Societas Linguistica Europaea 2010 Vilnius University 2-5 September
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Societas Linguistica Europaea 2010 Vilnius University 2-5 September 2010 Book of abstracts (L-Z) The more specific, the less evidential? On sense-related adverbs in English and their treatment in a database of ‘Evidential markers in European Languages’. Lampert, Günther (Johannes Gutenberg-Universität Mainz). Compared to the vast literature on epistemic modality in English, research on potential evidential markers has been scarce, the focus being mainly on adverbs that interface with epistemic modality, such as apparently , evidently, obviously, clearly (cf. Simon-Vandenbergen & Aijmer 2007) or on verbs of appearance (cf. Gisborne & Holmes 2007, Aijmer 2009). As to the ‘evidential’ adverbs mentioned, they all have vision as their home domain, but, as historical evidence clearly shows, the reference to vision has been bleached out, though to different degrees. Of the five perceptual senses (seeing, hearing, touching, tasting, smelling), the auditory and the tactile senses are not so readily used as lexical evidential in English, and the gustatory and olfactory senses are not tapped at all (in accord to what is the case in most languages). Thus, the class of English de-adjectival adverbs referring to the respective senses ( audibly, tangibly, palpably, gustatorily, olfactorily, but, interestingly, also visibly ) are generally not used as evidentials. As evidence obtained from large corpora (BNC, COCA) reveals, these adverbs are comparatively infrequent or even non-attested, and if used at all, only so as manner or degree adverbs, mostly adjacent to verbs that likewise relate to the sense in question ( sigh, sniff, mumble, breathe audibly, for instance). Though very occasional functional extensions into the domain of evidentiality can be observed in large corpora and especially on the Web, a bleaching of their specific perceptual reference does not obtain; correspondingly, in their syntax, a position at the periphery of clauses is not found, and they are only occasionally used parenthetically in medial position with a concomitant widening of scope. A general widening of scope, which is observable for prototypical evidential adverbs, does also not obtain. Thus, in general, there are no signs for evidential lexicalization (in the sense of Wiemer 2008, to appear). From a cognitive semantics point of view (cf. Talmy, n.d.), a first descriptive generalization is predictable: it is indeed not coincidental that there is little overlap between inferential evidentiality and other sensory modalities apart from vision —human beings are, at least in western cultures, first and foremost visual beings. What is more intriguing, though, and meriting closer inspection, is the finding that sense-denoting expressions obviously reject their potential functionalization as evidential markers. This is line with a general observation that also pertains to hearsay markers (see Author/Co-Author, to appear): the more specific the values for the relevant parameters of evidentiality in the envisaged database are (like source, mode and evidence in the immediate context), the less likely is the tendency for lexical items to become re-categorized as ‘true’ evidential markers (in contradistinction to very ‘unspecific’ prototypical markers such as seem or it is said ). The paper will discuss the consequences that such observations may have for the compilation of a comprehensive database of evidential markers in European languages. References Aijmer, Karin (2009): “ Seem and evidentiality.” Functions of Language 16.1, 63-88. Author, Co-Author (to appear), “Where does evidentiality reside? Notes on alleged (limiting) cases: seem and be like. Gisborne, Nicholas & Holmes, Jasper (2007): A history of evidential verbs of appearance, in: English Language and Linguistics 11.1, 1-29. Simon-Vandenbergen, Anne-Marie & Karin Aijmer (2007), The Semantic Field of Modal Certainty. A Corpus-Based Study of English Adverbs. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. Talmy, Leonard (not dated), “Relating Language to Other Cognitive Systems.” http://linguistics.buffalo.edu/people/faculty/talmy/talmyweb/Handouts/relating4.pdf Wiemer, Björn (2008): Lexikalische Markierungen evidenzieller Funktionen: zur Theoriebildung und empirischen Erforschung im Slavischen, in: Wiemer, Björn & Plungian, V. A. (eds.), Lexikalische Evidenzialitätsmarker im Slavischen. München: Sagner, 5-49. (=Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 72). Wiemer, Björn (to appear): Evidentialität aus kognitiver Sicht [Preprint]. English Quotatives and/or/vs. Reportatives in the Euro-Evid Database? Lampert, Martina (Johannes Gutenberg-Universität, Mainz). Elaborating on and exemplifying the suggestions on criteria to delineate evidentiality and its subfunctions forwarded in Co- author & Author (to appear), this paper is meant to probe into a set of linguistic representations from report(at)ive evidentiality. The test cases, quotative be like , say and reportative is said to , it is said , for different (structural and distributional) reasons, pose problems for the database: The canonical reporting verb say , though obligatorily specifying both the source and the mode of evidence (Squartini 2008) is probably excluded for want of lexicalization (Wiemer 2008), while be like , a newcomer to the quotative system in English largely sharing say ’s semantics and discourse functions (cf. Author, forthcoming), would be included on just this criterion. is said to and it is said , in contrast, are seldom called into question as members of lexical evidentiality, though they regularly lack reference to a source of evidence (in the immediate context). While say and be like are found to owe their (potential) evidential function to an argumentative context, not necessarily within a proposition of clausal scope (see Author, forthcoming), it is said is predominantly used parenthetically with a concomitant widening of scope, and is said to is syntactically integrated, disallowing a position at the periphery of clauses. 125 SLE 2010. Vilnius University. 2 - 5 September 2010 From this perspective, it remains to be determined whether the functionality of a conceptual domain should be constrained by criteria like lexicalization or by a specific reading of ‘propositional scope.’ The paper’s focus will thus be on the treatment of report(at)ives and quotatives in the database, with special reference to evidential subfunction layer 2rep and potential further differentiations in layer 3: While the structure of the database prescribes inclusion by a candidate’s default meaning (layer 1), the associated components activated in specific contexts count only as secondary criteria for category membership. A current study by Author (on be like ) provides ample evidence that to ignore the context will result in a skewed account for candidate members of evidentiality, since the discourse context may well provide a criterial parameter for inclusion in the category: Quotatives, specifying both the source and the mode of evidence called on for whether speakers present a quote as the legitimate source of evidence for their assertion in a specific discourse context, would then also meet Wiemer’s (2008) ‘justification’ requirement. This paper, then, will, on the basis of corpus data, submit an initial suggestion as to how and where such contextual effects may be treated in the database. As a first result, a general tendency appears to be feasible: The more specific the values for relevant parameters of evidentiality in the items analyzed are (indicating both source and mode of evidence) and the more systematically the evidence surfaces in the immediate context, the less likely a lexical marker will be included as a member of evidentiality as proposed in the framework of Euro-Evid. Whether or not this is a desirable, or the desired, consequence may be subject to discussion at the conference. References : Co-Author & Author (to appear), Where does evidentiality reside? Notes on alleged (limiting) cases: seem and be like .” Author (forthcoming): ‘Predicting’ ( Be ) Like ’s Domain(s) of Reference: Evidence and Emotion, in: Author (ed.): Be Like— Newcomer to the Quotative System in English: Dimensions of Meaning and Use . Frankfurt am Main: Peter Lang. Author & Sophie-Thérèse Seita (forthcoming), Revisiting the Semantics of Be Like, in: Author (ed.): Be Like—Newcomer to the Quotative System in English: Dimensions of Meaning and Use . Frankfurt am Main: Peter Lang. Squartini, Mario (2008): Lexical vs. grammatical evidentiality in French and Italian, in: Linguistics 46.5, 917-947. Wiemer, Björn (2008): Lexikalische Markierungen evidenzieller Funktionen: zur Theoriebildung und empirischen Erforschung im Slavischen, in: Wiemer, Björn & Plungian, V. A. (eds.), Lexikalische Evidenzialitätsmarker im Slavischen . München: Sagner, 5-49. (=Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 72). Non-canonical case marking in diachrony and the role of voice: evidence from Greek. Lavidas, Nikolaos (Aristotle University of Thessaloniki). The aim of this paper is to examine the role that voice plays in non-canonical case marking in a diachronic perspective. Non- canonically case marked subjects have been assumed to be the result of a development from syntactic objects to subjects (Hewson and Bubenik 2006), or to be syntactic subjects already in Proto-Indo-European (Eythórsson and Barðdal 2005; Barðdal and Eythórsson 2009). Diachronic data from the Greek language show a link between the development of voice and some tendencies in subject marking. Of special interest is the frequent marking