Arcadian Dreams of David Bergelson and His Berlin Circle

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Arcadian Dreams of David Bergelson and His Berlin Circle STUDIA ROSENTHALIANAARCADIAN 41 (2009), DEAMS 141-171 OF DAVID BERGELSON AND H doi:IS B ERLIN10.2143/SR.41.0.2033470 CIRCLE 141 Arcadian Dreams of David Bergelson and His Berlin Circle G E N N A D Y E S T R A I K H Territorialism Yiddishism is a widely employed term, though its definition remains as a rule rather vague, meaning cultural, political, or simply sentimental attachment to the vernacular of the Ashkenazim. Despite the fact that many people could not distinguish a coherent Yiddishist program,1 the movement found an intense following in the late Russian Empire and, to a lesser degree, in other countries of the East and Central European Jewish diaspora. Yiddishists rejected assimilation and sought a national route to modernization, but either completely dismissed Zionist projects or regarded them as a partial or later-stage solution to vital problems of Jewish civilization. In 1907-14, Yiddishist ranks became particularly strong. During this period of political repression in Russia, Jewish so- cialist parties were deserted by the vast majority of their members, and many of the “deserters” became activists in social, cultural, and educa- tional fields.2 Yiddishists were usually occupied with the conceit that non-ritual, non-covenantal culture could substitute for religion as the new cement I want to thank Dr. Joachim Schlör (Moses Mendelssohn Zentrum, Potsdam), Dr Marion Neiss (Zentrum für Antisemitismusforschung, Berlin), and Ms Ingedore Rüdlin (Solomon Birnbaum Yiddish Society, Hamburg) whose generous help enabled my access to many of the sources consulted. 1. E. Frenkel, ‘Oyfn rand fun Ben-Adirs tsavoe-briv,’ in Ben-Adir, An ofener briv tsu undzer yidishistisher inteligents (Bucharest 1947), p. 21. 2. D. Charney, Barg aroyf: bletelekh fun a lebn (Warsaw 1935), p. 131-138; C. Gassenschmidt, Jewish Liberal Politics in Tsarist Russia, 1900-14: The Modernization of Russian Jewry (Houndmills, Basingstoke, Hampshire 1995), p. 70. 1084-08_St.Rosen_08_Estraikh 141 09-01-2009, 14:48 142 GENNADY ESTRAIKH of a modern, secular Jewish nation. If the textual culture of Torah and Talmud could, generation after generation, preserve Jewry in inhospita- ble, repressive surroundings, then – the Yiddishists asserted – highly de- veloped literature, press, theater, fine arts, scholarship, and education should secure the Jewish people’s endurance in the coming egalitarian commonwealth of nations. Although secular intellectuals no longer re- garded Jews as God’s chosen people, they usually agreed with the apothegm of the Vilna man-of-letters Shmaryahu Gorelik that ‘national culture equals national self-preservation’3 and, generally, insisted on the exceptional role of culture in the Jews’ historical destiny. Nathan Birnbaum, the German-speaking paladin of Yiddishism in Austro-Hun- gary, argued that Jewish culture did not belong to the various forms of ‘common-to-all-mankind’ (klal-mentshlekhe) or ‘content’ (inhaltlekhe) cultures. Echoing the historian Simon Dubnov’s postulate that the Jew- ish people embodied the highest type of a cultural-historic or spiritual nation, Birnbaum saw in Jewish culture more significant distinctive fea- tures than only its form or content. To him, it was a faith-based ‘abso- lute culture’, the main source of unalloyed national pride. Such a cul- ture had to have its own linguistic medium, preferably Yiddish.4 Although a considerable number of Jewish intellectuals maintained that Ashkenazic civilization had to preserve its traditional bilingual, Yiddish/ Hebrew, cultural tradition, militant forms of Yiddishism and Hebraism took hold of Jewish political life. Yiddishism differed in such sundry movements as Bundism, Folk- ism, Labor Zionism, Communism, and Territorialism. Yet across the spectrum, Yiddishism often came to ‘Ashkenazism’, or Jewish national- ism aimed at preservation, or at least representation, of Ashkenazic Jews as an independent nation in the dynamically changing world of the twentieth century. Territorialism, or a quest for a Yiddish-speaking Jew- ish homeland outside Palestine, became one of the most consistent doc- trines of Ashkenazic nationalism and had many thousands of followers, particularly in the 1910s and 1920s. Territorialists treasured the millen- nium-long ‘golden chain’ of Ashkenazic cultural tradition, being little 3. Sh. Gorelik, ‘Kunst un natsyonale oyslebn’, Der yidisher almanakh (Kiev 1910), p. 85. 4. N. Birnbaum, ‘Di absolute idee fun yidntum un di yidishe shprakh’, Di yidishe velt 1 (1912), p. 45-52. For Birnbaum, see J. A. Fishman, Yiddish: Turning to Life (Amsterdam 1991). 1084-08_St.Rosen_08_Estraikh 142 09-01-2009, 14:48 ARCADIAN DEAMS OF DAVID BERGELSON AND HIS BERLIN CIRCLE 143 interested in creating a melting pot for all Jewish ethnic groups. Israel Zangwill, the best-selling English writer (whose play ‘The Melting Pot’ provided a metaphor for advocates of multiethnic immigrant societies) and the founder of Territorialism, regarded Jews as a compound of many nations, each with its own nationalism. He believed that ‘any Jew- ish nationalism outside an own territory is unpractical and unjustifi- able’.5 At the same time, Zangwill and his followers were free of Zion- ists’ Oriental romanticism and did not believe that God or history deeded Palestine to contemporary Jews. In Eastern Europe, Kiev became a center of Territorialism, when in the fall of 1903 a few intellectuals formed the Vozrozhdenie (‘renais- sance’) group there. Its ideology combined Marxism with Israel Zang- will’s bourgeois territorialism, Nokhum Syrkin’s proletarian Zionism, Chaim Zhitlowsky’s secular nationalism, and Simon Dubnov’s folkist diasporism. The ‘Russian salad’ of their outlook was observable, for in- stance to Dubnov’s daughter, Sofia, when Simon Dobin, a linchpin of the Kiev Territorialist circles, gave a paper, analyzing the Maccabean pe- riod from the point of view of historical materialism and class struggle.6 In 1904, the Vozrozhdenie group split when some of its members founded in Odessa the territorialist Zionist Socialist Workers’ Party. In the United States, the most significant territorialist group was called the Socialist Territorialists, who outnumbered the Anarchists Territorialists and Socialist Revolutionary Territorialists. In Kiev, in April 1906, an- other faction of the group changed into the Jewish Socialist Workers’ Party (also known as the ‘Seymists’), which was ideologically close to the Russian Socialist-Revolutionary Party.7 In May 1917, both offshoots of the Vozrozhdenie group amalgamated into the Fareynikte Partey (‘United Party’) and played a central role in the short-lived Jewish autonomy in Ukraine, which became the promised land in the eyes of many 5. I. Zangwill, ‘Vegn der yidisher natsionalitet’, Renesans 2/1 (1920), p. 15-16; translation here and, unless otherwise specified, elsewhere mine. 6. S. Dubnova-Erlikh, ‘Yosef Leshtshinsky (Y. Khmurner): zayn lebn un shafn’, in Kmurner- bukh (New York 1958), p. 64. 7. See, in particular, A.G. Druker, ‘Introduction: The Theories of Ber Borochov and Their Place in the History of the Jewish Labor Movement’, in B. Borochov, Nationalism and the Class Struggle (New York 1937), p. 32; A. L. Patkin, The Origins of the Russian-Jewish Labour Movement (Melbourne and London 1947). 1084-08_St.Rosen_08_Estraikh 143 09-01-2009, 14:48 144 GENNADY ESTRAIKH Yiddishists. From September 1917 the Fareynikte Partey began to publish in Kiev its daily newspaper Naye Tsayt (“New Times”), edited by Ben- Adir (Abraham Rosin), Moyshe Silberfarb, Moyshe Katz, Moyshe Litvakov, Yankev Leshtsinsky, Moyshe Shats-Anin, and David Bergel- son. All of them will appear as characters or extras in our story. Ukraine’s political and cultural surroundings lent boldness to the Kiev enthusiasts of Yiddish. It was particularly inspiring to see how Ukrainian became a state language after centuries of being treated as a ‘barbarian jargon’ of Russian. All the main parties that cherished Yid- dish – the Fareynikte Partey, the Bund, the Labor Zionists, and the Folkspartey – agreed to delegate their cultural activities to the Kultur Lige (‘Culture League’), established in Kiev in January 1918. The League, which became a Jewish culture ministry of sorts, aimed at developing and promoting secular Yiddish culture, based on democratic values. Among the League’s founders were two former Sorbonnists – Moyshe Litvakov, a pioneer Labor Zionist who later reinvented himself as a lead- ing Territorialist, and Yekhezkel Dobrushin, a poet and literary critic; and two close friends, home-educated scions of rich merchant families – Nakhman Mayzl (Meisel), a Yiddish publisher and literary critic, and David Bergelson, the star of the Kiev Yiddish literary scene.8 Although the two issues of the literary almanac Eygns (‘our own’), sponsored and distributed by the Culture League, went little noticed at the time of their publication in Kiev in 1918 and 1920, they occupy a remarkable place in Yiddish literary history as fora of the trend-setting Kiev, or Eygns, Group of Yiddish Writers. In their choice of the alma- nac’s name, the Eygns editors could conceivably allude to the leftwing German psychoanalyst Otto Gross, who tied in any new culture build- ing with liberation of die Eigenen (‘one’s own’).9 Ideologically, Eygns con- tinued the tradition of pre-First World War literary axis Vilna-Kiev, par- ticularly the erudite Vilna journal Literarishe Monatsshriftn (‘literary monthly’, 1908), edited by the talented trio of literati – Shmuel Niger, 8. Z. Melamed, ‘Bergelson der gezelshaftler’,
Recommended publications
  • Global Form and Fantasy in Yiddish Literary Culture: Visions from Mexico City and Buenos Aires
    Global Form and Fantasy in Yiddish Literary Culture: Visions from Mexico City and Buenos Aires by William Gertz Runyan A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Comparative Literature) in the University of Michigan 2019 Doctoral Committee: Professor Mikhail Krutikov, Chair Professor Tomoko Masuzawa Professor Anita Norich Professor Mauricio Tenorio Trillo, University of Chicago William Gertz Runyan [email protected] ORCID iD: 0000-0003-3955-1574 © William Gertz Runyan 2019 Acknowledgements I would like to express my gratitude to my dissertation committee members Tomoko Masuzawa, Anita Norich, Mauricio Tenorio and foremost Misha Krutikov. I also wish to thank: The Department of Comparative Literature, the Jean and Samuel Frankel Center for Judaic Studies and the Rackham Graduate School at the University of Michigan for providing the frameworks and the resources to complete this research. The Social Science Research Council for the International Dissertation Research Fellowship that enabled my work in Mexico City and Buenos Aires. Tamara Gleason Freidberg for our readings and exchanges in Coyoacán and beyond. Margo and Susana Glantz for speaking with me about their father. Michael Pifer for the writing sessions and always illuminating observations. Jason Wagner for the vegetables and the conversations about Yiddish poetry. Carrie Wood for her expert note taking and friendship. Suphak Chawla, Amr Kamal, Başak Çandar, Chris Meade, Olga Greco, Shira Schwartz and Sara Garibova for providing a sense of community. Leyenkrayz regulars past and present for the lively readings over the years. This dissertation would not have come to fruition without the support of my family, not least my mother who assisted with formatting.
    [Show full text]
  • Zalman Wendroff: the Forverts Man in Moscow
    לקט ייִ דישע שטודיעס הנט Jiddistik heute Yiddish Studies Today לקט Der vorliegende Sammelband eröffnet eine neue Reihe wissenschaftli- cher Studien zur Jiddistik sowie philolo- gischer Editionen und Studienausgaben jiddischer Literatur. Jiddisch, Englisch und Deutsch stehen als Publikationsspra- chen gleichberechtigt nebeneinander. Leket erscheint anlässlich des xv. Sym posiums für Jiddische Studien in Deutschland, ein im Jahre 1998 von Erika Timm und Marion Aptroot als für das in Deutschland noch junge Fach Jiddistik und dessen interdisziplinären אָ רשונג אויסגאַבעס און ייִדיש אויסגאַבעס און אָ רשונג Umfeld ins Leben gerufenes Forum. Die im Band versammelten 32 Essays zur jiddischen Literatur-, Sprach- und Kul- turwissenschaft von Autoren aus Europa, den usa, Kanada und Israel vermitteln ein Bild von der Lebendigkeit und Viel- falt jiddistischer Forschung heute. Yiddish & Research Editions ISBN 978-3-943460-09-4 Jiddistik Jiddistik & Forschung Edition 9 783943 460094 ִיידיש ַאויסגאבעס און ָ ארשונג Jiddistik Edition & Forschung Yiddish Editions & Research Herausgegeben von Marion Aptroot, Efrat Gal-Ed, Roland Gruschka und Simon Neuberg Band 1 לקט ִיידישע שטודיעס ַהנט Jiddistik heute Yiddish Studies Today Herausgegeben von Marion Aptroot, Efrat Gal-Ed, Roland Gruschka und Simon Neuberg Yidish : oysgabes un forshung Jiddistik : Edition & Forschung Yiddish : Editions & Research Herausgegeben von Marion Aptroot, Efrat Gal-Ed, Roland Gruschka und Simon Neuberg Band 1 Leket : yidishe shtudyes haynt Leket : Jiddistik heute Leket : Yiddish Studies Today Bibliografijische Information Der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deut- schen Nationalbibliografijie ; detaillierte bibliografijische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. © düsseldorf university press, Düsseldorf 2012 Alle Rechte vorbehalten. Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urhe- berrechtlich geschützt.
    [Show full text]
  • By Gennady Estraikh in August 1935, a Group of Intellectuals Who
    QUEST N. 17 – FOCUS A Quest for Yiddishland: The 1937 World Yiddish Cultural Congress by Gennady Estraikh Abstract In August 1935, a group of intellectuals who gathered in Vilna at a jubilee conference of the Jewish Scientific Institute, YIVO, announced the founding of a movement called the Yiddish Culture Front (YCF), whose aim would be to ensure the preservation of Yiddish culture. The article focuses on the congress convened by the YCF in Paris. The congress, a landmark in the history of Yiddishism, opened on September 17, 1937, before a crowd of some 4,000 attendees. 104 delegates represented organizations and institutions from 23 countries. Radically anti-Soviet groups boycotted the convention, considering it a communist ploy. Ironically, the Kremlin cancelled the participation of a Soviet delegation at the last moment. From the vantage point of the delegates, Paris was the only logical center for its World Yiddish Cultural Association (IKUF or YIKUF) created after the congress. However, the French capital was not destined to become the world capital of Yiddish intellectual life. Influential circles of Yiddish literati, still torn by ideological strife rather than united in any common cultural “Yiddishland,” remained concentrated in America, Poland, and the Soviet Union. From Berlin to Paris Preludes to the Congress The Boycott A Phantasm of Yiddishland ___________________ 96 Gennady Estraikh “Where are you coming from?” “From Yiddishland.” “Where are you headed?” “To Yiddishland.” “What kind of journey is this?” “A journey like any other journey.”1 From Berlin to Paris In the years following World War I and the Bolshevik revolution in Russia, Berlin emerged as the European capital of Eastern European Jewish, including Yiddish- speaking and -writing, intellectual émigré life.
    [Show full text]
  • The Jewish Autonomous Region in Siberia. Multicultural Heritage and Coexistence
    Studia z Geografii Politycznej i Historycznej tom 3 (2014), s. 151–170 Alessandro Vitale The Jewish Autonomous Region in Siberia. Multicultural heritage and coexistence Technically, Israel is not the only official Jewish homeland in the world. In the Far East of Russian Siberia there still exists the Jewish Autonomous Region (JAR) of Biro- bidzhan. Beginning in 1928 the Soviet Union set aside a territory larger than Belgium and Holland combined and considerably bigger than Israel, for Jewish settlement, located some five thousands miles east of Moscow along the Soviet-Chinese border, between the 48th and 49th parallels north latitude, where the climate and conditions are similar to Ontario and Michigan. Believing that Soviet Jewish people, like other national minorities, deserved a territorial homeland, the Soviet regime decided to settle a territory that in 1934 would become the Jewish Autonomous Region. The idea was to create a new Zion – in a move to counterweight to Palestine – where a “proletarian Jewish culture” based on Yiddish language could be developed. In fact, the establishment of the JAR was the first instance of an officially acknowledged Jewish national territory since ancient times: the “First Israel”. But the history of the Region was tragic and the ex- periment failed. Nevertheless, Birobidzhan’s renewed existence of today and the revival of Jewish life in the post-Soviet JAR are not only a curious legacy of Soviet national policy, but after the break-up of the Soviet Union and the worldwide religious rebirth represent an interesting case-study in order to study some challenging geographic pro- blems, and interethnic relations.
    [Show full text]
  • YIVO and the Making of Modern Jewish Culture Cecile Esther Kuznitz Frontmatter More Information
    Cambridge University Press 978-1-107-01420-6 — YIVO and the Making of Modern Jewish Culture Cecile Esther Kuznitz Frontmatter More Information YIVO and the Making of Modern Jewish Culture This book is the i rst history of YIVO, the original center for Yiddish scholarship. Founded by a group of Eastern European intellectuals after World War I, YIVO became both the apex of secular Yiddish culture and the premier institution of Diaspora Nationalism, which fought for Jewish rights throughout the world. From its headquarters in Vilna (then Poland and now Lithuania), YIVO tried to balance schol- arly objectivity with its commitment to the Jewish masses. Using newly recovered documents that were believed destroyed by Hitler and Stalin, Cecile Esther Kuznitz tells for the i rst time the compelling story of how these scholars built a world-renowned institution despite dire pov- erty and antisemitism. She raises new questions about the relationship between Jewish cultural and political work and analyzes how national- ism arises outside of state power. Cecile Esther Kuznitz is an associate professor of history and the direc- tor of Jewish Studies at Bard College. A magna cum laude graduate of Harvard University, she received her Ph.D. from Stanford University. Her articles have been published in The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe (2008), The Encyclopaedia Judaica (2007), The Worlds of S. An-sky (2006), The Oxford Handbook of Jewish Studies (2002), and Yiddish Language and Culture: Then and Now (1998). She previously taught at Georgetown University and has held fellowships at the United States Holocaust Memorial Museum, the Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies, and the Center for Advanced Judaic Studies at the University of Pennsylvania.
    [Show full text]
  • Download Catalogue
    F i n e J u d a i C a . printed booKs, manusCripts, Ceremonial obJeCts & GraphiC art K e s t e n b au m & C om pa n y thursday, nov ember 19th, 2015 K est e n bau m & C o m pa ny . Auctioneers of Rare Books, Manuscripts and Fine Art A Lot 61 Catalogue of F i n e J u d a i C a . BOOK S, MANUSCRIPTS, GR APHIC & CEREMONIAL A RT INCLUDING A SINGULAR COLLECTION OF EARLY PRINTED HEBREW BOOK S, BIBLICAL & R AbbINIC M ANUSCRIPTS (PART II) Sold by order of the Execution Office, District High Court, Tel Aviv ——— To be Offered for Sale by Auction, Thursday, 19th November, 2015 at 3:00 pm precisely ——— Viewing Beforehand: Sunday, 15th November - 12:00 pm - 6:00 pm Monday, 16th November - 10:00 am - 6:00 pm Tuesday, 17th November - 10:00 am - 6:00 pm Wednesday, 18th November - 10:00 am - 6:00 pm No Viewing on the Day of Sale This Sale may be referred to as: “Sempo” Sale Number Sixty Six Illustrated Catalogues: $38 (US) * $45 (Overseas) KestenbauM & CoMpAny Auctioneers of Rare Books, Manuscripts and Fine Art . 242 West 30th street, 12th Floor, new york, NY 10001 • tel: 212 366-1197 • Fax: 212 366-1368 e-mail: [email protected] • World Wide Web site: www.Kestenbaum.net K est e n bau m & C o m pa ny . Chairman: Daniel E. Kestenbaum Operations Manager: Jackie S. Insel Client Relations: Sandra E. Rapoport, Esq. Printed Books & Manuscripts: Rabbi Eliezer Katzman Rabbi Dovid Kamenetsky (Consultant) Ceremonial & Graphic Art: Abigail H.
    [Show full text]
  • IN the SOVIET FAR-EAST: HANNES MEYER’S SCHEME for the JEWISH AUTONOMOUS OBLAST of BIROBIDZHAN (1933-1934) Dr
    15th INTERNATIONAL PLANNING HISTORY SOCIETY CONFERENCE PLANNING THE CAPITAL CITY OF A «COMMUNITY OF FORTUNE» IN THE SOVIET FAR-EAST: HANNES MEYER’S SCHEME FOR THE JEWISH AUTONOMOUS OBLAST OF BIROBIDZHAN (1933-1934) dr. arch. AXEL FISHER Affiliation: Researcher, Faculty of Architecture – ULg (Liège) http://www.archi.ulg.ac.be Lecturer, Faculty of Architecture – ULB (Brussels) http://www.archi.ulb.ac.be Address: ave. des Cerisiers, 132/15 B-1200 Bruxelles BELGIUM e-mail: [email protected] // [email protected] ABSTRACT The creation of the first modern-era Jewish state, Birobidzhan, in early 1930s’ Soviet Union, can be considered as a curtain- raiser attempt to propose a socialist solution to the “Jewish Question” which, as a second thought, also had a part in the regime’s propagandistic maneuvers enacted to downsize the rising influence of Zionism in the country. Nevertheless, this experiment aroused a widespread enthusiasm and called for the participation of both Jews and non-Jews to this “small step in the realization of the Leninist policy on nationalities”. Among these stood Hannes Meyer (1889-1954), the Swiss-born Marxist architect and former director of Dessau’s Bauhaus (1928-1930), which – assisted by his “planning brigade” – offered its expertise to the Soviet Institute for Urban Planning (GIPROGOR) from 1930 to 1936 as chief-planner for Siberia and the Far East. Within this context, Meyer’s brigade was entrusted with the preparation of a scheme for the transformation of the small town of Tikhonkaya situated along the Trans-Siberian Railway into the new Capital of Birobidzhan.
    [Show full text]
  • Master's Thesis Masé January 2012 All Inclusive
    Student Migration of Jews from Tsarist Russia to the Universities of Bern and Zürich, 1865-1914. “These student colonies were an interesting and characteristic feature of Western Europe in the days of czarist Russia. In Berlin, Berne, Zurich, Geneva, Munich, Paris, Montpellier, Nancy, Heidelberg, young Russian Jews, driven from the land of their birth by persecution, by discrimination and by intellectual starvation, constituted special and identifiable groups.” (Chaim Weizmann, 1949: 50.) „Dos is di berner “koloni” mit tswontsik jor tsurik. Hunderter yunge layt, di grester mehrhayt yiden; selten ven m’treft an emes rusishen ponim. Un dos ruv seynen dos meydlakh. Meydlakh, wos hobn ge‘endikt a gymnasie un vil’n weyter shtudir’n, - gevehnlekh oyf a doktor, - in rusland is nito far sey keyn ort, for’n sey in der shvayts […].“ [Such was the Bern „colony“ of twenty years ago. Rarely did one encounter a genuine Russian face among the hundreds of young persons, the overwhelming majority of whom were Jews. There was a preponderance of girls, girls who had finished the gymnasium and wished to continue their studies – generally medicine – who came to Switzerland because there was no place for them in Russia.] (Vladimir Medem, 1923: 278 – English translation according to Portnoy 1979.) Master’s Thesis January 4, 2012 Aline Masé Utrecht University Untere Eienstrasse 50 Faculty of Humanities 4417 Ziefen Research Institute for History and Culture Switzerland Research Master Programme [email protected] “History: Cities, States and Citizenship” Student ID 3477215 Supervisor: Prof. Dr. Ido de Haan THANKS TO… Composing a Master’s Thesis is no walk in the park, but many people have made sure that I would not lose track (and my mind).
    [Show full text]
  • Duke University the Unique Oral History of a Jewish
    DUKE UNIVERSITY Durham, North Carolina THE UNIQUE ORAL HISTORY OF A JEWISH FAMILY AFTER THE RUSSIAN REVOLUTION WITH HISTORICAL CONTEXT By Jacob Gregory Moroshek Advisor: Professor Elena Maksimova Russian Language and Culture Honors Thesis 2011 Moroshek 2 TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGMENTS 3 INTRODUCTION 4 JEWS ON THE TERRITORY OF THE SOVIET UNION BEFORE THE REVOLUTION 6 AT THE TIME OF THE REVOLUTION AND CIVIL WAR 11 UKRAINE’S TRAGEDY THROUGH THE EYES OF ELIAS TCHERIKOWER 16 BOLSHEVIK TAKEOVER 19 BOLSHEVIK PHILOSOPHY ON NATIONALISM 20 AFTER THE CIVIL WAR AND THE 1920’S 22 DECLINE OF THE SHTETL 28 FOREIGN AID 30 YIDDISH 32 RELIGION 32 1930’S 33 FROM INTERNATIONALISM TO A GREATER RUSSIA 36 BEFORE THE WAR 38 THE WAR 46 FAMILY ORAL HISTORY РОДОСЛОВНОЕ ДЕРЕВО 57 БАБУШКА ГЕНЯ ДО ВОЙНЫ 57 ВОЙНА 60 ПОСЛЕ ВОЙНЫ 62 ДЕДУШКА МИША ДО ВОЙНЫ 62 ВОЙНА 65 ПОСЛЕ ВОЙНЫ 65 АНТИСЕМИТИЗМ, АМЕРИКА, ИЗРАИЛЬ 68 ДЕДУШКА ЛЁВА 70 ИЗРАИЛЬ ГЛАЗАМИ МОЕЙ МАМЫ В ДЕТСТВЕ 73 OTHER FAMILY HISTORIES (COLLECTED PREVIOUSLY) МОРДУХ ФЕЙНБЕРГ 75 ЗЕЛДА КАУФМАН ЗАРХИНА 77 WORKS CITED 78 Moroshek 3 Acknowledgements I would like to thank Professor Elena Maksimova for letting me be a part of your classroom every semester of every year. You inspired and taught me so much about Russian writing, language and culture and have been an invaluable mentor during the process of writing this thesis. Also I’d like to thank Professors Edna Andrews and Beth Holmgren for your patience and help in making this thesis happen and for being part of the evaluation committee. Finally, to my parents and grandparents: your love, care and support made this all possible.
    [Show full text]
  • Marc Frankel Russian Honors Thesis Final(1)
    Birobidzhan: An Historical and Personal Account of the Jewish Autonomous Region by Marc J. Frankel Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Arts with Honors in the Department of Russian Studies at Colgate University April 2006 2 Copyright (c) 2006 by Marc Frankel All rights reserved 3 For my parents, who have always supported me. 4 "But those who would attempt to convert Jews into peasants are committing a truly astonishing error." --Theodore Herzl, The Jewish State 5 Table of Contents Acknowledgements 6 Pale of Settlement 7 Zionism/Bundism 17 Inception 20 The Great Purges 29 Post-War Birobidzhan 33 The Black Years 35 1953-2005 41 Birobidzhan Today 43 Conclusions 66 Bibliography 69 6 Acknowledgements Throughout my trip and the corresponding research, the kindness of strangers has astounded me at every turn. In the academic forum, I must thank Robert Weinberg of Swarthmore College for his historical insights and Kira Stevens of Colgate University for clarifying details I misunderstood time and time again. In the world of Jewish politics, one friendly contact begat another. Curtis Katz of the Chabad of Port Washington, New York put me in touch with Dudy Palant of Judaicaru, and both men helped me in the logistics and safety of my journey. David Harris, director of the American Jewish Congress, referred me to Dr. Samuel Kliger of the Former Soviet Union department of the AJC. In addition to answering my questions and providing insight, he referred me to Alexander Marshalik of the Joint Distribution Committee based in Krasnoyarsk.
    [Show full text]
  • Marc Chagall and the Jewish Theater
    Marc Chagall and the Je>vish Theater GUGGENHEIM MUSEUM Digitized by the Internet Arciiive in 2012 witii funding from IVIetropolitan New York Library Council - METRO http://archive.org/details/chagalljOOchag Marc Chagall and the Jevs^ish Theater Marc Chagall and the JevN^ish Theater GUGGENHEIM MUSEUM ©The Solomon R. Guggenheim Foundation, Marc Chagall and the Je>vish Theater New York, 1992 Solomon R. Guggenheim Museum All rights reserved September 23, 1992-January 17, 1993 Reproductions of cat. nos. 1-7 The Art Institute of Chicago © State Tret'iakov Gallery, Moscow January 30-May 7, 1993 ISBN: 0-89207-099-4 This exhibition has been sponsored, in part, by Published by the Guggenheim Museum Lufthansa German Airlines. 1071 Fifth Avenue New York, New York 10128 Lufthansa Prmted m the United States by Thorner Press Additional support has been provided by Front cover: The Helena Rubinstein Foundation. Marc Chagall, M/isk, 1920 Tempera and gouache on canvas 212.4 ^ I03-5 cm (83 V« X 40 V4 inches) State Tret'iakov Gallery, Moscow Back cover: Marc Chagall, Loi'e on the Stage. 1920 Tempera and gouache on canvas 284.2 X 249.6 cm (in 7s x 98 'A inches) State Tret'iakov Gallery, Moscow Frontispiece: Emblem of the Jewish Chamber Theater, taken from a 1919 poster printed in Petrograd. Color photography: Cat. nos. 1-7, from State Tret'iakov Gallery, Moscow; nos. I, 2 photo H. Preisig; no. 3 courtesy Fondation Pierre Gianadda; nos. 4-7 photographed by Lee Ewing. Cat. nos. 8, 9, 11, 14, from Musee national d'art moderne.
    [Show full text]
  • Fine Lines: Hebrew and Yiddish Translations of Alexander Pushkin's
    Fine Lines: Hebrew and Yiddish Translations of Alexander Pushkin’s Verse Novel Eugene Onegin, 1899–1937 by Sara Miriam Feldman A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Near Eastern Studies) in the University of Michigan Doctoral Committee: Associate Professor Shachar Pinsker, Chair Assistant Professor Maya Barzilai Assistant Professor Sofya Khagi Associate Professor Mikhail Krutikov Copyright © by Sara Miriam Feldman All rights reserved On Defending the Dissertation Hello to all and thanks for coming. Today is not as I imagined and to be totally forthcoming I must admit to being saddened. I’d long anticipated Omry Ronen would sit before me across this table, to confer with us, and though I might prefer not doing any more revisions, I’d heed corrections of mistakes, protected by the care he takes— or took—for scholarly precision. To him, then, I compose this note: “is dissertation I devote...” ii Acknowledgements Beginning a graduate education and completing a dissertation are rare privileges that I do not take for granted. At various times I thought that my good luck had run out with the former and that the latter was out of reach for me. It is thanks to the guidance and kindness of so many other people that I was able to do it. While they have le fingerprints on this dissertation, the errors and shortcomings are all mine. My chair, Shachar Pinsker, gave me that first chance. He built a graduate program that offers new perspectives on Jewish identity, modernity, exile, ethnicity, Zionism, and Israel, and has provided a safe space for discussion of how this all relates to other fields in the humanities.
    [Show full text]