Aladierno Aladiernon.° 101 - ENERO 2007 No
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Aladierno AladiernoN.° 101 - ENERO 2007 No. 101 - JANUARY 2007 Sevilla Un modelo festivo y gastronómico A festive city Zaragoza Monumental y alegre Monumental and entertaining Naroa Agirre La pertiguista actriz The polevaulting actress Islas Canarias: EUROPEAN REGIONAL AIRLINE un billete a la evasión OF THE YEAR 2002-2003 COMPAÑIA AEREA REGIONAL EUROPEA DEL AÑO 2002-2003 Islas Canarias: a ticket to paradise contenido content Bienvenido a bordo Welcome aboard Carta del presidente 5 President’s letter La Giralda de Nuestro mundo 6 Our World Sevilla (portada). The Giralda of Zaragoza Zaragoza Seville (front page). Monumental y alegre 8 Monumental and entertaining Naroa Agirre Naroa Agirre La pertiguista actriz 18 The polevaulting actress Islas Canarias: Islas Canarias: un billete a la evasión 26 a ticket to paradise La Basílica de Nuestra Señora del Pilar, Sevilla Seville en Zaragoza. Un modelo festivo y gastronómico 34 A festive city Basilica of Nuestra Señora del Pilar, Vigo Vigo of Zaragoza. Un museo abierto de escultura y arquitectura 42 An open-air fine arts museum Caja Duero compra una participación Caja Duero purchases a 22% holding del 22% de AIR NOSTRUM 50 in AIR NOSTRUM Pinazo en la colección del IVAM Pinazo en la colección de IVAM Periferias 56 Periferias Las Médulas Las Medulas Naroa Agirre. La quimera del oro 62 The chimera of gold Noticias 68 News La compañía pionera de la aviación Spain’s pioneering regional regional española, a su servicio 71 aviation company at your service AIR NOSTRUM recomienda 74 AIR NOSTRUM recommends Aladierno Caja Duero compra una participación del Editada por Air Nostrum Líneas Aéreas 22% de AIR NOSTRUM. Coordinación Air Nostrum: Antonio de Nó [email protected] Caja Duero purchases Director: Ignacio Nebot a 22% holding in AIR NOSTRUM. Redacción, Producción y Publicidad Grupo 85 Ediciones Paseo de Aragón, 96 46120 Alboraya (Valencia) Tel. 96 361 53 71 / Fax 96 361 22 80 e-mail: [email protected] Director comercial: Fernando Ferrer Delegación Baleares: Belén Alonso COORDINADORES: Diseño: Ibán Ramón Maquetación: José Manuel Aragón Fotografía: Juan José Cruz y Pascual Rubio Las Médulas. Versión inglesa: e-mail: [email protected] Depósito Legal: M-38.190-1995 Aladierno 3 BIENVENIDO A BORDO WELCOME ABOARD Estimados pasajeros: Dear Passengers, n un año difícil para la aviación comercial, motivado fundamental- IR NOSTRUM has, thanks to its excellent management, continued Emente por los continuados repuntes que se han producido en el A its upward trend during a difficult year for commercial aviation precio del crudo, AIR NOSTRUM ha logrado seguir creciendo. Un hecho hounded by fluctuating crude oil prices. You may be interested to hear that que se refleja en los importantes hitos que la aerolínea ha alcanzado durante our airline became, during 2006, the second most important European este periodo. En la actualidad la compañía ha conseguido situarse como la regional airline with regard to the number of passengers transported during segunda Aerolínea Regional Europea en número de viajeros transportados 2005, a total of 4,689,000, and the first regional airline with regard to the number durante 2005, con un total de 4.689.000 pasajeros contabilizados, y la primera of flights operated during the same period. si sólo consideramos el número de vuelos efectuados. In the meantime, we have strengthened our position even further thanks to the Con el objetivo de hacer frente a los nuevos retos desde una posición más incorporation of a new shareholder, the prestigious Spanish savings bank, consolidada, AIR NOSTRUM cerró, a su vez, el pasado 28 de noviembre una Caja Duero, who recently signed an agreement with the Nefinsa Group for the alianza con Caja Duero, por la que dicha entidad adquiere un 22% purchase of a 22% holding in AIR NOSTRUM. As a result of this agreement, del capital de la aerolínea. A través de este acuerdo, Caja Duero se signed on 28th November, 2006, Caja Duero has not only become a minority incorpora de manera estable al accionariado de la aerolínea y se con- shareholder in AIR NOSTRUM but also an important purveyor of financial and vierte en proveedor preferente de servicios financieros y bancarios banking services to the Nefinsa Group, AIR NOSTRUM’s majority shareholder. para el Grupo Nefinsa. Se trata de un socio financiero que redobla The Caja Duero, founded 125 years ago, has a solid banking background nuestra fortaleza y que viene avalado por una sólida experiencia en el together with a total of 2,800 employees, 650 branch offices and an annual ámbito bancario. Una reputación que refuerzan sus 125 años de expe- turnover of 30,000 euros. riencia, 2.800 profesionales, 650 oficinas y una cifra de negocio que I would like to mention that Nefinsa will continue to manage AIR NOSTRUM alcanza los 30.000 millones de euros. convinced of its leadership in the Spanish regional aviation sector. On the other En cualquier caso, Nefinsa seguirá liderando la gestión de la aerolínea hand, AIR NOSTRUM has recently completed an important leasing operation y apostando de manera continuada por su crecimiento. De hecho, with regard to the incorporation of 7 CRJ-900 regional jets manufactured by the AIR NOSTRUM acaba de cerrar la operación de mayor cuantía en sus famous Canadian aircraft manufacturer, Bombardier. This operation between doce años de existencia para financiar la incorporación a su flota de AIR NOSTRUM and the Grupo Santander and West LB, the most important in 7 unidades del modelo CRJ-900, fabricados por la firma canadiense the history of our Company, has won the European Lease of the Year Award Bombardier. Una actuación liderada por las entidades financieras Grupo granted by the magazine, Jane’s Transport Finance. Santander y West LB, y que ha recibido el premio de mejor operación The above-mentioned award was granted for the novel financing structure and de “Lease Europeo” del año 2006 otorgado por la revista Jane’s Transport amount received in the lease signed for the acquisition of the above-mentioned Finance. CRJ-900 regional jets. The CRJ-900 regional jet aircraft is considered one of Este reconocimiento premia la novedad en la estructura de financiación the Regional Aircraft Sector’s most up-to-date regional aircraft. We consider y la cuantía obtenida para la adquisición de un modelo de reciente implantación the operation in question an important milestone in the trajectory of AIR en el mercado, el CRJ-900. En este sentido, la operación supone un hito en la NOSTRUM, world pioneer in the operation of this aircraft model. trayectoria de la aerolínea, en tanto que AIR NOSTRUM es una de las compañías The above-mentioned operations, and numerous awards received since we pioneras a nivel mundial en el uso de estos aviones. set up operations, provide irrefutable evidence that we are doing a good job. Todas estas actuaciones, junto con los numerosos galardones recibidos, son una In fact, if we continue along the same lines, AIR NOSTRUM will, according prueba fehaciente de que estamos haciendo las cosas bien. De hecho, si continúa to forecasts, have transported a total of 5 million passengers on some 16,000 la misma tendencia las estadísticas indican que en 2006 AIR NOSTRUM transpor- scheduled flights during 2006. tará más de 5 millones de pasajeros, en los más de 16.000 vuelos previstos. Air Nostrum has, as I am sure many of our passengers are already aware, Y es que en sólo doce años, la aerolínea ya es la compañía número uno de la become Spain’s leading regional aviation company. Over the past 12 years, Aviación Regional Española, con un total de 33 millones de pasajeros trans- it has operated close to one million flights and transported a total of 33 portados y casi un millón de vuelos contabilizados. Además, en la actualidad million passengers. At present, AIR NOSTRUM operates some 450 daily realiza más de 450 vuelos al día y su moderna flota, que disfruta de una edad flights whilst its modern aircraft, with an average life span of 2.5 years, media de 2,5 años, opera en ocho países de Europa y Norte de África. provide flights to 8 European and North African countries. A pesar de todos estos logros, fruto del esfuerzo de un gran equipo de profe- We do not, in spite of our achievements, fruit of the daily efforts of sionales, no vamos a bajar la guardia. En este nuevo año que comienza hemos an excellent team of professionals, intend to lower our guard. We fijado nuevos retos y objetivos más ambiciosos, pero todo ello con una única have already fixed new challenges and created a number of finalidad: mejorar la calidad del servicio que a diario le ofrece AIR NOSTRUM. ambitious plans for this year designed to improve, above all, the Sólo me resta desearles que hayan disfrutado de un estupendo inicio de año quality of our passenger service. y que todos sus proyectos, esperanzas y nuevas ilusiones se hagan realidad Finally, I would like to take this opportunity of saying that I en el 2007. hope you had a marvellous Christmas and New Year and may your dreams and wishes all come true. Un saludo y buen viaje. Best wishes and bon voyage. Emilio Serratosa Presidente de AIR NOSTRUM Chairman of AIR NOSTRUM AIR NOSTRUM HA RECIBIDO EL PREMIO A LA MEJOR OPERACIÓN DE “LEASE EUROPEO” DEL AÑO 2006, OTORGADO POR LA REVISTA JANES TRANSPORT FINANCE AIR NOSTRUM HAS WON THE 2006 JANE’S TRANSPORT FINANCE EUROPEAN LEASE OPERATION OF THE YEAR AWARD Aladierno 5 Nuestro mundo Aladierno 6 Our World Aladierno 7 Aladierno 8 Zaragoza Monumental y alegre Monumental and entertaining Los romanos, que sabían elegir, se asentaron en Zaragoza 24 años antes del nacimiento de Cristo, quitándoles el sitio a los íberos que mucho antes se habían hecho fuertes en las orillas del Ebro, emblema de cuanto a lo fluvial se refiere en España.