RIGHTS and DUTIES ARISING from the NATURE of the LITURGY Considerations in the Light of the Motu Proprio Magnum Principium

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

RIGHTS and DUTIES ARISING from the NATURE of the LITURGY Considerations in the Light of the Motu Proprio Magnum Principium RIGHTS AND DUTIES ARISING FROM THE NATURE OF THE LITURGY Considerations in the light of the Motu proprio Magnum principium Mario Lessi Ariosto, S.J. While the Prooemium of the Constitution Sacrosanctum Concilium affirms that its aim is instaurandum atque fovendam Liturgiam1 it adds that the framing of this requires calling to mind “quae sequuntur principia”2. It is for this reason that in articles 5-13 the theological-pastoral basis of the Liturgy is summarised beginning from art. 11, where the fundamental pastoral principle level “active participation”3 appears, which is further clarified by the adverbs “scienter, actuose et fructuose”. In the articles that follow “participation of the people of God” at liturgical celebrations is specified by other noteworthy adjectives such as: “interna et externa” (art. 19), “plena/plenaria”, “communitatis propria” (arts. 21, 41), “pia” (art. 50), and also with: “facilis” (art. 79), where the Constitution speaks about the possibility of some sacramentals being administered by the laity, although the adverb “facile” was already used along with the verb “percipere” in art. 21. Active Participation The entire work of the reform of the liturgy is to be orientated towards conscious, active, communal, unhindered participation, as part of art. 21 says: “Qua quidem instauratione, textus et ritus ita ordinari oportet, ut sancta, quae significant, clarius exprimant, eaque populus christianus in quantum fieri potest, facile percipere atque plena, actuosa et communitatis propria celebratione participare possit”*. To explain this text it is useful to recall what Dom Cipriano Vagaggini, OSB, wrote in 1964 in The Fundamental Ideas of the Liturgy Constitution, in a paragraph intended to explain “the principal dispositions of mind needed for reform”. This section was headed: “Not to impose unnecessary difficulties on the people”. There he writes: “In a word one can say that the fundamental wish of the Council in this material is once more to make the liturgy wholly unadulterated and authentic. This is to say that it not only responds well pastorally from an effective psychological, 1 Art. 1. “the reform and promotion of the liturgy”. 2 Art. 3. “the following principles”. 3 For active participation or other synonymous or equivalent expressions: cf. arts. 11, 14, twice, 21, 27, 30, 31, 37, 41, 48, 50, 53, 56, 79, 83, 85, 87, 90, 100, 113, 114, 118, 121, 124. For a reflection of a general nature cf. H. SCHMIDT, Il popolo Cristiano al centro del rinnovamento liturgico, in: La Civiltà Cattolica, 115 (1964) I, 123ss; J. Card. LERCARO, La participation active, Principe fondamentale de la réforme pastorale et liturgique de Pie X, in: La Maison Dieu, n. 37 (1954), 16-24; for a more doctrinal reflection cf. J. PASCHER, Das Wesen der Tätigen Teilnahme, Ein Beitrag zur Thelogie der Konstitution über die Hl. Liturgie, in: A. A. Miscellanea liturgica in onore di S.E. il Card. Giacomo Lercaro, Roma, 1966, vol. 1, 211-229. * In this restoration, both texts and rites should be drawn up so that they express more clearly the holy things which they signify; the Christian people, so far as possible, should be enabled to understand them with ease and to take part in them fully, actively, and as befits a community. 1 didactic and communal point of view, but also to the overall aims to which, by its nature it should respond. The liturgy is a complex set of signs – words, objects, gestures – that should express a sacred reality, in order that through them the people understand and are able to take full part in them. In practice, therefore, having an authentic liturgy means to have a liturgy in which the texts and rites, which are signs, clearly express for the people the sacred reality they signify and which the people, without unnecessary difficulties, can be fully immersed without unnecessarily obscuring the transcendence of the divine”4. With the Motu proprio Magnum principium, and in particular its two programmatic opening words, Pope Francis has recovered for the Latin Church a greater faithfulness to the requirements of art. 36 of the conciliar Constitution Sacrosanctum Concilium bringing back to mind what Blessed Pope Paul VI said in addressing the Members and Experts of the Consilium ad exsequendam Constitutionem Liturgicam on 19 April 1967. Expressing his dismay at an attack directed against Cardinal Giacomo Lercaro in a publication in which the authors intended to defend the conservation of the Latin language in liturgical celebrations, the Pope, while not entering into the question of Latin, expressed himself as follows: “quae certo est quaestio digna ad quam diligenter attendatur, sed non eiusmodi ut solvi possit qui magno illi principio adversetur, per Concilium confirmato, ex quo preactio liturgica, ad populi captum accommodata, intellegi quaeat et qui alteri repugnet principio dicimus ex quo animi sensus intimi et sincerissimi sermone qui in ipsa vulgi consuetudine viget exprimantur”5. The conviction that guided Paul VI to grant, in a gradual way, the use of the vernacular to those who participate in liturgical celebrations is clearly apparent in this text in two convergent directions: that of the comprehension of texts and that of the possibility of expression in the language used in everyday life. They are two principles that refer to each other. Paul VI noted that, above all, the Council confirmed this first principle, which he referred to as the “magnum principium”. From the time of Pope Saint Pius X6 it 4 In La Sacra Liturgia rinnovata dal Concilio, Studi e commenti intorno alla Costituzione Liturgica del Concilio Ecumenico Vaticano II, a cura di G. Baraúna, OFM, Torino, 1964, 1965, 60-61. 5 AAS 59 (1967) 419 emphasis ours. “Latin is an issue certainly deserving serious attention, but the issue cannot be solved in a way that is opposed to the great principle affirmed by the Council, namely, that liturgical prayer, accommodated to the understanding of the people, is to be intelligible. Nor can it be solved in opposition to another principle called for by the collectivity of human culture, namely, that peoples’ deepest and sincerest sentiments can best be expressed through the vernacular as it is in actual usage”. Documents on the Liturgy 1963-1979, The Liturgical Press, Collegeville, 1982, 228. 6 Pius X uses the term “active participation” in an general sense in which the accent seems to have fallen on the adjective “active” in as much as it is opposed to some ways of doing things that reduced the Christian people to a passive being. In the Motu Proprio Tra le sollecitudini of 22 November 1903 where it affirms: “Filled as We are with a most ardent desire to see the true Christian spirit flourish in every respect and be preserved by all the faithful, We deem it necessary to provide before anything else for the sanctity and dignity of the temple, in which the faithful assemble for no other object than that of acquiring this spirit from its foremost and indispensable font, which is the active participation in the most holy mysteries and in the public and solemn prayer of the Church” AAS 36 (1903-4) 387-388 (the authentic Latin text translates active participation with “actuosa communicatio”). Note that such “active 2 had been repeatedly formulated in fact within the framework of the Liturgical Movement, whose aim was to give back to the Christian people an understanding and a love for the liturgy in such a way that their participation would involve them from their very depths. Pope Pius XI repeated it in 1928 in a new way in his Apostolic Constitution Divini cultus7. The principle was taken up by Pope Pius XII in the encyclical Mediator Dei as the end to reach8 in the bilingual editions of the Rituals, regulated by norms9 and applied even if with a certain amount of caution in various concessions granted by the Holy See 10. Prior to Mediator Dei it is evident that this desired and regulated “active participation” had not reached the level of vocal expression and so did not require the translation of liturgical texts. The first concessions of vernacular languages were in regard to the Rituals, the Biblical Readings in the Mass, and the prayers and chants of the people. In 1963 the Congress for Liturgical Studies in Lugano explicitly asked the Holy See: “Pour faciliter la participation plus fructueuse du peuple à la liturgie, le Congrès demande très humblement que les Ordinaires des lieux aient le pouvoir de permettre au peuple, selon les circonstances, non seulement d’entendre la Parole de Dieu dans sa langue, mais également d’y répondre en priant et en chantant dans la même langue y compris la messe chantée” 11 . The request was both broad and moderate regarding readings and prayers and chants of the people. The extension of this to sung Masses was based on the fact that Germany had been granted use of the vernacular also for the chants of the Mass, a derogation from what had always been participation” had to be implemented at the time of Pius X notwithstanding the fact that Latin was the only language permitted in liturgical celebrations. During his pontificate the Pope also uses “participation” in a more sacramental- theological sense when one reads “nec sacrae mensae participes fieri coeperunt infantes” in the Decree of the S. Congregation for the Discipline of the Sacraments Quam singulari to indicate the time which Pius X wants to end by opening participation in the Eucharist to those who have reached the use of reason, AAS 2 (1910) 578. Certainly this latter sense is more specific and cannot but have its source in “participatio” employed in the Roman Canon and in a good number of the prayers of the Roman Missal.
Recommended publications
  • PAG. 3 / Attualita Ta Grave Questione Del Successore Di Papa Giovanni Roma
    FUnitd / giovedi 6 giugno 1963 PAG. 3 / attualita ta grave questione del successore di Papa Giovanni Roma il nuovo ILDEBRANDO ANTONIUTTI — d Spellman. E' considerate un • ron- zione statunltense dl Budapest dopo ITALIA Cardinale di curia. E' ritenuto un, calliano ». - --_., ^ <. la sua partecipazione alia rivolta del • moderate*, anche se intlmo di Ot­ 1956 contro il regime popolare. Non CLEMENTE MICARA — Cardinale taviani. E' nato a Nimis (Udine) ALBERT MEYER — Arcivescovo si sa se verra at Conclave. Sono not) di curia, Gran Cancelliere dell'Uni- nel 1898.' Per molti anni nunzio a d) Chicago. E' nato a Milxankee nel 1903. Membro di varie congregaziont. i recenti sondaggl della Santa Sede verslta lateranense. E* nato a Fra- Madrid; sostenuto dai cardinal! spa- per risotvere il suo caso. ficati nel 1879. Noto come • conserva- gnoli. JAMES MC. INTYRE — Arclve- tore >; ha perso molta dell'influenza EFREM FORNI — Cardinale di scovo di Los Angeles. E' nato a New che aveva sotto Pic XII. E' grave. York net 1886. Membro della con­ mente malato. , curia. E' nato a Milano net 1889. E' OLANDA stato nominate nel 1962. gregazione conclstoriale. GIUSEPPE PIZZARDO — Cardina­ JOSEPH RITTER — Arcivescovo BERNARD ALFRINK — Arcivesco­ le di curia, Prefetto delta Congrega- '« ALBERTO DI JORIO — Cardinale vo di Utrecht. Nato a Nljkeik nel di curia. E' nato a Roma nel 1884. di Saint Louis. E' nato a New Al­ zione dei seminar). E' nato a Savona bany nel 1892. 1900. Figura di punta degli innovator! nel 1877. SI e sempre situate all'estre. Fu segretario nel Conclave del 1958. sia nella rivendicazione dell'autono- ma destra anche nella Curia romana.
    [Show full text]
  • A Key to Reading the Motu Proprio “Magnum Principium”
    A key to reading the motu proprio “Magnum principium” The new Motu Proprio Magnum principium has altered the formulation of some norms of the Codex iuris canonici regarding the translation of liturgical books into modern languages. Pope Francis has introduced some modifications to the text of canon 838 in this Motu Proprio, dated 3 September 2017 and entering into force from 1st October 2017. The reason for these changes is explained in the papal text itself, which recalls and explicates the principles which underlie translations of the Latin typical editions as well as the delicacy required by those who undertake such work. Because the Liturgy is the prayer of the Church it is regulated by ecclesial authority. Given the importance of this work, the Fathers of the Second Vatican Council had already considered the question of the roles of both the Apostolic See and the Episcopal Conferences in this regard (cf. Sacrosanctum concilium, nn.36, 40 & 36). In effect the great task of providing for liturgical translations was guided by norms and by specific Instructions from the competent Dicastery, in particular Comme le prévoit (25 January 1969) and then, after the Codex iuris canonici of 1983, by Liturgiam authenticam (28 March 2001), both published at different stages with the goal of responding to concrete problems which had become evident over the course of time and which had arisen as a result of the complex work that is involved in the translation of liturgical texts. The material relating to the whole field of inculturation was, on the other hand, regulated by the Instruction Varietates legitimae (25 January 1994).
    [Show full text]
  • Lettera Apostolica in Forma Di Motu Proprio “Magnum Principium” Quibus Nonnulla in Can
    N. 0574 Sabato 09.09.2017 Lettera Apostolica in forma di Motu Proprio “Magnum Principium” Quibus nonnulla in can. 838 Codicis Iuris Canonici immutantur Lettera Apostolica “Magnum Principium” Nota circa il can. 838 del C.I.C. Commento al Motu Proprio del Segretario della Congregazione per il Culto Divino e la Disciplina dei Sacramenti Lettera Apostolica “Magnum Principium” Testo in lingua latina Traduzione in lingua italiana Traduzione di lavoro in lingua inglese Traduzione di lavoro in lingua spagnola Testo in lingua latina LITTERAE APOSTOLICAE MOTU PROPRIO DATAE FRANCISCUS MAGNUM PRINCIPIUM 2 Quibus nonnulla in can. 838 Codicis Iuris Canonici immutantur Magnum principium a Concilio Oecumenico Vaticano II confirmatum, ex quo precatio liturgica, ad populi captum accommodata, intellegi queat, grave postulavit mandatum Episcopis concreditum linguam vernaculam in liturgiam inducendi et versiones librorum liturgicorum parandi et approbandi. Etsi Ecclesia Latina instantis sacrificii conscia erat amittendae ex parte propriae linguae liturgicae, per totum orbem terrarum per saecula adhibitae, nihilominus portam libenter patefecit ut translationes, utpote partes ipsorum rituum, una cum Latina lingua Ecclesiae divina mysteria celebrantis vox fierent. Eodem tempore, praesertim ob varias opiniones de usu linguae vernaculae in liturgia a Patribus Concilii diserte expressas, Ecclesia conscia erat difficultatum quae hoc in negotio oriri possent. Ex altera parte bonum fidelium cuiusque aetatis ac culturae eorumque ius ad consciam actuosamque participationem
    [Show full text]
  • What Happened at Vatican II
    What Happened at Vatican II Introduction This 3-session presentation (for the Lifetime Learning Institute of Northern Virginia Community College) sketches the push and shove of Vatican II, the 21st ecumenical council recognized by the Roman Catholic Church. The talks (10 May, 26 September, 3 October 2019) are drawn from many sources (to include the weblinks found herein), with the primary ones shown below (the first provides the title for these talks). ◼ O'Malley, John W. 2008. What Happened at Vatican II. Harvard University Press. Father John O’Malley, S.J., is University Professor in the Department of Theology at Georgetown University. ◼ O'Malley, John W. Vatican II (audiobook that abridges his 2008 book above). ◼ Noble, Thomas F.X. 2006. Popes and the Papacy: A History. The Great Courses: Centreville VA. Dr. Noble has taught at the University of Virginia and at Notre Dame (where he was Director of the Medieval Institute). ◼ Wilde, Melissa J. 2007. Vatican II: A Sociological Analysis of Religious Change. Princeton University Press. This book is also available in digital form. Dr. Wilde is a sociology professor at the University of Pennsylvania. ◼ Wilde, Melissa J. 2004. How Culture Mattered at Vatican II: Collegiality Trumps Authority in the Council's Social Movement Organizations. American Sociological Review, 69/4: 576-602. This informal document was prepared by Bruce Colletti (see the footer on each page) as an overview for these talks. He has made other presentations on papal history for LLI-NVCC, and is a retired US Air Force officer and career Operations Researcher. Since 1978 (The Year of the Three Popes) he has had an abiding personal interest in papal history, and is grateful that the members of LLI-NVCC have shown a years-long interest in papal history.
    [Show full text]
  • CMISSION News and Views on CMI Mission Around the Globe
    CMISSION News and Views on CMI Mission around the Globe Volume 10, Number 4 October-December 2017 CMI General Department of Evangelization and Pastoral Ministry Prior General’s House Chavara Hills, Post Box 3105, Kakkanad Kochi 682 030, Kerala, India CMIssion News and Views on CMI Mission around the Globe (A Quarterly from the CMI General Department of Evangelization and Pastoral Ministry) Chief Editor: Fr. Saju Chackalackal CMI Editorial Board: Fr. Benny Thettayil CMI Fr. James Madathikandam CMI Fr. Saju Chackalackal CMI Advisory Board: Fr. Paul Achandy CMI (Prior General) Fr. Varghese Vithayathil CMI Fr. Sebastian Thekkedathu CMI Fr. Antony Elamthottam CMI Fr. Saju Chackalackal CMI Fr. Johny Edapulavan CMI Office: CMISSION CMI Prior General‟s House Chavara Hills, Post Box 3105, Kakkanad Kochi 682 030, Kerala, India Email: [email protected] Phone: +91 9400 651965 Printers: Viani Printings, Ernakulam North, Kochi 683 118 Cover: Saint Kuriakose Elias Chavara, a Portrait Done in Mosaic by Fr. Joby Koodakkattu CMI For private circulation only CONTENTS Editorial 7 Christian Missionary in Contemporary India: An Apostle of Life-Giving Touch Fr. Saju Chackalackal CMI Prior General’s Message 18 Venturing into the Unknown: Catholic Mission for the New Age Fr. Paul Achandy CMI Mar Paulinus Jeerakath CMI: Visionary of the 21 Church in Bastar Fr. Josey Thamarassery CMI There Is More Fun in the Philippines: Pastoral 40 Outreach of CMIs in Manila Fr. Joshy Vazhappilly CMI Golden Jubilee of Kaliyal Mission: CMI Mission in 55 Kanyakumari Fr. Benny Thottanani CMI The Monk Who Donated His Body: Swami 62 Sadanand CMI Fr. James M.
    [Show full text]
  • Dissertation / Doctoral Thesis
    DISSERTATION / DOCTORAL THESIS Titel der Dissertation /Title of the Doctoral Thesis „THE RECEPTION OF THE LITURGICAL REFORM OF VATICAN II: A CRITICAL-CONSTRUCTIVE STUDY OF THE DEVELOPMENT OF CATHOLIC LITURGICAL BOOKS IN THE ECCLESIASTICAL PROVINCE OF KUMASI (GHANA)“ verfasst von / submitted by ANDREW KWAME TAKYIA, MA angestrebter akademischer Grad / in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doktor der Theologie (Dr. theol.) Wien, Juni 2018 Studienkennzahl lt. Studienblatt / A 780 011 degree programme code as it appears on the student record sheet: Dissertationsgebiet lt. Studienblatt / Katholische Fachtheologie field of study as it appears on the student record sheet: Betreut von / Supervisor: Univ.-Prof. Dr. Hans-Jürgen Feulner ACKNOWLEDGEMENTS This work has become a reality through the integral contributions of many people, whom I hereby show my heartfelt appreciation and deepest gratitude. Even though everyone of them has been dear to me, there are a few outstanding ones that I would like to single out here. In the first place, I am exceptionally indebted to my beloved late parents, Op. Paul Kwasi Krah and Obp. Mary Adwoa Bour both of Atrensu in Techiman, Ghana. I am grateful to them for their tender parental care, basic Christian faith and financial support from my basic education to the end of my priestly formation and ordination in 1990. I cannot forget the love and care of all my brothers and sisters and my entire maternal family of Konimase and paternal family of Kyidom. My next gratitude goes to all who contributed to the success of my basic, secondary and tertiary education up to the end of my priestly formation, especially, Most Rev.
    [Show full text]
  • Przygotowania Do Soboru Watykańskiego II W Opinii Polskich Dyplomatów
    DZIEJE NAJNOWSZE, ROCZNIK XLVIII — 2016, 2 PL ISSN 0419–8824 Wojciech Kucharski Wrocław Przygotowania do Soboru Watykańskiego II w opinii polskich dyplomatów Stosunek władz komunistycznych do Soboru Watykańskiego II nie był dotąd przedmio- tem szerszej analizy1. Na wagę tego zagadnienia wskazywał już przed laty Józef Mackiewicz w nienaukowych publikacjach2. W większości współczesnych syntez poświęconych relacji państwo–Kościół ta tematyka także była dostrzegana, brak jednak studiów szczegółowych nie pozwalał na głębsze jej potraktowanie3. Potencjał badań dotyczących tytułowej problema- tyki zasygnalizował niedawno Sławomir Cenckiewicz w dwóch interesujących publikacjach ukazujących działania Służby Bezpieczeństwa podczas soboru4. Bardzo ciekawe badania na temat Soboru Watykańskiego II w kontekście relacji Stolicy Apostolskiej z państwami ko- munistycznymi przedstawił także Andrzej Grajewski5. Warto uzupełnić ten obraz o materiały wytworzone przez służby dyplomatyczne. Wielu badaczy wskazuje na nadzieje, jakie władze w Polsce wiązały z przemianami w Kościele po śmierci Piusa XII6. Jan Druto, ambasador PRL w Rzymie, analizując sytu- ację przed konklawe w 1958 r., uważał nawet, że kardynałowie–elektorzy będą uwzględ- niać poglądy kandydata na Stolicę Piotrową na temat relacji Kościoła z państwami ko- 1 Ciekawe uwagi na ten temat, z uwzględnieniem komunistycznej publicystyki, przedstawił Zygmunt Zieliński, Z. Zieliński, współpr. S. Bober, Kościół w Polsce 1944–2007, Poznań 2009, s. 121–124, 129– 132. 2 J. Mackiewicz, W cieniu krzyża, Londyn 1994; idem, Watykan w cieniu czerwonej gwiazdy, Warszawa 1990. 3 J. Żaryn, Dzieje Kościoła katolickiego w Polsce (1944–1989), Warszawa 2003, s. 227–234; A. Dudek, R. Gryz, Komuniści i Kościół w Polsce (1945–1989), Kraków 2006, s. 207–216. 4 Sprawa anty–maryjnego memoriału, czyli o tym, jak bezpieka „uczestniczyła” w Soborze Wa- tykańskim II, wyd.
    [Show full text]
  • „Principele Scortesco”. Cine Era? (Cu O Incursiune În Peisajul Catolic Tradiţionalist Din Apus)
    1 Un român exilat misterios: „Principele Scortesco”. Cine era? (cu o incursiune în peisajul catolic tradiţionalist din Apus) P. dr. Remus Mircea Birtz, OBSS Summary This study presents some data about the Romanian Traditional Catholic writers, the painter Paul Scorţescu / Scortesco / Scortzesco (1893, Yassy – 1976, Paris), his brother the diplomatic minister Theodor Scorţescu / Scortzesco (1895, Yassy – 1979, Buenos-Aires), known in the Romanian literature, and Miss Myra Davidoglou (1923, Bucharest – 2001, France) a graphic artist too. Some historical and genealogical data about the Scortzesco Moldavian-Romanian noble family are given, and a short landscape of the Traditional Catholic Resistance. It is proven that the well-known statement of Paul Scortzesco about the 1963 Conclave cannot be true, however without denying the election of Cardinal Giuseppe Siri as Pope (Gregory XVII) in the 1958 Conclave. Some biographical data about the Scortzescos can and must be certainly corrected, when new informations from the yet unknown Romanian Exile Culture will be available. Key words: Paul Scorţescu / Scortesco / Scortzesco (1893-1976), Theodor Scorţescu / Scortzesco (1895-1979), Myra Davidoglou (1923-2001), Cardinal Giuseppe Siri (Gregory XVII), Roman Catholic Resistance, Sedevacantism, Romanian Exile. N.B. Studiul a fost prezentat la Simpozionul De la elitele Securităţii la securitatea elitelor organizat de Universitatea Babeş-Bolyai, în 31.III. – 1.IV. 2017, distinsă cu Premiul I, fiind aşteptată publicarea lui în volumul omonim, aflat sub tipar. Dacă Rezistenţa Catolică din România împotriva comunismuluia fost şi este deja amplu investigată şi descrisă, Rezistenţa Catolică din Apusul Europei este practice necunoscută cititorilor români, desi membri marcanţi ai Acesteia au fost şi credincioşi catolici români exilaţi.
    [Show full text]
  • Christ Is Risen! Most Rev
    Members Most Rev. Wilton D. Gregory, Chair Volume LIV April 2018 Archbishop of Atlanta Most Rev. David A. Zubik Bishop of Pittsburgh Most Rev. Daniel E. Thomas Bishop of Toledo Christ is Risen! Most Rev. Mark J. Seitz Bishop of El Paso He is Truly Risen! Most Rev. Christopher J. Coyne Bishop of Burlington Most Rev. Joseph M. Siegel Alleluia! Bishop of Evansville Most Rev. Andrzej J. Zglejszewski Auxiliary Bishop of Rockville Centre Happy Easter from the Most Rev. Daniel E. Garcia Auxiliary Bishop of Austin Committee Consultants on Divine Worship Right Rev. Gregory J. Polan, OSB and the Secretariat of Abbot Primate of the Benedictine Confederation Divine Worship Right Rev. Jeremy Driscoll, OSB Abbot of Mount Angel Abbey Rev. Msgr. Kevin W. Irwin Rev. Jan Michael Joncas Rev. Thomas C. Ranzino Rev. Juan J. Sosa April 2018 Meeting of National Liturgy Secretaries Sr. Janet Baxendale, SC Mrs. Rita A. Thiron The International Commission on English in the Liturgy (ICEL) hosted a meeting of Secretariat liturgy representatives from its member Conferences of Bishops from April 9-11, 2018 Rev. Andrew Menke Executive Director at its headquarters in Washington, DC, the first such gathering since February 2013. Rev. Randy L. Stice Delegates from seven of ICEL’s eleven full-member Conferences attended, and the Associate Director meeting was a welcome opportunity to share information and to join together in prayer. Ms. Carmen F. Aguinaco Multicultural Specialist Mr. Matthew M. Godbey Rev. Paul Turner of the Diocese of Kansas City-St. Joseph, who serves as a facilitator Administrative Assistant for ICEL’s translation work, began the meeting with a presentation on the rituals of Mr.
    [Show full text]
  • ISSUE 6 - MARCH 2018 Introduction
    ARCHDIOCESE OF PORTLAND IN OREGON Divine Worship Newsletter ISSUE 6 - MARCH 2018 Introduction Welcome to the sixth Monthly Newsletter of the Office of Divine Worship of the Archdiocese of Portland in Oregon. We hope to provide news with regard to liturgical topics and events of interest to those in the Archdiocese who have a pastoral role that involves the Sacred Liturgy. The hope is that the priests of the Archdiocese will take a glance at this newsletter and share it with those in their parishes that are interested in the Sacred Liturgy. This Newsletter will be eventually available as an iBook through iTunes but for now it will be available in pdf format on the Archdiocesan website. It will also be included in the weekly priests’ mailing. If you would like to be emailed a copy of this newsletter as soon as it is published please send your email address to Anne Marie Van Dyke at [email protected] just put DWNL in the subject field and we will add you to the mailing list. We are pleased to announce that Chris Hart, the Liturgy Coordinator at St. Joseph’s in Roseburg, Oregon is the winner of the competition in last month’s newsletter. The correct answer was that the vimps belonged to H.E. Sean Cardinal O’Malley the Archbishop of Boston, MA. If you have a topic that you would like to see explained or addressed in this newsletter please feel free to email this office and we will try to answer your questions and treat topics that interest you and perhaps others who are concerned with Sacred Liturgy in the Archdiocese.
    [Show full text]
  • Pope Francis' Reparative Vision: a Postmodern Hermeneutic of Catholic Uncertainty
    Durham E-Theses POPE FRANCIS' REPARATIVE VISION: A POSTMODERN HERMENEUTIC OF CATHOLIC UNCERTAINTY BURBACH, NICOLETE,MARGARET,NATALYA How to cite: BURBACH, NICOLETE,MARGARET,NATALYA (2020) POPE FRANCIS' REPARATIVE VISION: A POSTMODERN HERMENEUTIC OF CATHOLIC UNCERTAINTY, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/13509/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk 2 POPE FRANCIS’ REPARATIVE VISION: A POSTMODERN HERMENEUTIC OF CATHOLIC UNCERTAINTY Nicolete Burbach ABSTRACT Various readers of Pope Francis identify in his papal texts a striking openness to uncertainty, embodied in a rejection of fear and an embracing of alterity. These themes are united to a program of reform touching on doctrinal, ecclesiological, and pastoral matters; as well as attendant wider theological, philosophical, and affective issues. However, the general unsystematicity of both these readings and Francis’ texts themselves makes it difficult to receive those texts in a way that integrates these various themes.
    [Show full text]
  • DECEMBER 2017 47/4 Up
    DECEMBER 2017 47/4 up. In the current issue of the Irish There are also new texts in 2002. A composed for all the Sundays in the what the Second Vatican Council asked In an Open Letter published in Theological Quarterly (82:4), for new version of the General Instruction three year cycle of the Lectionary, them to do in preparing liturgical The Tablet in 2015, O’Collins example, Neil O’Donoghue examines of the Roman Missal, currently taking their cue from the readings. books, I believe they should move to wickedly noted that the ‘sacral the history of the translation of the available only in the difficult There were prayers for needs and set aside the unacceptable 2010 style’ of the 2010 Missal was quite Missal over the last fifty years, translation of 2010, includes extensive occasions in contemporary life translation imposed on them and foreign to the Psalms or the comparing texts from 1973, 1998 and cross references to the 2010 Missal. (including the unemployed, the engage again with treasures waiting to Lord’s Prayer. Jesus, he said, 2010. He concludes by proposing that Some of the texts for new saints homeless, the addicted, prayers in time be revealed since 1998. We are not never encouraged us to say: an edited version of the 1998 introduced since 1973 were already of industrial conflict and so on). New starting from scratch. It will still ‘graciously grant, we pray, that Sacramentary be offered for use as an incorporated in 1998, but there is a list greetings, blessings and introductions however demand some years of intense you give us our daily bread’ or option alongside the current Roman of eleven new commemorations which were prepared for the Order of Mass.
    [Show full text]