyed, because the son of Atreus had dishonored Khrysēs his priest. Now Khrysēs had come to the ships of the Achaeans to free his daughter, and had brought with him a great ransom [apoina]: moreover he bore in his hand the scepter of Apollo wreathed with a suppliant’s wreath [15] and he besought the Achaeans, but most of all the two sons of Atreus, who were their chiefs.
  • Cleon's Zombie in the First Parabasis of the Clouds

    Cleon's Zombie in the First Parabasis of the Clouds

    Cleon’s Zombie in the First Parabasis of the Clouds (591-4) It is common knowledge among classicists that the Clouds we possess today is not the original version staged by Aristophanes in 423 BCE but a revised edition that circulated some years later. An important piece of evidence for this claim comes from the first parabasis of the play, where the chorus addresses the Athenian audience and criticizes them severely for falling short of the high ideas of the play (510-626). Additionally, the chorus charges the Athenians with the inability to notice and interpret properly the signs given by the clouds themselves as well as the celestial bodies concerning Cleon’s generalship: despite the lightning and the thunder caused by the frowning clouds, despite the very bad weather which made it seem like there was a lunar and a solar eclipse, the Athenians elected Cleon to his generalship. All this refers to Cleon’s election as one of the ten generals in 424 BCE, in the latter half of which Aristophanes probably wrote the play (Dover 1968). The text continues as follows: “If you convict that vulture Cleon of bribery and theft, then clamp his neck in the pillory, your situation will be as it was before, and everything will turn out better for the city, in spite of your mistake” (591-4; transl. Henderson ). The tense used by Aristophanes indicates that this part of the text belongs to the earlier version of the Clouds, since Cleon was killed in the battle of Amphipolis in 422 BCE and such an utterance would make no sense in the theater after the summer of 422 BCE (Dover 1968; Henderson 1993).
  • The Iliad of Homer by Homer

    The Iliad of Homer by Homer

    The Project Gutenberg EBook of The Iliad of Homer by Homer This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org/license Title: The Iliad of Homer Author: Homer Release Date: September 2006 [Ebook 6130] Language: English ***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ILIAD OF HOMER*** The Iliad of Homer Translated by Alexander Pope, with notes by the Rev. Theodore Alois Buckley, M.A., F.S.A. and Flaxman's Designs. 1899 Contents INTRODUCTION. ix POPE'S PREFACE TO THE ILIAD OF HOMER . xlv BOOK I. .3 BOOK II. 41 BOOK III. 85 BOOK IV. 111 BOOK V. 137 BOOK VI. 181 BOOK VII. 209 BOOK VIII. 233 BOOK IX. 261 BOOK X. 295 BOOK XI. 319 BOOK XII. 355 BOOK XIII. 377 BOOK XIV. 415 BOOK XV. 441 BOOK XVI. 473 BOOK XVII. 513 BOOK XVIII. 545 BOOK XIX. 575 BOOK XX. 593 BOOK XXI. 615 BOOK XXII. 641 BOOK XXIII. 667 BOOK XXIV. 707 CONCLUDING NOTE. 747 Illustrations HOMER INVOKING THE MUSE. .6 MARS. 13 MINERVA REPRESSING THE FURY OF ACHILLES. 16 THE DEPARTURE OF BRISEIS FROM THE TENT OF ACHILLES. 23 THETIS CALLING BRIAREUS TO THE ASSISTANCE OF JUPITER. 27 THETIS ENTREATING JUPITER TO HONOUR ACHILLES. 32 VULCAN. 35 JUPITER. 38 THE APOTHEOSIS OF HOMER. 39 JUPITER SENDING THE EVIL DREAM TO AGAMEMNON. 43 NEPTUNE. 66 VENUS, DISGUISED, INVITING HELEN TO THE CHAMBER OF PARIS.
  • Of Gods and Men

    Of Gods and Men

    HISTORY OF UROLOGY Of gods and men BY JONATHAN CHARLES GODDARD n this series of articles I am going to show a healing temple was founded you some of the exhibits contained in the there in his name. Museum of Urology, hosted on the BAUS According to legend, Apollo Iwebsite (www.baus.org.uk). had a son with the mortal One of the most fascinating aspects of Coronis, the daughter of early Ancient Greek culture is the fuid Phlegyas, Prince of Thessaly; mingling between history and myth. Deep this son was Aesculapius. in the mists of time, names appear in the Unfortunately, Coronis was history of medicine of healers who may unfaithful to Apollo (or was have been real people, or not; may have rumoured to have been) and for been based on real people or indeed several this, Artemis, Apollo’s twin sister, people; or even just based on an idea or murdered her. With her dying school of thought. Some, and this is what I breath, Coronis told Apollo she love about the Ancient World, we are told, was carrying his child and he were related to, or were actually, gods. cut Aesculapius from her womb, Aesculapius is a name closely associated saving him; a caesarean section with medicine in Greece. It is unclear if a prior to Caesar! man with that name, who practised healing, The orphaned Aesculapius ever walked the earth. His name is linked was adopted and brought up by with a ‘school’ of medicine and religious Chiron the centaur (a mythical healing. His symbol, a snake wound around half man, half horse) who was Figure 2L: Hippocrates, as depicted on a small modern plaster bust.
  • Rereading Death: Ethics and Aesthetics in the Ancient

    Rereading Death: Ethics and Aesthetics in the Ancient

    REREADING DEATH: ETHICS AND AESTHETICS IN THE ANCIENT RECEPTION OF HOMERIC BATTLE NARRATIVE by Nicholas Kauffman A dissertation submitted to Johns Hopkins University in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Baltimore, MD March, 2015 [Intended to be blank] ii Abstract In this dissertation, I examine the many famous death scenes in the Iliad and argue that their reception within antiquity reflects a lively and diverse discourse about the meaning of violence, and specifically of death in battle. As evidence of this reception, I consider later Greek epics and the exegetical tradition, viewing these texts using the methodological frameworks of intertextuality and reception studies. In the first chapter, I provide a descriptive analysis of the Iliad’s deaths and discuss the often conflicting interpretations of them advanced in modern scholarship. I argue that these deaths are underdetermined, that the text itself articulates no clear ideological framework within which to understand them, and I view this underdeterminedness as productive, in that it makes possible and even encourages dialogue among later readers. In the subsequent chapters I examine three texts that engage in this dialogue. First, I look at the death scenes in Apollonius’ Argonautica. Though these are largely constructed from Homeric motifs, I show that Apollonius consistently defamiliarizes these motifs and thus calls into question not only the formal qualities of the Iliadic narrative but also its ethical underpinnings. In Quintus of Smyrna’s Posthomerica, as I show in the following chapter, the deaths are designed to seem Homeric, and they are formally almost identical to their Iliadic counterparts.
  • Battle Wounds in the Iliad

    Battle Wounds in the Iliad

    Journal of the Southern Association for the History of Medicine and Science Volume 1 (no. 1) 2019 https://journals.troy.edu/index.php/JSAHMS/ Science and Medicine in the Homeric Poems: Battle Wounds in the Iliad Kenneth Silverman PhD Student, Department of Classics, University of Florida, Gainesville, FL, United States Email: [email protected] Abstract Homer had a keenness of observation for nature: he described wildlife with attention to the subtle gestures of animal behavior, emotions in terms of physiology, and battle wounds with a level of detail that reveals an interest in human internal anatomy. I have organized this paper into two headings, under which several of Homer’s injury descriptions can be discussed: vascular and neurological. The first section focuses on a possible femoral artery wound, as well as a description of a severed major vessel in the back. The second section includes a brachial plexus injury, a description of the bone and soft tissue of the spinal column, an eye injury, as well as several descriptions of the body’s reaction to pain. Throughout, I consider both the accuracy of these descriptions as well as their sensitivity to detail, with reference to how Homeric commentaries have addressed these passages. I have framed this discussion in the context of how the epic tradition contributed to the history of Greek natural philosophy and medicine. Keywords: Homer, Iliad, Ancient Greece, natural philosophy Introduction Before the beginning of Greek philosophy in the early sixth century BC, the epic tradition had already long since been developing an interest in the natural world.
  • The Iliad of Homer

    The Iliad of Homer

    THE ILIAD OF HOMER Rendered into English Prose for the use of those who cannot read the original by Samuel Butler BOOK I The quarrel between Agamemnon and Achilles--Achilles withdraws from the war, and sends his mother Thetis to ask Jove to help the Trojans--Scene between Jove and Juno on Olympus. Sing, O goddess, the anger of Achilles son of Peleus, that brought countless ills upon the Achaeans. Many a brave soul did it send hurrying down to Hades, and many a hero did it yield a prey to dogs and vultures, for so were the counsels of Jove fulfilled from the day on which the son of Atreus, king of men, and great Achilles, first fell out with one another. And which of the gods was it that set them on to quarrel? It was the son of Jove and Leto; for he was angry with the king and sent a pestilence upon the host to plague the people, because the son of Atreus had dishonoured Chryses his priest. Now Chryses had come to the ships of the Achaeans to free his daughter, and had brought with him a great ransom: moreover he bore in his hand the sceptre of Apollo wreathed with a suppliant's wreath, and he besought the Achaeans, but most of all the two sons of Atreus, who were their chiefs. "Sons of Atreus," he cried, "and all other Achaeans, may the gods who dwell in Olympus grant you to sack the city of Priam, and to reach your homes in safety; but free my daughter, and accept a ransom for her, in reverence to Apollo, son of Jove." On this the rest of the Achaeans with one voice were for respecting the priest and taking the ransom that he offered; but not so Agamemnon, who spoke fiercely to him and sent him roughly away.
  • The Unbreakable Shield: Thematics of Sakos and Aspis Author(S): Natasha Bershadsky Source: Classical Philology , Vol. 105, No. 1 (January 2010), Pp

    The Unbreakable Shield: Thematics of Sakos and Aspis Author(S): Natasha Bershadsky Source: Classical Philology , Vol. 105, No. 1 (January 2010), Pp

    The Unbreakable Shield: Thematics of Sakos and Aspis Author(s): Natasha Bershadsky Source: Classical Philology , Vol. 105, No. 1 (January 2010), pp. 1-24 Published by: The University of Chicago Press Stable URL: https://www.jstor.org/stable/10.1086/651250 JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at https://about.jstor.org/terms The University of Chicago Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Classical Philology This content downloaded from 206.253.207.235 on Thu, 15 Aug 2019 04:11:43 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms THE UNBREAKABLE SHIELD: THEMATICS OF SAKOS AND ASPIS natasha bershadsky his study addresses a long-standing question of a difference in the employment of the two most common epic words for “shield,” aspis T and sakos. The two words, separately or in conjunction with their com- monest formulaic epithets, are not interchangeable metrically. This fact may lead one to expect, in accordance with Parry’s law of economy, that the two words were identical in meaning and metrically complementary.1 However, this is not the case. In the Iliad, the two words show great consistency in references to the shields of particular heroes:2 Achilles has sakos seventeen times, aspis once; Ajax always has sakos (twenty-two times); so does Antilochus (four times).
  • The Iliad of Homer

    The Iliad of Homer

    THE ILIAD OF HOMER Literally Translated, With Explanatory Notes by Theodore Alois Buckley, B.A. of Christ Church (1873) (This material was compiled from various sources in the United States public domain) --()-- Contents Preface .................................................................................................................................................... 1 Book The First ......................................................................................................................................... 2 Book The Second .................................................................................................................................. 14 Book The Third ...................................................................................................................................... 29 Book The Fourth ................................................................................................................................... 36 Book The Fifth ....................................................................................................................................... 45 Book The Sixth ...................................................................................................................................... 59 Book The Seventh ................................................................................................................................. 67 Book The Eighth ...................................................................................................................................
  • Opazil Sem, Da V Sloveniji Narašča Zanimanje Za Venete in Da Mnogi Slovenski Zgodovinarji Obravnavajo Venete Kot Prednike Slovencev

    Opazil Sem, Da V Sloveniji Narašča Zanimanje Za Venete in Da Mnogi Slovenski Zgodovinarji Obravnavajo Venete Kot Prednike Slovencev

    Opazil sem, da v Sloveniji narašča zanimanje za Venete in da mnogi slovenski zgodovinarji obravnavajo Venete kot prednike Slovencev. Ali dostopno zgodovinopisje navaja resnico o Venetih? Neimenovani slovenski zgodovinar povezuje Homerjeve Enete s severno- jadranskimi, vendar z obrazložitvijo, da so Veneti (severnojadranski) prišli iz Male Azije na območje severnega Balkana in južne srednje Evrope po padcu Troje in da seveda gre za Homerjeve Enete. Jezikoslovna podobnost obeh nazi- vov seveda ni sporna. Torej naj bi Veneti prišli na območje severnega Jadrana? Vendar kako ra- zložiti in dokazati to trditev? Anglosaški zgodovinopisci se sklicujejo na Homerja, kot je razvidno iz spodnje wikipedijske povezave, čemur dodajajo svojo izmišljotino, “na južni obali Črnega morja ...” Homer ni nikjer in nikoli omenil južne obale Črnega morja niti Črno morje samo. Sploh ga ne pozna. To je nazoren primer potvarjanja zgodovine, kako se izvirnim verzom dodaja izmišljotina, vse z namero ustvariti anglosaško različico prikaza trojanske vojne. V Ilijadi ni govora ne o Črnem morju niti o Egejskem. Homerjev Heles- pont se ne nahaja blizu Črnega morja, temveč gre za območje, kjer se morje končuje; Homerejev Helespont ni nič drugega kot Jadran severno od istrskega polotoka. Skladno s Homerjevemi navedbami se severno od Helesponta nahaja Frigija (področje Alpskega gorovja); Homer ne navaja nobenega morja, kaj šele morske ožine ali česa podobnega. Zato je razvpiti Strabon zabredel v težave, ko je sklenil, da so Veneti izgi- nili s severa male Azije. V resnici jih tam nikoli ni bilo. Homerjevi Eneti so severnojadranski Veneti; o nikakršnem preseljevanju ni govora, temveč gre za povsem zgrešeno razlago oziroma trditev, da se je Tro- ja nahajala v Hisarliku.
  • The Mycenaean Origin of Greek Mythology

    The Mycenaean Origin of Greek Mythology

    THE MYCENAEAN ORIGIN OF GREEK MYTHOLOGY BY MARTIN P. NILSSON 1932 The Mycenaean Origin of Greek Mythology by Martin P. Nilsson. This edition was created and published by Global Grey ©GlobalGrey 2018 globalgreyebooks.com CONTENTS Chapter 1. How Old Is Greek Mythology? CHAPTER 2. MYCENAEAN CENTERS AND MYTHOLOGICAL CENTERS Introduction 1. Argolis 2. Laconia 3. The Dominion Of Pylos 4. The Rest Of The Peloponnese 5. The Ionian Islands 6. Southern Boeotia 7. Northern Boeotia And Thessaly 8. Attica 9. Conclusion Chapter 3. Heracles Chapter 4. Olympus 1 CHAPTER 1. HOW OLD IS GREEK MYTHOLOGY? The question: How old is Greek mythology? may at first sight seem idle, for Greek mythology is obviously of many different ages. For example, many genealogies and eponymous heroes created for political purposes are late, such inventions having been made through the whole historical age of Greece; yet most of them are earlier than the very late myths like the campaigns of Dionysus, or the great mass of the metamorphoses, especially the catasterisms, which were invented in the Hellenistic age. The great tragic poets reshaped the myths and left their imprint upon them, so that the forms in which the myths are commonly known nowadays often have been given them by tragedy. Similarly, before the tragic poets, the choric lyric poets reshaped them. The cyclical epics also are thought to have exercised a profound influence upon the remodeling of the myths. In Homer we find many well-known myths, often in forms differing, however, from those in which they are related later. Finally, it cannot be doubted that myths existed before Homer.