J. M. G. Le Clézio Y Jean Echenoz
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE FILOLOGIA Departamento de Filología Francesa EL TEMA DEL VIAJE EN LA NARRATIVA FRANCESA CONTEMPORANEA: J. M. G. LE CLEZIO Y JEAN ECHENOZ MEMORIA PARA OPTAR AL GRADO DE DOCTOR PRESENTADA POR Mª Cruz Alonso Sutil Bajo la dirección de la doctora: Lourdes Carriedo López Madrid, 2005 ISBN: 84-669-2860-X UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE FILOLOGÍA DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA FRANCESA EL TEMA DEL VIAJE EN LA NARRATIVA FRANCESA CONTEMPORÁNEA: J.M.G. LE CLÉZIO Y JEAN ECHENOZ TESIS DOCTORAL Mª CRUZ ALONSO SUTIL Directora: Dra. Dª LOURDES CARRIEDO LÓPEZ MADRID 2005 2 A “Nina”, que me inició en este viaje 3 4 AGRADECIMIENTOS Desde que iniciara este viaje, y tras varios años de tortuosas rutas, por fin, he conseguido llegar a destino. Soy consciente de que, una vez en este punto, no debo detenerme. Una tesis no es el final del camino, sino el comienzo de otro viaje en el que se entrecruzan nuevas vías y se vislumbran nuevos horizontes que descubrir. Sin embargo, en este momento quisiera recordar y agradecer el apoyo intelectual y el cariño de muchas personas sin cuya colaboración difícilmente podría haber culminado mi reto. En primer lugar quisiera citar a mi familia y muy en especial a mi madre, de quien aprendí a admirar el tesón y coraje. También a Bego y familia, “mi segunda casa”, que tanto y tanto me han ayudado; a todos los amigos que con su comprensión y paciencia me ayudaron a superar los momentos de flaqueza y desánimo; a los profesores que me orientaron y me sirvieron de guía con sugerencias y consejos; a la Dra. Dª Felicia de Casas Fernández, que me allanó el camino; y finalmente, y no por orden de importancia, a mi Directora de Tesis, Dra. Dª Lourdes Carriedo López, por la confianza que desde el inicio depositó en mí, por sus valiosas sugerencias e incansable ánimo. A todos aquellos que en algún momento me brindaron su apoyo y colaboración para que este trabajo fuera posible, gracias. 5 6 ÍNDICE 0. INTRODUCCIÓN …………………………………………………...………… 11 0.1. Objetivos …………………………………………………………...……….19 0.2. Planteamientos metodológicos …………………………….……......…….. 20 0.2.1. Análisis narrativo ……………………………………....………… 28 0.2.1.1. Análisis sintáctico ……………….…………..…….……... 32 0.2.1.2.Análisis semántico …………………….….……..….…….. 40 0.2.2. La Intertextualidad ………………………….……………..…….. 42 1. EL VIAJE ………………………………………………..…….….……………. 48 1.1. Viaje: concepto y evolución. Alteridad …………..…….…….………...… 48 1.2. Viaje y Literatura ………………………………………...…….…………. 59 2. LOS AUTORES ………………………………………….……..……….……... 64 2.1. J.M.G. Le Clézio. Perfil biográfico y literario ……….…….……...……… 64 2.2. Jean Echenoz. Perfil biográfico y literario …………..…….……..………. 71 3. ACERCAMIENTO AL CORPUS ELEGIDO: EL VIAJE COMO EJE ESTRUCTURADOR …………………………………..…...………….… 77 3.1. J.M.G. Le Clézio …………………………………………….…………… 77 3.1.1. Voyage à Rodrigues: huellas ancestrales de una búsqueda quimérica ……………………………………………………...….. 77 3.1.2. Onitsha: sueño africano…………………………….………….…… 90 7 3.1.3. Étoile errante: trayecto y tránsito ………………………………… 102 3.2. Jean Echenoz ……………………………………………………...……… 117 3.2.1. Nous trois: entre el cielo y la tierra ……………...……………… 117 3.2.2. Un an: espacio laberíntico …………………………….………… 126 3.2.3. Je m’en vais: supramodernidad y fuga existencial ……..……….. 131 4. ESTUDIO CONTRASTIVO: Voyage à Rodrigues, Onitsha, Étoile errante, Nous trois, Un an y Je m’en vais ………………………………………...……. 139 4.1. Análisis sintáctico ………………………………………….……………. 139 4.1.1. Personajes y acciones …………………………………..………… 139 4.1.2. El espacio …………………….…………………………………… 197 4.1.2.1. Espacios naturales ……….……………………………… 197 4.1.2.2. Espacios sociales ……………….………………………. 211 4.1.2.3. Espacios privados ………………………………….…… 218 4.1.2.4. Espacios de ensoñación …………………………….…... 231 4.1.2.5. No-lugares ………………………………………….…... 234 4.1.2.6. Medios de transporte ……………………………….….. 237 4.1.3. El tiempo narrativo ………………………………………….…… 249 4.1.3.1. Análisis de los niveles de temporalidad …….……….… 250 4.2. Análisis semántico …………………………………………………..….. 266 4.2.1. La novela y el narrador …………………………………...…...…. 266 4.3. Análisis de la intertextualidad …………………………………...…...… 308 8 5. CONCLUSIÓN ………………………………………………...………………. 375 6. BIBLIOGRAFÍA ……………………………………………………….………. 402 6.1. J.M.G. Le Clézio ………………………………………………..……….. 402 6.2. Jean Echenoz ………………………………………………….………… 404 6.3. Bibliografía general ………………………………………………….….. 405 6.4. Artículos …………………………………………………………….…... 415 6.5. Recursos electrónicos …………………………………………………… 423 6.6. Diccionarios …………………………………………………………….. 426 9 10 El tema del viaje en la narrativa francesa contemporánea: Le Clézio y Echenoz 0. INTRODUCCIÓN A la hora de elegir autores de la literatura francesa que puedan ser objeto de estudio, el abanico es tan amplio que la decisión es difícil. La elección de J.M.G. Le Clézio y Jean Echenoz obedece a varios factores. Es indudable que ambos son imprescindibles en la historia de la narrativa francesa actual, sin embargo, sus relatos no son suficientemente conocidos en España, aunque algunos hayan sido traducidos a nuestro idioma. Podemos encontrar en castellano varias obras de J.M.G. Le Clézio y prácticamente todas las novelas de Jean Echenoz, habiendo sido traducida alguna al catalán. A raíz del premio Goncourt que recibe Echenoz por Je m’en vais, se publican entrevistas en euskera y catalán, además del castellano. Se trata de autores relevantes en la narrativa francesa contemporánea, a la que aportan un estilo personal característico y bien diferenciado del resto, sin que podamos incluirlos en una tendencia experimental de la escritura, aunque en ocasiones se puedan rastrear en ellos elementos y características de movimientos literarios concretos. En sucesivas entrevistas, Le Clézio ha manifestado su negativa a ser vinculado al Nouveau roman, movimiento al que en los primeros tiempos era adscrito. Tras la publicación de su primera novela, Le procès-verbal (1963), momento de auge de Le Nouveau roman, fue ligado a este movimiento literario, al ser catalogado como nouveau romancier por determinados críticos, que observaron su “escritura fragmentaria y paroxística en la plasmación de un universo incoherente, enjuiciado por una mirada ácida e inmisericorde” propia de los escritores del Nouveau roman1. Con el paso del tiempo su estilo personal ha evolucionado de tal manera que resulta difícil aplicar a su prolífica obra principios teóricos y formales de un determinado grupo literario. El propio autor reconoce la herencia de numerosos escritores, no sólo de la literatura francesa, sino también de la anglosajona. Él mismo manifiesta, en sucesivas declaraciones, su rechazo 1 Carriedo López, Lourdes (2003): «Poeticidad y narratividad en Désert de J.M.G. Le Clézio» in El texto como encrucijada. Universidad de La Rioja. Logroño. 11 El tema del viaje en la narrativa francesa contemporánea: Le Clézio y Echenoz a ser incluido en una corriente literaria concreta: «Quand j’ai commencé à publier dans les années 60, la littérature française dédaignait, faisait les gros yeux à tout ce qui était exotique […]. Cela a certainement pesé sur moi. J’ai dû me libérer de cette censure. Aujourd’hui, on est complètement sorti de ce refus de l’exotisme. Même si, dans les années soixante, j’étais très à l’écart, les écoles littéraires, le nouveau roman imposaient leur loi. C’étaient des années très dures pour les écrivains: on croyait que la littérature allait s’arrêter. C’était une période de dessèchement. Quand j’ai adressé le manuscrit de mon premier roman, le procès-verbal à Gallimard, j’ai pris soin de mentionner que je n’avais rien à voir avec le nouveau roman»2. Este distanciamiento que marca Le Clézio se ve reforzado por el hecho de que ninguna de sus obras ha sido publicada por Les Éditions de Minuit, la editorial que más vinculada está a los autores del Nouveau roman. Echenoz, por su parte, tampoco puede ser etiquetado estrictamente como integrante del Nouveau roman, aunque en su obra se puedan rastrear en ocasiones aspectos de esta tendencia literaria y Les Éditions de Minuit se halle estrechamente vinculada a este movimiento. Cuando comenzó a publicar en esta editorial fue considerado como el primer autor post-nouveau roman, siendo recibido como el relevo de dicha tendencia. Su estilo personal hizo que se impusiera definitivamente como uno de los escritores más importantes de la literatura contemporánea francesa. Es el precursor de lo que se denomina nueva escuela Minuit3, en la que también se engloban escritores como Jean-Philippe Toussaint, Christian Oster, Christian Gailly, etc. La obra poliédrica de Echenoz admite varias interpretaciones. El propio autor prefiere hablar de homenaje para explicar su intención novelesca: homenaje a las novelas de aventuras, a las novelas de espionaje, a las de ciencia-ficción, al cine mudo, al cine de Hitchcock, al cine de catástrofes, etc. Los críticos, por su parte, coinciden en que Echenoz revisa los modelos novelescos realizando una parodia de ellos. De esta manera, ironiza sobre la novela policíaca (Cherokee), la novela de aventuras (L’équipé malaise), la fantástica (Les grandes blondes), la de espionaje (Lac), la novela de 2 Entrevista concedida a Le Figaro Littéraire (1990), cuyas palabras han sido recogidas por J.M. Rouart. 3 Kaprièlian, Nelly (2003): «El enigma Echenoz» in Label France. 12 El tema del viaje en la narrativa francesa contemporánea: Le Clézio y Echenoz ciencia-ficción (Nous trois), las escrituras realistas de la marginalidad (Un an), o la novela minimalista (Je m’en vais). En este caso relata una historia