GE84 Publication

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

GE84 Publication Section spéciale Index BR IFIC Nº 2473 Special Section GE84/120 Sección especial Indice International Frequency Information Circular (Terrestrial Services) ITU - Radiocommunication Bureau Circular Internacional de Información sobre Frecuencias (Servicios Terrenales) UIT - Oficina de Radiocomunicaciones Circulaire Internationale d'Information sur les Fréquences (Services de Terre) UIT - Bureau des Radiocommunications Date/Fecha : 09.07.2002 Description of Columns / Descripción de columnas / Description des colonnes Intent Purpose of the notification Propósito de la notificación Objet de la notification 1a Assigned frequency Frecuencia asignada Fréquence assignée 4a Name of the location of Tx station Nombre del emplazamiento de estación Tx Nom de l'emplacement de la station Tx 4b Geographical area Zona geográfica Zone géographique 4c Geographical coordinates Coordenadas geográficas Coordonnées géographiques 6a Class of station Clase de estación Classe de station 1b Vision / sound frequency Frecuencia de portadora imagen/sonido Fréquence image / son 1ea Frequency stability Estabilidad de frecuencia Stabilité de fréquence 1e carrier frequency offset Desplazamiento de la portadora Décalage de la porteuse 7c System and colour system Sistema de transmisión / color Système et système de couleur 9d Polarization Polarización Polarisation 13c Remarks Observaciones Remarques 9 Directivity Directividad Directivité 8b Max. e.r.p., dbW P.R.A. máxima, dBW P.a.r maximale, dbW 9eb Max.effective antenna height, m Altura máxima efectiva Hauteur équivqlente max, m BR Id BR identification number Número de identificación de la BR Numéro d'identification de la BR Coord Coordination completed with Coordinación efectuada con Coordination faite avec 13a3 To be coordinated with A coordinar con A coordonner avec BR IFIC Nº 2473 Page 1 of 54 GE84/ 120 PARTIE B PART B PARTE B Intent 1a 4a 4b 4c 6a 1b 1ea 1e 7c 9d 13c 9 8b 9eb Coord BR id ADD 87.5 OSIPOVICH BLR 028 E 37 00 53 N 18 00 BC N 4 V A/115 D 30 190 EST; LTU; 101008878 LVA; POL; RUS; UKR MODI 87.6 LEMVIG DNK 008 E 17 00 56 N 32 00 BC N 3 H ND 14.8 40 084108129 MODI 87.6 TORSHAVN DNK 006 W 45 00 62 N 00 00 BC N 3 H ND 47.8 400 084032390 ADD 87.8 POLOTSK BLR 028 E 48 00 55 N 28 00 BC N 4 V A/115 ND 30 150 EST; LTU; 101008597 LVA; POL; RUS; UKR ADD 87.9 BEREZINO BLR 028 E 56 00 53 N 51 00 BC N 4 V A/115 ND 37 200 EST; LTU; 101008516 LVA; POL; RUS; UKR ADD 88.0 GOUNI MLI 007 W 32 00 12 N 52 19 BC N 4 V A/115 ND 30 35 SEN 101003947 ADD 88.0 KOMSOMOL RUS 137 E 02 00 50 N 32 00 BC N 4 V A/115 ND 32 113 CHN 100013365 ADD 88.0 S PETERBU RUS 030 E 19 00 59 N 59 00 BC N 4 H A/115 ND 33.8 191 BLR; EST; 101003499 FIN; LVA ADD 88.0 TYNDA RUS 124 E 44 00 55 N 09 00 BC N 4 H A/115 ND 28 150 CHN 101008704 BR IFIC Nº 2473 Page 2 of 54 GE84/ 120 PARTIE B PART B PARTE B Intent 1a 4a 4b 4c 6a 1b 1ea 1e 7c 9d 13c 9 8b 9eb Coord BR id ADD 88.0 ZHYGULEV RUS 049 E 27 00 53 N 25 00 BC N 4 V A/115 D 33.5 446 KAZ 101003500 ADD 88.1 medias ROU 024 E 20 00 46 N 20 00 BC N 4 V A/113 ND 20 94 BUL 099039050 ADD 88.1 OMSK RUS 073 E 20 00 55 N 02 00 BC N 4 V A/115 D 33 178 KAZ 101003501 ADD 88.2 GRODNO BLR 023 E 50 00 53 N 40 00 BC N 4 H A/115 ND 30 250 EST; LTU; 101008593 LVA; POL; RUS; SVK; UKR MODI 88.2 LENZERHEI SUI 009 E 32 17 46 N 45 17 BC N 4 H D 24 1082 084003545 ADD 88.3 CLUJ ROU 023 E 34 00 46 N 46 00 BC N 4 V A/113 ND 20 76 BUL 100007935 ADD 88.3 KRASNODA RUS 039 E 00 00 45 N 04 00 BC N 4 V A/115 ND 33 70 GEO; TUR; 100014334 UKR ADD 88.4 BRASLAV BLR 027 E 02 00 55 N 38 00 BC N 4 V A/115 D 30 200 EST; LTU; 101008521 LVA; POL; RUS; UKR ADD 88.4 DEGNEKOR MLI 006 W 39 52 12 N 21 16 BC N 4 V A/115 ND 20 32 101003926 BR IFIC Nº 2473 Page 3 of 54 GE84/ 120 PARTIE B PART B PARTE B Intent 1a 4a 4b 4c 6a 1b 1ea 1e 7c 9d 13c 9 8b 9eb Coord BR id MODI 88.6 FORT AUGU G 004 W 42 23 57 N 06 21 BC N 4 M A/115 ND 33.0 322 IRL 084040033 ADD 88.6 FALAKO MLI 007 W 10 59 12 N 34 09 BC N 4 V A/115 ND 20 35 SEN 101003943 ADD 88.6 MARAKAKO MLI 007 W 17 12 12 N 44 12 BC N 4 V A/115 ND 20 44 SEN 101003967 ADD 88.6 NGARA MLI 006 W 52 00 12 N 22 00 BC N 4 V A/115 ND 20 49 SEN 101003979 ADD 88.6 WACORO MLI 006 W 41 35 12 N 36 03 BC N 4 V A/115 ND 20 25 101004007 ADD 88.7 BEREZINO BLR 028 E 56 00 53 N 51 00 BC N 4 V A/115 ND 35 200 EST; LTU; 101008517 LVA; POL; RUS; UKR ADD 88.7 VOLOZHIN BLR 026 E 32 00 54 N 05 00 BC N 4 H A/115 ND 30 150 EST; LTU; 101008948 LVA; POL; RUS; UKR ADD 88.7 BLAGOVES RUS 127 E 30 00 50 N 19 00 BC N 4 V A/115 ND 38 130 CHN 101008705 ADD 88.7 KHABAROV RUS 134 E 55 00 48 N 31 00 BC N 4 V A/115 ND 35 68 CHN 101008706 BR IFIC Nº 2473 Page 4 of 54 GE84/ 120 PARTIE B PART B PARTE B Intent 1a 4a 4b 4c 6a 1b 1ea 1e 7c 9d 13c 9 8b 9eb Coord BR id ADD 88.9 BARANOVI BLR 026 E 00 00 53 N 08 00 BC N 4 H A/115 D 30 200 EST; LTU; 101008460 LVA; POL; RUS; UKR ADD 89.0 POLOTSK BLR 028 E 48 00 55 N 28 00 BC N 4 V A/115 ND 30 150 EST; LTU; 101008596 LVA; POL; RUS; UKR ADD 89.0 rimnicu vilce ROU 024 E 22 00 45 N 06 00 BC N 4 V A/113 ND 17 20 BUL 099039053 ADD 89.1 BAGUINED MLI 007 W 46 00 12 N 37 00 BC N 4 V A/115 ND 20 45 SEN 101003911 ADD 89.1 BORON MLI 007 W 30 00 14 N 01 00 BC N 4 V A/115 ND 20 35 SEN 101003921 ADD 89.1 DIOILA MLI 006 W 48 00 12 N 29 00 BC N 4 V A/115 ND 30 50 SEN 101003938 ADD 89.1 KATI-COUR MLI 008 W 04 00 12 N 44 00 BC N 4 V A/115 ND 30 65 SEN 101003953 ADD 89.1 KENINKOU MLI 007 W 14 00 13 N 06 32 BC N 4 V A/115 ND 20 25 SEN 101003955 ADD 89.2 BARCO VAL E 007 W 02 47 42 N 23 38 BC N 4 V A/113 D 30 787 POR 100007146 BR IFIC Nº 2473 Page 5 of 54 GE84/ 120 PARTIE B PART B PARTE B Intent 1a 4a 4b 4c 6a 1b 1ea 1e 7c 9d 13c 9 8b 9eb Coord BR id ADD 89.3 DEVA ROU 022 E 55 00 45 N 53 00 BC N 4 V A/113 ND 20 37 BUL; SVN 100007936 ADD 89.4 BEREZINO BLR 028 E 56 00 53 N 51 00 BC N 4 V A/115 ND 30 200 EST; LTU; 101008518 LVA; POL; RUS; UKR ADD 89.6 BACAU ROU 027 E 10 46 N 42 BC N 4 H A/115 D 40 288 MDA; UKR 101004683 ADD 89.7 DIALAKORO MLI 007 W 58 11 12 N 42 58 BC N 4 V A/115 ND 20 18 SEN 101003933 ADD 89.7 DIO-GARE MLI 008 W 14 00 12 N 48 00 BC N 4 V A/115 ND 20 25 SEN 101003936 ADD 89.8 KENINKOU MLI 007 W 14 00 13 N 06 32 BC N 4 V A/115 ND 20 25 SEN 101003956 ADD 89.8 CLUJ ROU 023 E 34 00 46 N 45 00 BC N 4 V A/113 ND 20 80 BUL 100007938 ADD 89.8 SLOBOZIA ROU 027 E 22 44 N 34 BC N 4 H A/115 ND 33 79 MDA; UKR 101004697 ADD 89.9 OSIPOVICH BLR 028 E 37 00 53 N 18 00 BC N 4 V A/115 ND 30 190 EST; LTU; 101008877 LVA; POL; RUS; UKR BR IFIC Nº 2473 Page 6 of 54 GE84/ 120 PARTIE B PART B PARTE B Intent 1a 4a 4b 4c 6a 1b 1ea 1e 7c 9d 13c 9 8b 9eb Coord BR id ADD 90.0 GOUNI MLI 007 W 32 00 12 N 52 19 BC N 4 V A/115 ND 30 38 SEN 101003948 ADD 90.1 BRAGIN BLR 030 E 15 00 51 N 48 00 BC N 4 H A/115 ND 30 210 LTU; LVA; 101008443 MDA; POL; ROU; RUS; UKR ADD 90.1 S PETERBU RUS 030 E 19 00 59 N 59 00 BC N 4 V A/115 ND 36 166 BLR; EST; 100007759 FIN; LVA ADD 90.2 ARZUA E 008 W 11 51 42 N 52 34 BC N 4 M A/115 ND 23.0 251 POR 100013982 ADD 90.4 VOLOZHIN BLR 026 E 31 00 54 N 05 00 BC N 4 V A/115 D 30 200 EST; LTU; 101008949 LVA; POL; RUS; UKR ADD 90.4 ZHLOBIN BLR 029 E 59 00 52 N 53 00 BC N 4 H A/115 ND 23 200 LTU; LVA; 101009177 POL; RUS; UKR ADD 90.4 ZHYGULEV RUS 049 E 27 00 53 N 25 00 BC N 4 V A/115 D 33 326 KAZ 101003503 ADD 90.6 OBUKHOVO BLR 030 E 24 00 54 N 36 00 BC N 4 V A/115 ND 33 250 EST; LTU; 101009131 LVA; POL; RUS; UKR ADD 90.6 S PETERBU RUS 030 E 13 00 59 N 57 00 BC N 4 V A/115 D 36.9 97 BLR; EST; 100007758 FIN; LVA BR IFIC Nº 2473 Page 7 of 54 GE84/ 120 PARTIE B PART B PARTE B Intent 1a 4a 4b 4c 6a 1b 1ea 1e 7c 9d 13c 9 8b 9eb Coord BR id ADD 90.6 SAMARA RUS 050 E 12 00 53 N 14 00 BC N 4 V A/115 ND 33 199 KAZ 101003504 MODI 90.8 FORT AUGU G 004 W 42 23 57 N 06 21 BC N 4 M A/115 ND 33.0 322 IRL 084040034 ADD 90.8 TIRGU BUJ ROU 027 E 55 00 45 N 50 00 BC N 4 H A/115 ND 33 109 MDA; UKR 101004700 ADD 91.0 GOMEL BLR 031 E 00 00 52 N 28 00 BC N 4 H A/115 ND 37 190 LTU; LVA; 101008625 POL; RUS; UKR ADD 91.0 MSTISLAVL BLR 031 E 41 00 54 N 01 00 BC N 4 V A/115 ND 23 160 EST; LTU; 101009236 LVA; RUS; UKR ADD 91.0 OSIPOVICH BLR 028 E 37 00 53 N 18 00 BC N 4 V A/115 ND 33 190 EST; LTU; 101008876 LVA; POL; RUS; UKR ADD 91.0 SAMARA RUS 050 E 12 00 53 N 14 00 BC N 4 V A/115 D 34 234 KAZ 100014335 ADD 91.1 BRASLAV BLR 027 E 02 00 55 N 38 00 BC N 4 V A/115 D 37 200 EST; LTU; 101008522 LVA; POL; RUS; UKR ADD 91.1 VERKHNII U RUS 048 E 59 00 55 N 47 00 BC N 4 V A/115 ND 33.5 170 KAZ 100007760 BR IFIC Nº 2473 Page 8 of 54 GE84/ 120 PARTIE B PART B PARTE B Intent 1a 4a 4b 4c 6a 1b 1ea 1e 7c 9d 13c 9 8b 9eb Coord BR id ADD 91.2 BRAGIN BLR 030 E 15 00 51 N 48 00 BC N 4 V A/115 D 37 210 LTU; LVA; 101008444 MDA; POL; ROU; RUS; UKR ADD 91.2 VITEBSK BLR 030 E 12 00 55 N 13 00 BC N 4 V A/115 ND 37 246 EST; LTU; 101008250 LVA; POL; RUS; UKR ADD 91.2 SIRAKOROL MLI 007 W 34 00 13 N 16 40 BC N 4 V A/115 ND 20 77 SEN 101003997 ADD 91.2 TOUBAKOU MLI 007 W 23 00 13 N 28 00 BC N 4 V A/115 ND 24 49 SEN 101004003 MODI 91.2 MUEMLISW SUI 007 E 42 38 47 N 20 09 BC N 4 H D 14 218 084003624 ADD 91.4 EKATERINB RUS 060 E 35 00 56 N 49 00 BC N 4 V A/115 ND 34.5 151 KAZ 101003505 ADD 91.5 OBUKHOVO BLR 030 E 24 00 54 N 36 00 BC N 4 V A/115 ND 27 250 EST; LTU; 101009132 LVA; POL; RUS; UKR ADD 91.5 VOLOZHIN BLR 026 E 31 00 54 N 05 00 BC N 4 H A/115 ND 30 200 EST; LTU; 101008950 LVA; POL; RUS; UKR ADD 91.5 MASSIGUI MLI 006 W 46 00 11 N 52 00 BC N 4 V A/115 ND 20 48 101003969 BR IFIC Nº 2473 Page 9 of 54 GE84/ 120 PARTIE B PART B PARTE B Intent 1a 4a 4b 4c 6a 1b 1ea 1e 7c 9d 13c 9 8b 9eb Coord BR id ADD 91.5 KAZAN RUS 049 E 03 00 55 N 49 00 BC N 4 V A/115 ND 33 106 KAZ 100007761 ADD
Recommended publications
  • MALI - Reference Map
    MALI - Reference Map !^ Capital of State !. Capital of region ® !( Capital of cercle ! Village o International airport M a u r ii t a n ii a A ll g e r ii a p Secondary airport Asphalted road Modern ground road, permanent practicability Vehicle track, permanent practicability Vehicle track, seasonal practicability Improved track, permanent practicability Tracks Landcover Open grassland with sparse shrubs Railway Cities Closed grassland Tesalit River (! Sandy desert and dunes Deciduous shrubland with sparse trees Region boundary Stony desert Deciduous woodland Region of Kidal State Boundary ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Bare rock ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Mosaic Forest / Savanna ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Region of Tombouctou ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 0 100 200 Croplands (>50%) Swamp bushland and grassland !. Kidal Km Croplands with open woody vegetation Mosaic Forest / Croplands Map Doc Name: OCHA_RefMap_Draft_v9_111012 Irrigated croplands Submontane forest (900 -1500 m) Creation Date: 12 October 2011 Updated:
    [Show full text]
  • 340102-Fre.Pdf (‎433.2Kb)
    r 1 RAPPORT DE MISSION [-a mission que nous venons de terminer avait pour but de mener une enquête dans quelques localités du Mali pour avoir une idée sur la vente éventuelle de I'ivermectine au Mali et le suivi de la distribution du médicament par les acteurs sur le terrain. En effet sur ordre de mission No 26/OCPlZone Ouest du3l/01196 avec le véhicule NU 61 40874 nous avons debuté un périple dans les régions de Koulikoro, Ségou et Sikasso et le district de Bamako, en vue de vérifier la vente de l'ivermectine dans les pharmacies, les dépôts de médicament ou avec les marchands ambulants de médicaments. Durant notre périple, nous avons visité : 3 Régions : Koulikoro, Ségou, Sikasso 1 District : Bamako 17 Cercles Koulikoro (06 Cercles), Ségou (05 Cercles), Sikasso (06 Cercles). 1. Koulikoro l. Baraouli 1. Koutiala 2. Kati 2. Ségou 2. Sikasso 3. Kolokani 3. Macina 3. Kadiolo 4. Banamba 4. Niono 4. Bougouni 5. Kangaba 5. Bla 5. Yanfolila 6. Dioila 6. Kolondiéba avec environ Il4 pharmacies et dépôts de médicaments, sans compter les marchands ambulants se trouvant à travers les 40 marchés que nous avons eu à visiter (voir détails en annexe). Malgré notre fouille, nous n'avons pas trouvé un seul comprimé de mectizan en vente ni dans les pharmacies, ni dans les dépôts de produits pharmaceutiques ni avec les marchands ambulants qui ne connaissent d'ailleurs pas le produit. Dans les centres de santé où nous avons cherché à acheter, on nous a fait savoir que ce médicament n'est jamais vendu et qu'il se donne gratuitement à la population.
    [Show full text]
  • FINAL REPORT Quantitative Instrument to Measure Commune
    FINAL REPORT Quantitative Instrument to Measure Commune Effectiveness Prepared for United States Agency for International Development (USAID) Mali Mission, Democracy and Governance (DG) Team Prepared by Dr. Lynette Wood, Team Leader Leslie Fox, Senior Democracy and Governance Specialist ARD, Inc. 159 Bank Street, Third Floor Burlington, VT 05401 USA Telephone: (802) 658-3890 FAX: (802) 658-4247 in cooperation with Bakary Doumbia, Survey and Data Management Specialist InfoStat, Bamako, Mali under the USAID Broadening Access and Strengthening Input Market Systems (BASIS) indefinite quantity contract November 2000 Table of Contents ACRONYMS AND ABBREVIATIONS.......................................................................... i EXECUTIVE SUMMARY............................................................................................... ii 1 INDICATORS OF AN EFFECTIVE COMMUNE............................................... 1 1.1 THE DEMOCRATIC GOVERNANCE STRATEGIC OBJECTIVE..............................................1 1.2 THE EFFECTIVE COMMUNE: A DEVELOPMENT HYPOTHESIS..........................................2 1.2.1 The Development Problem: The Sound of One Hand Clapping ............................ 3 1.3 THE STRATEGIC GOAL – THE COMMUNE AS AN EFFECTIVE ARENA OF DEMOCRATIC LOCAL GOVERNANCE ............................................................................4 1.3.1 The Logic Underlying the Strategic Goal........................................................... 4 1.3.2 Illustrative Indicators: Measuring Performance at the
    [Show full text]
  • Dossier Technique Et Financier
    DOSSIER TECHNIQUE ET FINANCIER PROJET D’APPUI AUX INVESTISSEMENTS DES COLLECTIVITES TERRITORIALES MALI CODE DGD : 3008494 CODE NAVISION : MLI 09 034 11 TABLE DES MATIÈRES ABRÉVIATIONS ............................................................................................................................ 4 RÉSUMÉ ....................................................................................................................................... 6 FICHE ANALYTIQUE DE L’INTERVENTION ............................................................................... 8 1 ANALYSE DE LA SITUATION .............................................................................................. 9 1.1 STRATÉGIE NATIONALE .......................................................................................................... 9 1.2 L’IMPACT DE LA CRISE .......................................................................................................... 11 1.3 DISPOSITIF INSTITUTIONNEL DE LA DÉCENTRALISATION ET LES DISPOSITIFS D’APPUI À LA MISE EN ŒUVRE DE LA RÉFORME ................................................................................................................. 12 1.4 L’ANICT ............................................................................................................................ 15 1.5 QUALITÉ DES INVESTISSEMENTS SOUS MAÎTRISE D’OUVRAGE DES CT .................................... 25 1.6 CADRE SECTORIEL DE COORDINATION, DE SUIVI ET DE DIALOGUE ........................................... 29 1.7 CONTEXTE DE
    [Show full text]
  • Annuaire Statistique 2015 Du Secteur Développement Rural
    MINISTERE DE L’AGRICULTURE REPUBLIQUE DU MALI ----------------- Un Peuple - Un But – Une Foi SECRETARIAT GENERAL ----------------- ----------------- CELLULE DE PLANIFICATION ET DE STATISTIQUE / SECTEUR DEVELOPPEMENT RURAL Annuaire Statistique 2015 du Secteur Développement Rural Juin 2016 1 LISTE DES TABLEAUX Tableau 1 : Répartition de la population par région selon le genre en 2015 ............................................................ 10 Tableau 2 : Population agricole par région selon le genre en 2015 ........................................................................ 10 Tableau 3 : Répartition de la Population agricole selon la situation de résidence par région en 2015 .............. 10 Tableau 4 : Répartition de la population agricole par tranche d'âge et par sexe en 2015 ................................. 11 Tableau 5 : Répartition de la population agricole par tranche d'âge et par Région en 2015 ...................................... 11 Tableau 6 : Population agricole par tranche d'âge et selon la situation de résidence en 2015 ............. 12 Tableau 7 : Pluviométrie décadaire enregistrée par station et par mois en 2015 ..................................................... 15 Tableau 8 : Pluviométrie décadaire enregistrée par station et par mois en 2015 (suite) ................................... 16 Tableau 9 : Pluviométrie enregistrée par mois 2015 ........................................................................................ 17 Tableau 10 : Pluviométrie enregistrée par station en 2015 et sa comparaison à
    [Show full text]
  • Bureau Du PAM Au Mali Achat Pour Le Progrès Etudes De Cas Rapport
    Bureau du PAM au Mali Achat Pour le Progrès Etudes de Cas Rapport Final Consolidé Bamako, Décembre 2012 P4P Mali Case studies report Page 1 Table des matières Introduction ........................................................................................................................................ 6 Méthodologie ..................................................................................................................................... 6 1. Etudes de cas Producteurs .......................................................................................................... 9 1.1. Un jeune agriculteur leader et membre d’un ménage ............................................................. 9 1.2. Une Agricultrice Membre d’un Ménage dirigé par un Homme ................................................ 13 1.3. Un agriculteur chef de ménage .......................................................................................... 17 1.4. Un agriculteur leader et chef de ménage ............................................................................. 21 1.5. Une agricultrice membre d’un ménage dirigé par un homme ................................................. 24 1.6. De la production d’arachide à la production de niébé : le cas de Mariam Sara, une agricultrice leader et membre d’un ménage dirigé par un homme ....................................................................... 27 1.7. Une agricultrice chef de ménage ........................................................................................ 31 1.8. Un
    [Show full text]
  • Taoudeni Basin Report
    Integrated and Sustainable Management of Shared Aquifer Systems and Basins of the Sahel Region RAF/7/011 TAOUDENI BASIN 2017 INTEGRATED AND SUSTAINABLE MANAGEMENT OF SHARED AQUIFER SYSTEMS AND BASINS OF THE SAHEL REGION EDITORIAL NOTE This is not an official publication of the International Atomic Energy Agency (IAEA). The content has not undergone an official review by the IAEA. The views expressed do not necessarily reflect those of the IAEA or its Member States. The use of particular designations of countries or territories does not imply any judgement by the IAEA as to the legal status of such countries or territories, or their authorities and institutions, or of the delimitation of their boundaries. The mention of names of specific companies or products (whether or not indicated as registered) does not imply any intention to infringe proprietary rights, nor should it be construed as an endorsement or recommendation on the part of the IAEA. INTEGRATED AND SUSTAINABLE MANAGEMENT OF SHARED AQUIFER SYSTEMS AND BASINS OF THE SAHEL REGION REPORT OF THE IAEA-SUPPORTED REGIONAL TECHNICAL COOPERATION PROJECT RAF/7/011 TAOUDENI BASIN COUNTERPARTS: Mr Adnane Souffi MOULLA (Algeria) Mr Abdelwaheb SMATI (Algeria) Ms Ratoussian Aline KABORE KOMI (Burkina Faso) Mr Alphonse GALBANE (Burkina Faso) Mr Sidi KONE (Mali) Mr Aly THIAM (Mali) Mr Brahim Labatt HMEYADE (Mauritania) Mr Sidi Haiba BACAR (Mauritania) EXPERT: Mr Jean Denis TAUPIN (France) Reproduced by the IAEA Vienna, Austria, 2017 INTEGRATED AND SUSTAINABLE MANAGEMENT OF SHARED AQUIFER SYSTEMS AND BASINS OF THE SAHEL REGION INTEGRATED AND SUSTAINABLE MANAGEMENT OF SHARED AQUIFER SYSTEMS AND BASINS OF THE SAHEL REGION Table of Contents 1.
    [Show full text]
  • Régions De SEGOU Et MOPTI République Du Mali P! !
    Régions de SEGOU et MOPTI République du Mali P! ! Tin Aicha Minkiri Essakane TOMBOUCTOUC! Madiakoye o Carte de la ville de Ségou M'Bouna Bintagoungou Bourem-Inaly Adarmalane Toya ! Aglal Razelma Kel Tachaharte Hangabera Douekiré ! Hel Check Hamed Garbakoira Gargando Dangha Kanèye Kel Mahla P! Doukouria Tinguéréguif Gari Goundam Arham Kondi Kirchamba o Bourem Sidi Amar ! Lerneb ! Tienkour Chichane Ouest ! ! DiréP Berabiché Haib ! ! Peulguelgobe Daka Ali Tonka Tindirma Saréyamou Adiora Daka Salakoira Sonima Banikane ! ! Daka Fifo Tondidarou Ouro ! ! Foulanes NiafounkoéP! Tingoura ! Soumpi Bambara-Maoude Kel Hassia Saraferé Gossi ! Koumaïra ! Kanioumé Dianké ! Leré Ikawalatenes Kormou © OpenStreetMap (and) contributors, CC-BY-SA N'Gorkou N'Gouma Inadiatafane Sah ! ! Iforgas Mohamed MAURITANIE Diabata Ambiri-Habe ! Akotaf Oska Gathi-Loumo ! ! Agawelene ! ! ! ! Nourani Oullad Mellouk Guirel Boua Moussoulé ! Mame-Yadass ! Korientzé Samanko ! Fraction Lalladji P! Guidio-Saré Youwarou ! Diona ! N'Daki Tanal Gueneibé Nampala Hombori ! ! Sendegué Zoumané Banguita Kikara o ! ! Diaweli Dogo Kérengo ! P! ! Sabary Boré Nokara ! Deberé Dallah Boulel Boni Kérena Dialloubé Pétaka ! ! Rekerkaye DouentzaP! o Boumboum ! Borko Semmi Konna Togueré-Coumbé ! Dogani-Beré Dagabory ! Dianwely-Maoundé ! ! Boudjiguiré Tongo-Tongo ! Djoundjileré ! Akor ! Dioura Diamabacourou Dionki Boundou-Herou Mabrouck Kebé ! Kargue Dogofryba K12 Sokora Deh Sokolo Damada Berdosso Sampara Kendé ! Diabaly Kendié Mondoro-Habe Kobou Sougui Manaco Deguéré Guiré ! ! Kadial ! Diondori
    [Show full text]
  • Dioïla, À La Croisée Des Innovations Pour L'accélération Des OMD 4 & 5
    CENTRE DE SANTE DE Dioïla, à la croisée des innovations REFERENCE DE DIOÏLA D A N S C E pour l’accélération des OMD 4 & 5 N U M É R O : ANNEE 2013 N°1 1ER JUILLET 2013 FBR à la 1 Programme pilote de Financement Basé sur les Résultats, le Malienne, quelques avancés Mali écrit son modèle de PBF dans la région de koulikoro Le collabora- 2 Démarré il y’a un an, le program- 8 premiers CSCOM engagés nels et neonatals ont été davantage tif d’amélio- me pilote de Financement Basé sur dans le processus. A l’issu de mieux structurés et renforcés . ration de la les Résultats (PBF-Mali), a permis ces achats se sont quelques 18 qualité des Les effectifs se sont fortement ren- d’engager 14 formations sanitaires millions de francs CFA que se forcés avec le recrutement de 2 mé- services de de premier contact dans un contrat sont partagés ces 8 cscom. Cet SR decins, 6 obstétriciennes et 2 infir- de performance avec les collectivi- important montant va permet- miers faisant passer les ratios méde- tés territoriales. Bref aperçu 3 cins-habitant de sage/infirmières des résul- obstétriciennes-habitants de 1/44242 tats de cou- à 1/22171 . La logistique s’est aussi vertures considérablement renforcée par la mise à disposition par les ASACO de Quelques 4 10 motos tout terrain. Tous les 8 résultats des premiers cscom ont entrepris des soins essen- travaux de rénovation et rééquipe- tiels dans la Le préfet adjoint remettant ment afin de rendre plus attractif communauté Cérémonie de signature de contrat dans la commu- l’enveloppe du 2e achat du leurs locaux.
    [Show full text]
  • USAID/ Mali SIRA
    USAID/ Mali SIRA Selective Integrated Reading Activity Quarterly Report April to June 2018 July 30, 2018 Submitted to USAID/Mali by Education Development Center, Inc. in accordance with Task Order No. AID-688-TO-16-00005 under IDIQC No. AID-OAA-I-14- 00053. This report is made possible by the support of the American People jointly through the United States Agency for International Development (USAID) and the Government of Mali. The contents of this report are the sole responsibility of Education Development Center, Inc. (EDC) and, its partners and do not necessarily reflect the views of USAID or the United States Government. Table of Contents ACRONYMS ...................................................................................................................................... 2 I. Executive Summary ................................................................................................................. 3 II. Key Activities and Results ....................................................................................................... 5 II.A. – Intermediate Result 1: Classroom Early Grade Reading Instruction Improved ........................ 5 II.A.1. Sub-Result 1.1: Student’s access to evidence-based, conflict and gender sensitive, early Grade reading material increased .................................................................................................. 5 II.A.2. Sub IR1.2: Inservice teacher training in evidence-based early Grade reading improved ..... 6 II.A.3. Sub-Result 1.3: Teacher coaching and supervision
    [Show full text]
  • IRS Technical Report Template
    PMI | Africa IRS (AIRS) Project Indoor Residual Spraying (IRS 2) Task Order Four 2013 MALI END OF SPRAY REPORT Recommended Citation: PMI|Africa IRS (AIRS) Project Indoor Residual Spraying (IRS 2) Task Order Four. November, 2013. 2013 Mali End of Spray Report. Bethesda, MD. PMI|Africa IRS (AIRS) Project Indoor Residual Spraying (IRS 2) Task Order Four, Abt Associates Inc. Contract: GHN-I-00-09-00013-00 Task Order: AID-OAA-TO-11-00039 Submitted to: United States Agency for International Development/PMI Abt Associates Inc. 1 4550 Montgomery Avenue 1 Suite 800 North 1 Bethesda, Maryland 20814 1 T. 301.347.5000 1 F. 301.913.9061 1 www.abtassociates.com 2013 MALI END OF SPRAY REPORT CONTENTS Contents iii Acronyms vii Executive Summary ..................................................................................................................... ix 1. introduction ............................................................................................................................ 1 2. Country Background ............................................................................................................. 2 2.1 Political Situation in Mali .................................................................................................... 3 2.2 Objectives for 2013 IRS Campaign ................................................................................... 3 2.2.1 Adjustments to Achieve 2013 Work Plan Objectives ........................................................................ 3 3. Preparation for IRS Campaign ............................................................................................
    [Show full text]
  • Ae Koulikoro
    N° PRENOMS NOM Année de Lieu de Centres Sexe Ecole CAP PLACE de l'Elève de l'Elève Nais. Naiss. 162 Abas BERTHE M 1996 Limbé/Cameroun Boron 2° C Boron 2° C Banamba 334 Mamadou CISSE M 1998 Bamako Boron 2° C Boron 2° C Banamba 1064 Soumana COULIBALY M 2001 Sobougou/Bamabara Boron 2° C Boron 2° C Banamba 2532 Oumarou DIARRA M 1998 Zambougou Boron 2° C Boron 2° C Banamba 2975 Cheick Tidiani DOUCOURE M 1997 Boron Boron 2° C Boron 2° C Banamba 3206 Yaranga FANE M 1997 Débébougou Boron 2° C Boron 2° C Banamba 3691 Djigui KEITA M 2000 Sosso Boron 2° C Boron 2° C Banamba 4283 Yah MAGASSA F 1997 Kamiko Boron 2° C Boron 2° C Banamba 4416 Tiécoura MARIKO M 1997 Sosso Boron 2° C Boron 2° C Banamba 4768 Binéfou SIDIBE M 1998 Sobougou Boron 2° C Boron 2° C Banamba 5019 Mamboye SY M 1998 Koulikoro Boron 2° C Boron 2° C Banamba 5352 Adama B. TRAORE M 1999 Kolobo Boron 2° C Boron 2° C Banamba 34 Siradjè BAGAYOGO F 1998 Niono Fofanala 2° C Fofanala 2° C Banamba 158 Idrissa Sidy BENGALY M 2000 Kourouma Santikila 2° C Fofanala 2° C Banamba 190 Boubou BOLLY M 2000 Diangalambougou Fofanala 2° C Fofanala 2° C Banamba 259 Nana CAMARA F 1998 Koulikoro Ba Fofanala 2° C Fofanala 2° C Banamba 559 Diaratiné COULIBALY F 1996 Woro Samakélé 2ème C Fofanala 2° C Banamba 886 Moussa COULIBALY M 1997 Chôla Santikila 2° C Fofanala 2° C Banamba 970 Rokia COULIBALY F 1996 Banamba CL Fofanala 2° C Banamba 1292 Safiatou DIABATE F 1997 Massatola Samakélé 2ème C Fofanala 2° C Banamba 1462 Alou DIALLO M 1999 Samakélé Samakélé 2ème C Fofanala 2° C Banamba 1976 Djiricoro DIARRA
    [Show full text]