B. HÌNH ҦNH MӜT SӔ KIӂN TRÚC QUÂN SӴ x SANYA: SECRET NAVAL BASE - TAM Á: CĂN CӬ HҦI QUÂN BÍ MҰT, Ĉҧo Hҧi Nam: Piers for Aircraft Cariers – BӃn ÿӛ cho Hàng Không Mүu Hҥm: Theo Richard Fisher, Jane Intelligence Review, April 24, 2008, TC ÿã hoàn tҩt mӝt bӃn ÿӛ 800 mét, rӝng ÿӫ ÿӇ vұn chuyӇn và chҩt lên hàng không mүu hҥm các tên lӱa ÿҥn ÿҥo loҥi phóng ÿi tӯ tàu ngҫm, cNJng nhѭ có khҧ năng sӱa chӳa các tàu lӟn, chuyӇn phѭѫng tiӋn nһng cùng quân lính lên hàng không mүu hҥm và các tàu liên hӧp thӫy bӝ. Theo tӡ The Australian, 20 tháng 4, 2008: tҫu ngҫm cӫa Trung Cӝng có hӓa tiӉn chӕng tàu chiӃn Yingji-8 có thӇ phóng ÿѭӧc cҧ các tên lӱa ÿҥn ÿҥo loҥi phóng ÿi tӯ tàu ngҫm khi ÿang lһn dѭӟi mһt nѭӟc. Vө chiӃc tàu Song S20, ÿóng ӣ VNJ Hán, có ÿӝng cѫ diesel rҩt im tiӃng cӫa Ĉӭc ÿӝt nhiên xuҩt hiӋn giӳa hҥm ÿӝi Hoa KǤ không xa ÿҧo Okinawa cӫa Nhұt 18 tháng trѭӟc cho thҩy khҧ năng cӫa tàu ngҫm Trung Quӕc

Hung Nguyên “Môi Hӣ Răng Lҥnh” ThӃ Kӹ 21, vietnamexodus vào Saturday, 26, April, 08

Tên các Ĉҧo ÿã bӏ TC chiӃm 1. Ĉá Châu Viên-Cuarteron reef -Huayang Jiao, 2. Ĉá Chӱ Thұp-Fiery Cross Reef-Yonshu Jiao, 3. First Thomas Shoal. 4. Ĉá Gaven-Gaven reef-Nanxun Jiao, 5. Ĉá Gҥc Ma-Johnson Reef (South) 6. Ĉá Ken Nan-Kennant Reef 7. Ĉá Lát-Ladd reef-Riji Jiao 8. Ĉҧo Len-London Reef 9. Mischief reef-Meiji Jiao, 10. Ĉá Subi - Subi reef-Zhubi Jiao

(Nguӗn: Hung Nguyên “Moi Ho Rang Lanh” vietnamexodus vào Saturday, 26, April, 08

Và các ÿҧo khác là: 11.Ĉá Lҥc; 12. Half Moon Shoal; 13. Eldad Reef.; 14.J-Chigua Jiao; 15.Whitson Reef; 16. Ĉá Ba Ĉҫu.

61 62 VARYAG và KUZNETSOV

Ĉây là nhӳng Hàng Không Mүu Hҥm mà Trung công ÿang cӕ gҳng thӵc hiӋn cho 2 hҥm ÿӝi Nam Hҧi mà chúng nhҳm tӟi trong tѭѫng lai.

Varyag, cӫa Ukraine thӃ hӋ mӟi

Sanya Base

NUCLEARSUBMARINE BASE: China Secret Nuclear Naval Base: ch a c 20 t u ng m nguyên t ӭ ÿѭӧ ҫ ҫ ӱ Kuznetsov cӫa Nga sô 094. Theo tӡ Jane’s Defence: “Trung Cӝng có thӇÿang chuҭn bӏ biӃn ÿây thành nѫi chӭa mӝt phҫn lӟn kho vNJ khí hҥt nhân cӫa hӑ”.

63 64 CHINA NAVAL FORCES DEPLOYMENT to control the region TSBD31

Hang Khong mau ham Varyag

China’s military purpose is a) to suffocate Vietnam (eliminate her survival Space); b) then annex Vietnam to China; c) later on, to use Vietnam as a stepping stone to take over South East Asia.

Submarine

65 66 TAM GIÁC TAM Á, FIERY CROSS REEF FIERY CROSS REEF: và MISCHIEFS HEADQUARTER (1)

SUPPLIES FACILITY (2)

67 68 MISSILE LAUNCHING PAD AND PLATFORM OF HELICOPTERS (116 UNDER CONSTRUCTION (5) m x 96 m) (3)

MISCHIEFS REEF MILITARY OFFICE (4) HEADQUARTER AND LOGISTIC FACILITY (1)

69 70 PLATFORM AND STORAGE (2) KENNAN REEF

CHIGUA BÃI ĈÁ CHIGUA

71 72 SOUTH WEST CAY (SONG TӰ TÂY)

ITU ABA or THÁI BÌNH or BA BÌNH Itu Aba, occupied by Taiwan- TSBD 16

1. Itu Aba 2. 1, 150 m long Runway on Taiping

Song Tu Tay () 3. Border Marker, BBC Video JOHNSON REEF SOUTH Bãi ĈÁ GIÁC MA

Ngѭӡi ViӋtOnLine, 25 tháng 11,2008

73 74 NEW BILL, OLYMPIC 2008 D. CHÚ GIҦI: Nhân dʈp Thɼ Vɪn H͙i Bɬc Kình 2008 -TSBD 37 TSBD 30 Căn cӭ Tam Á. Có 2 phҫn:

Phҫn dành cho tҫu ngҫm nguyên tӱ vӟi cӱa vào căn cӭ trong hҫm nҵm sâu phía trong núi. Jane’s Defence 24 tháng 4 năm 2008: Tam Á (Sanya Naval Base) ÿѭӧc gӑi là căn cӭ bí mұt Tam Á, vì tӯ gҫn năm năm qua, TC ÿã xây căn cӭ này mӝt cách bí mұt. Tháng tѭ vӯa qua, Jane’s Intelligence Review có tѭӡng thuұt vӅ căn cӭ này. Giӟi tình báo ÿã phát hiӋn căn cӭҩy, cho biӃt rҵng ӣ bên trong có thӇ chӭa ÿѭӧc 20 tҫu ngҫm nguyên tӱ loҥi 094 thӃ hӋ 2. CNJng cho biӃt rҵng hình ҧnh vӋ tinh cho thҩy có mӝt sӕÿѭӡng hҫm và lӕi vào cho tҫu ngҫm. Loҥi tҫu ngҫm này ÿѭӧc trang bӏ hӓa tiӉn tҫm xa. Mӛi hӓa tiӉn ÿѭӧc trang bӏ nhiӇu ÿҫu ÿҥn nguyên tӱ. Hình ҧnh vӋ tinh vào ÿҫu năm nay ÿã thҩy mӝt chiӃc 094 xuҩt hiӋn tҥi căn cӭ này. TC hiӋn có 5 chiӃc 094. Và Bӝ Quӕc Phòng Mӻ tiên ÿoán rҵng trong vòng 5 năm nӳa TC sӁ có thêm 5 chiӃc. Ngoài ra, theo Tҥp chí The Australian, 20 tháng 4 nҵm 2008: NhiӅu tàu ngҫm cӫa Trung Cӝng có trang bӏ hӓa tiӉn chӕng tàu chiӃn Yingji-8 có thӇ phóng ÿѭӧc cҧ khi ÿang lһn dѭӟi mһt nѭӟc, bҳn hàng không mүu hҥm di chuyӇn trên mһt nѭӟc. Vө chiӃc tàu Song S20, ÿóng ӣ VNJ Hán, có ÿӝng cѫ diesel rҩt im tiӃng cӫa Ĉӭc, khó bӏ khám phá, ÿӝt nhiên xuҩt hiӋn giӳa hҥm ÿӝi Hoa KǤ không xa ÿҧo Okinawa cӫa Nhұt 18 tháng trѭӟc (tháng 4, 2007) cho thҩy khҧ năng cӫa tàu ngҫm Trung Cӝng. Vùng bӇ trѭӟc cӱa căn cӭ sâu 5000 m là nѫi rҩt tӕt cho loҥi tҫu ngҫm này. “Trung Cӝng có thӇÿang chuҭn bӏ và biӃn nѫi ÿây thành nѫi chӭa mӝt phҫn lӟn kho vNJ khí hҥt nhân cӫa hӑ, và thұm chí có thӇ dùng chúng tӯ nѫi này ÿӇ bҳn ÿi.”

Phҫn dành cho hàng không mүu hҥm. Phҫn này gӗm 3 cҫu tҫu làm căn cӭ cho hàng không mүu hҥm. Richard Fisher, Jane Intelligence Review, April 24, 2008: TC ÿã hoàn tҩt mӝt bӃn ÿӛ dài 800 mét, ÿӫ rӝng ÿӇ vұn chuyӇn và chҩt lên hàng không mүu hҥm các tên lӱa ÿҥn ÿҥo loҥi phóng ÿi tӯ tàu ngҫm, cNJng nhѭ có khҧ năng sӱa chӳa các tàu lӟn, chuyӇn quân cө nһng cùng quân lính lên hàng không mүu hҥm và các tàu cho các cuӝc hành quân hӛn hӧp thӫy bӝ. TC dӵ trù xây cҧ thҧy là ba cҫu tҫu, giúp cho 6 hàng không mүu hҥm có bӃn ÿұu cùng mӝt lúc, sau khi hai hҥm ÿӝi Nam Hҧi ÿѭӧc thành lұp.. Richard Fisher. Jr., China’s Naval Secrets. Asian Wall Street Journal, May 5th, 2008 Both to protect its SSBNs and to defend China’s growing interest in securing sea lanes to critical resources in distant areas like Africa, the Persian Gulf and Australia, Sanya can be expected to host future Chinese aircraft carrier battle groups and naval amphibious projection groups. Some Chinese sources suggest that the PLA could eventually build four to six aircraft carriers. Căn cӭ này có thӇ tiӃp nhұn 6 hàng không mүu hҥm. HiӋn nay TC ÿang sӱa mӝt hàng không mүu hҥm cӫa Nga ( Kuznetsov), nhѭng trong 4, 5 năm tӟi, hӑ sӁ có 6 chiӃc, tӭc là 2 hҥm ÿӝi hàng không mүu hҥm nҵm trong Nam Hҧi Hҥm Ĉӝi.

BBC, 17 tháng 11 2008: ThiӃu tѭӟng TiӅn Lӧi Hoa, Giám Ĉӕc Văn Phòng Ĉӕi Ngoҥi Bӝ Quӕc phòng, nói rҵng nӃu Trung Quӕc có hàng không mүu hҥm thì sӁ không dùng nó ÿӇ vѭѫn ra toàn cҫu. Trong bài trҧ lӡi phӓng vҩn vӟi báo Anh, tӡ Financial Times (FT), Tѭӟng TiӅn nói:"Hҧi quân cӫa bҩt cӭ cѭӡng quӕc nào cNJng có ѭӟc mѫ có mӝt hàng không mүu hҥm.” Nhѭng ông cNJng nói rҵng, hҧi quân các cѭӡng quӕc vӟi hѫn 10 ÿӝi tàu có tàu sân bay là soái hҥm nhҵm các mөc tiêu chiӃn lѭӧc và tiêu chí khác. Còn Trung Quӕc chӍ có mӝt hoһc hai chiӃc là ÿӇ bҧo vӋ bӡ biӇn. "Thұm chí nӃu mӝt ngày chúng tôi có hàng không mүu hҥm, thì khác vӟi nhӳng quӕc gia kia, chúng tôi sӁ không dùng nó vào mөc tiêu toàn cҫu."

Trung Cӝng ÿѭӧc cho là ÿã lên kӃ hoҥch ÿһt hàng lҫn lѭӧt tӯ hai hay ba hàng không mүu hҥm trѭӟc năm 2015 vì theo dӵ trù, các tàu này cӫa hӑ nhӓ hѫn các hàng không mүu hҥm loҥi Nimitz khәng lӗ cӫa Hoa KǤ. Trung Cӝng ÿã mua bӕn hàng không mүu hҥm ÿã phӃ thҧi cӫa Australia, Nga và Ukraine. TC ÿang sӱa mӝt chiӃn hҥm trong sӕ này ÿӇ trang bӏ cho Hҥm Ĉӝi BiӇn Xanh. Và có thӇ sӁ hoàn tҩt trong vòng vài năm nӳa.

75 76 -Tҥp chí chuyên vӅ quӕc phòng Jane's Defence Weekly ÿѭa tin vào tháng trѭӟc rҵng Quân Giҧi TSBD 32. Bãi ÿá ngҫm Chӳ Thұp (Fiery Cross Reef) Hình ҧnh vӋ tinh chөp tháng 12/2007 cho thҩy phóng ÿang huҩn luyӋn 50 sinh viên ÿӇ trӣ thành phi công cӫa hҧi quân có khҧ năng ÿiӅu khiӇn phi cѫ ÿây là nѫi ÿһt cѫ sӣ lӟn nhҩt cӫa Quân Ĉӝi TC ӣ vùng quҫn ÿҧo này. TC ÿã có mӝt công trình kiӃn trúc cánh gұp tӯ hàng không mүu hҥm. Trong tháng Ba 2007, mӝt tӡ báo ÿѭӧc Trung Cӝng hұu thuүn tҥi kiên cӕ dài 116 mét, rӝng 96 mét, vӟi mӝt phҫn lӝ thiên hình vuông, mӛi cҥnh dài 34 mét. Kích thѭӟc Hӗng Kông nói TC có thӇ có hàng không mүu hҥm ÿҫu tiên năm 2010. này ÿӫ làm bãi ÿáp cho trӵc thăng Change Z-8, loҥi lӟn nhҩt cӫa Hҧi Quân TC. Khoҧng sân rӝng này cNJng có thӇ dùng cho viӋc ÿһt các dàn phóng hӓa tiӉn ÿӏa ÿӕi hҧi, ÿiӅu khiӇn tӯ vӋ tinh, phi cѫ hay chiӃn hҥm. CNJng theo hình ҧnh chөp vào tháng 12/2007, các công trình ÿó có thӇÿѭӧc dùng làm các dàn Varyag phӃ thҧi cӫa Ukraine phóng hӓa tiӉn phòng không hay trҥm truyӅn thông tҫn sӕ cao. Ngoài ra, có mӝt Bӝ ChӍ Huy trên mӝt khu, mӝt văn phòng trên khu khác, mӝt kho tiӃp liӋu, và mӝt căn cӭÿang xây. Ĉây là mӝt khu căn cӭ rҩt Ngoài ra, còn có tҫu ÿә bӝ, tҫu khu quan trӑng ÿӕi diӋn vӟi bӡ bӇ ViӋt Nam, án ngӳ mӑi hoҥt ÿӝng cӫa ViӋt Nam tӯ trong ÿҩt liӅn, và chһn trөc, tҫu ÿһt mìn, và tҫu cao tӕc ÿӇ ÿѭa ÿѭӡng tiӃn tӯ trung tâm quҫn ÿҧo tiӃn vӅ phía Nam, và cNJng ÿӇ bҧo vӋ vùng biӇn mà TC chiӃm cӫa ViӋt quân ÿӃn nhӳng vùng TC muӕn. Các Nam. tiӅm thӫy ÿӍnh này có thӇ bҳn hӓa tiӉn tҫm xa trên mѭӡi nghìn cây sӕ, cho TSBD34. Vùng Ĉá ngҫm Mischief. Trên ҧnh, ngѭӡi ta cNJng thҩy ba chiӃc tàu quân sӵÿұu ӣÿó. Ĉây là nên có thӇ tӯ Hҧi Nam bҳn tӟi phҫn bҵng chӭng vӅ khҧ năng nѫi này có thӇ cung cҩp chӛ tҥm trú và tiӃp vұn cho mӝt ÿѫn vӏ hҧi quân nhӓ cӫa lӟn nhӳng khu vӵc ӣ Bҳc Mӻ. Chӫ TC. lӵc hùng hұu nhҩt cӫa hҧi quân TC VӅ KiӃn Trúc Ba Tҫng Lҫu: Trѭӟc ÿây vào năm 1994, TC xây mӝt kiӃn trúc trên vùng Vành Khăn nҵm trong Nam Hҧi Hҥm Ĉӝi. Trong sӕ 57 tiӅm thӫy ÿӍnh cӫa TC, 32 chiӃc tӕi tân nhҩt thuӝc vӅ hҥm ÿӝi (Mischief) gҫn Phi Luұt Tân. Khi thӭ trѭӣng Ngoҥi Giao Phi ÿӃn TC phҧn ÿӕi và hӓi vӅ kiӃn trúc ÿó, TC này. Theo thông tin mӟi này thì ӣ Tam Á, TC ÿã làm hҫm trong núi có thӇ chӭa 20 tiӅm thӫy ÿӍnh khai rҵng ÿó là kiӃn trúc tҥm thӡi giúp cho ngѭ phӫ Trung Hoa tá túc tránh mѭa bão. Phi cho hҧi quân ra nguyên tӱ. Nhѭ vұy rõ ràng chiӃn lѭӧc cӫa TC là ÿi vӅ phiá biӇn Ĉông cӫa Ĉông Nam Á cho ÿӃn tұn ÿҧo ÿһt chҩt nәÿánh sұp các kiӃn trúc ҩy. Nay lҥi có kiӃn trúc mӟi, kiên cӕ hѫn xây lên tӯ khu ÿá ngҫm này Guam và Ҩn Ĉӝ Dѭѫng. Căn cӭ Tam Á nҵm cách Ĉà Nҹng khoҧng 200 hҧi lý vӅĈông Bҳc và sӁ chӃ và trong nhӳng năm gҫn ÿây ngѭӡi ta thҩy có cҧ tàu quân sӵ cӫa TC hiӋn diӋn tҥi nѫi này, và coi ÿây là ngӵ ViӋt Nam, nhҩt là miӅn Trung ViӋt Nam. mӝt cѫ sӣ tiӃp vұn nhӓ..

DiӉn ÿàn Ĉӕi Thoҥi Shangri-La (Shangri-La Dialogue) Singapore. Mӝt buәi hӑp ÿѭӧc tә chӭc tҥi Singapore trong ba ngày, kӇ tӯ ngày 30 tháng 05 năm 2008 giӳa mӝt sӕ cѭӡng quӕc vӅ An Ninh BiӇn Theo tác giҧ Shigeo Hiramatsu, “China’s Advances in the : Strategies and Ĉông, vӟi sӵ có mһt cӫa Bӝ trѭӣng Quӕc Phòng Mӻ. ChӫÿӅ “Các thách thӭc ÿӕi vӟi әn ÿӏnh tҥi châu Á Objectives” Asia-Pacific Review, Vol. 8, No. 1, 2001: Thái Bình Dѭѫng; tranh chҩp trên biӇn ӣ vùng Châu Á Thái Bình Dѭѫng.” It has been reported that China built permanent buildings of reinforced concrete on the Philippines’ Mӝt sӕ chi tiӃt khác ÿѭӧc ghi nhұn tҥi hӝi nghӏ: Mischief Reef during late 1998 and early 1999. Three pictures released by the Ministry of National Defense of the Philippines showed three different buildings, which suggested that the buildings had been -Trong bҧn báo cáo thѭӡng niên gӱi Quӕc Hӝi, bӝ Quӕc Phòng Mӻÿã báo ÿӝng vӅ viӋc Bҳc Kinh phát built in three different locations. There was also a report that a fourth building had been built in another triӇn các loҥi tên lӱa có khҧ năng tҩn công chiӃn hҥm cӫa Mӻ ngay trên biӇn khѫi, các loҥi hӓa tiӉn liên location. It was predictable that China would also build permanent facilities on Mischief Reef, after the lөc ÿӏa cNJng nhѭ vNJ khí bҳn hҥ vӋ tinh làm Mӻ không thӇ sӱ dөng kӻ thuұt cao ÿiӅu khiӇn cuӝc chiӃn. series of advances that had followed its first encroachment upon the Spratly Islands area off southern -Theo tѭ lӋnh hҧi quân Ҩn Ĉӝ, ÿô ÿӕc Sureesh Mehta, viӋc căn cӭ Tam Á chӭa ÿӃn hàng chөc tàu ngҫm Vietnam in 1988. The reef is quite large and roughly circular (about 8 kilometers from East to West, and nguyên tӱ là mӝt sӵ kiӋn ÿáng lo vì loҥi tàu này có tҫm hoҥt ÿӝng tӯ 7000 ÿӃn 15000 cây sӕ. Ҩn Ĉӝ about 6.5 kilometers from North to South), and the permanent buildings would have been built on four không muӕn phҧi ÿӕi phó vӟi sӵ hiӋn diӋn cӫa mӝt khӕi lѭӧng lӟn tҫu ngҫm nguyên tӱ bên cҥnh mình. locations on the inner reef. An aircraft carrier, such as the PLAN will no doubt eventually own, would be -VӅ phҫn mình, ÿô ÿӕc Keating, tѭ lӋnh lӵc lѭӧng Mӻ tҥi châu Á ÿã nhҩn mҥnh ÿӃn quyӃt tâm cӫa Hoa able to anchor quite easily on Mischief Reef. KǤ duy trì vai trò hàng ÿҫu cӫa mình tҥi vùng Thái Bình Dѭѫng. Theo ông, Bҳc Kinh chҳc chҳn sӁ thҩt In January 2000 photographs of Mischief Reef in the Spratly Islands were shown to the foreign ministers bҥi nӃu tranh ÿua vӟi Washington vӅ mһt quân sӵ. of the other eight ASEAN countries by Philippine foreign minister, Domingo Siazon. The photographic evidence showed that China had expanded installations on the reef since 1995, when it first started building what it said were shelters for fishermen. There are now four sites on the reef with installations TSBD 31: Hình tam giác gӗm cҥnh ÿáy là các căn cӭ quân sӵ xây trên bãi ÿá ngҫm Chӳ Thұp (gӗm 5 that could be connected to form a fortress, like Gibraltar, or a five-star hotel for fishermen. hình) kéo tӟi căn cӭ Vành Khăn. Hai ÿҫu cҥnh ÿáy này kéo lên căn cӭ Tam Á ӣÿҧo Hҧi Nam. Hình tam giác này chӃ ngӵ toàn thӇ mһt biӇn cӫa ViӋt Nam. Vӟi bҧn ÿӗ mӟi ÿѭӧc phә biӃn lҥi vào tháng 6 TSBD.36. Ĉҧo Itu Aba (Ba Bình, tên cӫa TC), hay Thái Bình (Taiping, tên cӫa Ĉài Loan), còn Itu Aba năm 2006, Trung công khӕng chӃ ViӋt Nam tӯ BiӇn Ĉông, bóp nghҽt không gian sinh tӗn cӫa dân tӝc. Island (tên quӕc tӃ), thuӝc Trѭӡng Sa. Dân ViӋt chӍ có thӇ ra biӇn khѫi sau khi ViӋt Nam trӣ thành lãnh thә cӫa Trung Cӝng và dân ViӋt trӣ Trong thӡi kǤÿӋ nhӏ thӃ chiӃn, ÿҧo Thái Bình bӏ quân ÿӝi Nhұt chiӃm ÿóng. Khi Nhұt Bҧn ÿҫu hàng, thành dân cӫa Trung Cӝng. Tӟi lúc này, thì viӋc ÿӗng hóa trӣ thành Tàu ÿѭӧc tiӃn triӇn mҥnh mӁ, nhѭ Tѭӣng giӟi Thҥch ÿѭӧc phân công theo Hӝi Nghӏ Postdam vào Bҳc ViӋt (trên vƭ tuyӃn 16) ÿӇ giҧi giӟi Trѭӡng Chinh nhân danh Ĉҧng Lao Ĉӝng dѭӟi sӵ lãnh ÿҥo cӫa Hӗ Chí Minh ÿѭa ra vào năm 1951. quân ÿӝi Nhұt. Lӧi dөng cѫ hӝi này, quân ÿӝi cӫa Tѭӣng chiӃm ÿҧo Thái Bình tӯ tay quân ÿӝi Nhұt, dù The Australian, April 24, 2008: The Chinese navy has rapidly acquired a blue-water capacity. It has 57 ÿҧo này nҵm sâu mãi phía Nam, tҥi vƭ tuyӃn 10.24’ Bҳc cӫa quҫn ÿҧo Trѭӡng Sa. NhiӋm vө cӫa Tѭӣng submarines, five of them nuclear-powered, with many of them equipped with Yingji-8 anti-ship cruise giӟi Thҥch chӍ là tiӃp thu và giҧi giӟi quân ÿӝi Nhұt trên vƭ tuyӃn 16 mà thôi. Không có quyӅn chiӃm ÿҧo missiles that they can launch while still submerged…. mà nhҩt là ÿҧo này lҥi nҵm mãi phía Nam, thuӝc quyӅn giҧi giӟi quân ÿӝi Nhұt cӫa Anh quӕc. Tӯ khi Tѭӣng bӏ Mao ÿánh bҥi, chҥy ra Ĉài loan và Tѭӣng tiӃp tөc chiӃm giӳÿҧo này. Vұy, viӋc chiӃm cӭ và nay quҧn trӏÿҧo Thái Bình là hành vi bҩt hӧp pháp.

77 78 Ĉây là ÿҧo lӟn nhҩt. Có ÿài khí tѭӧng, radio, hҧi ÿăng và sân bay (cNJ) dài 2 km. 20 tháng 11, 2007: Bӝ Ngoҥi giao Ĉài Loan ra thông cáo trong ÿó có ÿoҥn: “VӅ mһt lӏch sӱ và ÿӏa lý, TSBD37. Hình các tӡ giҩy bҥc Nhân Dân TӋ, phát hành ÿһc biӋt cho dӏp Rѭӟc Ĉuӕc Bҳc Kinh 2008. Trѭӡng Sa là lãnh thә truyӅn thӕng cӫa Ĉài Loan. Chӫ quyӅn và quyӅn hҥn trên các hòn ÿҧo ӣÿây là Nhân dӏp tә chӭc thӃ vұn hӝi Bҳc Kinh 2008 (vào tháng 8), TC phát hành tiӅn “nhân dân tӋ”: 1, 2, 5, 10 không thӇ tranh cãi”.Tuyên bӕ cNJng cho biӃt rҵng Ĉài Loan ÿã triӇn khai lính tӟi ÿҧo Taiping (Thái Bình) ÿӗng, có ghi rõ “chӍÿѭӧc tiêu dùng trên quҫn ÿҧo Trѭӡng Sa mà thôi”. nhiӅu năm nay và ÿã xây mӝt ÿѭӡng băng nhҵm vұn chuyӇn các nhu yӃu phҭm tӟi ÿây. Hãng tin DPA Phát hành tiӅn ÿӇ làm gì? Mөc tiêu dài hҥn, thí dө nhѭ 100 năm sau, dòng dõi Hán tӝc sӁ dùng ÿӇ chӭng trích lӡi các nghӏ sƭÿӕi lұp Ĉài Loan cho biӃt, ÿѭӡng băng ÿѭӧc minh rҵng: ÿây là bҵng cӟ ông cha chúng ÿã “có in tiӅn ÿӇ dùng trên quҫn ÿҧo này”. Bҵng cӟÿó là mӝt mӣ rӝng trên ÿҧo Thái Bình nhҵm chuҭn bӏ cho chuyӃn thăm cӫa ÿiӇm quan trӑng trong Công Pháp Quӕc TӃ cҫn phҧi có ÿӇ chӭng minh rҵng ông cha chúng ÿã “hành sӱ ngѭӡi ÿӭng ÿҫu chính quyӅn Trҫn Thӫy BiӇn tӟi ÿҧo này, trѭӟc chӫ quyӅn” tӯ lâu ÿӡi, dù nay chӍ là hành vi lӯa bӏp. khi nhiӋm kǤ hai cӫa ông này kӃt thúc vào tháng Năm năm 2008. CNJng nhѭ Quӕc Hӝi cӫa TC thiӃt lұp huyӋn Tam Sa ÿӇ chӭng minh rҵng chúng ÿã hoàn tҩt sӵ chiӃm Manila Times: hôm 28/6, ông Donald Lee, Ĉҥi diӋn Ĉài Loan tҥi hӳu thӵc sӵ, mӝt yӃu tӕ phҧi có ÿӇ biӋn minh có chӫ quyӅn, dù hiӋn nay cѫ quan ҩy chӍ là cѫ quan chính Manila nói: "Trên ÿҧo Thái Bình có hѫn 200 lính tuҫn duyên và quyӅn ÿѭӧc ghi nhұn trên giҩy tӡ. Nhѭng nó giúp cho sӵ chúng minh vӅ hành sӱ chӫ quyӅn vӅ sau, nhѭ mӝt ÿѭӡng băng mӟi". 100 năm tӟi chҷng hҥn. Ai biӃt ÿѭӧc sӵ lӯa bӏp này. CNJng có thӇ là “sӵ viӋc ÿã rӗi” ҩy sӁ giúp trӣ thành thӵc sӵ trong tѭѫng lai. Ta cNJng cҫn phҧi nói thêm mӝt thí dө khác trong âm mѭu này: cách ÿây 3 năm, Taiwan President Chen Shui-bian (2nd L) looks at a TC khánh thành khu du lӏch thác Ĉӭc Thiên, ĈӋ Nhҩt Hùng Quan (ÿѭӧc ÿӅ cұp dѭӟi ÿây), tùy viên văn memorial during a visit to the Spratly islands. hóa và báo chí tòa Ĉҥi sӭ TC mӡi lãnh ÿҥo Ĉҧng CSVN ÿӭng ÿҫu trong ngành báo chí và du lӏch cӫa (AFP/Military News leader visits disputed Spratly islands. CHXHCNVN ÿӃn viӃng thăm và tham dӵ. HӑÿӃn dӵ vӟi lòng vui mӯng, hӟn hӣ, chӭng kiӃn mӝt khu AFP Feb.7, 08 vӵc hùng vƭ, ÿҽp ÿӁ nhҩt trên thӃ giӟi. Thӵc ra là ÿӇ TC chӭng minh rҵng VC xác nhұn viӋc chuyӇn Taiwan President Chen Shui-bian (2nd L) looked at a memorial nhѭӧng thác Bҧn Giӕc cho TC. NӃu vӅ sau, thӃ hӋ trҿ ViӋt Nam ÿӭng ra ÿòi lҥi thác ҩy, thì TC mang bҵng cӟ rҵng các viên chӭc Chính Phӫ CHXHCNVN hiӋn diӋn trong buәi lӉ này là ÿã có ѭng thuұn during a visit to the Spratly islands on Saturday, visited the chuyӇn thác ҩy cho hӑ rӗi. Spratly islands, oversaw the opening ceremony of a newly-built runway (1,150-metre- long or 3,800-feet, completed in last CNJng cùng mӝt luұn ÿiӋu và phѭѫng thӭc hành ÿӝng nhѭ vұy, chúng ÿang viӋn dүn lӡi nói cӫa Dec.). Speaking at the ceremony, Chen proposed a "Spratly Ung văn Khiêm vӟi viên Ĉҥi lý sӵ vө Li Zhimin tҥi Hà Nӝi rҵng :”VӅ lӏch sӱ, Hoàng Sa và Trѭӡng Sa Initiative" calling for a peaceful solution to the disputed claims thuӝc Trung Hoa”, dù ÿó là lӡi nói xuông cách ÿây quá nӱa thӃ kӹ, có thұt hay không, và lӟi nói ҩy chӍ of the group and promoting marine conservation in the region. thҩy ӣ trong phҥm vi riêng tѭ. Ai cNJng biӃt rҵng vӅ phѭѫng diӋn pháp lý, nhҩt là vӅ vҩn ÿӅ lãnh thә, "Facing the complicated and sensitive territorial and sovereignty disputes in the South China Sea, Taiwan không phҧi là viӋn dүn lӡi nói khѫi khѫi nhѭ vұy ÿӇ chӭng minh là có chӫ quyӅn. Vì yӃu lý và không dӵa urges the countries involved to peacefully resolve the issues". Chen left Taipei early Saturday on his vào ÿâu ÿѭӧc, TC mӟi viӋn dүn lӡi nói cӫa Ung văn Khiêm nhѭ vұy. presidential jet to a base in Taiwan's south where he took an air force C-130 transport plane to the Spratlys in a clandestine test flight. The Philippines on Saturday expressed "serious concern" over Chen's Tóm lҥi, thiӃt lұp cѫ quan quҧn trӏ là biӇu lӝ mӝt ÿiӇm quan trӑng trong Quӕc TӃ Công Pháp cho trip sӵ “chiӃm hӳu thӵc sӵ”, cҫn phҧi có ÿӇ “thҳng” ÿѭӧc trên căn bҧn pháp lý khi vҩn ÿӅ ÿѭӧc ÿѭa ra trѭӟc tòa án. CNJng là phѭѫng pháp chӭng minh hành sӱ chӫ quyӅn trên phҫn lãnh thәҩy. Phát hành tiӅn là CNJng theo bҧn tin trên, hҧi quân Ĉài Loan ÿã gӣi khu trөc hҥm Kidd-class ÿӃn vùng biӇn này ÿӇ bҧo vӋ mӝt trong nhiӅu công tác trong kӃ hoҥch qui mô biӇu lӝ hành sӱ chӫ quyӅn. VӁ và phә biӃn bҧn ÿӗ trên cho Tәng thӕng Trҫn Thӫy BiӇn. ÿó có Hoàng Sa và Trѭӡng Sa tҥi Bҳc Kinh nhân dӏp thӃ vұn hӝi 2008 ÿӇ phát cho du khách cNJng nhҵm mөc tiêu này. Theo bҧn tin mӟi nhҩt cӫa Inquirer, phát ngôn viên Bӝ Ngoҥi giao Phi Luұt Tân (Phillippines) ông Claro Cristobal cho hay thì máy bay Trҫn Thӫy BiӇn ÿã ÿáp xuӕng hòn ÿҧo Ligao (Ligao theo tiӃng Phi, không Tѭӣng cNJng cҫn nói thêm vӅ các vҩn ÿӅ này: rõ có phҧi là hòn ÿҧo Taiping?) thuӝc quҫn ÿҧo Trѭӡng Sa trѭa nay thӭ Bҧy. Và Bӝ trѭӣng Bӝ Ngoҥi giao Phi Alberto Romulo lұp tӭc lên tiӃng phҧn ÿӕi chuyӋn này, ông cho rҵng: “mӝt nѭӟc cӡ chính trӏ vô trách 1) Cuӝc rѭӟc ÿuӕc ÿѭӧc dө trù ÿi qua (ÿúng ra là ngӯng lҥi trên mӝt ÿҧo mà chúng ÿã ÿánh chiӃm nhiӋm.” trѭӟc ÿây) ӣ vùng Hoàng Sa hay Trѭӡng Sa ÿӇ chӭng minh có hoҥt ÿӝng trên ÿҧo, nhҩt là nhân dӏp Olympic Bҳc Kinh 2008, mӝt biӃn cӕ vƭÿҥi trѭӟc sӵ chӭng kiӃn cӫa hàng tӍ ngѭӡi trên hành tinh này. Nó Cho ÿӃn khi DCVOnline cho ÿi bҧn tin này, vүn chѭa thҩy Bӝ Ngoҥi giao nhà nѭӟc CHXHCN ViӋt Nam dùng làm biӇu tѭӧng hành sӱ chӫ quyӅn rҩt tӕt. Mà ÿiӅu quan trӑng hѫn cҧ là có sӵ im lһng cӫa lên tiӃng. Sau khi Phi Luұt Tân phҧn ÿӕi, mãi tӟi ngày 30 tháng 3, Lê DNJng mӟi phҧn ÿӕi. CHXHCNVN, nghƭa là có sӵÿӗng ý cӫa VC. Vì sӵ chӕng ÿӕi quyӃt liӋt cӫa Sinh Viên Hà Nӝi và Sàigòn, nên chһng dӯng chân này ÿã âm thҫm bӏ hӫy bӓ. Mӝt phҫn âm mѭu cӫa TC ÿã bӏÿánh bҥi. Vì BBC, ngày 30-3,08. Bӝ ngoҥi giao ViӋt Nam (CHXHCNVN) ra tuyên bӕ phҧn ÿӕi hoҥt ÿӝng cӫa Ĉài thӃ mà “sӵ im lһng hay ÿӗng lõa cӫa VC “không lӝ diӋn.” Loan ӣ bãi cҥn Bàn Than, quҫn ÿҧo Trѭӡng Sa. Ngѭӡi phát ngôn bӝ ngoҥi giao ViӋt Nam, Lê DNJng, nói: “Ĉây là hành ÿӝng mӣ rӝng lҩn chiӃm, xâm phҥm nghiêm trӑng chӫ quyӅn lãnh thә cӫa VN.” 2) Quӕc Hӝi TC ÿã chính thӭc thiӃt lұp Tam Sa vào cuӕi tháng 11, 2007 mà mөc ÿích là hoàn tҩt Theo phѭѫng tiӋn truyӅn thông trong nѭӟc, ngày 23-3, Ĉài Loan cho thuyӅn cao tӕc ÿѭa tám ngѭӡi ra bãi tiӃn trình chiӃm hӳu 2 vùng quҫn ÿҧo này. Có 2 ÿiӇm ÿѭӧc nêu ra là: cҥn Bàn Than, tiӃn hành ÿo ÿҥc. Phía Ĉài Loan ÿә bӕn cӝt bêtông, tҥo thành ô vuông cách nhau khoҧng ba mét, sau ÿó ÿѭa thuyӅn quay vӅ, còn ngѭӡi ӣ lҥi. a) Vì phҧn ӭng cӫa Sinh Viên ӣ trên, mà nhà cҫm quyӅn Văn Xѭѫng (tӍnh Hҧi Nam) tuyên bӕ rҵng hӑ không có chѭѫng trình thiӃt lұp huyӋn Tam Sa, vì ÿây là vҩn ÿӅ quӕc tӃ, có tranh chҩp vӟi ngoҥi quӕc (ViӋt Nam). Ngay sau ÿó, thӯa dӏp có sӵ lúng túng cӫa lãnh ÿҥo TC, VC cho Ӫy Ban Nhân Dân Nha

79 80 Trang tuyên bӕ chӕng lҥi dӵ án trên ÿӇ che dҩu sӵ hèn nhát cӫa mình và lҥi còn gӥ “thӇ diӋn” vì tӝi bán nѭӟc. Dân tӝc ViӋt phҧi ghi nhұn sӵ sáng suӕt và lòng dNJng cҧm cӫa thanh niên và sinh viên, các nhà báo vӅ viӋc này. Vì biӇu lӝ lòng dNJng cҧm ÿó mà hӑ bӏÿҧng CSVN săn ÿuәi, ÿe dӑa, bҳt bӟ, ÿàn áp suӕt trong nhӳng tháng qua tӯ lúc huyӋn Tam Sa ÿѭӧc thành lұp tӯ cuӕi tháng 11-2007, cho tӟi khi ÿuӕc ThӃ Vұn Hӝi Bҳc Kinh ÿѭӧc rѭӟc tҥi Sàigòn hôm 29 tháng 4, 2008. Cho ÿӃn nay, có ngѭӡi còn bӏ tù.

b) Trong mӝt hӋ thӕng ÿӝc tài toàn trӏ nhѭ TC hay VC, thì không bao giӡ có ÿѭӧc mӝt cѫ quan hành chánh cҩp thҩp nhѭ Hҧi Nam, chӕng lҥi lӋnh cҩp cao nhҩt trong hӋ thӕng hành chánh là quӕc hӝi, mà ӣÿây lҥi là mӋnh lӋnh này tӯ Trung Ѭѫng Ĉҧng CSTH mà ban ra. VӅ vҩn ÿӅ này, ta thҩy có 2 chi tiӃt cҫn lѭu ý: Mӝt là, nӃu quҧ thұt, có sӵ hӫy bӓÿó, thì phҧi có mӝt văn kiӋn tѭѫng ÿѭѫng cӫa Quӕc Hӝi công khai tiêu hӫy. Hai là vӅ phía VC, lãnh ÿҥo VC không bao giӡ dám chӕng lҥi TC vӅ bҩt cӭ quyӃt ÿӏnh nào cӫa TC, kӇ cҧ viӋc nhӓ dù TC công khai sӍ nhөc trong nhiӅu trѭӡng hӧp. ViӋc thiӃt lұp Tam Sa là mӝt vҩn ÿӅ lӟn, nҵm trong sách lѭӧc cӫa TC. Ta ÿã chӭng kiӃn viӋc Tҫn Cѭѫng, mӝt viên chӭc tҫm thѭӡng cӫa Bӝ Ngoҥi Giao TC ӣ Bҳc Kinh công khai khiӇn trách (chided) lãnh ÿҥo VC sau khi có biӇu tình vào 9 và 16 tháng 12 năm 2007 và ÿòi phҧi có biӋn pháp chҩm dӭt các cuӝc biӇu tình cӫa Sinh Viên. VC ÿã cӕ gҳng làm mӑi ÿiӅu ÿӇ thӓa mãn ÿòi hӓi cӫa TC thì ÿã rõ.

Nhѭ tôi ÿã nói trong trѭӡng kǤ, vӅ sau, sӵ im lһng cӫa lãnh ÿҥo VC trong trѭӡng hӧp này còn là sӵÿóng góp ÿӇ tҥo căn bҧn vӳng chãi hѫn cho TC biӋn minh viӋc chiӃm hӳu bҩt hӧp pháp cӫa chúng

***

VӅ vҩn ÿӅ Văn Xѭѫng hӫy bӓ quyӃt ÿӏnh cӫa Quӕc Hӝi CHNDTH vӅ viӋc thiӃt lұp Tam Sa , Ӫy Ban Bҧo VӋ Sӵ Vҽn Toàn Lãnh Thә trong Tuyên cáo ngày 21 tháng 12,07 ÿòi hӓi Quӕc Hӝi CHNDTH hӫy bӓ Nghӏ QuyӃt thành lұp Tam Sa. Nghӏ quyӃt ÿó do Quӕc hӝi ban hành, thì phҧi do chính QH hӫy bӓ, chӭ không phҧi do mӝt cѫ quan hành chánh cҩp dѭӟi. Trong bҧn tuyên bӕÿó, Ӫy Ban tuyên bӕ rҵng ÿây chӍ là mӝt chiӃn thuұt ÿӇ làm dӏu bӟt tình hình gây ra bӣi Sinh Viên ViӋt Nam ÿҩu tranh, và cNJng ÿӇ ÿánh lҥc hѭӟng sӵ viӋc mà thôi.

***

M͡t ti͇ng thét giͷa trͥi xanh, sóng d̵y N˱ͣc non này không ph̫i cͯa riêng ai Núi tr̫ núi, sông ÿ͉n sông, ÿòi l̩i Nam s˯n hà m͡t d̫i ÿ͓nh thiên th˱ Trong vNJ trͭ bao la không cùng t̵n Vi͏t Nam mình b̭t khṷt s͵ l˱u danh Sông có c̩n, núi có mòn, v̳n giͷ L͏ có nhòa, máu có ÿ͝, xông lên! Sѫn NguyӉn 2007-12-24.

81 82 Ĉӕi chiӃu vӟi mӝt ít con sӕ và ÿӏa ÿiӇm trích dүn tӯ tұp “ VҨN Ĉӄ BIÊN GIӞI GIӲA VIӊT NAM VÀ PHҪN II: CHӪ QUYӄN DÂN TӜC. TRUNG QUӔC” do Ĉҧng Cӝng sҧn ViӋt Nam phә biӃn năm 1979 (Nhà xuҩt Bҧn Sӵ Thұt, 1979) cho thҩy Lê công Phөng nói dӕi hoàn toàn. ViӋt Nam ÿã mҩt rҩt nhiӅu ÿҩt.

Chѭѫng I: Các Văn KiӋn Bán Nѭӟc 1) VӅ chênh lӋch hѫn 1 cây sӕ trên suӕt dӑc biên giӟi dài 1350 cây sӕ? Chѭѫng II: Cac Hành vi Bán Nѭӟc Chѭѫng III: Các Hành Ĉӝng Nӕi Giáo Cho Giһc Các ÿӏa ÿiӇm sau ÿây TC ÿã chiӃm mҩt cӫa ViӋt Nam. Chѭѫng IV: DiӉn TiӃn Hành Ĉӝng Ĉѭa Trung Cӝng Vào Ĉһt Ách Nô LӋ Hóa Dân ViӋt a) Khu vӵc Trình Tѭӡng, Quҧng Ninh. Khu vӵc này dài 6 cây sӕ và TC chiӃm sâu vào lãnh thә *** ViӋt Nam hѫn 1 cây sӕ. Khu vӵc này nay sát nhұp vào công xã Ĉӗng Tâm, Ĉông Hѭng. Ĉѭӡng biên giӟi mӟi lùi tӟi ÿӗi Khâu Trúc cӫa ViӋt Nam. CHѬѪNG I: CÁC VĂN KIӊN BÁN NѬӞC b) Và các xã Thanh Lòa, huyӋn Cao Lӝc thuӝc Lҥng sѫn; Khҷm Khâu, thuӝc Cao Bҵng; Tà LNJng, Là Phù Phìn, Minh Tân thuӝc Hà Tuyên; xã Năm Chҧy ӣ Hoàng Liên Sѫn (xã này dài hѫn 4 km và sâu hѫn 1 km) cNJng ÿã nҵm trong lãnh thә TC. Riêng tҥi xã Năm Chҧy, ViӋt Nam mҩt mӝt diӋn tích 1. TRÊN T LI N ÿӝ 300 hectares. Tәng cӝng có ÿӝ 40 ÿia ÿiӇm tѭѫng tӵ trên ÿѭӡng biên giӟi bӏ TC chiӃm và ÿѭa dân ĈҨ ӄ sang lұp nghiӋp, rӗi hӧp thӭc hóa. Tәng Bí ThѭĈҧng CSVN Lê Khҧ Phiêu và Chӫ tӏch nѭӟc Trҫn ÿӭc Lѭѫng sang Bҳc Kinh ký c) Ҧi Nam Quan, hӗi 1955, Hӗ chí Minh nhӡ Mao trҥch Ĉông nӟi dài thêm 300 m ÿѭӡng hӓa xa HiӋp Ѭӟc Biên Giӟi ngày 25 tháng 12, năm 1999. Các ÿӏa ÿiӇm sau ÿây ÿã nҵm trong lãnh thә TC: cӫa Trung Hoa sang ViӋt Nam ÿӇ ÿѭӡng hӓa xa cӫa hai bên nӕi liӅn vӟi nhau cho thuұn tiӋn giao thông. Mao chҩp thuұn và sau mӝt thӡi gian Hӗ nói rҵng ÿѭӡng biên giӟi cӫa ViӋt Nam ӣ cách nѫi nӕi giáp ÿó - Tҥi Hà Giang, các dãy núi 1250,1545,1509, 772, 223. Dãy 1509 là Núi Ĉҩt, thuӝc xã Thanh vӅ hѭӟng Bҳc là 300m nhѭÿã có tӯ cҧ trăm năm nay. Hӗÿѭӧc bҧo rҵng biên giӟi nay là nѫi hai ÿѭӡng Thӫy, huyӋn Vӏ Xuyên, và TC ÿã ÿһt tên là Lão Sѫn. Dãy này cao 1422 m, chӃ ngӵ toàn vùng. Quan hӓa xa nӕi vӟi nhau. Mҩt 300m! Hӗ im lһng. Chѭa hӃt, vӅ sau này lính TC khiêng cӝt mӕc sӕ 18, nѫi trӑng là cao ÿӏa 662 b và 20 cao ÿӏa khác chҥy vӅ phía Ĉông. Dãy 1250 là Núi Bҥc thuӝc huyӋn Yên biên giӟi quӕc gia tҥi Ҧi Nam Quan trên quӕc lӝ 1 vào sâu ÿӝ 200m nӳa. Nhѭ vұy nѫi ÿó mҩt ÿӝ ½ cây Minh, và TC ÿһt tên là GӍҧi Âm Sѫn. Hai dãy núi này kiӇm soát lӕi xâm nhұp tӯ Trung Hoa vào ViӋt sӕ. Nam. d) Thác Bҧn Giӕc: Tҥi khu cӝt mӕc sӕ 53 thuӝc xã Ĉàm Thúy, huyӋn Trùng Khánh, Cao Bҵng - Tҥi Lҥng Sѫn, các dãy 820, 636 thuӝc xã Quӕc Khánh, huyӋn Tràng Ĉӏnh, và Khu vӵc Bình Ĉӝ trên sông Qui Thuұn có thác Bҧn Giӕc cӫa ViӋt Nam. TC cho 2000 ngàn lính sang lãnh thә VN ÿә bê 400, sau cӝt Mӕc 26 ( HiӋp ѭӟc Thiên Tân), thuӝc huyӋn Cao Lӝc. tông cӕt sҳt cҳt ngang nhánh sông biên giӟi, vӁ lҥi bҧn ÿӗ, chiӃm mӝt phҫn Thác Bҧn Giӕc và cѭӟp cҧ cӗn Khu ÿҩt phía Bҳc thác Bҧn Giӕc, Cao Bҵng; mӝt khu ÿҩt phía Bҳc Ҧi Nam Quan, Lҥng Sѫn cNJng cùng Pò Thoong cӫa ViӋt Nam. chung sӕ phұn. Nhӳng nѫi khác vào khoҧng 72 ÿӏa ÿiӇm suӕt dӑc biên giӟi dài 1400 cây sӕ, chѭa ÿѭӧc biӃt.

Ta hãy nghe sӵ biӋn luұn cӫa CSVN vӅ các cuӝc ÿàm phán vӅ biên giӟi nhѭ sau: (trích dүn nguyên văn cuӝc phӓng vҩn do Lý KiӃn Trúc, chӫ nhiӋm Báo Văn Hóa, thӵc hiӋn ngày 23 tháng 9, 2008):

- A. [Lê Công] Phөng: “…ng˱ͥi ta t͙ cáo, ph̫n ÿ͙i tôi vͣi t˱ cách là tr˱ͧng ÿoàn ÿàm phán. Ng˱ͥi ta nói là tôi ÿã bán cho Trung Qu͙c kho̫ng ÿ͡ 5-7 trăm cây s͙ vuông trên biên giͣi ÿ̭t li͉n. …..S͹ th͹c thì “ch͑ chênh l͏ch nhau 227 cây s͙ vuông trên 64 ÿi͋m trên toàn tuy͇n biên giͣi. Vì th͇, ch͑ bàn ÿ͇n phân ÿ͓nh 227 cây s͙ vuông ̭y thôi.… Và k͇t qu̫ cu͙i cùng là Vi͏t Nam qu̫n lý ÿ˱ͫc thêm 113 cây s͙ vuông, và Trung Qu͙c qu̫n lý 114 cây s͙ vuông. Nh˱ v̵y chênh nhau kho̫ng ÿ͡ h˯n 1 cây s͙ trong su͙t quá trình ÿàm phán và phân ÿ͓nh.

- 2.….Liên quan ÿ͇n các ÿi͋m cao, tôi cNJng mu͙n nói vͣi các v͓ r̹ng là năm 1979 Trung Qu͙c ṱn công Vi͏t Nam, k͇t thúc thì c˯ b̫n là Trung Qu͙c rút v͉ÿ˱ͥng biên giͣi cNJ. Trung Qu͙c giͷ l̩i, chi͇m ÿ̭t cͯa Vi͏t Nam kho̫ng ÿ͡ 27 ÿi͋m, trong ÿó h̯u h͇t là các ÿi͋m cao.

…Trong quá trình ÿàm phán, chúng ta yêu c̯u Trung Qu͙c tr̫ l̩i các ÿi͋m cao. Tr˱ͣc khi ký hi͏p ˱ͣc, Trung Qu͙c tr̫ l̩i 15 ÿi͋m cao. Còn l̩i 12 ÿi͋m cao, ta ÿ̭u tranh quy͇t li͏t, và cu͙i cùng còn l̩i 6 ÿi͋m cao, cu͙i cùng thì chúng ta ÿ˱a ÿ˱ͥng biên giͣi ch̩y lên giͷa các ÿi͋m cao ÿó.”

83 84 Phҫn chính Thác Bҧn Giӕc, nҵm phía Bҳc, nay ÿã thuӝc Trung Cӝng. TC ÿһt tên là thác Ĉӭc Thiên, ĈӋ Tân Hoa Xã và Tùy viên Văn Hóa thuӝc Tòa Ĉҥi sӭ TC ӣ Hà Nӝi (mà tác giҧ bài báo gӑi là Thái Thú) Nhҩt Hùng Quan Nam Trung Hoa. cách ÿây 3 năm (2004) nhân ngày quӕc khánh TC mӡi ÿoàn báo chí Cӝng Hòa Xã Hӝi Chӫ Nghƭa ViӋt Nam sang dӵ lӉ khai mҥc hӝi chӧ du lӏch và khánh thành Thác Ĉӭc Thiên thuӝc phҫn ÿҩt Trung Hoa (thuӝc thӏ trҩn Sùng Tà). Ĉѭӧc mӡi ÿi tham dӵ lӉ khánh thành Thác Ĉӭc Thiên này có lãnh ÿҥo Ĉҧng trong ngành báo chí và du lӏch: “Cөc trѭӣng cөc Báo chí, Vө trѭӣng Vө Du lӏch” và nhiӅu ngѭӡi trong ngành báo chí. Phái ÿoàn ÿѭӧc tiӃp ÿãi long trӑng ÿӇ chӭng kiӃn thác ҩy nay trӣ thành tài sҧn cӫa TC. Ĉây là lӉăn mӯng vӅ thành quҧÿҥt ÿѭӧc trong tình hӳu nghӏ Trung ViӋt giӳa hai ÿҧng và hai nhà nѭӟc.

e) Khiêng các mӝc sӕ 136 ӣ Cao Bҵng, các mӕc sӕ 41,42 43 ӣ Lҥng Sѫn thuӝc các khu vӵc Kùm Mu, Kim Ngân, và Mүu Sѫn (dài 9 cây sӕ) sâu vào nӝi ÿӏa ViӋt Nam 2 km50: mҩt mӝt diӋn tích là 1,000 hectares; khu vӵc Nà Pàng-Kéo Trình ( mӕc 29,30, 31) ӣ Cao Bҵng, dài 6 km 450, sâu vào ÿҩt ViӋt Nam 1 km300, mҩt diӋn tích là 200 hectares.

f) Dùng lӵc lѭӧng võ trang ÿàn áp ngѭӡi ViӋt, trөc xuҩt hӑ và ÿӕt nhà ÿuәi dân ViӋt, chiӃm nhà ÿҩt cӫa hӑ, rӗi ÿѭa dân Trung cӝng sang lұp nghiӋp tҥi nhiӅu nѫi thay thӃ dân ViӋt…

2. VӅ các ÿiӇm cao .

Cuӕi cùng “còn 6 ÿiӇm cao” và “chúng ta ÿѭa ÿѭӡng biên giӟi chҥy lên gӳa các ÿiӇm cao ÿó”. Lӡi biӋn minh này cho thҩy rҵng 27 ÿiӇm nêu trên là cӫa ViӋt Nam, và nhѭ thӃ trѭӟc ÿây nҵm trong Phҫn phө nҵm vӅ phía Nam, còn là cӫa ViӋt Nam lãnh thә ViӋt Nam. Trung cӝng ÿã chiӃm 27 ÿiӇm ҩy. Nay vì nhӡ “ÿҩu tranh quyӃt liӋt” nên TC ÿã trà lai, chӍ trӯ 6 ÿiӇm cao. Sáu ÿiӇm cao này ÿѭӧc hiӇu là các dãy núi nҵm dӑc biên giӟi. Nay Phөng ÿã “thành công” (sic) ÿѭa ÿѭӡng biên giӟi lên giӳa các ÿiӇm cao, hay giӳa các dãy núi ҩy, và nhѭ vұy là không mҩt ÿҩt.

Vұy lӡi khai này, nӃu có ÿúng là sӵ thұt, thì ÿã tӵ nó tӕ cáo có chҩp thuұn chuyӇn nhѭӧng mӝt diӋn tích ÿҩt tính tӯ phân nӱa (½) ÿӍnh cӫa cҧ 6 dãy núi kӇ trên vӅ phía Bҳc.

Ngoài ra, Phөng trҧ lӡi làm sao vӅ các dãy núi sau nhѭÿã nói ӣ trên:

- Các dãy núi 1250, 1545, 1509, 772 và 233 thuӝc tӍnh Hà Giang ÿã thuӝc Trung Cӝng. Ngѭӡi ta ÿѭӧc biӃt, dãy 1509 là núi Ĉҩt thuӝc xã Thanh Thӫy, huyӋn Vӏ Xuyên ÿã lӑt vào tay TC và TC ÿã ÿәi tên thành Lão Sѫn. Và dãy 1250 là núi Bҳc, thuӝc huyӋn Yên Minh, TC ÿã ÿӕi tên thành Giҧi Âm Sѫn.

Các cao ÿӏa này là vӏ trí chiӃn lѭӧc ÿӇ phòng thӫ ViӋt Nam chӕng quân Bҳc phѭѫng. Các dãy này nay ÿã chuyӇn cho Trung Cӝng.

- Các dãy 820 và 636 thuӝc xã Quӕc Khánh, huyӋn Tràng Ĉӏnh, Lҥng Sѫn nҵm sát cҥnh cӱa Ҧi Nam Quan vӅ phía Tây, cҥnh quӕc lӝ 1, cNJng lӑt vào tay TC. Và khu Bình Ĉӝ 400 huyӋn Cao Lӝc, Lҥng Sѫn , nҵm sau cӝt mӕc 26, vӅ phía Ĉông cӫa quӕc lӝ 1 cNJng cùng chung sӕ phұn. Các dãy núi này cNJng là các khu vӵc quan yӃu cho viӋc phòng thӫ, ngăn quân xâm lăng ÿӃn tӯ phѭѫng Bҳc. Tҥi nѫi ÿây, nhӡ Nguӗn: bài viӃt: blogger Măng ÿӏa thӃ hiӇm trӣ, ông cha chúng ta ÿã ÿánh bҥi quân thù. Mҩt các vùng ÿҩt này, ViӋt Nam gһp nhiӅu khó Nguӗn ҧnh: blogger ĈiӃu Cày khăn bҧo vӋ giang sѫn. Nhѭ vұy, VC lҥi càng giúp cho TC dӉ bӅ thôn tính VN trong tѭѫng lai. Toàn cҧnh Thác Bҧn Giӕc Vұy vӟi bҵng cӟ nêu trên, Ĉҧng Cӝng Sҧn trҧ lӡi vӟi quӕc dân ViӋt Nam nhѭ thӃ nào khi nói rҵng Cѭӟc Chú: Ngày 14 tháng 9 năm 2002 trong mӝt cuӝc phӓng vҩn cӫa báo Nhân Dân ĈiӋn Tӱ, Lê công chӍ mӝt có 1 cây sӕ? Phөng cho biӃt nay có mӝt cӝt mӕc mӟi ÿӇ chia ÿôi Bҧn Giӕc. Cӝt mӟi này nҵm trên mӝt cái “cӗn” giӳa suӕi. Nay, có phә biӃn mӝt hình thác Bҧn Giӕc. Qua hình này, thác gӗm 2 phҫn Bҳc nҵm phía tay phҧi, và Nam, nҵm tay trái. Trung cӝng nay chiӃm mҩt phҫn lӟn nhҩt nҵm tay phҧi mà chúng ÿã 2. VÙNG VӎNH BҲC VIӊT. ÿһt tên là Ĉӭc Thiên, ĈӋ Nhҩt Hùng Quan. Ĉҧng CSVN ký 2 HiӋp ѭӟc vӟi TC vào 30 tháng 12 năm 2000:

85 86 HiӋp Ѭӟc phân chia vùng vӏnh. ChiӃu theo ÿѭӡng phân chia Vӏnh theo HiӋp Ѭӟc Thiên Tân và Phөng tӓ ra “có vҿ” rҩt hài lòng, nӃu không nói rҵng hãnh diӋn, khi nói rҵng TC ÿã cho “ta” 8,000 các tác giҧ vӁ trên Bҧn Ĉӗ ÿѭӡng thҷng màu ÿӓ tӯ Móng Cái cҥnh kinh tuyӃn 108, qua ÿҧo Trà Cә cây sӕ vuông, và TC còn xung phong cho thêm 3,000 cây sӕ khác mà “ta” không [thèm] nhұn, chӍÿӇÿәi xuӕng cӱa BiӇn, theo hѭӟng Thӯa Thiên- Quҧng Nam, mà ngѭѫi ta gӑi là ÿѭӡng Màu Ĉӓ phân chia Vӏnh. lҩy 150 cs mà thôi. Tәng sӕ diӋn tích vùng vӏnh Bҳc ViӋt là 123,700 cây sӕ vuông. Ĉѭӡng phân ranh Màu Ĉӓ chia Vӏnh làm 2: 63% thuӝc ViӋt Nam và 37% thuӝc Trung Hoa. Nhѭ vұy là ViӋt Nam có 77,931 cây sӕ vuông và Câu hӓi có liên quan ÿӃn khía cҥnh phân ÿӏnh vùng Vӏnh Bҳc ViӋt bҳt nguӗn tӯ HiӋp Ѭӟc Thiên Trung Hoa có 45,769 cây sӕ vuông. Theo thӓa hiӋp 2000 ÿѭӡng ranh mӟi ÿѭӧc vӁ chҥy vòng theo hình Tân ÿѭӧc Pháp và nhà Thanh ký năm 1885. ĈӇ thi hành HiӋp ѭӟc này, hai bên ÿã ký mӝt văn kiên gӑi là cong cӫa Vӏnh và nҵm giӳa 2 phía. Ĉѭӡng ranh chҥy qua tҩt cҧ 21 ÿiӇm. ĈiӇm 1 bҳt ÿҫu tӯ nѫi hai biên công ѭӟc 1887 trong ÿó hӑҩn ÿӏnh ranh giӟi trong vùng vӏnh. Trong vùng này, hӑ vӁ mӝt bàn ÿӗ chia giӟi giáp nhau ӣ Móng Cái, và ÿiӇm thӭ 21 ӣ giӳa cӱa Vӏnh, nҵm giӳa Hoàng LiӉu (Huang Liu), Hҧi Vӏnh làm 2. Trên bҧn ÿӗ, hӑ vӁ mӝt ÿѭӡng thҷng Bҳc Nam bҳt ÿҫu tӯ Móng Cái, chҥy qua ÿҧo Trà Cә Nam và Cӗn Cõ, Vƭnh Linh, phía nam cӫa Ĉӗng Hӟi, Quҧng Bình. Phân chia vùng vӏnh nhѭ vұy ÿѭa ÿӃn xuӕng cӱa vӏnh: bên phía Ĉông, tҥi mӝt ÿiӇm ӣÿҧo Hҧi Nam là Hoàng LiӉu và còn bên phía Tây là ÿҧo kӃt quҧ là: VN xuӕng còn 54% hay là 66,789 cây sӕ vuông, và Trung Cӝng lên 46% hay là 45,510 cây sӕ Cӗn Cӓ cӫa ViӋt Nam. Ĉѭӡng ҩy ÿѭӧc ÿһt tên là Ĉѭӡng Màu Ĉӓ, ÿѭӧc Công ѭӟc gӑi là ÿѭӡng phân vuông. Nhѭ vұy VC chuyӇn nhѭӧng cho TC 11,152 cây sӕ vuông. Vӟi hiӋp ѭӟc này, thӭ trѭӣng ngoai chӍa ranh giӟi trong Vӏnh. giao Lê công Phөng phө trách thѭѫng thuyӃt ca tөng là mӝt thҳng lӧi. HiӋp ѭӟc Thiên Tân do Patrenôtre cӫa Pháp ký vӟi Lý Hӗng Chѭѫng cӫa nhà Thanh tháng 6 năm HiӋp ѭӟc hӧp tác nghӅ cá. Chѭa hӃt! Lҥi còn mӝt hiӋp ѭӟc nӳa gӑi là HiӋp ѭӟc hӧp tác nghӅ 1885 là luұt quӕc tӃÿҩy. HiӋp ѭӟc ÿó ÿã ÿѭӧc thi hành hѫn 100 năm rӗi. Và ÿѭӡng Màu Ĉӓ là Ranh cá. Mөc ÿích là hai bên hӧp tác ÿánh cá chung. HiӋp ѭӟc qui ÿӏnh hai vùng. Giӟi Phân Chìa Vӏnh. Nay TC ÿòi xét lҥi sӵ phân chia vùng vӏnh này vӟi âm mѭu chiӃm thêm lãnh hҧi -Vùng phía Nam vƭ tuyӃn 20 nҵm vӅ phía Nam ÿҧo Bҥch Long Vƭ. Vùng này có mӝt diӋn tích là cӫa ViӋt Nam. TC ngang ngѭӧc tuyên bӕÿѭӡng màu ÿӓ chӍ là ÿѭӡng “quҧn lý hành chánh” ÿӇ chӍÿӏnh 35,000 cây sӕ vuông, thӡi hҥn có hiӋu lӵc là 12 năm, và gia hҥn 3 năm. ĈӇ có ÿѭӧc 35,000 cây sӕ vuông, các ÿҧo trong khu vӵc này, ÿòi hӫy bӓÿѭӡng ÿó ÿӇ lұp ra ÿѭӡng ranh giӟi chính thӭc. VC ÿã nhѭӧng bӝ mӛi bên phҧi góp vào 30.5 hҧi lý, tính tӯÿѭӡng ranh nҵm giӳa vӏnh trӣ vào. và vӁ lҥi ÿѭӡng ranh và ÿѭӡng ÿó nay chҥy qua 21 ÿiӇm nҵm giӳa vӏnh ÿӇ phân chia vӏnh làm 2 nhѭ ÿѭѫc qui ÿӏnh trong hiӋp ѭӟc 2000. Hұu quҧ, là hiӃn dâng phҫn lãnh hҧi cho TC rӝng 11,152 cs vuông. -Vùng khác nҵm vӅ phía Bҳc ÿҧo Bҥch Long Vƭ. Vùng này nhӓ hѫn, có hiӋu lӵc 4 năm. Con cháu nhà Hán ÿѭӧc 11,152 cs vuông, rӗi chúng lҥi còn ÿòi VC cho chúng ÿѭӧc ÿánh cá VӅ vùng VӎNH BҲC VIӊT, Phөng tuyên bӕ: “Chúng ta phân chia V͓nh B̷c B͡ vͣi Trung Qu͙c chung trong 2 vùng trong Vӏnh. Không thҩy Phөng ca tөng hiӋp ѭӟc ÿánh cá chung này. Thí dө nhѭ nhӡ là d͹a trên lu̵t pháp qu͙c t͇.… Khi ký k͇t hi͏p ÿ͓nh, n͇u nh˱ so TC ‘ÿánh cá giúp’ ÿӇ vét hӃt cá bҵng hҥm ÿӝi ÿánh cá vӟi tàu ÿánh cá lӟn và lѭӟi dài 60 hҧi lý (chӯng di͏n tích giͷa chúng ta và Trung Qu͙c, thì chúng ta h˯n Trung 100 cây sӕ) và chúng cào bӟi vӏnh nhѭ vұy trong vòng 15 năm, nguӗn cá sӁ bӏ cҥn kiӋt hay tұn diӋt và Qu͙c 8 nghìn cây s͙ vuông. Chúng ta không m̭t. T̩i sao Trung nhiӅu loҥi cá sӁ biӃn mҩt. Còn ngѭ dân Thanh Hóa chӍ có thuyӅn bҵng gӛ. Hӑ không có tàu sҳt vӟi hàng Qu͙c ch̭p nh̵n cho chúng ta h˯n 8 nghìn cây s͙ vuông? Bͧi vì bͥ trăm mã lӵc và không ÿѭӧc trang bӏ nhiӅu dөng cө tӕi tân ÿӇ thi ÿua vét cá vӟi công ti ÿánh cá quӕc bi͋n cͯa ta là bͥ bi͋n lõm, nó vòng vào th͇ này, bͥ bi͋n Trung Qu͙c doanh cӫa TC. Vұy hӑ hӧp tác vӟi ngѭ dân TC nhѭ thӃ nào ÿӇ chia cá vӟi TC? Hay là kӃt quҧ nhѭÿã xҧy H̫i Nam thì nó vòng ra th͇ này. .... Nói m̭t 10 nghìn th˱ͣc vuông, ra vào 8 tháng 1 năm 2005, ngѭ dân Thanh Hóa ÿánh cá trong vùng lãnh hҧi “mӟi” cӫa VN bӏ tàu hҧi thì vô lý, không ÿúng ÿâu. Chúng tôi cNJng không mu͙n nói cͭ th͋ là quân TC bҳn chӃt. lúc chia nó nh˱ th͇ nào, th͇ nào.… CNJng có lúc ÿàm phán Trung Qu͙c ng˱ͥi ta xung phong hi͇n cho chúng tôi 3 nghìn cây s͙ vuông Tóm lҥi, Ĉҧng Cӝng sҧn VN trҧ lӡi vӟi quӕc dân ViӋt Nam thӃ nào trѭӟc nhӳng lӡi phát biӇu nhѭ ͧ ch͟ khác ÿ͋ h͕ ḽy ch͟ này ch͑ÿ͡ 150 cây s͙ vuông. Nh˱ng mình trên cӫa Lê công Phөng. không ch͓u, mình không ḽy cái n˱ͣc, cái m̿t n˱ͣc ÿ͋ làm gì. Mình tính cái ͧ d˱ͣi, vͳa giͷÿ˱ͫc chͯ quy͉n ÿ̭t ÿai, mà vͳa giͷ ÿ˱ͫc lͫi ích cho qu͙c gia.” ***

Phөng nhҩn mҥnh ÿӃn luұt quӕc tӃ làm cѫ sӣ “ÿàm phán”, ÿһc biӋt là nhҩn mҥnh ÿӃn hiӋp ѭӟc Thiên Tân 1885 làm nӅn tҧng thѭѫng CHѬѪNG II: CÁC HÀNH VI BÁN NѬӞC thuyӃt rӕi kӃt luұn rҵng không nhӳng không mҩt 10,000 thѭӟc vuông, (10,000 cây sӕ, chӭ không phҧi là 10,000 thѭӟc), mà còn Hoàng Sa và Trѭӡng Sa không bao giӡ thuӝc lãnh thә Trung Hoa: Trung cӝng luôn viӋn dүn ÿѭӧc lӧi 8000 cây sӕ vuông do TC ‘cho VC’. Hѫn nӳa, TC còn xung phong cho VC 3000 cây sӕ vuông, chúng có chӫ quyӅn trên hai quҫn ÿҧo Hoàng Sa và Trѭӡng Sa vӅ phѭѫng diӋn lӏch sӱ. Chúng nói rҵng ÿәi lҥi TC chӍ muӕn 150 cây sӕ vuông và VC không chӏu …., và “giӳÿѭӧc chӫ quyӅn ÿҩt ÿai và, lӧi ích chúng là sӣ hӳu chӫ các quҫn ÿҧo ҩy tӯÿӡi nhà Hán. Hai bҧn ÿӗ cә bên trên cho thҩy ranh giӟi trên biӇn quӕc gia”. cӫa Trung Hoa chӍ tӟi ÿҧo Hҧi Nam. Vӟi lӡi tuyên bӕ trên, VC ÿã ‘ÿҥi thành công’ trong ÿàm phán vӟi kҿ thù thuӝc dòng dõi nhà Hán tham lam, dù theo thói quen chúng lҩn tӯng thѭӟc ÿҩt (không phҧi cây sӕ) cӫa ViӋt Nam. Mӝt sӕ trѭӡng 1. HÀNH VI CHIӂM ĈOҤT CHӪ QUYӄN CӪA TRUNG HOA hӧp mҩt ÿҩt mà ai cNJng biӃt và chính Ĉҧng CSVN ÿã tӕ cáo mà Phөng có cҧ gan dҩu giӃm, thì ӣ nhӳng nѫi Ĉҧng cҩm dân chúng lui tӟi, hoһc ӣ rӯng núi sâu, hay ӣ các nѫi xa trong vӏnh Bҳc ViӋt, liӋu có ai có Lҫn thӭ nhҩt là năm 1909, khi Lý Chuҭn ÿi tuҫn tra biӇn ÿã ÿһt tên cho 15 hòn ÿҧo ӣ quҫn ÿҧo phѭѫng tiӋn và cѫ hӝi ÿӇ tìm biӃt ÿѭӧc sӵ thұt? Hoàng Sa.

87 88 Lҫn thӭ hai vào năm 1935, Uӹ ban thҭm tra bҧn ÿӗ thuӹ lөc (cӫa Trung Hoa) ÿã công bӕ “BiӇu Chính phӫ nѭӟc ViӋt-nam Dân Chӫ Cӝng Hoà tôn trӑng quyӃt ÿӏnh ҩy và sӁ chӍ thӏ cho các cѫ quan Nhà ÿӕi chiӃu tên tiӃng Tàu-Anh cӫa các ÿҧo ӣ Nam Hҧi (Trung Hoa)”, trong ÿó công bӕ tên 136 ÿҧo ӣ Nam nѭӟc có trách nhiӋm triӋt ÿӇ tôn trӑng hҧi phұn 12 hҧi lý cӫa Trung-quӕc, trong mӑi quan hӋ vӟi nѭӟc Hҧi. Cӝng hòa Nhân dân Trung hoa trên mһt bӇ.

Lҫn thӭ ba vào năm 1947 sau khi ‘kháng chiӃn’ gҫn thҳng lӧi, Bӝ Nӝi Chính Trung cӝng ÿã công Chúng tôi xin kính gӱi Ĉӗng chí Tәng lý lӡi chào rҩt trân trӑng./. bӕ “BiӇu ÿӕi chiӃu tên cNJ và tên mӟi ÿӕi vӟi các ÿҧo ӣ Nam Hҧi (Trung Hoa)”, trong ÿó bao gӗm tên cӫa Ngày 14 tháng 9 năm 1958. 172 hòn ÿҧo.

HiӋn nay, quân xâm lѭӧc ÿã công khai muӕn khӕng chӃ BiӇn Ĉông và chính thӭc coi vùng biӇn này là tài sҧn riêng cӫa chúng. Chúng ÿã ban hành mӝt ÿҥo luұt (1992) xác ÿӏnh quyӅn uy trên vùng BiӇn Ĉông; ký kӃѭӟc vӟi công ty dҫu khí ngoҥi quӕc thăm dò dҫu hӓa (Crestone, 1992), tұp trұn bҳn ÿҥn thұt (11/2007), bҳn giӃt ngѭ phӫ ViӋt hành nghӅ gҫn ÿҧo Hoàng Sa vì “xâm phҥm lãnh hҧi” cӫa chúng (tháng 7, 07); phҧn ÿӕi công ty dҫu khí ngoҥi quӕc tìm dò dҫu hӓa ӣ Nam Côn Sѫn, khiӃn cho hãng BP cӫa Anh Cát Lӧi bӓÿi dù ÿã ký kӃt ѭӟc tìm dò dҫu hӓa (5, 2007); cҳm mӕc chӫ quyӅn trên ÿҧo Ĉa lҥc (1992); chúng lұp các cѫ sӣ quân sӵ trên ÿҧo Chӳ Thұp, ÿҧo Vành Khăn v.v. và vӟi căn cӭ Tam Á là nѫi trú ҭn và tiӃp vұn cho nhiӅu tàu ngҫm nguyên tӱ và hàng không mүu hҥm (sӁ có) ÿӇ bҧo vӋ vùng biӇn này. Chúng thiӃt lұp cѫ quan hành chánh Tam Sa (tháng 11 năm 2007) ÿӇ quҧn trӏ vùng biӇn này, nghƭa là chính thӭc sát nhұp hai quҫn ÿҧo này vào Trung Hoa do cѫ quan hành chánh ҩy quҧn trӏ.

VC chӍ lên tiӃng lҩy lӋ, cho có hình thӭc bӅ ngoài, mһc thӏ chҩp nhұn sӵ kiӋn chiӃm ÿóng cӫa ngoҥi bang trên lãnh thә cӫa dân tӝc. TuyӋt nhiên, VC không có mӝt hành ÿӝng tích cӵc nào ÿӇ bҧo vӋ tài sҧn cӫa dân tӝc. ViӋc chuyӇn giao BiӇn Ĉông mӝt cách mһc thӏ nhѭ vұy trên lý thuyӃt ÿã hoàn tҩt khi TC thiӃt lұp Tam Sa. Và vӟi thӡi gian, hai quҫn ÿҧo này trӣ thành ‘mӝt sӵÿã rӗi’ cӫa TC.

ĈӇ bҧo vӋ chӫ quyӅn trên BiӇn Ĉông, Trung cӝng viӋn dүn mӝt sӕ hành vi chuyӇn nhѭӧng lãnh hҧi cӫa Hӗ chí Minh làm bҵng cӟÿӇ chiӃm ÿóng. Chúng dùng võ lӵc ÿánh chiӃm toàn thӇ quҫn ÿҧo Hoàng Sa vào nhӳng năm 1956, 1974, (vӟi ÿӗng lõa cӫa Hӗ chí Minh và Ĉҧng Cӝng sҧn ViӋt Nam), và 6 ÿҧo ӣ Trѭӡng Sa vào 1988, và mӝt sӕÿҧo khác sau ÿó vào 1992 và 1995. Rӗi chúng xây dӵng căn cӭ quân sӵ kiên cӕ trên mӝt sӕÿҧo, mang quân ÿӃn trú ÿóng ÿӇ bҧo vӋ ‘chӫ quyӅn’. Ngoài viӋc bҧo vӋ quyӅn làm chӫ BiӇn Ĉông, âm mѭu cӫa Trung Cӝng còn ÿi xa hѫn là khӕng chӃ toàn thӇ lãnh thә ViӋt Ta hãy ÿӑc bҧn tuyên bӕ cӫa Trung Cӝng : Nam và dùng ViӋt Nam làm bàn ÿҥp ÿi xuӕng Ĉông Nam Á và xa hѫn. Tuyên Bӕ cӫa Chính Phӫ Nѭӟc Cӝng Hòa Nhân Dân Trung Quӕc vӅ Lãnh Hҧi 2. LU N C C A TC VI N D N ÒI CH QUY N Ұ Ӭ Ӫ ӊ Ү Ĉ Ӫ ӄ (Ðѭӧc Ban Thѭӡng Trӵc Quӕc Hӝi Nhân Dân thông qua trong kǤ hӑp thӭ 100 ngày 4 tháng 9 năm 1958) Cӝng Hòa Nhân Dân Trung Quӕc nay tuyên bӕ: A. Công Hàm cӫa Phҥm Văn Ĉӗng: Bҵng chӭng quan trӑng nhҩt mà TC dӵa vào ÿó ÿӇ biӋn minh rҵng chúng có chӫ quyӅn là văn (1) BӅ rӝng lãnh hҧi cӫa nѭӟc Cӝng Hòa Nhân Dân Trung Quӕc là 12 hҧi lý. ÐiӅu khoҧn này áp thѭ cӫa Phҥm văn Ĉӗng chuyӇn nhѭӧng Hoàng Sa và Trѭӡng Sa cho TC. Vӟi tѭ cách Thӫ dөng cho toàn lãnh thә nѭӟc Cӝng Hòa Nhân Dân Trung Quӕc, bao gӗm phҫn ÿҩt Trung Quӕc trên ÿҩt li n và các h i o ngoài kh i, Ðài Loan (tách bi t kh i t li n và các h i o khác b i bi n c ) và các Tѭӟng cӫa Chính Phӫ Hӗ chí Minh, Phҥm văn Ĉӗng gӱi mӝt công hàm cho Chu ân Lai vào năm 1958 Ӆ ҧ ÿҧ ѫ Ӌ ӓ ÿҩ Ӆ ҧ ÿҧ ӣ Ӈ ҧ o ph c n, qu n o Penghu, qu n o Ðông Sa, qu n o Tây Sa, qu n o Trung Sa, qu n o Nam xác nhұn chӫ quyӅn cӫa TC trên các quҫn ÿҧo này. Công hàm viӃt: ÿҧ ө ұ ҫ ÿҧ ҫ ÿҧ ҫ ÿҧ ҫ ÿҧ ҫ ÿҧ Sa, và các ÿҧo khác thuӝc Trung Quӕc. ThӫTuӟng Nѭӟc ViӋt-Nam Dân-Chӫ Cӝng-Hoà (2) Các ÿѭӡng thҷng nӕi liӅn mӛi ÿiӇm căn bҧn cӫa bӡ biӇn trên ÿҩt liӅn và các ÿҧo ngoҥi biên ngoài kh i c xem là các ng c n b n c a lãnh h i d c theo t li n Trung Qu c và các o ngoài Thѭa Ĉӗng chí Tәng lý, ѫ ÿѭӧ ÿѭӡ ă ҧ ӫ ҧ ӑ ÿҩ Ӆ ӕ ÿҧ khѫi. Phҫn biӇn 12 hҧi lý tính ra tӯ các ÿѭӡng căn bҧn là hҧi phұn cӫa Trung Quӕc. Phҫn biӇn bên trong các ng c n b n, k c v nh Bohai và eo bi n Giongzhou, là vùng n i h i c a Trung Qu c. Các o Chúng tôi xin trân trӑng báo tin ÿӇ Ĉӗng chí Tәng lý rõ: ÿѭӡ ă ҧ Ӈ ҧ ӏ Ӈ ӝ ҧ ӫ ӕ ÿҧ bên trong các ÿѭӡng căn bҧn, kӇ cҧÿҧo Dongyin, ÿҧo Gaodeng, ÿҧo Mazu, ÿҧo Baiquan, ÿҧo Niaoqin, o Ð i và Ti u Jinmen, o Dadam, o Erdan, và o Dongdinh, là các o thu c n i h i Trung Qu c. Chính phӫ nѭӟc ViӋt-nam Dân Chӫ Cӝng Hoà ghi nhұn và tán thành bҧn tuyên bӕ, ngày 4 tháng 9 năm ÿҧ ҥ Ӈ ÿҧ ÿҧ ÿҧ ÿҧ ӝ ӝ ҧ ӕ 1958, cӫa Chính phӫ nѭӟc Cӝng Hoà Nhân dân Trung-hoa, quyӃt ÿӏnh vӅ hҧi phұn cӫa Trung-quӕc. (3) NӃu không có sӵ cho phép cӫa Chính Phӫ Cӝng Hòa Nhân Dân Trung Quӕc, tҩt cҧ máy bay ngoҥi quӕc và tàu bè quân sӵ không ÿѭӧc xâm nhұp hҧi phұn Trung Quӕc và vùng trӡi bao trên hҧi phұn

89 90 này. Bҩt cӭ tàu bè ngoҥi quӕc nào di chuyӇn trong hҧi phұn Trung Quӕc ÿӅu phҧi tuân thӫ các luұt lӋ liên extending twelve nautical miles away from the base lines are China’s territorial sea. The waters inside the hӋ cӫa Chính Phӫ Cӝng Hòa Nhân Dân Trung Quӕc. base lines, including Bohai Bay and Giongzhou Strait, are China’s inland sea. The islands inside the base lines, including Dongyin Island, Gaodeng Island, Mazu Inland, Baiquan Island, Niaoqin Island, Big and (4) ÐiӅu (2) và (3) bên trên cNJng áp dөng cho Ðài Loan và các ÿҧo phө cұn, quҫn ÿҧo Penghu, Small Jinmen Islands, Dadam Island, Erdan Island and Dongding Island, are China’s inland sea islands. quҫn ÿҧo Ðông Sa, quҫn ÿҧo Tây Sa, quҫn ÿҧo Trung Sa, quҫn ÿҧo Nam Sa, và các ÿҧo khác thuӝc Trung Quӕc. Ðài Loan và Penghu hiӋn còn bӏ cѭӥng chiӃm bӣi Hoa KǤ. Ðây là hành ÿӝng bҩt hӧp pháp vi (3) Without the permit of the government of the People’s Republic of China, all foreign aircrafts and phҥm sӵ toàn vҽn lãnh thә và chӫ quyӅn cӫa Cӝng Hòa Nhân Dân Trung Quӕc. Ðài Loan và Penghu military vessels shall not be allowed to enter China’s territorial sea and the sky above the territorial sea. ÿang chӡÿѭӧc chiӃm lҥi. Cӝng Hòa Nhân Dân Trung Quӕc có quyӅn dùng mӑi biӋn pháp thích ӭng ÿӇ Any foreign vessel sailing in China’s territorial sea must comply with the relevant orders of the lҩy lҥi các phҫn ÿҩt này trong tѭѫng lai. Các nѭӟc ngoҥi quӕc không nên xen vào các vҩn ÿӅ nӝi bӝ cӫa government of the People’s Republic of China. Trung Quӕc (4) The above provisions (2) and (3) also apply to Taiwan and its surrounding islands, the Penghu Islands, the Dongsha Islands, the Xisha Islands, the Zhongsha Islands, the Nansha Islands and other islands belonging to China.

Taiwan and Penghu are still occupied with force by the USA. This is an illegality violating the People’s Republic of China’s territorial integrity and sovereignty. Taiwan and Penghu are waiting for recapture. The People’s Republic of China has rights to take all appropriate measures to recapture these places in due course. It is China’s internal affairs which should not be interfered by any foreign country.

B. Tuyên bӕ cӫa Ung văn Khiêm:

Các tài liӋu sau ÿây còn ghi thêm mӝt chi tiӃt mà TC viӋn dүn ÿӇ biӋn minh chӫ quyӅn trên BiӇn Ĉông. Ĉó là lӡi nói cӫa thӭ trѭӣng Ngoҥi giao cӫa nѭӟc ViӋt Nam Dân Chӫ Cӝng Hòa Ung văn Khiêm vӟi Ĉҥi lý sӵ vө cӫa Cӝng Hòa Nhân Dân Trung Hoa Li Zhimin vào ngày 15 tháng 6 năm 1956 rҵng Hoàng Sa và Trѭӡng Sa vӅ phѭѫng diӋn lӏch sӱ thuӝc vӅ Trung Hoa. Lӡi tuyên bӕ này ÿѭӧc phát biӇu ӣ văn phòng Bӝ Ngoҥi Giao Bҳc ViӋt, có sӵ chӭng kiӃn cӫa mӝt viên chӭc Bӝ Ngoҥi Giao.

NӃu ÿó là sӵ thұt, thì ÿây chӍ là lӡi nói ӣ chӛ riêng tѭ giӳa 2 ngѭӡi khi Li ÿӃn thăm Khiêm ӣ văn phòng. Thѭӡng lӋ, trong lãnh vӵc bang giao, nӃu có mӝt vҩn ÿӅ gì quan trӑng nhѭ vө Hoàng Sa và Trѭӡng Sa thì phҧi thӵc hiӋn công khai bҵng mӝt thông cáo chính thӭc ngay sau khi gһp nhau. Riêng trong trѭӡng hӧp này, hai viên chӭc kӇ trên không phҧi là nhӳng nhân vұt cao cҩp có thҭm quyӅn ÿӇ Lѭu ý: Bҧn tuyên bӕ này tӵ nó tӕ cáo hành vi xâm lăng Hoàng Sa và Trѭӡng Sa, vì tӵ nhұn mình làm chӫ quyӃt ÿӏnh viӋc hӋ trӑng nhѭ vұy. CNJng nhѭ trѭӡng hӧp công hàm cӫa Phҥm văn Ĉӗng, lӡi tuyên bӕ này 2 quҫn ÿҧo này, khi nhҩn mҥnh rҵng “bҩt cӭ tàu bè ngoҥi quӕc nào di chuyӇn trong hҧi phұn Trung Quӕc không có mӝt giá trӏ gì, nghƭa là không có tính cách ràng buӝc vӅ phѭѫng diӋn pháp lý. ÿӅu phҧi tuân thӫ các luұt lӋ liên hӋ cӫa Chính Phӫ Cӝng Hòa Nhân Dân Trung Quӕc” (ÿ. 3 và 4). Mӝt khi không có giá trӏ, thì viӋc viӋn dүn chӍ là cái cӟ, ÿӇ biӋn minh cho âm mѭu xâm lăng bҵng Bҧn dӏch ra tiӃng Anh bҥo lӵc. DECLARATION OF THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA ON THE TERRITORIAL SEA C. Sách Giáo Khoa vӅĈӏa Lý cӫa Hà Nӝi trѭӟc năm 1974: (Approved by the 100th Session of the Standing Committee of the National People’s Congress on 4th September, 1958) Bài hӑc vӅĈӏa lý dҥy hӑc sinh nói rҵng: Hoàng Sa và Trѭӡng Sa lұp thành vòng ÿai bҧo vӋ Trung Quӕc. Tӯÿó, ngѭӡi ta hiӇu rҵng nӃu Hoàng Sa và Trѭӡng Sa là cӫa Trung Hoa, thì các quҫn ÿҧo ҩy ÿѭӧc The People’s Republic of China hereby announces: sӱ dөng ÿӇ bҧo vӋ Trung Hoa.

(1) This width of the territorial sea of the People’s Republic of China is twelve national (nautical, mӟi Sӵ kiӋn trên không có dính dáng gì ÿӃn chuyӇn nhѭӧng hay xác nhұn chӫ quyӅn cӫa TC trên hai ÿúng) miles. This provision applies to all Territories of the People’s Republic of China, including the quҫn ÿҧo ÿó. mainland China and offshore islands, Taiwan (separated from the mainland and offshore islands by high seas) and its surrounding islands, the Penghu Archipelago, the Dongsha Islands, the Xisha islands, the Zhongsha Islands, the Nansha Islands and other islands belonging to China. D. PHÂN TÍCH HÀNH VI BÁN NѬӞC (2) The straight lines linking each basic point at the mainland’s coasts and offshore outlying islands are Báo chí và hӑc giҧ quӕc tӃ nói gӍ vӅ công hàm cӫa Phҥm văn Ĉӗng công nhұn Hoàng Sa và regarded as base lines of the territorial sea of the mainland China and offshore islands. The waters Trѭӡng Sa là cӫa Trung Hoa ?

91 92 Sau ÿây là bҧn trích nguyên văn mӝt sӕ tài liӋu vӅ vҩn ÿӅ này: More specifically, it aimed at meeting the then immediate need to prevent the US imperialists from using these islands to attack us. It has nothing to do with the historical and legal foundations of 1. Todd Kelly “Vietnamese claims to the Truong Sa archipelago” Vietnam’s sovereignty over the,Truong Sa and Hoang Sa archipelagoes” (remarks to a press conference A Journal of the Southeast Asian Studies Student Association, ‘Explorations in Southeast Asian Studies’ in Hanoi on 2 December 1992 carried by Vietnam News Agency, 3 December 1992). Vol 3 Fall 1999 These statements show that all what Chinese have alledged above are true. What happen On 15 June 1956, two weeks after the Republic of Viet Nam reiterated the Vietnamese claims to today related to these 2 islands are merely consequences of the wicked settlement of these 2 communist the Truong Sa Islands, the DRV Second Foreign Minister told the PRC Charge d’Affaires that “according brothers in the past. No one in the world community wants to step in to settle the dispute between to Vietnamese data, the Xisha and Nansha Islands are historically part of Chinese territory.” Two years Communist Vietnam and PRC. The reason is very clear: diplomatic note and recognition by Vietnamese later, the PRC made a declaration defining its territorial waters. This declaration delineated the extent of Communists can’t be erased by a small country like VN who has wanted to play a trick cheating China. Chinese territory and included the Truong Sa. In response, the DRV Prime Minister, Pham Van Dong, Moreover, Vietnamese Communists can’t stay away from China while they have to follow Chinese “doi sent a formal note to PRC Premier Zhou Enlai stating that “The Government of the Democratic Republic moi” to go forward to socialism of Viet Nam respects this decision. Dӏch: Hӗi tháng 9 năm 1958, trong bҧn tuyên bӕ cӫa hӑ vӅ viӋc gia tăng bӅ rӝng cӫa lãnh hҧi cӫa Dӏch: Ngày 15 tháng 6 năm 1956, hai tuҫn lӉ sau khi ViӋt Nam Cӝng Hoà (RVN) tái xác nhұn hӑÿӃn 12 hҧi lý, TC ÿã xác ÿӏnh rҵng quyӃt ÿӏnh ÿó áp dөng cho tҩt cҧ các lãnh thә cӫa Trung Hoa, bao chӫ quyӅn cӫa ViӋt Nam trên quҫn ÿҧo Trѭӡng Sa, Thӭ trѭӣng Ngoҥi giao cӫa ViӋt Nam Dân Chӫ Cӝng gӗm cҧ Quҫn ÿҧo Hoàng Sa và Trѭӡng Sa, mӝt lҫn nӳa Hà Nӝi ÿã lên tiӃng nhìn nhұn trên hӗ sѫ bút tích Hoà (DRV) ÿã nói vӟi Ĉҥi lý sӵ vө cӫa Cӝng Hoà Nhân Dân Trung Hoa (PRC) rҵng “theo nhӳng dӳ kiӋn chӫ quyӅn cӫa Trung Hoa trên 2 quҫn ÿҧo ÿó. Ông Phҥm Văn Ĉӗng ÿã ghi nhұn trong bҧn công hàm gӣi cӫa ViӋt Nam thì quҫn ÿҧo Hoàng Sa (Xisha) và quҫn ÿҧo Trѭӡng Sa (Nansha) là mӝt bӝ phұn lӏch sӱ cӫa cho lãnh tө TC Chu Ân Lai ngày 14/9/1958: “Chính phӫ nѭӟc ViӋt-nam Dân Chӫ Cӝng Hoà ghi nhұn và lãnh thә Trung quӕc”. Hai năm sau ÿó, Cӝng Hoà Nhân Dân Trung Hoa ÿã ra bҧn tuyên bӕ xác ÿӏnh lãnh tán thành bҧn tuyên bӕ ngày 4 tháng 9 năm 1958 cӫa Chính phӫ nѭӟc Cӝng Hoà Nhân dân Trung-hoa, hҧi cӫa hӑ. Bҧn tuyên bӕ này ÿã vҥch ra rõ ràng cái khoҧng khu vӵc cӫa lãnh thә Trung quӕc có bao gӗm quyӃt ÿӏnh vӅ hҧi phұn cӫa Trung Hoa” (xem Beijing Review 19/6/1958, trang 21 -- Beijing Review cҧ Trѭӡng Sa. ĈӇ ÿáp lӉ, Thӫ tѭӟng Viêt Nam Dân Chӫ Cӝng Hoà (DRV), Phҥm Văn Ĉӗng ÿã gӣi mӝt 25/8/1979, trang 25 – còn giӳ bҧn công hàm ÿó và tҩt cҧ nӝi dung ÿã ÿѭӧc xác nhұn tҥi ViӋt Nam trong bҧn công hàm ÿӃn Thӫ tѭӟng Trung quӕc Chu Ân Lai, nhҩn mҥnh rҵng “Chính Phӫ nѭӟc ViӋt Nam Dân BBC/FE, sӕ 6189, ngày 9/8/1979, trang sӕ 1.) Chӫ Cӝng Hoà tôn trӑng quyӃt ÿӏnh này.’ Bӝ trѭӣng Ngoҥi giao NguyӉn Mҥnh Cҫm ÿã thú nhұn, Thông Tҩn Xã ViӋt Nam ngày 2. Far East Economic Review, March 16, 1979, p. 11. 3/12/1992:

“Các nhà lãnh ÿҥo cӫa chúng tôi ÿã có tuyên bӕ lúc trѭӟc vӅ Hoàng Sa và Trѭӡng Sa dӵa trên In September, 1958, when China, in its declaration extending the breadth of Chinese territorial tinh thҫn sau: Lúc ÿó, theo HiӋp ÿӏnh Genève 1954 vӅĈông Dѭѫng, các lãnh thә tӯ vƭ tuyӃn 17 vӅ phía waters to 12 nautical miles, specified that the decision applied to all Chinese territories, including the nam, bao gӗm cҧ hai quҫn ÿҧo Hoàng Sa và Trѭӡng Sa là ÿһt dѭӟi sӵ kiӇm soát cӫa chính quyӅn miӅn Paracels and the Spratlys, Hanoi again went on record to recognize China’s sovereignty over the 2 Nam. Hѫn nӳa, ViӋt Nam ÿã phҧi tұp trung tҩt cҧ các lӵc lѭӧng cho mөc tiêu cao nhҩt ÿӇ chӕng lҥi cuӝc archipelagoes. Phҥm Văn Ĉӗng stated in a note to Chinese leader Zhou Enlai on 14/9/1958 :”The chiӃn tranh xâm lăng cӫa Mӻ, nhҵm bҧo vӋ nӅn ÿӝc lұp quӕc gia. ViӋt Nam ÿã phҧi kêu gӑi sӵӫng hӝ Government of the Democratic Republic of VN recognizes and supports the declaration of the cӫa bè bҥn trên toàn thӃ giӟi. Ĉӗng thӡi, tình hӳu nghӏ Trung-ViӋt rҩt thân thiӃt và hai nѭӟc tin tѭӣng Government of the People’s Republic of China on its decision concerning China territorial sea made on lүn nhau. Ĉӕi vӟi ViӋt Nam, Trung Quӕc ÿã là mӝt sӵӫng hӝ rҩt vƭÿҥi và trӧ giúp vô giá. Trong tinh 4/9/1958 (see Beijing Review 19/6/1958, p.21 -- Beijing Review-- 25/8/1979, p.25 -- The existence of thҫn ÿó và bҳt nguӗn tӯ nhӳng ÿòi hӓi nêu trên, tuyên bӕ cӫa các nhà lãnh ÿҥo cӫa chúng tôi ‘ӫng hӝ such a statement and its contents were acknowledged in VN in BBC/FE, no. 6189, 9/8/1979, p. 1) Trung Quӕc trong viӋc tuyên bӕ chӫ quyӅn cӫa hӑ trên Quҫn ÿҧo Hoàng Sa và Trѭӡng Sa’ là cҫn thiӃt vì nó trӵc tiӃp phөc vө cho sӵÿҩu tranh bҧo vӋÿӝc lұp và tӵ do cho tә quӕc. Ĉһc biӋt thêm nӳa là cái tuyên NGUYӈN MҤNH CҪM THÚ NHҰN TӜI BÁN NѬӞC: bӕÿó ÿã nhҳm vào sӵÿòi hӓi cҫn thiӃt lúc bҩy giӡ nhҵm ngăn ngӯa bӑn ÿӃ quӕc Mӻ dùng nhӳng hҧi ÿҧo này ÿӇ tҩn công chúng tôi. Nó không có dính dáng gì ÿӃn nӅn tҧng lӏch sӱ và pháp lý trong chӫ quyӅn As Foreign Minister Nguyen Manh Cam has admitted (Vietnam News Agency, 3 December cӫa ViӋt Nam vӅ hai quҫn ÿҧo Hoàng Sa và Trѭӡng Sa (tuyên bӕ trong mӝt buәi hӑp báo tҥi Hà Nӝi ngày 1992): 2/12/1992, ÿѭӧc loan tҧi bӣi Thông Tҩn Xã ViӋt Nam ngày 3/12/1992)”. “Our leaders’ previous declaration on the Hoang Sa (Paracel) and Truong Sa (Spratly) archipelagoes was made in the following context: At that time, under the 1954 Geneva agreement on Nhӳng tuyên bӕ này cho thҩy rҵng tҩt cҧ nhӳng ÿiӅu mà Trung Quӕc ÿã tӕ cáo phía trên là sӵ Indochina, the territories from the 17th parallel southward including the two archipelagoes were under the thұt. Nhӳng gì xҧy ra ngày nay mà có liên hӋÿӃn 2 quҫn ÿҧo chӍ là nhӳng hұu quҧ cӫa sӵ dàn xӃp mӡ control of the administration. Moreover, Vietnam then had to concentrate all its force on ám cӫa hai ngѭӡi cӝng sҧn anh em trong qúa khӭ. Không mӝt ai trong cӝng ÿӗng thӃ giӟi muӕn bѭӟc the highest goal of resisting the US aggressive war to defend national independence. It had to gain vào ÿӇ dàn xӃp sӵ bҩt ÿӗng giӳa Cӝng sҧn ViӋt Nam và Trung Quӕc. Lý do rҩt rõ ràng: cái công hàm support of friends all over the world. Meanwhile, Sino-Vietnamese relations were very close and the ngoҥi giao và sӵ nhìn nhұn cӫa Cӝng sҧn ViӋt Nam không thӇ nào xoá bӓÿѭӧc bӣi mӝt nѭӟc nhӓ nhѭ two countries trusted each other. China was according to Vietnam a very great support and valuable ViӋt Nam, kҿÿã dùng mӝt ‘tiӇu xҧo’ ÿӇ lӯa dӕi Trung Quӕc. Hѫn nӳa, Cӝng sҧn ViӋt Nam không thӇ assistance. In that context and stemming from the above-said urgent requirement, our leaders’ declaration nào thoát ÿѭӧc khӓi bàn tay cӫa Trung Quӕc, trong khi hӑ lҥi phҧi theo “ÿәi mӟi” cӫa Trung Quӕc ÿӇ tiӃn [supporting China’s claims to sovereignty over the Paracel and Spratly islands] was necessary because it lên chӫ nghƭa xã hӝi. directly served the fight for the defence of national independence and the freedom of the motherland.

93 94 3. Eye on Asia – FEER, February 10, 1994 Because of eagerness to create disastrous war for both areas North and South, and to contribute to PHҤM VĂN ĈӖNG THÚ NHҰN BÁN NѬӞC international communism, Mr Ho Chi Minh did promise, without dignity, a “future” land for Chinese to grab, not knowing for sure that whether or not the South Vietnam would be swallowed. Saigon - Hanoi - Paracels Islands Dispute – 1974, by Frank Ching, Far Eastern Economic Review Reference: Vol. 157, No. 6, 10 Feb 1994 “Vietnamese communists sell the Paracel and As Dong said, “That was the war period and I had to say that”. Who created the Vietnam Spratly islands, but now want to say no.” War and ready to do all it could to get South Vietnam even to sell land? Selling land during the war time and when it was over Pham Van Dong denied it by just laying falsely the blame on the war … According to Chinese Ministry of Foreign Affairs’s “China’s Indisputable Sovereignty Over the Xisha and Nansha Islands” (Beijing Review, Feb. 18, 1980), Hanoi has “settled” this matter with the THÚ NHҰN CӪA PHҤM VĂN ĈӖNG VÀ LÝ DO BÁN LÃNH HҦI: Chinese in the past. (Hà Nӝi ÿã “chuyӇn giao” cho Trung Hoa các quҫn ÿҧo này trong quá khӭ). They basically claimed: “… Phҥm văn Ĉӗng phӫ nhұn viӋc làm sai lҫm cӫa ông ta trong sӕ báo cӫa Tҥp Chí Kinh TӃ ViӉn Ĉông ra ngày 16 tháng 3, 1979. VӅ căn bҧn, ông ta nói lý do tҥi sao ông ҩy làm nhѭ vұy là vì lúc In June 1956, two years after Ho Chi Minh’s government was re-established in Hanoi, North ÿó là thӡi gian chiӃn tranh…” Vietnamese Vice Foreign Minister Ung Van Khiem said to Li Zhimin, Charge d’Affaires of the Chinese Embassy in , that “according to Vietnamese data, the Xisha (Tây Sa = Hoang Sa, Paracels) Tài liӋu cӫa Bҳc Kinh, Beijing Review, Feb. 18, 1980 và Website cӫa Bӝ Ngoҥi Giao Trung Hoa: and Nansha (Nam Sa = Trѭӡng Sa, Spratlys) Islands are historically part of Chinese territory”. Bӝ Ngoҥi giao Trung Hoa nói rҵng Hà Nӝi ÿã “ÿӗng ý” vӅ vҩn ÿӅ này:

On September 4, 1958, the Chinese Government proclaimed the breadth of its territorial sea to be 1) Hӗi tháng 6 năm 1956, hai năm sau ngày chính phӫ cӫa Hӗ Chí Minh ÿã tái thành lұp tҥi Hà twelve nautical miles which applied to to all territories of the PRC, “including ... the Dongsha Islands, the Nӝi, Thӭ trѭӣng Ngoҥi giao Bҳc ViӋt Ung Văn Khiêm ÿã nói vӟi Li Zhimin, Thѭӡng vө viên cӫa Toà Ĉҥi Xisha Islands, the Zhongsha Islands, the Nansha Islands...” Ten days later, Pham Van Dong stated in his Sӭ Trung quӕc tҥi Bҳc ViӋt, rҵng “theo nhӳng dӳ kiӋn cӫa ViӋt Nam, hai quҫn ÿҧo Hoàng sa và Trѭӡng note to Zhou Enlai that “the Government of the Democratic Republic of Vietnam recognizes and supports sa là môt bӝ phұn lӏch sӱ cӫa lãnh thә Trung quӕc”. the declaration of the Government of the People’s Republic of China on China’s territorial sea made on September 4, 1958. “One more thing to notice is that PRC threatened only the territories Vietnamese 2) Ngày 4 tháng 9 năm 1958, Chính phӫ Trung Hoa ÿã tuyên bӕ bӅ rӝng cӫa lãnh hҧi Trung Hoa claimed and left open claims of other countries. It was very clear that Mr Ho Chi Minh, through là mѭӡi hai hҧi lý, ÿѭӧc áp dөng cho tҩt cҧ các lãnh thә cӫa nѭӟc Cӝng Hoà Nhân Dân Trung Hoa, “bao Pham Van Dong, gave PRC “a big pie” because at that time Mr Ho Chi Minh was preparing for gӗm ... Quҫn ÿҧo Ðông Sa, quҫn ÿҧo Tây Sa, quҫn ÿҧo Trung Sa, quҫn ÿҧo Nam Sa ...”. Mѭӡi ngày sau invading South Vietnam. Mr Ho needed colossal aids and closed eyes to accept all conditions of ÿó, Phҥm Văn Ĉӗng ÿã ghi rõ trong bҧn công hàm gӣi cho Chu An Lai, rҵng “Chính phӫ nѭӟc ViӋt Nam Beijing. It was easy for him to sell “only on paper” two archipelagoes which still belonged to South Dân Chӫ Cӝng Hoà ghi nhұn và tán thành bҧn tuyên bӕ ngày 4 tháng 9 năm 1958 cӫa Chính phӫ nѭӟc Vietnam by then. Cӝng Hoà Nhân Dân Trung Hoa vӅ vҩn ÿӅ lãnh hҧi“.

For this, Vietnamese communists waited for a meeting of ASEAN countries in Manila, used this VӅ phía Trung Hoa sau khi ÿã lҩy nhӳng ÿҧo cӫa Cӝng sҧn ViӋt Nam, hӑÿã tӓ thái ÿӝ ôn hòa ÿӕi opportunity as a safe buoy and signed right away a paper requiring these countries to help Vietnam to vӟi Mã Lai Á và Phi Luұt Tân, và bҧo rҵng Trung Hoa sҹn sàng thѭѫng lѭӧng các khu vӵc tài nguyên vӟi solve this problem “fairly”. các quӕc gia này, và gҥt VC qua mӝt bên. Trung Hoa ÿã nói hӑ sӁ không tán thành bҩt cӭ quӕc gia nào can thiӋp vào vҩn ÿӅ giӳa hӑ và Cӝng sҧn ViӋt Nam. To its part, after taking islands of communist Vietnam, China showed amicability to Malaysia and Philippines and said that China was ready to negotiate resourceful areas with these two countries, Sau ÿó, Phҥm Văn Ĉӗng ÿã chӕi bӓ viӋc làm sai lҫm trong quá khӭ cӫa ông ta, trong mӝt ҩn brushing VC aside. China did say that it would not accept any foreign countries to get involved in this bҧn cӫa Tҥp chí Kinh tӃ ViӉn Ĉông ngày 16/3/1979. Ĉҥi khái, ông ҩy nói lý do mà ông ҩy ÿã làm bӣi matter between it and communist Vietnam. vì lúc ÿó là “thӡi kǤ chiӃn tranh”.

Later, Pham Van Dong denied his past wrongdoing in an issue of Far Eastern Economic Sau ÿây là mӝt ÿoҥn văn trích tӯ bài báo này ӣ trang sӕ 11: Review, March 16, 1979. Basically, he said the reason he did was because it was “wartime”. “Do sӵ hӗ hӣi phҩn khӣi muӕn tҥo ra mӝt cuӝc chiӃn thê thҧm cho cҧ hai miӅn Bҳc và Nam, và Here’s excerpt from this article on p.11: góp phҫn vào phong trào quӕc tӃ cӝng sҧn, ông Hӗ Chí Minh ÿã hӭa, mà không có sӵ tӵ trӑng, mӝt phҫn ÿҩt “tѭѫng lai” ÿӇ cho Trung Quӕc lҩy, mà biӃt không chҳc gì có thӇ nào sӁ nuӕt ÿѭӧc miӅn Nam ViӋt “According to Li (Chinese Vice-Premier Li Xiannian), China was ready to share the gulf’s water Nam. “half and half” with the Vietnamese, but at the negotiating table, Hanoi drew the line of Vietnamese Nhѭ ông Ĉӗng ÿã nói, “Lúc ÿó là thӡi kǤ chiӃn tranh và tôi ÿã phҧi nói nhѭ vұy”. Vұy thì ai control close to Hainan island. Li also said that in 1956 (or 1958?), Vietnamese Premier Pham Van ÿã tҥo ra cuӝc chiӃn ViӋt Nam và sҹn sàng làm tҩt cҧ mӑi sӵ có thӇ làm ÿѭӧc ÿӇ chiӃm miӅn Nam ViӋt Dong supported a Chinese statement about sovereignty over the Spratly and , but Nam, ngay cҧ viӋc bán ÿҩt? Bán ÿҩt trong thӡi chiӃn và khi cuӝc chiӃn ÿã chҩm dӭt, Phҥm Văn Ĉӗng lҥi since late 1975, Vietnam has been in control of part of the Spratly group - the Paracels being under chӕi bӓÿiӅu ÿó bҵng cách bӏa ÿһt ra viӋc ÿә thӯa cho chiӃn tranh”. Chinese control. In 1977, Dong reportedly said of his 1956 stance :”That was the war period and I had to say that”.

95 96 4. A History of Three Warnings by Dr. Jose Antonio Socrates, Univ. of the Phillipines, Geologist, Acting Director of the Asian Department of the Vietnamese Foreign Ministry, who was present then, actively monitoring Spratlys Island. added that “judging from history, these islands were already part of China at the time of the Song Dynasty.” Tài liӋu này gӗm 3 ÿoҥn nhѭ sau: b. Nhan Dan of Viet Nam reported in great detail on September 6, 1958 the Chinese Government’s 1) FIRST PART: DIVIDING THE PARACELS Declaration of September 4, 1958 that the breadth of the territorial sea of the People’s Republic of China should be 12 nautical miles and that this provision should apply to all territories of the People’s Republic When in 1957 China protested Vietnam’s move in Robert Island, Saigon was already in control also of of China, including all islands on the South China Sea. On September 14 the same year, Premier Pham two other islands of the Crescent Group: Pattle and Money Islands. The three South Vietnamese held Van Dong of the Vietnamese Government solemnly stated in his note to Premier Zhou Enlai that Viet islands are on the western side of the Crescent Group. Then in August 1958 Saigon took over Duncan Nam “recognizes and supports the Declaration of the Government of the People’s Republic of China on Island in the eastern sector of the Crescent, thus facing the Amphitrite Group. Two weeks later the PRC China’s territorial sea.” government declared its sovereignty over the whole of the Paracels. They were supported by North Vietnam. c. It is stated in the lesson The People’s Republic of China of a standard Vietnamese school textbook on geography published in 1974 that the islands from the Nansha and Xisha Islands to Hainan Island and - Dӏch: Vào năm 1957 khi Trung Cӝng phҧn ÿӕi sӵ chiӃm ÿóng cӫa ViӋt Nam tҥi ÿҧo Robert, thì chính Taiwan constitute a great wall for the defense of the mainland of China. quyӅn Sàigòn ÿã hoàn toàn kiӇm soát hai ÿҧo khác trong nhóm Crescent: ÿҧo Pattle và ÿҧo Money. Ba (3) ÿҧo mà Nam ViӋt Nam chiӃm giӳ nҵm bên phía tây cӫa nhóm Crescent. Rӗi ÿӃn tháng 8 năm 1958, Dӏch: a) Thӭ trѭӣng ngoҥi giao Ðӗng văn chính quyӅn Saigon chiӃm giӳÿҧo Duncan nҵm bên khu vӵc phía ÿông cӫa nhóm ÿҧo Crescent, ÿӕi diӋn Khiêm (Ung văn Khiêm không phҧi Ĉӗng) vӟi nhóm Amphitrite. Hai tuҫn sau ÿó, chính phӫ Cӝng hoà Nhân dân Trung Hoa tuyên bӕ chӫ quyӅn cӫa cӫa ViӋt Nam Dân Chӫ Cӝng Hòa khi tiӃp hӑ trên toàn bӝ Quҫn Ĉҧo Hoàng Sa. Hӑÿã ÿѭӧc sӵӫng hӝ cӫa Bҳc ViӋt. ông Li Zhimin, xӱ lý thѭӡng vө Toà Ðҥi Sӭ Trung quӕc tҥi ViӋt Nam ÿã nói rҵng 2) STATEMENT BY THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE SOCIALIST “theo nhӳng dӳ kiӋn cӫa ViӋt Nam, hai REPUBLIC OF VIET NAM ON THE HOANG SA AND TRUONG SA ARCHIPELAGOES (AUGUST quҫn ÿҧo Hoàng Sa và Trѭӡng Sa là môt 7, 1979) bӝ phұn lӏch sӱ cӫa lãnh thә Trung quӕc”. Ông Lê Ĉӕc, quyӅn Vө trѭӣng Á châu Sӵ On July 30, 1979, China made public in Peking some documents in an attempt to justify its claim vө thuӝc Bӝ Ngoҥi giao ViӋt Nam, cNJng of sovereignty over the Paracels and Spratly archipelagoes. As regards this issue, the Ministry of Foreign có mһt lúc ÿó, ÿã nói thêm rҵng “xét vӅ Affairs of the Socialist Republic of Vietnam declares: mһt lӏch sӱ thì các quҫn ÿҧo này ÿã hoàn ….. toàn thuӝc vӅ Trung Hoa tӯ thӡi nhà 2. The Chinese interpretation of the September 14, 1958 note by the Prime Minister of the Tӕng”. Democratic Republic of Viet Nam as recognition of China’s ownership over the archipelagoes is a gross b) Báo Nhân Dân cӫa ViӋt Nam ÿã tѭӡng distortion since the spirit and letter of the note only mean the recognition of a 12 -mile limit for Chinese thuұt rҩt chi tiӃt trong sӕ xuҩt bҧn ngày territorial waters. 6/9/1958 vӅ Bҧn Tuyên Bӕ ngày 4/9/1958 cӫa Nhà nѭӟc Trung Hoa, rҵng kích thѭӟc (Dӏch) Tuyên bӕ cӫa Bӝ Ngoҥi Giao nѭӟc Cӝng Hoà Xã Hӝi Chӫ Nghƭa ViӋt Nam vӅ quҫn ÿҧo lãnh hҧi cӫa nѭӟc Cӝng Hoà Nhân dân Hoàng Sa và Trѭӡng Sa (Ngày 7 tháng 8 năm 1979) Trung Hoa là 12 hҧi lý và ÿiӅu này ÿѭӧc áp dөng cho tҩt cҧ các lãnh thә cӫa phía Ngày 30 tháng 7 năm 1979 tҥi Bҳc Kinh, phía Trung quӕc ÿã cho công bӕ mӝt vài tài liӋu vӟi ý Trung quӕc, bao gӗm tҩt cҧ các quҫn ÿҧo ÿӏnh ÿӇ minh chӭng cho viӋc tuyên bӕ chӫ quyӅn cӫa hӑ trên quҫn ÿҧo Hoàng Sa và quҫn ÿҧo Trѭӡng Sa. trên biӇn Nam Trung Hoa. Ngày 14/9 VӅ vҩn ÿӅ này, này, Bӝ Ngoҥi Giao nѭӟc CHXHCN ViӋt Nam tuyên bӕ: cùng năm ÿó, Thӫ tѭӟng Phҥm Văn Ðӗng ...... cӫa phía nhà nѭӟc ViӋt Nam, trong bҧn 2. Sӵ diӉn giҧi cӫa Trung quӕc vӅ bҧn công hàm ngày 14 tháng 9 năm 1958 cӫa Thӫ tѭӟng nѭӟc công hàm gӣi cho Thӫ tѭӟng Chu An Lai, ViӋt Nam Dân Chӫ Cӝng Hoà nhѭ mӝt sӵ công nhұn chӫ quyӅn cӫa phiá Trung quӕc trên các quҫn ÿҧo là ÿã thành khҭn tuyên bӕ rҵng ViӋt Nam mӝt sӵ xuyên tҥc trҳng trӧn khi tinh thҫn và ý nghƭa cӫa bҧn công hàm chӍ có ý ÿӏnh công nhұn giӟi hҥn “nhìn nhұn và ӫng hӝ Bҧn Tuyên Bӕ cӫa 12 hҧi lý cӫa lãnh hҧi Trung Quӕc. Nhà nѭӟc Cӝng Hoà Nhân Dân Trung Hoa trong vҩn ÿӅ lãnh hҧi” ...... 3) DRV’s RECOGNITION OF CHIINA’s SOVEREIGNTY OVER THE NANSHA ISLANDS 5. RFA 12/12/07; a. Vice Foreign Minister Dong Van Khiem of the Democratic Republic of Viet Nam received Mr. Li ĈӃn năm 1977, cӵu Thӫ tѭӟng Phҥm văn Ĉӗng giҧi bày vӅ quan ÿiӇm cӫa ông hӗi năm 1956 Zhimin, charge d’affaires ad interim of the Chinese Embassy in Viet Nam and told him that “according to rҵng ‘ÿó là thӡi chiӃn và ông phҧi nói nhѭ vұy thôi’. Thӡi chiӃn tranh, là lúc mà Hà Nӝi cҫn sӵ chi Vietnamese data, the Xisha and Nansha Islands are historically part of Chinese territory.” Mr. Le Doc, viӋn hùng hұu cӫa Bҳc Kinh, cҧ vӅ quân dөng, tѭ vҩn, cho ÿӃn vұn ÿӝng dѭ luұn quӕc tӃ.

97 98 Nhѭ vұy, thì do ÿâu mà ngѭӡi phát ngôn bӝ Ngoҥi giao Trung Quӕc hôm thӭ Ba 11 tháng 12 năm TiӃn sƭ Balazs Szalontai: Trong các năm 1955-1958, ban lãnh ÿҥo Bҳc ViӋt chѭa ÿҥt tӟi mөc tiêu thӕng 2007 lҥi nói, “ViӋt Nam trong nhiӅu thӡi kǤ lӏch sӱÿã có nhӳng quan ÿiӇm khác nhau vӅ vҩn ÿӅ chӫ nhҩt ÿҩt nѭӟc vì phҧi ÿӕi phó vӟi khó khăn nӝi bӝ và thiӃu ӫng hӝ cӫa quӕc tӃ. Ĉӗng minh chính cӫa hӑ quyӅn này và Trung Quӕc hiӇu rõ chuyӋn ÿó”. lúc này là Trung Quӕc. Trong hoàn cҧnh này, Hà Nӝi không thӇ hy vӑng xác lұp quyӅn kiӇm soát ÿӕi vӟi Hoàng Sa và Trѭӡng Sa trong tѭѫng lai gҫn, và vì vұy hӑ không thӇ có sӵ bҩt ÿӗng lӟn vӟi Trung Quӕc Nguyên bӝ trѭӣng Ngoҥi giao ViӋt Nam NguyӉn Mҥnh Cҫm giҧi thích trong mӝt cuӝc hӑp báo vӅ các hòn ÿҧo. Lúc này, chính phӫ Bҳc ViӋt tìm cách có ÿѭӧc giúp ÿӥ cӫa Trung Quӕc, và hӑ chӍ cӕ tҥi Hà Nӝi ngày 2 tháng 12 năm 1992 và ÿѭӧc Thông tҩn xã ViӋt Nam loan tҧi ngày 3 tháng 12 năm gҳng tránh ÿѭa ra tuyên bӕ công khai ӫng hӝ nhӳng tuyên bӕ chӫ quyӅn cө thӇ cӫa Trung Quӕc hay ký 1992. Ông nói: “các nhà lãnh ÿҥo cӫa ta lúc trѭӟc xác nhұn vӅ Hoàng Sa và Trѭӡng Sa nhѭ vұy là do theo vào mӝt văn kiӋn bҳt buӝc mà sӁ công khai tӯ bӓ chӫ quyӅn cӫa ViӋt Nam ÿӕi vӟi các ÿҧo này. hiӋp ÿӏnh Genève năm 1954 vӅ vҩn ÿӅ Ĉông Dѭѫng thì tҩt cҧ lãnh thә tӯ vƭ tuyӃn thӭ 17 trӣ vào Nam là Sang năm 1974, tình hình hoàn toàn khác. ViӋc thӕng nhҩt ViӋt Nam không còn là khҧ năng xa vӡi. Giҧ thuӝc chính quyӅn miӅn Nam, kӇ cҧ hai quҫn ÿҧo này. sӱ Trung Quӕc có không can thiӋp, Hà Nӝi có thӇ dӉ dàng lҩy các ÿҧo cùng vӟi phҫn còn lҥi cӫa miӅn Nam. Tӯ 1968 ÿӃn 1974, quan hӋ ViӋt - Trung ÿã xuӕng rҩt thҩp, trong khi Liên Xô tăng cѭӡng ӫng hӝ Thêm vào ÿó, vào lúc ҩy ViӋt Nam phҧi tұp trung hӃt mӑi lӵc lѭӧng vào cuӝc chiӃn chӕng cho miӅn Bҳc. Trong tình hình ÿó, quan ÿiӇm cӫa Bҳc ViӋt dƭ nhiên trӣ nên cӭng cӓi hѫn trѭӟc Trung Mӻ nên cҫn bҥn bè khҳp nѫi. Tình hӳu nghӏ ViӋt-Trung ÿang thҳm thiӃt và hai nѭӟc hoàn toàn tin Quӕc so vӟi thұp niên 1950. cұy lүn nhau. ViӋt Nam xem Trung Quӕc là mӝt nguӗn hӛ trӧ to lӟn và giá trӏ. Trong tinh thҫn ҩy thì do tình thӃ cҩp bách, quan ÿiӇm cӫa lãnh ÿҥo ta (tӭc ӫng hӝ Trung Quӕc công bӕ chӫ quyӅn cӫa Vì nhӳng lý do tѭѫng tӵ, thái ÿӝ cӫa Trung Quӕc cNJng trӣ nên cӭng rҳn hѫn. ĈӃn năm 1974, Bҳc Kinh hӑ trên các quҫn ÿҧo Hòang Sa và Trѭӡng Sa) là cҫn thiӃt vì nó phөc vө cho cuӝc chiӃn bҧo vӋ tә không còn hy vӑng Hà Nӝi sӁ theo hӑÿӇ chӕng Moscow. Thӵc sӵ vào cuӕi 1973 và ÿҫu 1974, Liên Xô quӕc. lҥi cҧm thҩy sӵ hòa hoãn Mӻ - Trung ÿã không ÿem lҥi kӃt quҧ nhѭ ngѭӡi ta nghƭ. Washington không tӯ bӓ quan hӋ ngoҥi giao vӟi Ĉài Loan cNJng không bӓÿi ý ÿӏnh tìm kiӃm hòa hoãn vӟi Liên Xô. Ngѭӧc lҥi, Ĉһc biӋt, viӋc này còn nhҳm vào nhu cҫu cҩp thiӃt lúc ÿó là ngăn ngӯa ÿӃ quӕc Mӻ không sӱ quan hӋ Xô - Mӻ lҥi tiӃn triӇn tӕt. Vì thӃ trong năm 1974, lãnh ÿҥo Trung Quӕc lҥi mӝt lҫn nӳa cҧm thҩy dөng các quҫn ÿҧo ÿó ÿӇ tҩn công chúng ta. ViӋc lãnh ÿҥo ta tҥm công nhұn nhѭ thӃ vӟi Trung Quӕc bӏ bao vây. Vì vұy hӑ muӕn cҧi thiӋn vӏ trí chiӃn lѭӧc ӣĈông Nam Á bҵng hành ÿӝng chiӃm Hoàng Sa, không có can hӋ gì ÿӃn chӫ quyӅn lӏch sӱ và pháp lý cӫa ViӋt Nam trên các quҫn ÿҧo Trѭӡng Sa và và tăng cѭӡng ӫng hӝ cho Khmer Ĉӓ và du kích cӝng sҧn ӣ MiӃn ĈiӋn. Hoàng Sa cҧ”. BBC: Theo nhұn ÿӏnh cӫa ông, lá thѭ cӫa Thӫ tѭӟng Phҥm Văn Ĉӗng ÿã ÿѭӧc viӃt trong hoàn cҧnh nào? Nhӳng lӡi trҫn tình cӫa nguyên bӝ trѭӣng Ngoҥi giao ViӋt Nam NguyӉn Mҥnh Cҫm ÿѭӧc Thông -Chính phӫ nѭӟc ViӋt Nam DCCH ghi nhұn và tán thành tuyên bӕ ngày 4 tháng 9 năm 1958 cӫa nѭӟc tҩn Xã ViӋt Nam ÿăng tҧi ngày 3 tháng 12 năm 1992, chӭng minh ÿiӅu ngѭӡi phát ngôn bӝ Ngoҥi giao CHND Trung Hoa, quyӃt ÿӏnh vӅ hҧi phұn cӫa Trung Hoa. Chính phӫ nѭӟc VNDCCH tôn trӑng quyӃt Trung Quӕc nhұn xét “ViӋt Nam trong nhiӅu thӡi kǤ lӏch sӱÿã có nhӳng quan ÿiӇm khác nhau vӅ vҩn ÿӅ ÿӏnh ҩy và sӁ chӍ thӏ các cѫ quan Nhà nѭӟc có trách nhiӋm triӋt ÿӇ tôn trӑng hҧi phұn 12 hҧi lý cӫa Trung chӫ quyӅn này và Trung Quӕc hiӇu rõ chuyӋn ÿó”. Hoa trong mӕi quan hӋ vӟi nѭӟc CHND Trung Hoa trên mһt biӇn …

Nhӳng công hàm cҩp Thӫ tѭӟng Chính phӫ gӣi cho nhau, nhӳng lӡi tuyên bӕ nӗng ҩm mà các TiӃn sƭ Balazs Szalontai: Trѭӟc tiên, ta nói vӅ tuyên bӕ cӫa Trung Quӕc. Nó ra ÿӡi trong bӕi cҧnh có lãnh ÿҥo trao cho nhau khi còn thҳm thiӃt, khi còn cҫn nhau, và ÿѭӧc công báo, văn khӕ chính thӭc cӫa Hӝi nghӏ Liên HiӋp Quӕc vӅ Luұt BiӇn năm 1956 và các hiӋp ÿӏnh ÿѭӧc ký sau ÿó, năm 1958. LӁ dӉ quӕc gia lѭu giӳ và báo chí quӕc tӃ ghi nhұn, thì nay có còn giá trӏ pháp lý hay không? Trung Quӕc khҷng hiӇu, Trung Quӕc, mһc dù không phҧi là thành viên cӫa Liên HiӋp Quӕc, cNJng muӕn có tiӃng nói vӅ cách ÿӏnh là hӑ hiӇu rõ chuyӋn ÿó. giҧi quyӃt nhӳng vҩn ÿӅ ÿó. Vì lӁÿó ta có tuyên bӕ cӫa Trung Quӕc tháng Chín 1958.Nhѭ tôi nói ӣ trên, trong nhӳng năm này, Bҳc ViӋt không thӇ làm phұt ý Trung Quӕc. Liên Xô không cung cҩp ÿӫ hӛ trӧ cho Rӗi trong mӝt bài trên báo Sàigòn Giҧi Phóng ra tháng 05/1976, ÿã viӃt: “Trung quӕc vƭÿҥi công cuӝc thӕng nhҩt, trong khi Ngô Ĉình DiӋm ӣ miӅn Nam và chính phӫ Mӻ không sҹn sàng ÿӗng ý tә ÿӕi vӟi chúng ta, không phҧi chӍ là ngѭӡi ÿӗng chí, mà còn là ngѭӡi thҫy tin cҭn ÿã cѭu mang chӭc bҫu cӱ nhѭÿã ghi trong HiӋp ÿӏnh Genèva. Phҥm Văn Ĉӗng vì thӃ cҧm thҩy cҫn ngҧ theo Trung chúng ta nhiӋt tình ÿӇ chúng ta có ngày nay. Vì vұy chӫ quyӅn Hoàng Sa thuӝc vӅ ViӋt Nam hay Quӕc. Dүu vұy, ông ҩy có vҿÿӫ thұn trӑng ÿӇ ÿѭa ra mӝt tuyên bӕӫng hӝ nguyên tҳc rҵng Trung Quӕc thuӝc Trung quӕc cNJng vұy mà thôi”! (trích Làm Thân Cӓ Cú cӫa Lê Minh Nguyên). có chӫ quyӅn ÿӕi vӟi hҧi phұn 12 hҧi lý dӑc lãnh thә cӫa hӑ, nhѭng tránh ÿѭa ra ÿӏnh nghƭa vӅ lãnh thә này. Mһc dù tuyên bӕ trѭӟc ÿó cӫa Trung Quӕc rҩt cө thӇ, nhҳc ÿӃn toàn bӝ các ÿҧo bao gӗm Trѭӡng Sa 6. Ông Phҥm Văn Ĉӗng giӳ chӭc thӫ tѭӟng 32 năm (BBC 24 tháng 1, 08). và Hoàng Sa mà Bҳc Kinh nói hӑ có chӫ quyӅn, thì tuyên bӕ cӫa Bҳc ViӋt không nói chӳ nào vӅ lãnh hҧi cө thӇÿѭӧc áp dөng vӟi quy tҳc này. Năm 1958 Thӫ tѭӟng cӫa miӅn Bҳc ViӋt Nam, ông Phҥm Văn Ĉӗng, ÿã ký mӝt lá thѭ mà sau này gây rҩt nhiӅu tranh cãi. Lá thѭ ngày 14-9-1958 nói chính phӫ ViӋt Nam Dân chӫ Cӝng hòa tán thành vӟi mӝt Dù sao trong tranh chҩp lãnh thә song phѭѫng này giӳa các quyӅn lӧi cӫa ViӋt Nam và Trung Quӕc, quan tuyên bӕ cӫa Bҳc Kinh vӅ hҧi phұn cӫa Trung Quӕc. Lá thѭ này ÿѭӧc nhiӅu ngѭӡi xem là sӵ thӯa nhұn ÿiӇm cӫa Bҳc ViӋt, theo nghƭa ngoҥi giao hѫn là pháp lý, gҫn vӟi quan ÿiӇm cӫa Trung Quӕc hѫn là vӟi cӫa Bҳc ViӋt ÿӕi vӟi chӫ quyӅn cӫa Trung Quӕc ÿӕi vӟi Trѭӡng Sa và Hoàng Sa. Gҫn ÿây, sau nhӳng quan ÿiӇm cӫa miӅn Nam ViӋt Nam. tranh cãi giӳa hai nѭӟc vӅ chӫ quyӅn ӣ hai hòn ÿҧo, lá thѭ cӫa ông Phҥm Văn Ĉӗng lҥi ÿѭӧc ÿѭa ra thҧo luұn, tuy không chính thӭc, ӣ ViӋt Nam và trong giӟi ngѭӡi ViӋt ӣ nѭӟc ngoài. Vұy nhұn ÿӏnh cӫa giӟi BBC: Ngoài ra ngѭӡi ta còn nghe nói ÿӃn mӝt tuyên bӕ tán thành vӟi Trung Quӕc cӫa Ung Văn Khiêm, nghiên cӭu nѭӟc ngoài vӅ lá thѭ là nhѭ thӃ nào? ÿѭa ra năm 1956 khi ông này là Thӭ trѭӣng Ngoҥi giao cӫa Bҳc ViӋt. Phía Trung Quӕc ÿã công khai viӋn dүn ÿӃn tuyên bӕ này. Nó có giúp ta hiӇu thêm vӅ lá thѭ cӫa ông Phҥm Văn Ĉӗng? BBC TiӃng ViӋt ÿã hӓi tiӃn sƭ Balazs Szalontai, mӝt nhà nghiên cӭu vӅ châu Á ÿang sӕng ӣ Hungary. Ĉҫu tiên ông giҧi thích hai quan ÿiӇm khác nhau cӫa Bҳc ViӋt trong thұp niên 1950 và 1974, năm Hoàng -TiӃn sƭ Balazs Szalontai: Theo trang web cӫa Bӝ Ngoҥi giao Trung Quӕc, vào giӳa năm 1956, Ung Văn Sa rѫi vào tay Trung Quӕc. Khiêm ÿã nói vӟi ÿҥi diӋn lâm thӡi cӫa Trung Quӕc rҵng Hoàng Sa và Trѭӡng Sa vӅ mһt lӏch sӱÿã thuӝc

99 100 vӅ lãnh thә Trung Quӕc. Ban ÿҫu tôi nghi ngӡ sӵ chân thӵc cӫa tuyên bӕ này. Năm 2004, Bӝ Ngoҥi giao Thӵc tӃ thì vӅ phѭѫng diӋn pháp lý, ÿây là mӝt văn thѭ hành chánh gӱi cho mӝt ÿӕi tác chính Trung Quӕc thұm chí xóa ÿi nhӳng chѭѫng tranh cãi cӫa lӏch sӱ TriӅu Tiên khӓi trang web cӫa hӑ. Tӭc quyӅn. Văn thѭҩy không có giá trӏ trong viӋc chuyӇn nhѭӧng lãnh thә hay lãnh hҧi. VӅ phѭѫng diӋn kӻ là hӑ sҹn sàng thay ÿәi quá khӭ lӏch sӱÿӇ phөc vө cho mình. thuұt pháp lý, viӋc chuyӇn giao lãnh thә phҧi ÿѭӧc thӵc hiӋn bҵng mӝt hiӋp ѭӟc và hiӋp ѭӟc này phâi tuân thӫ và hӝi ÿӫ nhӳng ÿiӅu kiên khҳt khe ÿӇ có giá trӏ, và nhѭ thӃ có hiӋu lӵc ràng buӝc. Thí dө các HiӋp Tôi cNJng chҩp nhұn lý lӁ rҵng nӃu ông Khiêm quҧ thӵc ÿã nói nhѭ vұy, thì có nghƭa rҵng ban lãnh ÿҥo Ѭӟc 1999 và 2000 giӳa VC và TC, dù là hiӋp ѭӟc chính thӭc ÿѭӧc ký kӃt, Quӕc Hӝi phê chuҭn, nhѭng Bҳc ViӋt thӵc sӵ có ý ÿӏnh tӯ bӓ chӫ quyӅn cӫa ViӋt Nam ÿӕi vӟi Hoàng Sa và Trѭӡng Sa. Nhѭng nay có nhiӅu hà tì, do ÿó không có giá trӏ vӅ pháp lý. TC viӋn dүn văn thѭÿó nhѭ trong Website cӫa Bӝ tôi nghƭ khác, mà mӝt lý do là vì tôi xem lҥi các thӓa thuұn biên giӟi cӫa Mông Cә vӟi Liên Xô. Ngoҥi Giao cӫa chúng ÿӇ biӋn minh rҵng chính phӫ Hӗ chí Minh chính thӭc công nhұn rҵng BiӇn Ĉông là Tôi nhұn ra rҵng tuyên bӕ cӫa Ung Văn Khiêm thӵc ra không có tác dөng ràng buӝc. Trong hӋ thӕng cӫa Trung Hoa. Vì không có mӝt bҵng cӟ nào có giá trӏ hѫn, nên phҧi dùng ÿӃn văn thѭ này. TC viӋn cӝng sҧn, tuyên bӕ cӫa mӝt quan chӭc nhѭ ông Khiêm ÿѭӧc coi nhѭÿҥi diӋn cho quan ÿiӇm chính thӭc dүn cҧ lӡi nói cӫa Ѭng văn Khiêm vӟi Li Zhimin, vӟi sӵ chӭng kiӃn cӫa Lê Ĉӕc, mӝt nhân viên ngoҥi cӫa ban lãnh ÿҥo. Nhѭng ban lãnh ÿҥo cNJng có thӇ bӓ qua ông ta và nhӳng tuyên bӕ cӫa ông ta bҵng viӋc Giao cӫa ViӋt Nam Dân Chӫ Cӝng Hòa mà ta thҩy ÿѭӧc bàn ÿӃn trong nhӳng tài liӋu nhѭ trên. VӅ sa thҧi ông ta vì nhӳng lý do có vҿ chҧ liên quan gì. Ĉó là sӕ phұn cӫa Ngoҥi trѭӣng Mông Cә phѭѫng diӋn chính trӏ, có thӇ văn thѭ này hay lӡi tuyên bӕ cӫa Ѭng văn Khiêm tiӃt lӝ mӝt ÿiӅu gì bí ҭn Sodnomyn Averzed năm 1958. Trong lúc ÿàm phán vӅ biên giӟi Liên Xô – Mông Cә, ông ta có quan mà Hӗ chí Minh cӕ tình dҩu giӃm nhѭ vҩn ÿӅ này ÿuӧc tӡ Tұp San Far Eastern Economic Review giҧi ÿiӇm khá cӭng rҳn, và rҩt có thӇ là vì ông ta làm theo chӍ thӏ cӫa ban lãnh ÿҥo. Nhѭng khi Liên Xô không thích ӣ trên. chӏu nhҧ lҥi phҫn lãnh thә mà Mông Cәÿòi, và chӍ trích “thái ÿӝ dân tӝc chӫ nghƭa” cӫa Averzed, Mông Cә cách chӭc ông ta. 7. Bӕn ÿiӅu cҫn nêu ra ӣÿây vӅ Tuyên Bӕ cӫa Phҥm văn Ĉӗng là:

Thӫ tѭӟng Trung Quӕc Chu Ân Lai là ngѭӡi nhұn thѭ cӫa Thӫ tѭӟng ViӋt Nam Phҥm Văn Ĉӗng năm 1) Không ai có thӇ chuyӇn nhѭӧng cho mӝt ÿӋ tam nhân cái gì mà mình không có. Ĉây là 1958. Trong trѭӡng hӧp Ung Văn Khiêm, ông ta khi ҩy chӍ là thӭ trѭӣng, và chӍ có mӝt tuyên bӕ miӋng trѭӡng hӧp ViӋt Nam Dân Chӫ Cӝng Hòa, nhѭ Phҥm văn Ĉӗng gӱi công hàm kӇ trên: Hӑ không phҧi là trong lúc nói riêng vӟi ÿҥi diӋn lâm thӡi cӫa Trung Quӕc. Trong hӋ thӕng cӝng sҧn, tuyên bӕ miӋng chӫ nhân ông hai quҫn ÿҧo Hoàng Sa và Trѭӡng Sa. Hai quҫn ÿҧo này thuӝc quyӅn sӣ hӳu cӫa ViӋt Nam không có cùng sӭc mҥnh nhѭ mӝt thông cáo viӃt sҹn ÿӅ cұp ÿӃn các vҩn ÿӅ lãnh thә. Nó cNJng không có Cӝng Hòa. Có thӇ tuyên bӕ cӫa Ĉӗng chӍ là tuyên bӕ cӫa mӝt ÿӋ tam nhân, mӝt kҿÿӭng ngoài, hô hào ÿҧ sӭc nһng nhѭ mӝt tuyên bӕ miӋng cӫa lãnh ÿҥo cao cҩp nhѭ thӫ tѭӟng, nguyên thӫ quӕc gia hay tәng bí ÿҧo hay ӫng hӝÿӇ làm vӯa lòng mӝt ÿӗng minh, nhҩt là ÿӗng minh ҩy là quan thày, theo lӕi cӫa Cӝng thѭ. Rõ ràng các lãnh ÿҥo Bҳc ViӋt không ký hay nói ra mӝt thӓa thuұn nào nhѭ vұy, vì nӃu không thì Sҧn. Giӕng nhѭ VC ÿã làm khi TT Bush ÿánh Saddam Hussein cách ÿây hѫn 6 năm. Trong 2 tháng ÿҫu Trung Quӕc ÿã công bӕ rӗi. cӫa cuӝc chiên, VC ÿã cho 39 tӍnh thӏ xã biӇu tình chӕng ÿӃ quӕc Mӻ xâm lăng Iraq, chӍ vì Saddam Hussein là bҥn vӟi VC. CNJng có thӇÿӇ làm vӯa lòng TC khi Hӗ cho tuyên bӕ nhѭ vұy, dù nghƭ rҵng Hӗ BBC: Theo ông, lá thѭ cӫa Phҥm Văn Ĉӗng có ý nghƭa pháp lý nào không? chҷng có gì ÿӇ mҩt vì hai quҫn ÿҧo ÿó thuӝc vӅ MiӅn Nam. Vì thӃ bây giӡ mӟi ÿѭa tӟi hұu quҧ tai hҥi.

TiӃn sƭ Balazs Szalontai: Nó khiӃn cho quan ÿiӇm cӫa ViӋt Nam bӏ yӃu ÿi mӝt chút, nhѭng tôi cho rҵng 2) Trong công hàm, Phҥm văn Ĉӗng tán thành lӡi tuyên bӕ cӫa Chu ân Lai và tôn trӑng tuyên bӕ nó không có sӭc nһng ràng buӝc. Theo tôi, viӋc các tuyên bӕ cӫa Trung Quӕc nhҩn mҥnh nguyên tҳc “im ҩy. Trong bҧn tuyên bӕ, hӑ Chu mһc thӏ tӵ nhұn rҵng TC ÿã là chӫ 2 quҫn ÿҧo ҩy. Thӵc tӃ TC không lһng là ÿӗng ý” không có mҩy sӭc nһng. Chính phӫ miӅn Nam ViӋt Nam ÿã công khai phҧn ÿӕi các bao giӡ thөÿҳc hӧp pháp quyӅn làm chӫ hai quҫn ÿҧo này. Ĉây chӍ là hành vi ÿѫn phѭѫng cѭӟp ÿoҥt ÿҩt tuyên bӕ cӫa Trung Quӕc và cӕ gҳng giӳ các ÿҧo, nhѭng hӑ không ngăn ÿѭӧc Trung Quӕc chiӃm Hoàng ÿai cӫa kҿ xâm lăng. Khi TC không là chӫ, thì viӋc tán thành cӫa Phҥm văn Ĉӗng chҷng có giá trӏ gì. Sa. Trung Quӕc ÿѫn giҧn bӓ mһc sӵ phҧn ÿӕi cӫa Sàigòn. NӃu Hà Nӝi có phҧn ÿӕi lúc ÿó, kӃt quҧ cNJng Ĉây ÿã là mӝt ÿiӅu bҩt hӧp pháp trѭӟc khi Phҥm văn Ĉӗng gӱi văn thѭ. sӁ vұy thôi. 3) Tuyên bӕ lãnh hҧi là 12 hҧi lý theo luұt biӇn. Ta giҧ thӱ rҵng nӃu TC có chӫ quyӅn trên BBC: Ngày nay, ngѭӡi ta có thӇ làm gì vӟi lá thѭ cӫa ông Ĉӗng? Trong mӝt giai ÿoҥn dài, ӣ ViӋt Nam Hoàng Sa và Trѭӡng Sa thӵc sӵ, thì bên ngoài lãnh hҧi 12 hҧi lý ÿó, luұt biӇn qui ÿӏnh là thӅm lөc ÿӏa và chӍ là sӵ im lһng. Ông nghƭ liӋu ngѭӡi ViӋt Nam bây giӡ có thӇ công khai tranh luұn vӅ nó mà không sӧ khu ÿһc quyӅn kinh tӃ rӝng 200 hҧi lý. Dƭ nhiên, mӝt hҧi ÿҧo phҧi có ÿҫy ÿӫ ÿiӅu kiӋn tӵ sinh tӗn ÿã mӟi là ÿiӅu này chӍ có lӧi cho Trung Quӕc? ÿѭӧc hѭӣng qui chӃҩy. Khi tuyên bӕ vӅ 12 hҧi lý, ngѭӡi ta hiӇu rҵng TC chҩp nhұn luұt biӇn cӫa quӕc tӃ. Nay vӟi bҧn ÿӗ phә biӃn lҥi hӗi tháng 6 năm 2006, TC lҥi vӁ hӃt cҧ BiӇn Ĉông là ÿҩt cùa chúng. Vұy -Theo tôi, do lá thѭ cӫa Phҥm Văn Ĉӗng chӍ có giá trӏ pháp lý hҥn chӃ, nên mӝt sӵ thҧo luұn công khai vӅ thì có phҧi là hành vi cӫa kҿ theo chӫ nghƭa bá quyӅn, bҩt chҩp luұt biӇn mà quӕc tӃ nhìn nhұn? vҩn ÿӅ sӁ không có hҥi cho cҧ ViӋt Nam và Trung Quӕc. Nhѭng dƭ nhiên chính phӫ hai nѭӟc có thӇ nhìn 4) Mӝt văn thѭ hành chánh, nhѭ công hàm không có giá trӏ trong viӋc chuyӇn nhѭӧng lãnh thә vҩn ÿӅ này theo mӝt cách khác. hay lãnh hҧi.

Tóm lҥi, không có chuyӇn nhѭӧng chӫ quyӅn cho Trung Cӝng dù ÿây là sӵ hѭӣng ӭng tӵ nguyӋn TiӃn sƭ Balazs Szalontai tӯng dҥy ӣĈҥi hӑc Khoa hӑc Công nghӋ Mông Cә và hiӋn là mӝt nhà vӅ phía Hӗ chí Minh, ÿáp ӭng lӡi tuyên bӕÿѫn phѭѫng cӫa TC, nghƭa là Hӗ chí Minh ÿã tӵ ý biӇu lӝ “ý nghiên cӭu ÿӝc lұp ӣ Hungary. Ông là tác giҧ cuӕn sách Kim Nhұt Thành trong thӡi kǤ Khruschev chí chҩp thuұn” vӅ vҩn ÿӅ ҩy. Không có gì làm cho nhӳng ngѭӡi sӕng trong thӃ giӟi văn minh ÿӗng ý (Ĉҥi hӑc Stanford và Trung tâm Woodrow Wilson xuҩt bҧn, 2006) rҵng ÿây là văn kiӋn chuyӇn nhѭӧng lãnh thә.

Tóm lҥi, Hӗ chí Minh ÿã có âm mѭu thӵc sӵ chuyӇn giao Hoàng Sa và Trѭӡng Sa cho Trung *** cӝng, ÿӇ ÿәi lҥi nhұn viӋn trӧ cӫa TC ÿӇ xâm lăng ViӋt Nam Cӝng Hòa. Ӣ trên, tôi nói rҵng không có giá trӏ pháp lý ÿӇ bӏ ràng buӝc, thì tҥi sao vҩn ÿӅ ÿѭӧc TC nhҩn *** mҥnh và nêu ra, và sӱ dөng văn kiӋn ҩy là cái cӟ, cái cӟ quan trӑng nhҩt ÿӇ cѭӥng hành lӡi hӭa, và VC phҧn ӭng ra sao? Phҥm văn Ĉӗng, rӗi NguyӉn mҥnh Cҫm, Bӝ trѭӣng Ngoҥi Giao VC, nhìn nhұn rҵng hӑ

101 102 có công nhұn chӫ quyӅn cӫa TC trên 2 quҫn ÿҧo ҩy (không chӕi ÿѭӧc nhѭ thѭӡng lӋ vì TC có lѭu trӳ và cho công bӕ công hàm này), nhѭng lҥi quanh co viӋn dүn lý do là “lúc ÿó có chiӃn tranh ...”, ÿә tӝi cho Không thӇ biӋn minh ÿѭӧc rҵng chúng có chӫ quyӅn, nên chúng ÿã sӱ dөng bҥo lӵc ÿӇ ÿánh “chiӃn tranh” ÿӇ tránh phѫi bày sӵ thұt nhѭ Far Eastern Economic Review, 16 tháng 3, 70 tiӃt lӝ. Báo ҩy chiӃm các quân ÿҧo này, mӝt hành ÿӝng trái vӟi Công Pháp Quӕc TӃ: HiӃn Chѭѫng Liên HiӋp Quӕc và viӃt “Ĉây là sө dàn xӃp mӡ ám giӳa 2 ngѭӡi CS anh em.... Cái công hàm ngoҥi giao và sӵ nhìn nhұn cӫa Luұt BiӇn 1982. Chúng hy vӑng rҵng sӵ chiӃm ÿóng và hành sӱ chӫ quyӅn mà chúng ÿang làm sӁ trӣ Cӝng sҧn ViӋt Nam không thӇ nào xóa bӓÿѭӧc bӣi mӝt nѭӟc nhӓ nhѭ ViӋt Nam, kҿ chѫi trò ‘tiӇu xҧo’ ÿӇ thành sӵÿã rӗi và BiӇn Ĉông cӫa ViӋt Nam sӁ trӣ thành lãnh thә hӧp pháp cӫa Trung Hoa trong tѭѫng lai lӯa dӕi Trung Quӕc”. lâu dài.

Nói vӅ lý do hay dӏp nào Hӗ nhѭӧng biӇn cho TC, Frank Ching cӫa Tұp San FEER sӕ ra ngày 10 Toàn thӇ con dân ViӋt, nhҩt là ngѭӡi ViӋt hҧi ngoҥi phҧi có nghƭa vө tích cӵc chӕng lҥi âm mѭu tháng 2 ,1994 viӃt: “Mr Ho needed colossal aids and closed eyes to accept all conditions of Beijing. It này, không thӇÿӇ cho quân xâm lѭӧc thөc hiӋn âm mѭu bҩt chính ҩy. was easy for him to sell “only on paper” two archipelagoes which still belonged to South Vietnam by then.” (Vì cҫn khӕi lѭӧng viӋn trӧ khәng lӗÿӇÿánh miӅn Nam, nên Hӗ nhҳm mҳt chҩp nhұn các ĈiӅu quan trӑng ÿӕi vӟi ngѭӡi ViӋt chân chính là phҧi tӕ cáo vӟi thӃ giӟi các hành vi tiӃp tay cӫa ÿiӅu kiӋn cӫa Bҳc kinh ÿѭa ra. Do ÿó viӋc bán 2 quҫn ÿҧo chӍ có trên giҩy tӡ rҩt dӉ, vì các ÿҧo này vào Hӗ chí Minh và Ĉҧng CSVN ÿӇ ÿѭa ÿӃn tình trҥng hiӋn nay, và ÿang ngăn chһn dân ViӋt ÿӭng lên bҧo vӋ lúc ÿó thuӝc vӅ MiӅn Nam ViӋt Nam). Ĉó là lý do lãnh ÿҥo VC “miӋng câm nhѭ hӃn” vӅ chӫ quyӅn BiӇn ÿҩt tә nhѭ Sinh Viên trong nѭӟc ÿã hô hào trong cuӝc biӇu tình vào ÿҫu tháng 12 năm 2007: “Thanh niên Ĉông. Vӟi TC, ÿây là cách hành sӱ cӕ hӳu cӫa bӑn bá quyӅn lӟn, mҥnh uy hiӃp kҿ yӃu và VC lҥi nhҧy ViӋt ÿӭng lên bҧo vӋ tә quӕc”. Dân ViӋt cNJng phҧi vұn dөng sӭc mҥnh ÿӇ chҩm dӭt tình trҥng ÿen tӕi vào chѫi trò chѫi này. Và hұu quҧ tai hҥi cho dân tӝc biӃt bao nhiêu vì sӵ lѭu manh và dӕi trá cӫa Hӗ nên mà Hӗ và ÿӗng bӑn gây ra và tình trҥng ҩy sӁ xҧy ÿӃn cho toàn thӇ dân tӝc ViӋt trong nhӳng năm tӟi. dân tӝc ViӋt ÿang phҧi trҧ giá ÿó. Ĉҧng CSVN ÿang chӍÿҥo cho ÿám tay sai ӥ hҧi ngoҥi ra mһt tӕ cáo Bҳc kinh, thay vì chính chúng phҧi có hành ÿӝng bҧo vӋ lãnh hҧi. 8. Hӑp báo tҥi Tòa Ĉҥi sӭ Trung Cӝng ӣ Hà Nӝi vào ngày 15 tháng 9 năm 2008. Tài liӋu cNJ sau ÿây phҧn ÿӕi ViӋt Cӝng ӫng hӝ viӋc Trung Cӝng chiӃm Hoàng Sa: Bҳc Kinh tuyên bӕ rҵng nhân dӏp kӹ niӋm 50 năm bҧn tuyên bӕ cӫa Chu ân Lai vӅ lãnh hҧi và Báo Chính Luұn, Hòa Bình, Sӕng Thҫn…. ÿăng tin vӅ Hoàng Sa năm 1974. Phҥm văn Ĉӗng gӱi công hàm công nhұn phҥm vi lãnh hҧi ҩy. Câu hӓi là tҥi sao lҥi tuyên bӕ vào dӏp này và lҥi tuyên bӕ tҥi Tòa Ĉҥi sӭ TC ngay tҥi Hà Nӝi, không phҧi ӣ Bҳc Kinh?

Thâm ý cӫa Bҳc Kinh là trѭӟc tình thӃ có chӕng ÿӕi khá dӳ dӝi cӫa dân chúng ViӋt Nam ÿӕi vӟi Ĉҧng Cӝng sҧn Trung Hoa vӅ vҩn ÿӅ Hoàng Sa và Trѭӡng Sa, viӋc công bӕ công hàm ҩy ngay tҥi Hà Nӝi, thay vì ӣ Bҳc Kinh là tái xác nhұn quyӅn hành cӫa Bҳc Kinh trên hai quҫn ÿҧo này mà Hӗ chí Minh ÿã chuyӇn nhѭӧng cho hӑ. ViӋc tái xác nhұn ngay trѭӟc mҳt cӫa lãnh ÿҥo Ĉҧng CSVN ngay tҥi thӫÿô cӫa VC là mӝt ÿiӅu cҧnh cáo rҵng hӑ (lãnh ÿҥo VC) phҧi coi chӯng và có trách nhiӋm ngăn chһn, nêu không nói là tiêu diӋt mӑi mҫm mӕng chӕng ÿӕi tӯ phía sinh viên, dân chúng nhѭÿã và ÿang xҧy ra, ÿӗng thӡi ÿӇ cho dân ViӋt biӃt rҵng Hӗ chí Minh ÿã ‘bán’ Hoàng Sa và Trѭӡng Sa cho TC. ViӋc chuyӇn nhѭӧng lãnh thәÿã hoàn tҩt và bҩt khҧ tranh cãi nhѭ TC luôn nhҳc lҥi ÿiӅu này. Căn cӭ vào ÿó hҧi quân TC ÿã bҳn giӃt ngѭ phӫ hành nghӅ ngoҧi khôi BiӇn Ĉông vì lý do “xâm phҥm lãnh hҧi cӫa TC. Công bӕ ҩy cNJng có liên hӋÿӃn viӋc thӫ tѭӟng VC NguyӉn tҩn DNJng ÿã ÿӃn Hoa Thӏnh Ĉӕn vào tháng 6 vӯa qua, mang mӗi nhӱ tѭ bҧn Mӻ là Exxon Mobil vào tìm dò dҫu hӓa ӣ BiӇn Ĉông và nhӡ thӃ, Mӻ sӁ bҧo vӋ quyӅn lӧi công ty dҫu. Công bӕ này cNJng ÿӇ nhҳc nhӣ cho Mӻ biӃt BiӇn Ĉông nay là cӫa TC. Còn nӳa, công bӕ công hàm ÿó ngay tҥi thӫÿô cӫa VC có nghƭa là xác nhұn quyӅn uy cӫa CHNDTH trên 2 quҫn ÿҧo này ÿӕi vӟi tҩt cҧ quӕc tӃ.

***

Tóm lҥi, nhӳng gì mà TC viӋn dүn ÿӇ biӋn minh rҵng chúng có chӫ quyӅn trên các quҫn ÿҧo Hoàng Sa và Trѭӡng Sa không có mӝt giá trӏ gì. Mӝt văn thѭ hành chánh nói vӅ chӫ quyӅn không có giá trӏ ràng buӝc vӅ pháp lý. Muӕn chuyӇn nhѭӧng chӫ quyӅn ngay cҧ bҵng cách bán ÿҩt hay bán biӇn, nghƭa là chuyӇn giao ÿҩt hay biӇn cho mӝt ÿӕi tác phҧi có sӵ chҩp thuұn cӫa tòan dân nhѭ qua cuӝc trѭng cҫu dân ý hӧp lӋ. Mӝt lӡi tuyên bӕ xuông vӅ chӫ quyӅn nhѭ trѭӡng hӧp cӫa Ung văn Khiêm lҥi càng chҷng có giá trӏ gì. TC biӃt rҵng vӅ phѭѫng diӋn lӏch sӱ, chúng chҷng có gì ÿӇ chӭng minh chӫ quyӅn trên hai quҫn ÿҧo này. Mãi cho ÿӃn 1994, chúng cùng vӟi Ĉài Loan cho hѫn 100 hӑc giҧ cӫa cҧ hai bên hӑp vӟi nhau kêu gӑi mӑi Hoa kiӅu trên thӃ giӟi tìm kiӃm giúp bҵng cӟÿӇ chӭng minh chӫ quyӅn, và còn kêu gӑi hӛ trӧ chính quyӅn TC tranh ÿҩu (chính trӏ) giúp ÿӇ xác nhұn và bҧo vӋ chӫ quyӅn cӫa chúng trên hai quҫn ÿҧo cӫa ViӋt Nam (xin xem thêm NguyӉn văn Canh, C͡ng S̫n Trên Ĉ̭t Vi͏t, KiӃn Quӕc xuҩt bҧn, 2002 trang vii-ix).

103 104 ӪY BAN HÀNH CHÍNH KHÁNG CHIӂN CHѬѪNG III: CÁC HÀNH ĈӜNG NӔI GIÁO CHO GIҺC VIӊT NAM DÂN CHӪ CӜNG HÒA NĂM THӬ VII (1) TӘNG THѬ KÝ ÐҦNG LAO ÐӜNG VN Nhӳng chiêu bài mà Hӗ chí Minh và ÿӗng bӑn nêu ra trong thòi gian chӕng thӵc dân Pháp ÿô hӝ SӔ: 284/ LÐ nhѭ giành ÿӝc lұp cho dân tӝc vӅ sau dҫn dҫn ngѭӡi ta mӟi thҩy là giҧ dӕi, lӯa bӏp cӫa Ĉҧng CSVN. ÐӜC LҰP TӴ DO HҤNH PHÚC Mөc tiêu các hoҥt ÿӝng cӫa hӑ là phөc vө ngoҥi bang: hӃt Liên Bang Sô ViӃt, nay là Tàu Cӝng. Hӥi ÿӗng bào thân mӃn! Trong các Chѭѫng I và II, tôi ÿã liӋt kê các văn kiӋn và hành vi cӫa hӑ Hӗ và Ĉҧng CSVN ÿóng vai trò Thái Thú ngѭӡi bҧn xӭ trong nhiӋm vө bán ÿҩt, dâng biӇn và bán cҧ dân tӝc cho TC. Tҥi sao lҥi nhұn vào trong nѭӟc ViӋt Nam yêu mӃn cӫa chúng ta, là mӝt nѭӟc biӃt bao lâu làm chѭ hҫu cho Trung quӕc, cái thӭ chӳ kǤ quһc cӫa bӑn da trҳng Tѭ Bҧn ÿem vào! Trong Chѭѫng III này, tôi sѭu tҫm mӝt sӕ tài liӋu công khai rҧi rác khҳp nѫi, liên quan ÿӃn hành ÿӝng mà hӑ Hӗ và Ĉҧng CS thӵc hiӋn nhҵm mөc tiêu trên. Nhӳng tài liӋu ÿѭӧc sѭu tҫm, ÿánh già và giҧi Tҥi sao ta lҥi truyӅn bá trong dân chúng tӯҧi Nam Quan ÿӃn mNJi Cà Mau, cách viӃt chӳ dӏ kǤ cӫa tên thích, rӗi tұp hӧp lҥi ÿӇ cho ÿӝc giҧ có cái nhìn tәng hӧp vӅ nhӳng viӋc làm cӫa ĈCSVN và tӯÿó có thӇ thӵc dân Alexandre de Rhodes ÿã ÿem qua xӭ mình nhѭ thӃ? nhìn thҩy tѭѫng lai cӫa dân tӝc. Không, ÿӗng bào cӫa ta nên loҥi hҷn cách viӃt theo lӕi âu tây ҩy – mӝt cách viӃt rõ ràng có mau thұt ÿҩy – 1. KHÁNG CHIӂN CHӔNG PHÁP GIÀNH ĈӜC LҰP HAY ÂM và ta hãy trӣ vӅ vӟi thӭ chӳ cӫa ông bà ta ngày trѭӟc, là thӭ chӳ nho cӫa Trung Quӕc. M U GIÚP TRUNG C NG NG HÓA DÂN VI T? Ѭ Ӝ ĈӖ ӊ Vҧ chăng, ngѭӡi Trung Hoa, bҥn cӫa ta – mà có lӁ là thҫy cӫa chúng ta nӳa, ta không hә thҽn mà nhìn nhұn nhѭ thӃ – có phҧi là dân tӝc văn minh trѭӟc nhҩt hoàn cҫu không? Trong cuӝc kháng chiӃn “chӕng Pháp gìành ÿӝc lұp”, VC nêu ra các chiêu bài: ÿӝc lұp, tӵ do, hҥnh phúc cho dân tӝc. Quӕc dân ViӋt Nam ÿã ÿóng góp xѭѫng máu, tài sҧn cho các mөc tiêu ҩy. Ngày nay, kӃt quҧ không phҧi nhѭ vұy.

Mөc ÿích thҫm kín cӫa Ĉҧng Cӝng Sҧn ÿã ÿѭӧc phѫi bày.

Ĉӝc lұp ѭ? Sau chiӃn tranh chӕng Pháp, có ÿӝc lұp vì vҳng bóng thӵc dân Pháp. Nhѭng ÿҧng lҥi bí mұt rѭӟc ngoҥi bang khác thay thӃ. Mà ngoҥi bang này khôn khéo hѫn, ÿӭng ÿҵng sau sai khiӃn, chӍ ÿҥo cho mӝt nhóm ngѭӡi bҧn xӭ hành ÿӝng. Ngoҥi bang này là Tàu vӟi chӫ trѭѫng cӫa nhà Hán tӯ thӡi xѭa. Chúng ÿã rút kinh nghiӋm qua nhӳng gì ÿã xҧy ra suӕt trong 1,000 năm ÿô hӝ vӟi âm mѭu cѭӟp ÿҩt và ÿӗng hóa dân ViӋt, nhѭng không thành công. Nay, chúng ÿӭng ÿҵng sau chӍ huy và Ĉҧng CSVN là ngѭӡi thi hành. Vҩn ÿӅ bán ÿҩt, dâng hiӃn Hoàng Sa và Trѭӡng Sa hiӋn này là thí dө.

Hҥnh phúc, tӵ do ѭ? Sau khi nҳm ÿѭӧc chính quyӅn tҥi MiӅn Bҳc, viӋc chém giӃt hàng loҥt xҧy ra: cuӝc Cҧi Cách Ruӝng Ĉҩt, hӧp tác hóa nông nghiӋp, ÿánh tѭ sҧn mҥi bҧn, ÿánh tѭ sҧn dân tӝc, ÿoàn Trѭӡng Chinh trong áo ÿҥi cán: “Ngѭӡi Trung Hoa, bҥn ngNJ hóa mӑi ngѭӡi. VC áp dөng mӝt chӃÿӝ cai trӏ hà khҳc tѭӟc ÿoҥt mӑi quyӅn tӵ do căn bҧn cӫa con cӫa ta – mà có lӁ là thҫy cӫa chúng ta nӳa, ta không hә ngѭӡi, dành ÿӝc quyӅn cho giai cҩp thӕng trӏ là thí dө. thҽn mà nhìn nhұn nhѭ thӃ – có phҧi là dân tӝc văn minh trѭӟc nhҩt hoàn cҫu không?” HiӋn nay, trên cҧ nѭӟc hҫu hӃt các hoҥt ÿӝng ÿѭӧc ÿӏnh chӃ hóa: nào là buôn bán ÿàn bà con gái Nguӗn ҧnh: qdnd.vn ra ngoҥi quӕc, nào là xuҩt cҧng lao ÿӝng ÿӇ kiӃm tiӅn, trong khi công nhân bӏ bóc lӝt, bӏ bӓ rѫi tҥi ngoҥi quӕc nhѭӣ Mã Lai, Ĉài Loan, Trung hoa lөc ÿӏa. Cѭӟp ÿoҥt tài sҧn ruӝng vѭӡn cӫa nông dân mӝt cách Còn nói gì ÿӃn y khoa cӫa Âu Mӻ: Chúng chӍ cҳt, ÿөc, khoét, nҥo! Có thӃ thôi! có hӋ thӕng là các thí dө khác. Giai cҩp thӕng trӏ -- là viên chӭc ÿҧng- lӧi dөng chӭc vө trong chính quyӅn cҩu kӃt vӟi nhau bóc lӝt, ÿàn áp thô bҥo dân ÿen, làm giҫu trên mӗ hôi nѭӟc mҳt, trên nӛi thӕng Hӥi ÿӗng bào yêu mӃn! Chúng ta hãy gҥt bӓ cách chӳa bӋnh cӫa bӑn ÐӃ quӕc phѭѫng Tây ÿem qua xӭ khә cӫa hӑ….. ta!

Vұy, ÿӝc lұp tӵ do hҥnh phúc chӍ là chiêu bài lӯa bӏp giúp Ĉҧng ÿҩu tranh nҳm chính quyӅn. Sau Ta hãy bӓ nhà bҧo sinh cӫa chúng, bӓ bӋnh viӋn cӫa chúng, ta hãy dùng thuӕc dán cӫa ông cha ta ÿӇ lҥi khi nҳm ÿѭӧc quyӅn hành rӗi, Ĉҧng mӟi dҫn dҫn áp dӵng các biӋn pháp cҫn thiӃt ÿӇ thӵc hiӋn mөc tiêu là và nhҩt là dùng thuӕc Tàu danh tiӃng khҳp cҧ hoàn cҫu. ÿӇ rӗi trong trѭӡg kǤ tiӃn tӟi ÿӗng hóa dân ViӋt nhѭ Trѭӡng Chinh chӫ trѭӟng trong bҧn tuyên bӕ sau ÿây. Ta hãy ÿӑc Thông cáo cӫa Trѭӡng Chinh ÿӇ biӃt hѫn vӅ mөc tiêu tӕi thѭӧng ҩy cӫa hӑ Hӗ và ÿӗng Ta hãy trӣ vӅ phѭѫng pháp này, trѭӟc nӳa ÿӇ ӫng hӝ các bҥn Trung Hoa, sau nӳa ÿӇ loҥi ra khӓi nѭӟc bӑn. ViӋt Nam yêu mӃn cӫa ta bao nhiêu nhӳng ÿӗ nhұp cҧng thӵc dân nhѭ là khoa hoc, phát minh v.v… Ta hãy quét sҥch lNJ “trí thӭc” ÿã xuҩt thân ӣ các trѭӡng Âu Mӻ, ÿӃ quӕc và thӵc dân!

105 106 Song song vӟi các hành ÿӝng ҩy, Hӗ muӕn xóa bӓ hҷn nӅn văn hóa cә truyӅn. Các sách vӣ, tài Chúc “Tәng phҧn công” và “Thi hành mӑi phѭѫng pháp bài trӯ thӵc dân”. liӋu, các phong tөc tұp quán, lӕi sӕng, gia ÿình, tôn giáo, qui tҳc thӡ phөng, các lӅ lӕi suy tѭ cá nhân ÿӇu bӏ hӫy bӓ. Các di tích lӏch sӱ nhѭÿӅn chùa, miӃu, mҥo bӏ phá hӫy; ÿӗng thӡi áp ÿһt mӝt nên văn hóa Trѭӡng Chinh mӟi: văn hóa xã hӝi chӫ nghƭa vӟi con ngѭӡi mӟi, con ngѭӡi cӫa tұp thӇ. Con ngѭӡi cá thӇ không ÿѭӧc nhìn nhұn và phҧi tan biӃn vào tұp thӇ, mӝt ÿѫn vӏ mӟi cӫa xã hӝi. Do ÿó, hӑ Hӗ thӵc hiӋn công tác ÿҧo Tәng thѭ ký ÿҧng Lao Ðӝng lӝn ÿҥo ÿӭc dân tӝc, xóa hӃt vӃt tích cNJ cӫa dân tӝc ÿӇ các thӃ hӋ tѭѫng lai không còn vѭѫng vҩn và biӃt ----- cái quá khӭ cӫa dân tӝc. Mөc tiêu ÿã rõ là có các hành ÿӝng ÿó là cҳt ÿӭt vӟi quá khӭ, và cho xâm nhұp (1) Tӡ nhұt báo TiӃng Dӝi sӕ 462, (năm thӭ 3, ÿӅ ngày Thӭ Sáu 24 Aout 1951, Âm lӏch 22 tháng Bҧy vào trí óc cӫa dân chúng nhӳng suy nghƭ “mӟi” nhѭ thӃ tiêu hӫy mӑi tiӅm năng cӫa dân tӝc. Có nhѭ thӃ, (ThiӃu) năm Tân Mão, giá bán 1 ÿӗng, cӫa Chӫ nhiӋm Trҫn Chí Thành tӵ Trҫn Tҩn Quӕc, Tòa soҥn, mӟi hi vӑng làm cho dân ViӋt tan biӃn vào cái gӑi là thӃ giӟi ÿҥi ÿӗng. Tuy nhiên thӃ giӟi ÿҥi ÿӗng cNJng Quҧn lý 216 ÿ. Gia Long Saigon) có bài mang tӵa ÿӅ “ViӋt Minh vұn ÿӝng cho ViӋt Nam làm chѭ hҫu chӍ là cái ngөӷ trang, che dҩu âm mѭu thҫm kín là ÿӇ tiӃn tӟi ÿӗng hóa vӟi dân Tàu. Trung Quӕc”, cho in nguyên văn mӝt tӡ truyӅn ÿѫn do Trѭӡng Chinh ký. Ngay thӡi gian ÿó, khi mà chúng ÿã có võ lӵc trong tay, lãnh ÿҥo VC không ngҫn ngҥi ÿӇ lӝ ra tinh thҫn lӋ thuӝc Tàu, và muӕn ÿӗng NӅn giáo dөc mӟi ÿѭӧc du nhұp vào ViӋt Nam ÿӇ huҩn luyӋn ra con ngѭӡi mӟi. LӅ lӕi suy nghƭ hóa vӟi Tàu mӟi ÿѭӧc huҩn luyӋn tҥi trѭӡng hӑc cho trҿ em, uӕn nҳn ngѭӡi lӟn qua các sinh hoҥt cӝng ÿӗng mà Ĉҧng là kҿ chӍÿҥo. Ngày nay khi ta quan sát ÿӡi sӕng và sinh hoҥt ӣ ViӋt Nam dѭӟi sӵ cai trӏ cӫa Ĉҧng CS, Làm nhѭ thӃ nào ÿӇ thӵc hiӋn ÿiӅu mà Trѭӡng Chinh mѫ tӟi? chúng ta ÿã thҩy có dҩu hiӋu giúp tiӃn tӟi ÿӗng hóa: quҫn áo cӫa hӑ Hӗ và cán bӝ cao cҩp ăn mһc, danh tӯ trong sinh hoҥt hàng ngày, lӅ lӕi tә chӭc sinh hoҥt trong quân ÿӝi, chính quyӅn và quҫn chúng v.v. Lѭu ý rҵng các biӋn pháp ÿѭӧc áp dөng là sҳt máu, là khӫng bӕ theo phѭѫng pháp stalinist vӟi kӻ nhҩt nhҩt theo mô thӭc cӫa Trung cӝng. Công tác ÿӗng hóa này ÿѭӧc thӵc hiӋn song hành vӟi viӋc dâng thuұt cӫa Lê-nin ÿӇ ÿҥt mөc tiêu này. hiӃn ViӋt Nam cho Trung Hoa, vӟi mөc tiêu là ViӋt Nam trӣ thành mӝt tӍnh cӫa Trung Hoa. ĈӇ ÿҥt mөc tiêu này cӫa Trung cӝng, Ĉҧng CSVN phҧi ÿóng vai trò chính. Hѫn nӳa, lãnh thә ViӋt Nam còn ÿѭӧc dӵ Sau khi chiӃm trӑn MiӅn Bҳc vào năm 1954 và MiӅn Nam vào năm 1975, hӑ Hӗ và các tay em áp trù làm bàn ÿҥp ÿӇ Trung cӝng tiӃn xa hѫn vӅ phía Nam. dөng các biӋn pháp sҳt máu, vô nhân ÿҥo do Trung cӝng ÿӅ xѭӟng ÿӇ thanh toán nӕt nhӳng gì còn lҥi cӫa xã hӝi cNJ. Các công tác nhѭ Nhân Văn Giai Phҭm ÿӇ loҥi trӯ các văn nghӋ sƭ trí thӭc (sҧn phҭm cӫa ÿӃ quӕc thӵc dân, phong kiӃn) ra khӓi xã hӝi; thӵc hiӋn các chѭѫng trình nhѭÿánh tѭ sҧn mҥi bҧn, cҧi tҥo 2. CÁC HÀNH ĈӜNG BIӆU LӜ SӴ NÔ LӊĈӔI VӞI BҲC công thѭѫng nghiӋp ÿӇ tiêu diӋt hӃt mҫm mӕng tѭ sҧn. Tҥi nông thôn, công cuӝc cҧi cách ruӝng ÿҩt là TRI U hành ÿӝng rõ rӋt nhҩt. Các cuӝc ÿҩu tӕ giai cҩp ÿӏa chӫ là thí dөÿiӇn hình dѭӟi sӵÿiӅu khiӇn trӵc tiӃp ӄ cӫa cán bӝ TC. Ngѭӡi ta nhҳc ÿӃn trѭӡng hӧp bà NguyӉn thӏ Năm, mӝt ÿӏa chӫ giҫu có, có ÿӗn ÿiӅn ӣ MiӅn Thѭӧng du Bҳc ViӋt. Bà này có nhiӅu công vӟi “cách mҥng” trong thӡi gian kháng Pháp: ÿã nuôi Thӡi kǤ giһc Tàu ÿô hӝ ViӋt Nam, Bҳc Phѭѫng ÿѭa ngѭӡi Tàu sang cai trӏ. Các quan cai trӏҩy dѭӥng các cán bӝ lãnh ÿҥo hàng ÿҫu cӫa Ĉҧng CSVN nhѭ Trѭӡng Chinh, Tôn ÿӭc Thҳng, nhiӅu ӫy viên ÿѭӧc gӑi là Thái Thú. Ngày nay, con cháu nhà Hán khôn ngoan hѫn. Chúng không ÿѭa ngѭӡi Trung Ban Chҩp Hành Trung Ѭѫng thân tín cӫa hӑ Hӗ trong ÿӗn ÿiӅn cӫa bà; con trai cӫa Bà gia nhұp hàng ngNJ Hoa sang trӵc tiӃp cai trӏ, nhѭng tuyӇn chӑn ngѭӡi bҧn xӭ, ngѭӡi ViӋt trung thành vӟi chúng làm công quân ÿӝi ViӋt Minh, chiӃn ÿҩu chӕng Pháp, làm trung ÿoàn trѭӣng. Bà bӏ mang ra ÿҩu tӕ vì là ÿӏa chӫ và viӋc này. Ngѭӡi ViӋt cai trӏ ngѭӡi ViӋt. Thái thú ngѭӡi bҧn xӭ áp dөng các biӋn pháp săt máu chӕng lҥi bӏ giӃt. Có cán bӝ phүn uҩt vӅ viӋc làm vô luân ҩy, nói vói Tôn ÿӭc Thҳng và Thҳng phàn nàn sӵ viӋc vӟi ÿӗng bào cӫa mình, không ai có thӇ phàn nàn ngoҥi bang nhѭ thӡi xѭa, và sách ÿӝng chӕng lҥi ngoҥi bang Hӗ chí Minh. Hӑ Hӗ chӍ than phiӅn là ‘tӝi nghiӋp mà ÿi giӃt mӝt ngѭӡi ÿàn bà’ và lăng thinh. Tҥi sao hӑ xâm lăng ÿѭӧc. Các cuӝc tàn sát ÿүm máu trong thӡi gian Cҧi Cách Ruӝng Ĉҩt vào năm 1952-1956, tiêu Hӗ im lһng? Tôn ÿӭc Thҳng nói rҵng viӋc giӃt bà Năm là lӋnh trӵc tiӃp cӫa cӕ vҩn Tàu, nҵm cҥnh Ĉoàn diӋt giӟi trí thӵc v.v., có ai tӕ cáo, kӃt án ÿѭӧc Mao trҥch Ĉông dù viӋc giӃt chóc ÿó là do cán bӝ cӫa Mao Cҧi Cách Ruӝng Ĉҩt. Ngѭӡi ta biӃt ÿѭӧc Hӗ biӃt nhӏn nhөc quan thày ÿӇ theo ÿuәi mөc tiêu ÿѭӧc giao ÿѭa sang ÿӇ ÿiӅu khiӇn? ViӋc tӏch thu hay cѭӟp ÿoҥt toàn bӝ tài sҧn cӫa dân chúng, liӋu có ai nói rҵng ÿó phó là thӵc hiӋn công tác tiӃn lên xã hӝi chӫ nghƭa, ÿӇ tӯÿó hoàn thành nhiӋm vө cӫa mình. Ngoài ra, là viӋc làm cӫa Trung Cӝng, dù rҵng các viӋc làm ҩy bҳt nguӗn tӯ chính sách do Trung Cӝng ÿѭa ra và ngѭӡi ta cNJng biӃt tӟi khoҧng 40,000 ÿҧng viên ÿҧng CS, bӏ giӃt trong thӡi gian này, chӍ vì có gӕc là ÿӏa cán bӝ Trung cӝng ÿiӅu khiӇn? Nhѭ ta ÿã thҩy rҵng các chính sách thuӃ khóa, quҧn trӏÿҩt nѭӟc theo mô chӫ, trí thӭc, dù nhӳng ngѭӡi ҩy ÿã có công là góp xѭѫng máu, tài sҧn chiӃn ÿҩu cùng vӟi Ĉҧng, ÿánh thӭc cӫa Mao v.v. là do Lã quí Ba hӑach ÿӏnh tӯ thӡi kǤ 1950 ÿӇ Hӗ chí Minh thӵc hiӋn. thҳng ÿѭӧc giһc Pháp. Nay, Ĉҧng ÿã thành công. Và theo ý thӭc hӋ cӫa Ĉҧng, hӑ không có mӝt chӛ ÿӭng trong xã hӝi mӟi. ĈӇ hӑ sӕng, thì sau này hӑ sӁ chӕng lҥi. BiӋn pháp tӕt nhҩt là nhân dӏp Cҧi Cách ViӋc chiӃm ÿoҥt ÿҩt ÿai trên vùng Biên giӟi, vùng Vӏnh Bҳc ViӋt và lãnh hҧi cӫa ViӋt Nam, có ai Ruӝng Ĉҩt, cho tiêu diӋt hӑ. Phҧn bӝi hӑ, cNJng nhѭ phҧn bӝi bà NguyӉn thӏ Năm là lӋnh cӫa quan thày bҧo Trung Công xâm lăng? TC ngӗi tұn Bҳc Kinh, thөÿҳc tài sҧn mӝt cách thҧnh thѫi mà không bӏ qui ngoҥi bang. LӋnh ҩy quan trӑng hѫn là nhӳng hҧnh vi ÿҥo ÿӭc tѭ sҧn. Ngѭӡi ta không tìm thҩy dҩu vӃt trách nhѭ thӡi kǤ Tàu ÿô hӝ: ‘bҳt dân ViӋt xuӕng biӇn mò ngӑc trai, lên rӯng kiӃm sӯng tê giác’. Nay, cӫa ngoҥi bang ra lӋnh ÿӇ giӃt nhӳng ngѭӡi này, nhѭ trѭӡng hӧp Bà NguyӉn thӏ Năm. thì Thái thú ngѭӡi bҧn xӭ làm công viӋc này ÿӇ phөc vө chúng.

Các hành ÿӝng nhѭ vұy là thӵc hiӋn các chӫ trѭѫng Trung cӝng ÿӅ ra. TC huҩn luyӋn phѭѫng Thái thú ҩy làm nhӳng gì? pháp thӵc hiӋn công tác ҩy cho cán bӝ cӫa hӑ Hӗ, mà bàn tay dính máu cӫa ngoҥi bang ÿѭӧc che dҩu. Và mөc tiêu cuӕi cùng là làm suy yӃu tiӅm lӵc ÿҩu tranh cӫa dân tӝc, ÿѭa dân tӝc vào trong vòng kiӅm tӓa cӫa ÿӃ quӕc Trung Hoa mà bây giӡ ngѭӡi ta mӟi dҫn dҫn nhìn thҩy. A. Ĉàn áp thanh niên sinh viên biӇu tình theo mӋnh lӋnh cӫa Bҳc Kinh. Thӡi Hӗ chí Minh, các mӋnh lӋnh cӫa Bҳc Kinh ban hành cho hӑ Hӗ còn ÿѭӧc dҩu kín. Nhѭng Ĉһc biӋt là trong thӡi gian chiӃn tranh, viӋc giӃt chóc và khӫng bӕ rҩt khӕc liӋt. Tàn sát TӃt Mâu ngày nay, Bҳc Kinh ӣ vào vӏ trí không cҫn phҧi che dҩu nӳa, dù mӋnh lӋnh ҩy làm hҥ uy tín hay coi Thұn ӣ HuӃ là mӝt thí dө. thѭӡng ÿám tay sai cӫa chúng. Các lãnh ÿҥo cӫa ĈCSVN không ngҫn ngҥi hay e dè, nhұn chӍ thӏ công khai cӫa Trung Cӝng, dù bӏ sӍ nhөc.

107 108 1. Lòng yêu nѭӟc cӫa thanh niên sinh viên ViӋt: mӝt thách thӭc ÿӕi vӟi Ĉҧng CSVN trѭӟc âm mѭu phөc vө ngoҥi bang.

Sinh viên biӇu lӝ lòng yêu nѭӟc vì quân xâm lѭӧc chiӃm ÿóng lãnh hҧi cӫa tә quӕc.

Django, Hànӝi, 9 tháng 12, 07. BiӇu ngӳ “Dұy Mà Ĉi, Hӥi Ĉӗng Bào Ѫi”

Photo courtesy of DNJng Ĉô Thӏ's blog. (Trà Mi, RFA, 16 tháng 6, 08)

AFP PHOTO/Le Thang Long

2. LӋnh ban hành tӯ Bҳc Kinh:

Vào cuӕi tháng 11,07, khi Quӕc Hӝi Trung Cӝng thiӃt lұp thành phӕ Tam Sa ÿӇ chính thӭc sát Lê thӏ Kim Thu, 16 tháng 12, 07, Hà Nӝi nhұp Hoàng Sa và Trѭӡng Sa vào lãnh thә Trung Hoa, Sinh Viên ViӋt Nam biӇu tình ngày 9 tháng 12 tҥi Hà Nӝi và Sàigòn ÿòi bҧo vӋ các quҫn ÿҧo ҩy. Hӗ cҭm Ĉào, Tәng bí thѭĈҧng CSTH phүn nӝ vӅ biӇu tình này. BiӇu tình chӕng Trung Cӝng nhѭ vұy là mӝt tӝi phҥm thѭӧng. Ngày 11 tháng 12 năm 2007, Hӗ cho thѭ ký gӑi ÿiӋn thoҥi cҧnh cáo Tәng Bí ThѭĈCSVN là Nông ÿӭc Mҥnh, ÿòi Mҥnh phҧi chҩm dӭt viӋc sinh viên biӇu tình chӕng TC vӅ viӋc xâm lăng Hoàng Sa và Trѭӡng Sa. Nông ÿӭc Mҥnh cam kӃt vӟi thѭ ký cӫa Tәng bí thѭĈҧng CSTH Hӗ cҭm Ĉào vӅ viӋc này rҵng “Vì tình hͷu ngh͓ÿͥi ÿͥi b͉n vͷng vͣi Trung Qu͙c, lãnh ÿ̩o Vi͏t Nam s̽n sàng hi͇n dâng ṱt c̫.”

Ngoài viӋc thѭ ký cӫa Hӗ cҭm Ĉào cҧnh cáo trӵc tiӃp Nông ÿӭc Mҥnh ra, Tҫn Cѭѫng, phát ngôn viên Bӝ Ngoҥi Giao Trung Cӝng là ngѭӡi ra lӋnh công khai tӯ Bӝ Ngoҥi Giao Bҳc Kinh.

109 110 ChӃÿӝ này ngày nay ÿã thӵc sӵ thành công giúp giһc Tàu ÿһt nӅn ÿô hӝ lên trên dân ViӋt mà BEIJING (Reuters) - China chided its neighbour Vietnam on Tuesday (Dec.11), saying the Southeast trong lӏch sӱ ViӋt Nam trѭӟc ÿây ÿã bӏ nhà Hán thiӃt lұp khoҧng 1,000 năm, không ÿҥt ÿѭӧc kӃt quҧ. Asian country was straining ties by asserting claims to a chain of islands that may be rich in oil. (Lѭu ý: Nay, Thái thú bҧn xӭ tӵ dâng thêm ÿҩt, vӏnh và tiӃp tay vӟi giһc Tàu ÿӇ chúng chiӃm Hoàng Sa và Reuters dùng ÿӝng tӯ ”chided” là mҳng chӱi, nhѭ reprimand, scold, vӟi ý nghƭa bӏ miӋt thӏ) Trѭӡng Sa. Sau khi chiӃm trӑn vҽn ÿѭӧc BiӇn Ĉông, thì toàn thӇ lãnh thә ViӋt Nam sӁ dӉ dàng trӣ thành mӝt tӍnh cӫa Trung Hoa. Trong cuӝc hӑp báo vào ngày 11 tháng 12 (BBC), Tҫn Cѭѫng nói tiӃp: “Lãnh ÿҥo Trung Quӕc và ViӋt Nam nhiӅu lҫn trao ÿәi vӅ vҩn ÿӅ chӫ quyӅn các hòn ÿҧo, và ÿã ÿӗng ý tiӃp tөc cùng nhau giҧi quyӃt nhӳng tranh cãi qua ÿàm phán, ÿӕi thoҥi nhҵm duy trì әn ÿӏnh ӣ biӇn Nam Trung Hoa và vì 3. Thi hành lӋnh cӫa ngoҥi bang nhѭ thӃ nào? quyӅn lӧi toàn diӋn ÿôi bên.” a) Các cѫ quan chính quyӅn chính thӭc chӍÿҥo: BBC, December 19, 2007: Vì lӵc lѭӧng chӕng viӋc bán biӇn, chӕng Trung cӝng là Sinh Viên, Bӝ Giáo Dөc và Trѭӡng Ĉҥi Vào ngày 18 tháng 1 năm 2007, ngѭӡi phát ngôn cӫa bӝ Ngoҥi Giao TQ, Tҫn Cѭѫng (Qin Gang) Hӑc cӫa Ĉҧng Cӝng Sҧn ViӋt Nam ban hành mӝt sӕ văn thѭ ra lӋnh cho các lãnh ÿҥo Ĉҧng và các giӟi nói trong mӝt buәi hӑp báo quӕc tӃ (không phҧi liên lҥc trӵc tiӃp): “Trung Quӕc ÿӇ ý rҩt kӻÿӃn nhӳng chӭc quҧn trӏ trong hӋ thӕng giáo dөc thi hành các công tác ÿàn áp sinh viên: cuӝc biӇu tình chӕng Trung Quӕc tҥi ViӋt Nam.” Tҫn Cѭѫng nhҳc nhӣ lãnh ÿҥo ViӋt Nam: “Chúng tôi hy vӑng chính phӫ ViӋt Nam sӁ có thái ÿӝ trách nhiӋm ÿӗng thӡi có các biӋn pháp hiӋu quҧ nhҵm ngăn chһn nhӳng sӵ viӋc làm tәn hҥi ÿӃn quan hӋ song phѭѫng nhѭ vұy”. VӅ chӫ quyӅn các hòn ÿҧo, Tҫn Cѭѫng nói: “Trung Quӕc có chӫ quyӅn không thӇ tranh cãi ÿӕi vӟi các quҫn ÿҧo và vùng biӇn lân cұn ӣ khu vӵc biӇn Nam Trung Hoa”. Lӡi tuyên bӕ giұn dӳ cӫa phát ngôn viên Bӝ Ngoҥi Giao Trung Cӝng là Tҫn Cѭѫng, tӯ Bҳc Kinh, cҧnh cáo lãnh ÿҥo VC vӅ viӋc ÿӇ cho sinh viên biӇu tình ӣ Hà Nӝi và Sàigòn, hô các khҭu hiӋu, dѭѫng cao các biӇu ngӳÿòi bҧo vӋ Hoàng Sa và Trѭӡng Sa, phҧn kháng quân xâm lѭӧc Bҳc Kinh bҵng các cuӝc biӇu tình vào các ngày 9 và 16 tháng 12, 07. Lê DNJng, phát ngôn viên Bӝ Ngoҥi Giao VC ÿã chӕi lӡi buӝc tӝi khi VC bӏ Bҳc Kinh ám chӍÿӥÿҫu các cuӝc biӇu tình trên, và trҧ lӡi Tҫn Cѭѫng rҵng: “ÿây là các cuӝc biӇu tình tӵ phát.” TiӃp theo ÿó, lãnh ÿҥo VC vӝi vã tìm mӑi cách áp dөng mӑi mѭu thuұt mà TC ÿã huҩn luyӋn hӑ trѭӟc ÿây nhѭ huy ÿӝng toàn lӵc công an, cҧnh sát và Ĉҧng bӝÿӇÿàn áp và tích cӵc giҧi tán các cuӝc biӇu tình dӵ trù ÿѭӧc tә chӭc vào tuҫn lӉ kӃ.. ĈӇ biӇu lӝ lòng trung thành, và hành ÿӝng theo mӋnh lӋnh cӫa Bҳc Kinh, mһc thӏ chҩp nhұn lӡi xác nhұn cӫa Bҳc Kinh rҵng “Hoàng Sa và Trѭӡng Sa là lãnh hҧi thuӝc Trung Hoa”, Bӝ Giáo Dөc và Trѭӡng Ĉҥi Hӑc Công NghiӋp không ngҫn ngҥi, dù bӏ công khai “sӍ nhөc” ÿã chính thӭc vӝi vã ban hành ngay mӋnh lӋnh cҩm sinh viên biӇu tình, ÿòi hӓi các ÿѫn vӏ trӵc thuӝc ngăn cҧn sinh viên chӕng lҥi TC. NhiӅu biӋn pháp có tính toán nhѭ bҳt bӟ, giam cҫm, ÿe dӑa, truy tӕ, ÿuәi hӑc, làm áp lӵc tӯng gia ÿình sinh viên, cô lұp tӯng sinh viên tҥi nhà hay tҥi các ngҧÿѭӡng vào tòa Ĉҥi sӭ TC tҥi Hà Nӝi hay lãnh sӵ quán tҥi Sàigòn ÿӇ tê liӋt hóa các cuӝc biӇu tình.

Và lãnh ÿҥo ÿҧng CSVN ÿã hӃt mình, thӵc sӵ làm tròn bәn phұn mà Bҳc triӅu ra lӋnh và hӑÿã thành công.

Ngày nay, ngoҥi bang không còn dҩu giӃm, che ÿұy hay giӳ thӇ diӋn cho tұp ÿoàn Thái Thú ngѭӡi bҧn xӭ. Khi hành ÿӝng nhѭ vұy, Bҳc Kinh biӃt ÿѭӧc hұu quҧ viӋc làm cӫa mình và biӃt rõ bӑn thӯa sai ngѭӡi bҧn xӭ là ai. Ĉһc biӋt là trong trѭӡng hӧp này, uy tín cӫa Thái thú bҧn xӭ bӏ công khai hҥ thҩp xuӕng, sӁ không thuyӃt phөc ÿѭӧc ai, nghƭa là khi nói ra, sӁ không có ai nghe. ĈӇ cai trӏ, hay giӳ quyӅn hành, Thái thú chӍ còn cách tiӃp tөc xӱ dөng bҥo lӵc, ÿӇ khӫng bӕ ngõ hҫu giӳ vNJng tình hình. Ĉó là cách quan thày TC dӗn lãnh ÿҥo VC vào vӏ thӃ lӋ thuӝc hѫn nӳa ÿӇ sӕng còn.

111 112 b. Huy ÿӝng Ĉҧng/Ĉoàn, lӵc lѭӧng an ninh, chìm nәi, quân ÿӝi mһc thѭӡng phөc vào công tác ÿàn áp:

Thi hành chӍ thӏ cӫa Ĉҧng và nhà nѭӟc, các ÿҧng viên, lӵc lѭӧng cҧnh sát mһc sҳc phөc, công an và quân ÿӝi… ÿѭӧc huy ÿӝng “ÿàn áp” sinh viên trên ÿѭӡng phӕ: Cҧnh sát sҳc phөc có nhiӋm vө duy trì trұt tӵ trên ÿѭӡng phӕ. Còn viӋc trҩn áp, kӇ cҧÿánh ÿұp theo phѭѫng pháp do Ĉӭc Quӕc Xã trѭӟc kia huҩn luyӋn cho cӝng sҧn ViӋt ÿѭӧc trao phó cho công an,

113 114 quân ÿӝi ăn mһc thѭӡng phөc. Nhӳng ngѭӡi này trà trӝn trong dân chúng và vì vұy bҩt thҫn ra tay, bҳt nhӳng sinh viên chӕng ÿӕi, rӗi khênh ÿi mҩt tích. Nhӳng biӋn pháp dã man ÿѭӧc sӱ dөng tҥi ÿӗn bӕt công an. Chúng khӫng bӕ nҥn nhân kӇ cҧ tҭy não. Ít ai trông thҩy các hành vi ҩy.

Sau ÿây là cҧnh cҧnh sát cӫa Cӝng Hòa Xã Hӝi Chӫ Nghƭa biӇu lӝ quyӅn uy cӫa Ĉҧng CSVN và cӫa nhà nѭӟc ÿӕi vӟi nhӳng ai biӇu tình chӕng Trung Cӝng xâm chiӃm Hoàng Sa và Trѭӡng Sa:

RFA: Công an cùng vӟi cҧnh sát chұn bҳt nhà văn NguyӉn Xuân Nghƭa và nhà giáo VNJ Hùng ngay trѭӟc ChӧĈӗng Xuân Hà Nӝi hôm 29-4-2008, ngay sau khi cuӝc biӇu tình vӯa bҳt ÿҫu.

Cҧnh sát thӏ uy, dàn trұn, thӵc sӵ dùng bào lӵc ra tay ÿӇ trҩn áp biӇu tình. Ĉӝi ngNJ Cҧnh sát Hà Nӝi ÿang tiӃn vào khu vӵc sinh viên biӇu tình

RFA: Ký giҧĈiӃu Cày bӏ bҿ ngoһc tay ra phía sau, 6 công an nhҩc bәng anh lên trong khi anh liên tөc chӕng cӵ, 20 tháng 1, 2008

Cҧnh sát bao vây xung quanh và giúp các nhân viên công lӵc mһc thѭӡng phөc bҳt giӳ các thanh niên sinh viên biӇu tình.

115 116 các trѭӡng quân ÿӝi, an ninh, quân báo ÿѭӧc ÿiӅu ÿӝng, ÿӇ giҧ dҥng làm khán gӍa. Ngoài ra, lӵc lѭӧng ÿҧng viên Cӝng sҧn khҳp nѫi ÿѭӧc huy ÿӝng ÿӇ kiӇm soát thanh niên sinh viên ngay tҥi trѭӡng hӑc, tҥi nѫi mà sinh viên cѭ trú, ngăn cҧn cҧ mӑi ngѭӡi dân bình thѭӡng ÿӃn nhӳng nѫi, ÿӏa ÿiӇm ÿѭӧc coi là ÿӏa ÿiӇm tұp hӑp. Các biӋn pháp khác ÿѭӧc áp dөng là ÿe dӑa trөc xuҩt khӓi trѭӡng, cҩm và không ÿѭӧc ÿi hӑc, khӫng bӕ tinh thҫn cha mҽ, anh em cӫa nhӳng thanh niên, sinh viên ÿӭng lên ÿòi lҥi ÿҩt tә…

c. Tuyên dѭѫng nhӳng kҿ có công trong viӋc hiӃn ÿҩt dâng biӇn cho ngoҥi bang

HiӃn ÿҩt dâng biӇn là mӝt ÿiӅu ô nhөc, là mӝt tӝi phҥm. ĈӇ giӳ vӳng tinh thҫn cho nhӳng kҿ có công ÿóng góp viӋc ÿáng bӏ nguyӅn rӫa này, cNJng nhѭÿӇ biӇu lӝ lòng trung thành vӟi Ĉҧng CS Trung Hoa, và ÿӇ làm gѭѫng cho các kҿ khác, Ĉҧng CSVN công khai ÿӅ cao thành tích cӫa hӑ, bҵng cách cҩp huy chѭѫng cao quí nhҩt cӫa chӃÿӝ cho nhӳng ÿҧng viên cao cҩp thӵc sӵ chuyӇn nhѭӧng ÿҩt ÿai trong mӝt buәi lӉ long trӑng. Hӑ không hӅ sӧ sӋt hay xҩu hә khi làm công viӋc này:

RFA 22 tháng 1, 08: Ĉҧng CSVN quyӃt ÿӏnh trao huân chѭѫng Sao vàng cho cӵu Tәng bí thѭ Lê Khҧ Phiêu và ông Trҫn Ĉӭc Lѭѫng, nguyên Chӫ tӏch nѭӟc vào mӝt thӡi ÿiӇm khá nhҥy cҧm khi vҩn ÿӅ Hoàng Sa - Trѭӡng Sa ÿang là ÿӅ tài nәi bұt trong dѭ luұn tҥi ViӋt Nam, trong khi có nhӳng ý kiӃn phát xuҩt tӯ Hà Nӝi nói rҵng chính ông Lѭѫng và ông Phiêu phҧi chӏu trách nhiӋm vӅ nhӳng HiӋp ÿӏnh ký vӟi Trung Quӕc khi hai ông này còn ÿѭѫng nhiӋm. Sinh viên NguyӉn TiӃn Nam bӏ công an giҧ dҥng làm dân thѭӡng, lӯa bҳt, khóa tay, bóp cә trѭӟc chӧ Hai ngѭӡi này cùng vӟi Ĉӛ Mѭӡi và Lê ÿӭc Anh là biӇu tѭӧng trung Ĉӗng Xuân, Hà Nӝi hôm 29-4-2008, khi tham gia biӇu tình phҧn ÿӕi Trung Quӕc chiӃm Hoàng Sa và thành cӫa ĈCSTH. Ban cҩp huy chѭѫng trong lúc (TC) sát nhұp Trѭӡng Sa nhân dӏp ÿuӕc Olympic Bҳc Kinh ÿѭӧc ÿón rѭӟc tҥi ViӋt Nam. Hình sinh viên NguyӉn tiӃn Hoàng Sa và Trѭӡng Sa vào lãnh thә Trung Hoa mӝt cách công khai Nam bӏ bóp cә, há miӋng. Công an mһc thѭӡng phөc trà trӝn vào ÿám ÿông, nҵm trong nhóm ngѭӡi biӇu muӕn tӓ rõ rҵng “mӕi tình vӟi TC vүn khҳng khít”, chӭng tӓ vӟi lãnh tình, bҩt thình lình bҳt sinh viên Nam. ÿҥo TC rҵng hӑ vүn còn nҳm vӳng quyӅn hành, bҩt chҩp sӵ chӕng ÿӕi cӫa sinh viên thanh niên, trѭӟc nhӳng lӡi khiӇn trách cӫa Tҫn Cѭѫng ÿӕi vӟi Ĉҧng CSVN, cNJng nhѭÿӕi vӟi sӵ giұn dӳ cӫa Hӗ cҭm Ĉào phҧn ҧnh qua thѭ ký cӫa hӑ Hӗ, khi gӑi ÿiӋn thoҥi cho Nông dӭc Mҥnh. Buәi lӉ ban cҩp huy chѭѫng Sao vàng ÿѭӧc diӉn ra trӑng thӇ, có sӵ tham dӵ cӫa Ĉӛ Mѭӡi. (Ĉây là phѭѫng pháp do Trҫn Canh dҥy CSVN tӯ năm 1950: tѭӣng thѭӣng cho kҿ lұp ÿѭӧc công trҥng)

Ҧnh RFA. Ĉӛ Mѭӟi ÿӭng sau Lê Khҧ Phiêu. trong buәi lӉ cҩp huy chѭѫng. Mѭӡi vүn còn mһc áo theo kiӇu cán bӝ TC thӡi kǤ 1950, trong khi ÿám lãnh ÿҥo TC ÿã bӓ lӕi sӕng này.

4. VӅ kӻ thuұt trҩn áp:

a. Tәng quát

Ĉҧng CSVN ÿã áp dөng triӋt ÿӇ cái mà Lê-nin dҥy hӑ ‘thӃ nào là hoҥt ÿӝng cӫa võ khí cӫa tә chӭc’ trong trѭӡng hӧp này. Hӑ huy ÿӝng toàn lӵc lѭӧng cӫa Ĉҧng và Ĉoàn (Thanh Niên Hӗ chí Minh) và cӫa nhà nѭӟc là công an, quân ÿӝi, cҧnh sát, tòa án, phѭѫng tiӋn truyӅn thông ÿӇ ÿàn áp. Lӵc lѭӧng Cҧnh sát và An ninh CHXHCNVN tràn ngұp , ÿang ÿàn áp sinh viên biӇu tình Thӡi xѭa, kҿ bán nѭӟc hay cam tâm làm tay sai cho ngoҥi bҧng chӍ là mӝt ngѭӡi hay vài ngѭӡi. Ngày nay, vӟi võ khí cӫa Lê-nin, hӑ là mӝt tұp thӇ lӟn lao, có tә chӭc, có chӍ huy, có kӹ luұt, ÿѭӧc lѭѫng bәng và mӑi ân huӋ, ÿѭӧc huҩn luyӋn chu ÿáo kӻ thuұt làm công tác này. Ĉó là Ĉҧng CSVN. Nhҩt là Lӵc lѭӧng cҧnh sát mһc sҳc phөc rҩt ÿông. Tuy nhiên, có nhiӅu công an và quân ÿӝi giҧ dҥng dân chúng Ĉҧng này ÿѭӧc trau rӗi và thҩm nhuҫn tѭ tѭӣng Hӗ chí Minh. Hӑ chӍ biӃt tuân lӋnh, không còn biӃt thӃ ÿӇ “trҩn áp” sinh viên. Có sinh viên nói rҵng hӑÿông gҩp 3 lҫn sinh viên tham dӵ biӇu tình. Tҥi Sàigòn, nào là phҧi, là trái, là liêm sӍ và bәn phұn cӫa hӑÿӕi vӟi dân tӝc vӟi tә quӕc ÿã cѭu mang, nuôi dѭӥng hӑ. nguӗn tin cho biӃt nhà cҫm quyӅn Cӝng sҧn cNJng ÿang lo ngҥi vӅ nhӳng diӉn biӃn mà chính hӑ cNJng chѭa NhѭĈӛ Mѭӡi ÿã công khai tuyên bӕ trong buәi hӑp cӫa ban Chҩp Hành Trung Ѭѫng kǤ III, hӑp lѭӡng ÿѭӧc sӁ bӝc phát ra sao, nên ÿã cӱ hѫn 2000 mұt vө, an ninh, 1000 Cҧnh sát và mӝt trung ÿoàn bӝ vào tháng 6 năm 1992 rҵng phҧi duy trì xã hӝi chӫ nghƭa mà Ĉҧng CSTH lãnh ÿҥo. Ĉây là vҩn ÿӅ lӟn. ÿӝi ÿѭӧc lӋnh trӵc chiӃn. Hàng ngàn ÿoàn viên thanh niên thuӝc Thành ÿoàn Saigon, và các hӑc viên tӯ

117 118 Còn vҩn ÿӅ ÿҩt ÿai là nhӓ, cҫn phҧi hy sinh vҩn ÿӅ ҩy. Nông ÿӭc Mҥnh không xҩu hә khi nói vӟi thѭ ký Thí dө Công an áp lӵc vӟi thân nhân cӫa mӝt thanh niên ÿi tӯ Sàigòn ra Hà Nӝi biӇu tình: cӫa Hӗ cҭm Ĉào nhѭÿã dүn, rҵng “ vì tình hӳu nghӏÿӡi ÿӡi giӳa ViӋt Nam và Trung quӕc, lãnh ÿҥo ViӋt Nam hiӃn dâng tҩt cҧ” v.v. -Thanh niên Lѭѫng Tuҩn nói anh không thҩy lo sӧ khi thӇ hiӋn chính kiӃn cӫa mình, nhҩt là trong vҩn ÿӅ liên quan ÿӃn lãnh thәÿҩt nѭӟc. Anh nói là trong thӡi gian anh ӣ Hà Nӝi, vӧ anh tҥi Sàigòn Vì vұy, kҿ nào chӕng lҥi viӋc TC xâm chiӃm ÿҩt ÿai mà Ĉҧng ÿã dâng hiӃn, nhҩt là TC ra lӋnh vүn bӏ công an ÿӃn chҩt vҩn vӅ chӗng. (ThiӋn Giao, RFA: 29 tháng 4, 08) công khai cho Ĉҧng ngăn cҧn, phҧi bӏ triӋt tiêu bҵng mӑi cách kӇ cҧ bҵng bҥo lӵc. Thi dө vӅ cách hành sӱ bҵng bҥo lӵc cӫa Công An: Thái thú ngѭӡi bҧn xӭ làm cách nào ÿӇ ÿàn áp biӇu tình? HӋ thӕng Ĉҧng rҧi rӝng khҳp nѫi -Ông Túc: “Hӑ túm bӕn vó, hӑ khiêng, hӑ lôi kéo, hӑ dҵn xé, hӑ túm ÿҫu NguyӉn TiӃn Nam, ngѭӡi thì trên lãnh thә, khҳp hang cùng ngõ hҿm, thôn xã, xâm nhұp vào các giai tҫng xã hӝi, vào các cѫ quan, nҳm tay ngѭӡi thì cҫm chân, ngѭӡi thì nҳm tóc, khiêng nhѭ khiêng mӝt con vұt. Hӑÿѭa nhӳng ngѭӡi này trѭӡng hӑc, xí nghiӋp, vào các tә chӭc ngoҥi vi mà Ĉҧng ÿã thiӃt lұp vӟi màng lѭӟi công an xuӕng tұn ÿi nѫi khác và hiӋn không biӃt hӑ giam nѫi ÿâu, hӑ giӳ nhѭ thӃ nào, thì hiӋn tҥi chúng tôi cNJng chѭa biӃt phѭӡng, khóm, quân ÿӝi v.v. ӣ khҳp nѫi, vӟi chính sách hӝ khҭu ÿӇ kiӇm soát tӯng gia ÿình, ÿӇ hѭӟng ÿѭӧc. Thҩy có mӝt sӕ bà con ӣÿây, hiӋn tҥi tôi ra ÿây ÿӇ muӕn ÿiӋn thoҥi vӟi bà con nhѭng mà hiӋn tҥi dүn theo dõi và kiӇm soát mӑi hành vi mӛi công dân. Ngoài ra, các biӋn pháp khӫng bӕ, kӇ cҧ trҳng trӧn, bây giӡ ra ÿӃn ÿây thì anh gӑi cNJng chѭa liên lҥc ÿѭӧc …(trҧ lӡi Phóng viên ViӋt Hùng cӫa RFA ngày 29 ÿѭӧc áp dөng ÿӕi vӟi tӯng “ÿӕi tѭӧng” kӇ cҧÿӕi tѭӧng tiӅm thӃ. Tѭӟc ÿoҥt mӑi quyӅn công dân cӫa hӑ. tháng 4,08). Mӝt kӻ thuұt khác là phân hóa hàng ngNJ thanh niên, sinh viên chӕng ÿӕi, gây nghi kӷ lүn nhau ÿӇ dӉ chӃ ngӵ hӑ. ĈӇ ngăn chһn biӇu tình, cái mà Hӗ cҭm Ĉào sӧ, Ĉҧng CSVN cho tràn ngұp cán bӝ, cҧnh sát, quân ÿӝi ÿӇ chӃ ngӵ các nhóm tө tұp biӇu tình. Bҳt giam, kӇ cҧ tra tҩn hay các biӋn pháp hӫy diӋt tinh thҫn các nҥn nhân ÿѭӧc áp dөng mà hұu quҧ là sau khi ÿѭӧc thҧ ra khӓi nhà tù nҥn nhân không còn ý chí ÿҩu tranh chӕng lҥi Ĉҧng, truy tӕ ra tòa và bӓ tù (có tҭy não, theo phѭѫng pháp Pavlov ÿӇ hӫy diӋt tinh thҫn nҥn nhân); ngөy tҥo ra mӝt tӝi danh nào ÿó nhѭ gây rӕi mҩt trұt tӵ, xâm phҥm an ninh quôc gia ÿӇ truy tӕ. Ĉây là cách sӱ dөng tòa án làm phѭѫng tiӋn kìm kҽp khác. Trѭӡng hӧp nhà văn ĈiӃu Cày bӏ truy tӕ vӅ tӝi trӕn thuӃ, dù nҥn nhân không trӕn thuӃ là mӝt thí dө; ÿuәi hӑc, ÿe dӑa cha mҽ, vӧ con, anh em, áp lӵc xí nghiӋp ÿuәi viӋc làm (kiӇm soát bao tӱ) luôn ÿѭӧc sӱ dөng ÿӇ loҥi trӯ nhӳng ai chӕng lҥi TC.…...

Nhӳng ai quyӃt tâm tham dӵ biӇu tình gұp rҩt nhiӅu khó khăn cӫa màng lѭӟi công an cӫa Ĉҧng bӫa vây hӑ. Hӑ phҧi dùng mѭu trí ÿánh lӯa hay ÿánh lҥc hѭӟng công an. Hӑ phҧi có can ÿҧm ÿӕi phó vӟi các phѭѫng pháp ÿàn áp cҧ thӇ chҩt lүn tinh thҫn. Ĉó là cái “dNJng” cӫa thanh niên ViӋt trѭӟc nhӳng ÿe dӑa cӫa chính quyӅn CSVN vì chúng quyӃt tâm bҧo vӋ quân xâm lѭӧc, ÿӗng thӡi thanh niên phҧi dùng cái “trí” ÿӇ ÿӕi phó vӟi mӑi khó khăn trѭӟc mҳt.

Nhà văn NguyӉn xuân Nghƭa nói vӅ trѭӡng hӧp cӫa mình dӵ tính tӯ Hҧi phòng lên Hà Nӝi biӇu tình vào ngày 29 tháng 4 tҥi Hà Nӝi:

“Chúng tôi ch͑ sͫ l͡ÿ͓a ÿi͋m và công an h͕ÿã ÿ͇n vây ráp tr˱ͣc khi chúng tôi xṷt hi͏n, cho nên chúng tôi ph̫i thoát ra r͛i chúng tôi mͣi có th͋ thông báo ÿ˱ͫc. Anh em tham gia [bi͋u tình] thì bi͇t ṱt c̫ r͛i, nh˱ng vͣi các c˯ quan thông ṱn báo chí qu͙c t͇ và h̫i ngo̩i thì ph̫i sát giͥ [mͣi báo cho h͕ bi͇t].

RFA: Ông Nghƭa nói rҵng ông ÿã trҧi qua nhiӅu lҫn cӕ gҳng cho ÿӃn gҫn ÿây mӟi rӡi ÿѭӧc tѭ gia H i Phòng lên Hà N i. Ông k r ng c m i sáng d y t p th d c là l i có vài công an ch y xe g n Công an vây bҳt ngѭӡi biӇu tình trѭӟc ChӧĈӗng Xuân, Hà Nӝi hôm 29-4-2008. Hình do các nhà tranh ÿҩu trong nѭӟc ӣ ҧ ÿӇ ӝ Ӈ ҵ ӭ ӛ ұ ұ Ӈ ө ҥ ҥ ҳ cung cҩp. máy phía sau. ĈӃn sáng ngày 25, vүn nhѭ thѭӡng lӋ, ông thӭc dұy chҥy bӝ gҫn nhà, vүn có các xe gҳn máy chҥy theo. Lӧi dөng bҩt ngӡ, ông Nghƭa nhҧy lên chiӃc xe ÿò ÿi tuyӃn ÿѭӡng Hҧi Phòng - Hà Nӝi. - Thí dө vӅ cách phөc kích cӫa Công An ÿӇ lӯa bҳt sinh viên biӇu tình Xe chҥy ÿѭӧc khoҧng 3 cây sӕ thì mӝt chiӃc xe công an chҥy theo, bұt còi hө và ép chiӃc xe ÿò dӯng lҥi. Ông Ĉӛ Duy Thông: Tôi vӯa ӣ trên chӧĈӗng Xuân suӕt tӯ sáng ÿӃn giӡ. Tôi ӣ trên (ÿó) tӯ 1 giӡÿêm Ông nhҧy xuӕng xe tiӃp tөc chҥy trӣ vӅ nhà…..” ThiӋn Giao, phóng viên ÿài RFA, 2008-04-29 vӟi mӑi ngѭӡi, kҿ thì giҧ xe ôm, ngѭӡi giҧ làm cӱu vҥn nҵm ӣÿҩy ÿӃn sáng chӵc chӡ anh em. Khi ÿӃn giӡ chúng tôi hành ÿӝng thì anh Nghƭa, anh Hùng, cháu TiӃn Nam vӯa ÿѭa biӇu ngӳ lên mӝt cái, tôi mӟi b. Thí dө cө thӇ: chөp ÿѭӧc 3 kiӇu ҧnh thì bҳt ÿҫu công an nó xô ra, nó bҿ quһt tay 3 ngѭӡi, nó ÿѭa vào Chӧ (ÿӗn công an) Ĉӗng Xuân ÿӇ hӓi tӝi 3 ngѭӡi ÿó. Thì nhѭ vұy là tôi chөp ÿѭӧc 3 kiӇu ҧnh (ViӋt Hùng, phóng viên ÿài Sau ÿây là thí dө vӅ mӝt sӕ trѭӡng hӧp bӏ công an cӫa Ĉҧng CSVN bҳt giam hay áp dөng các RFA2008-04-29) biӋn pháp Leninist ÿӕi vӟi nhӳng ngѭӡi chӕng Trung Cӝng xâm chiӃm Hoàng Sa và Trѭӡng Sa: - Thí dө vӅ viӋc ÿòi chӫ trӑ trөc xuҩt sinh viên, không cho thuê phòng làm nѫi trú ngөÿӇÿi hӑc.

119 120 Sinh viên Kim Duy: “Dҥ vâng. Khi mà bӏ công an làm phiӅn nhiӅu tҥi nѫi hӑ cho thuê trӑ thì chӫ nhà SV Bùi văn Toҧn, Ĉҥi hӑc Công NghiӋp, bӏ bҳt ngày 13 tháng 9, 2008, bӏ giam gҫn 2 tháng và ÿѭӧc trҧ mһc dù hӑ cNJng rҩt là thѭѫng và muӕn ÿùm bӑc hӑc sinh thì hӑ cNJng sӧ. Ngay mӝt sinh viên tҥm trú tҥi tӵ do ngày 28 tháng 10, rӗi bӏ quҧn thúc tҥi nhà ӣ Thái Bình. nѫi thuê trӑ thì cNJng ÿӅu phҧi làm ÿúng theo pháp luұt là làm giҩy tҥm trú tҥm vҳng trình báo tҥi cѫ quan SV Phҥm hӗng Vӻ mӟi ÿây cNJng bӏ bҳt, 6 tháng 12 năm 2008, vì biӇu tình chӕng viӋc TC bӓ 29 tӍ Mӻ an nình phѭӡng. Nhѭng viӋc bên an nình mӡi làm viӋc liên tөc vӟi nhà chӫ, làm viӋc không ÿúng pháp Kim ÿӇ tìm, dò và khoan dҫu tҥi Trѭӡng Sa cӫa ViӋt Nam. luұt, qua ÿó dù trӵc tiӃp hay gián tiӃp thì viӋc hӑc sinh - sinh viên buӝc phҧi chuyӇn nhà là viӋc gây sӭc SV Phҥm Thanh Nghiêm, ÿòi ÿѭӧc biӇu tình chӕng Trung cӝng xâm chiӃn Hoàng Sa, bӏ bҳt lúc tӑa ép cӫa cѫ quan chính quyӅn và an ninh. Có nhӳng bҥn sinh viên bӏ mҩt nhà thuê trӑ rҩt là ÿông. .. Lӏch sӱ kháng tҥi nhà, mà không xét xӱ. bӕn ngàn năm cӫa ngѭӡi ViӋt ÿã không chҩp nhұn sӵ ÿӗng hoá cӫa Trung Quӕc và ngày hôm nay cӱ chӍ -Nhà giáo VNJ Hùng, nhà văn NguyӉn xuân Nghƭa, sinh viên NguyӉn tiӃn Nam và nhiӅu ngѭӡi khác ÿѭa chính trӏ vào trong ngӑn ÿuӕc ҩy cҫn phҧi ÿѭӧc tҭy chay và lên án trѭӟc thӃ giӟi.” (ViӋt Hùng, 29 (29-04- 2008) bӏ bҳt trѭӟc chӧĈӗng Xuân, Hà Nӝi vì biӇu tình chӕng Trung Cӝng, lҩm chiӃm Hoàng Sa tháng 4, 2008) và Trѭӡng Sa và cNJng bӏÿӕi xӱ dã man nhѭ vұy

- Thí dө vӅ kiӇm soát kinh tӃ, ra lӋnh cho Chӫ xí nghiӋp cҳt hӧp ÿӗng làm viӋc hay không cho làm viӋc ÿӇ sinh nhai: Ĉҥo diӉn Song Chi bӏ mҩt hӧp ÿӗng làm phim truyӅn hình TFS thuӝc Ĉài TruyӅn hình TP Hӗ chí Minh, vì biӇu tình chӕng Trung Quӕc lҩn chiӃm Hoàng Sa- Trѭӡng Sa (10 tháng 5, 08).

Nhà ÿҥo diӉn Song Chi phát biӇu trong mӝt bài vӟi ÿӅ mөc: "Nӛi buӗn mang tên ViӋt Nam" nhѭ sau:: “Vұy mà cái chuyӋn biӇu tình ôn hoà, mà hѫn nӳa ÿây là biӇu tình ÿӇ mà phҧn ÿӕi mӝt quӕc gia khác có hành ÿӝng xâm lѭӧc ÿӕi vӟi ÿҩt nѭӟc mình, thì chuyӋn ÿó là chuyӋn hoàn toàn hӃt sӭc bình thѭӡng ӣ bҩt cӭ mӝt quӕc gia nào khác. Nhѭng mà ӣ ViӋt Nam thì biӇu tình là chuyӋn không ÿѭӧc phép, dù biӇu tình ôn hoà. ….Và quý vӏÿã biӃt là trình bày nhӳng ý kiӃn nhѭ vұy cNJng rҩt là mӋt mӓi” (Trà Mi, phóng viên ÿài RFA 2008-05-10)

Lӵc lѭӧng công an, an ninh Hà Nӝi , mһc thѭӡng phөc chұn bҳt nhӳng ngѭӡi tham gia biӇu tình chӕng Trung Quӕc nhân dӏp ÿuӕc Olympic Bҳc Kinh rѭӟc qua ViӋt Nam. Công an Phѭӡng Ĉӗng Xuân

- Thí dө vӅ viӋc viӃt báo hay viӃt bài trên blog bӏ bҳt và bӏ truy tӕ ra tòa:

- Luұt gia Lê chí Quang, viӃt mӝt bài có tên là ‘Hãy Cҧnh Giác Bҳc TriӅu’ bӏ bҳt giam tӯ 2002 và nhiӅu năm sau mӟi ÿѭӧc ÿѭa ra tòa xét xӱ, và bӏ tù, cNJng nhѭ bӏ hành hҥ nhiӅu năm trong tù.

- Nhà báo ĈiӃu Cày, NguyӉn hoàng Hҧi, bӏ săn ÿuәi, dù ÿã trӕn lên Ĉà Lҥt, và bӏ công an theo ÿӃn tұn nѫi trӕn tránh và bӏ bҳt ÿi mҩt vào tháng 4 vӯa qua (2008) vì tӝi hô hào trên blog chӕng TC xâm lăng Hoàng Sa Trѭӡng Sa. Mãi 2 tháng sau Công An mӟi cho biӃt nӟi giam dù Tә Chӭc Phóng Viên Không Biên Giӟi kêu gӑi thҧ nҥn nhân vô ÿiӅu kiӋn. Lý do bӏ bҳt là tӝi trӕn thuӃ và bӏ truy tӕ và Tòa phҥt 30 tháng tù.

- Ngay cҧÿӃn ÿҧng viên cao cҩp NguyӉn Anh Tuҩn bӏ mҩt chӭc Tәng NhiӅu ngѭӡi tham gia biӇu tình chӕng Trung Quӕc bӏ công an bҳt lên xe ÿѭa ÿi. RFA file photo biên tұp VietnamNet (26 tháng 3, 2008) vì cho ÿăng bài vӅ Hoàng Sa- Trѭӡng Sa; Cho ÿӃn nay, Ĉҧng ÿã thành công triӋt tiêu lòng yêu nѭӟc cӫa thanh niên sinh viên ViӋt Nam khi hӑ tә chӭc và tham dӵ biӇu tình chӕng Trung cӝng vӅ vҩn ÿӅ Hoàng Sa và Trѭӡng Sa bҵng các biӋn pháp - Thí dө bӏ bҳt giam vì ÿi tham dӵ biӇu tình, hoһc tҥi nѫi biӇu tình hay ÿàn áp dã man. biӇu tình ngay tҥi nhà:

121 122 Vây chính quyӅn CHXHCNVN ÿàn áp dân chúng yêu nѭӟc biӇu tình chӕng ngoҥi bang - Căng thҷng ÿang dâng lên giӳa Trung Quӕc và ViӋt Nam xung xâm chiӃm Hoàng Sa và Trѭӡng Sa nhѭ các hình ҧnh nêu trên, thì là chính quyӅn gì? Là ÿҥi diӋn quanh quyӅn kiӇm soát quҫn ÿҧo Trѭӡng Sa (Spratlys) sau khi lҥi xҧy cho nhân dân ViӋt Nam hay ÿҥi diӋn cho quân xâm lѭӧc? ra mӝt vөÿөng ÿӝ bҥo lӵc nӳa trong khu vӵc ngoài khѫi giàu dҫu lӱa này. Tàu hҧi quân Trung Quӕc hôm 9/7 ÿã nã súng vào mӝt sӕ Blogger Măng và Blogger HT gӑi Ĉҧng CSVN là Thái Thú cӫa Tàu ÿang cai trӏ ViӋt Nam. Sinh thuyӅn ÿánh cá cӫa ngѭ dân ViӋt Nam trong vùng biӇn gҫn Trѭӡng Viên Kim Duy có ám chӍ tӟi âm mѭu ÿӗng hóa dân ViӋt thành dân Tàu do ĈCSVN ÿang thӵc hiӋn ÿӕi Sa, cách TP Hӗ Chí Minh 350km.Các nguӗn tin quân sӵ cho hay mӝt vӟi dân tӝc ViӋt. Các ý tѭӣng này ÿѭӧc nêu ra qua suӕt tұp tài liӋu này ÿӇ cho mӑi con dân ViӋt suy thuyӅn cӫa ViӋt Nam ÿã chìm trong vө tҩn công này. Mӝt ngѭ dân ngүm. thiӋt mҥng và mӝt sӕ ngѭӡi khác bӏ thѭѫng. Giáo sѭ Carl Thayer, mӝt chuyên gia vӅ ViӋt Nam tҥi Hӑc viӋn Quӕc phòng Úc châu, cho B. Thөÿӝng, không dám bҧo vӋ dân trѭӟc sӵ giӃt chóc cӫa ngoҥi bang biӃt: “Các sӻ quan hҧi quân ViӋt Nam nói các tàu cӫa Trung Quӕc ÿã Khu vӵc biӇn quanh Trѭӡng Sa có hành ÿӝng gây hҩn mӝt thӡi gian nay.” Các quan chӭc ViӋt Nam ÿѭӧc sáu nѭӟc tuyên bӕ chӫ cNJng nói ÿã có các ÿөng ÿӝ nhӓ khi thuyӅn cӫa [ngѭ phӫ] ViӋt Nam quyӅn Ĉҧng CSVN sӧ quan thày TC ÿӃn nӛi tàu hҧi quân cӫa chúng bҳn giӃt ngѭ dân cӫa mình mӝt chҥm trán thuyӅn cӫa Trung Quӕc trong vùng biӇn tranh chҩp. Giáo sѭ Thayer nhұn ÿӏnh: “Hành ÿӝng cách công khai, trѭӟc mһt hҧi quân cӫa VC và VC không dám có hành ÿӝng ÿӇ ngăn chһn, hay bҧo vӋ, cӫa Trung Quӕc là mӝt phҫn trong sách lѭӧc chung nhҵm thӵc hiӋn xác nhұn chӫ quyӅn và ngăn không ngoài nhӳng lӡi tuyên bӕ suông nhѭ: “vӅ phѭѫng diӋn lӏch sӱ, Hoàng Sa và Trѭӡng Sa là lãnh hҧi cӫa cho ngѭ dân ViӋt Nam lҩn vào vùng biӇn cӫa hӑ.” ViӋt Nam”. Câu nói nhѭ vұy ÿѭӧc nhҳc ÿi nhҳc lҥi cҧ mҩy chөc năm nay. Tuyên bӕ gӑi là ÿӇ có, tránh bӏ sӍ nhөc trѭӟc công luұn. 5. In first six months of 2007, five other ships with 60 fishermen have been seized by the Chinese and then returned.” In addition, Vietnam made a formal protest in July after the Chinese military fired on two 1. Roger Milton cӫa The Straits Times tҥi Singapore, 28/7/2007, viӃt: Senior Vietnamese military Vietnamese fishing vessels, reportedly killing two. officers have now confirmed that in the July 9 clash, which was first reported in The Straits Times, one Dӏch: “Trong 6 tháng ÿҫu năm 2007, 5 thuyӅn ÿánh cá khác vӟi 60 ngѭ dân bӏ TC bҳt và ÿã trӣ vӅ”. Hѫn Vietnamese fisherman was killed and six were injured. One boat was sunk...Initially, it was understood nӳa, ViӋt Nam ÿã phҧn kháng chính thӭc vào tháng 7 sau khi quân ÿӝi TC bҳn và ÿánh ÿҳm 2 tàu ÿánh cá that the skirmish had occurred near the Spratly Islands, but military sources now say it was further north ViӋt Nam. Ngѭӡi ta báo cáo rҵng có 2 ngѭӡi bӏ giӃt. in waters around the Paracel Islands. Asked why the Vietnamese navy had not defended the fishing boats, a military commander in Danang said: ‘You must ask the leaders in Hanoi about that.’ 6. GiӃt ngѭ dân Thanh Hóa, 8 tháng 1 năm 2005. Hҧi quân TC bҳn chӃt 9 ngѭӡi và bҳt mӝt sӕ ngѭ dân Dӏch: Mӝt sӕ sƭ quan cao cҩp trong quân ÿӝi bây giӡ xác nhұn rҵng trong cuӝc ÿөng ÿӝ vào 9 tháng 7, ViӋt ÿang ÿánh cá tҥi mӝt khu vӵc trong phҥm vi lãnh hҧi ViӋt Nam trong vùng Vӏnh. Mӝt sӕ thuyӅn bӏ ÿѭӧc The Straits Times lҫn ÿҫu tiên báo cáo, có mӝt ngѭ dân ViӋt bӏ bҳn chӃt và 6 ngѭӡi bӏ thѭѫng. ÿánh chìm. Nѫi xҧy ra biӃn cӕҩy nҵm vӅ phía tây cӫa ÿѭӡng ranh phân ÿӏnh Vùng Vӏnh theo HiӋp Ѭӟc Mӝt thuyӅn ÿánh cá bӏ chìm. Lúc ÿҫu thì ngѭӡi ta hiӇu rҵng vө lӝn xӝn ҩy xҧy ra gҫn các ÿҧo Trѭӡng Sa, 2000, nghƭa là trong lãnh hãi VN theo hiӋp ѭӟc mӟi ký. Mӝt ngѭ dân ÿánh cá gҫn nѫi ÿó thҩy ÿӗng nhѭng nguӗn tin quân ÿӝi nay nói rҵng viӋc này xҧy ra mãi tұn phía Bҳc trong vùng biӇn quanh ÿҧo nghiӋp cӫa ông ta bӏ bҳn bҩt thình lình, bӓ chҥy thoát vӅ Thanh Hóa và bӏ tàu hҧi quân TC ÿuәi theo vào Hoàng Sa. Khi ÿѭӧc hӓi tҥi sao hҧi quân ViӋt Nam ÿã không bҧo vӋ các thuyӅn ÿánh cá, thì ngѭӡi tұn bӡ biӇn. ThuyӅn cӫa ngѭ dân này bӏ bҳn hàng trăm phát ÿҥn, trѭӟc khi tàu hҧi quân TC bӓÿi. tѭ lӋnh quân sӵӣĈà nҹng trҧ lӡi: ‘Ông phҧi hӓi các ngѭӡi lãnh ÿҥo ӣ Hà Nӝi vӅ vҩn ÿӅ này’. 7. TQ bҳt giӳ ba tàu ÿánh cá cӫa VN. 2. Hanoi (dpa) – Ngày 30 tháng 8 năm 2007. Two Vietnamese fishing boats have been captured by the BBC, 2 tháng 4 năm 20 07, Tin tӭc tӯ ViӋt Nam cho hay Trung Quӕc ÿã bҳt giӳ ba tàu ÿánh cá cӫa ngѭ Chinese navy in waters near the disputed Spratly Islands and the 28 crew members are being held until dân huyӋn ÿҧo Lý Sѫn, thuӝc tӍnh Quҧng Ngãi. Ba tàu này bӏ phía Trung Quӕc bҳt giӳ khi ÿang ÿánh cá their families raise money to pay a fine, Vietnamese authorities said Thursday. tҥi khu vӵc quҫn ÿҧo Hoàng Sa vào hôm 25/3. Có tәng sӕ 41 ngѭӡi trên ba chiӃc tàu ÿánh cá này. Phía Dӏch: 2 thuyӅn ÿánh cá ViӋt bӏ Hҧi quân TC bҳt ӣ vùng biӇn gҫn các ÿҧo Trѭӡng Sa ÿang tranh chҩp Trung Quӕc ÿѭa ba tàu vào ÿҧo Phú Lâm thuӝc Hoàng Sa, và phҥt mӝt chӫ tàu là ông Trҫn Văn Rӥ 60 và 28 thӫy thӫÿoàn ÿang bӏ giam giӳ cho tӟi khi gia ÿình cӫa hӑ kiӃm ÿӫ tiӅn ÿóng tiӅn phҥt, chính ngàn nhân dân tӋ. Hai tàu còn lҥi mӛi chiӃc bӏ phҥt 140 ngàn nhân dân tӋ. HiӋn chѭa rõ lý do mà Trung quyӅn ViӋt Nam nói nhѭ vұy hôm Thӭ Năm. Quӕc ÿѭa ra mӭc phҥt này. Sau ÿó, Trung Quӕc ÿã thҧ tàu cӫa ông Rӥ cùng 32 ngѭ dân ra ÿӇ lo tiӅn nӝp phҥt. HiӋn, hӑ vүn giӳ hai chiӃc tàu còn lҥi. 3. The two boats were captured on August 21 just north of the Spratly Islands. “They said the Chinese navy told them they had violated Chinese waters and would have to pay a fine,” 8. Vietland ghi nhұn tӯ quӕc nӝi, vào khoҧng 1 giӡ 47 phút ngày 15 tháng 1 năm 2008, mӝt tàu ÿánh cá Dӏch: Hai thuyӅn ÿánh cá bӏ bҳt ngày 21 tháng 8, (2007) ӣ mӝt ÿӏa ÿiӇm phía bҳc quҫn ÿҧo Trѭӡng Sa. VN, sӕ ghe PY 91234-TS thuӝc tӍnh Phú Yên ÿã bӏ tàu Hҧi Quân Trung cӝng rѭӧt ÿuәi và ÿâm chìm. Hӑ (ngѭ dân) nói rҵng Hҧi Quân Trung Cӝng bҧo rҵng hӑÿã vi phҥm lãnh hҧi TC và hӑ phҧi ÿóng tiӅn Qua ÿiӋn ÿài cҫu cӭu băng tҫng sӕ biӇn ÿài 16 (156.8 Mhz) thì trѭӟc khi tàu VN bӏÿâm chìm ÿѭӧc chӫ phҥt”. ghe cho biӃt ÿӏa ÿiӇm chìm tàu tҥi tӑa ÿӝ 12o50 vƭÿӝ Bҳc và 113o40 kinh ÿӝ Ĉông, nҵm ngoài khѫi cách các ÿҧo Trѭӡng Sa gҫn nhҩt 42 hҧi lý vӅ hѭӟng Ĉông Bҳc. Nhà cҫm quyӅn ViӋt cӝng sau khi 4. Roger Milton, The Straits Times, 19 tháng 7, 2007, Singapore biӃt tin cҫu cӭu này phát trên tҫn sӕ cҩp cӭu ÿã ÿѭӧc nhiӅu ngѭӡi nghe, nên khoҧng 2 tiӃng sau thì các báo chí VN ÿѭa tin lên mҥng vӟi thông tin sai lӋch cho là ÿӏa ÿiӇm tàu ÿánh cá VN bӏ tàu TC ÿâm chìm ӣ tӑa ÿӝ khác là 12o50 vƭÿӝ Bҳc và 109o40 kinh ÿӝ Ĉông tӭc cách mNJi Ĉҥi Lãnh vӅ phía ÿông nam khoҧng 80 hҧi lý, tӭc nҵm ngoài khѫi Ninh Hòa. Bҧn tin trên tӡ Tuәi Trҿÿã không dám nói là tàu Trung cӝng ÿâm chìm tàu VN mà ÿѭa tin là tàu ÿánh cá VN bӏ “tàu lҥ” ÿâm chìm. 9. The Straits Times, Jan 23, 2008. Ngѭ dân ViӋt ÿánh cá ngoài khѫi vùng Trѭӡng Sa bӏ Tҫn Cѭѫng gӑi ÿây là hành ÿӝng “xâm phҥm chӫ quyӅn lãnh thә cNJng nhѭ chӫ quyӅn và quyӅn cai quҧn cӫa Trung

123 124 Quӕc”. .. “Trung Quӕc bày tӓ hӃt sӭc quan tâm viӋc này và ÿã giao thiӋp nghiêm khҳc vӟi ViӋt Nam”. Tuyên bӕ cӫa ngѭӡi phát ngôn Trung Quӕc ÿѭӧc ÿѭa ra trong lúc Chӫ tӏch Quӕc hӝi ViӋt Nam NguyӉn Hoàng Sa: Vào năm 1956, Trung cӝng mang quân ÿánh chiӃm vùng Tuyên Ĉӭc, phҫn ÿҧo vӅ Phú Trӑng ÿang có chuyӃn thăm chính thӭc nѭӟc này. phía Ĉông, cӫa quҫn ÿҧo Hoàng Sa thuӝc Quӕc Gia ViӋt Nam, Hӗ chí Minh im lһng. Im lһng là ѭng thuұn, và nhѭ vұy là ÿӗng lõa vӟi kҿ thù thӵc hiӋn tӝi phҥm này. Hành vi nhѭ vұy là tӵ nó tӕ cáo và xác Thѭӡng thì, ngѭ dân mӝt quӕc gia xâm phҥm hҧi phұn mӝt quӕc gia khác, quӕc gia chӫ quҧn nhұn nhӳng gì mà Hӗ và ÿӗng bӑn trѭӟc ÿó ÿã có âm mѭu bán lãnh hҧi ViӋt Nam cho Trung Cӝng và không bao giӡ có hành vi man rӧ, nhѭ bҳn giӃt hay ÿánh chìm ngѭ thuyӅn. Trong các nѭӟc văn minh, ÿӃn tháng 9 năm 1958 mӟi công khai làm viӋc ÿó. Rӗi lҥi ÿӃn năm 1974, quân xâm lѭӧc ÿánh chiӃm ngѭӡi ta chi phҥt vҥ, cҧnh cáo các vi phҥm. Trѭӡng hӧp này thì TC hành sӱ rҩt dã man ÿӕi vӟi ngѭ dân Vùng NguyӋt ThiӅm nҵm vӅ phía Tây. Quân ÿӝi ViӋt Nam Cӝng Hòa ÿã anh dNJng chiӃn ÿҩu chӕng quân ViӋt, và rõ rӋt có chӫ ý coi CHXHCNVN nhѭ không có. Ĉҧng CSVN chҩp nhұn các sӵ kiӋn ҩy nhѭ mӝt xâm lѭӧc. Hӑ mang xѭѫng máu ÿӇ bҧo vӋ giang sѫn, nhѭng không thành công, và lҫn này ÿàn em cӫa viӋc bình thѭӡng. ĈiӅu này lҥi khuyӃn khích TC tiӃp tөc hành ÿӝng nhѭ vұy. Vì thӃ viӋc giӃt chóc ngѭ Hӗ cNJng ÿӭng vӅ phe cӫa bӑn ngoҥi bang bá quyӅn Bҳc Kinh xâm lѭӧc. phӫ ViӋt vҭn tiӃp tөc xҧy ra. Trung Cӝng ÿã ÿѭa hҧi quân ra chiӃm nӕt mӝt sӕÿҧo cӫa vùng NguyӋt ThiӅm. Ĉây là mӝt khu gӗm nhiӅu ÿҧo nҵm vӅ phía tây cӫa quҫn ÿҧo Hoàng Sa. C. VC ngѭng thӵc hiӋn các dӵ án/công tác CNJng cҫn phҧi nói thêm ÿӃn cuӝc xâm lăng này cӫa Trung Cӝng: VC ÿã ngѭng thӵc hiӋn các dӵ án, công tác dù ÿã ÿѭӧc loan báo công khai, sau khi Bҳc Kinh ÿòi hӫy bӓ. Vài trѭӡng hӧp cө thӇ nhѭ sau: Hҧi quân ViӋt Nam Cӝng Hòa gӱi mӝt sӕ chiӃn hҥm ra ÿҧo Duy Mӝng ÿӇ chiӃm lҥi ÿҩt ÿã lӑt vào tay quân xâm lѭӧc, và ÿӇ ÿánh ÿuәi chúng ra khӓi nhӳng ÿҧo lӟn chúng ÿã chiӃm trѭӟc ÿó. 1. Tàu bӋnh viӋn USS Peleliu nhұn lӡi mӡi cӫa ViӋt Nam ÿã ÿӃn Ĉà Nҹng vào ngày 16 tháng 7, 2008 năm nay và sau hai tuҫn lӉ có mһt tҥi ÿây, ÿӇ thӵc hiӋn nhӳng công tác y tӃ tӯ thiӋn nhҵm giúp Tái liӋu cӫa Bҳc Kinh tѭӡng thuұt nhѭ sau: Ngày 17 tháng 1, Hҧi quân ViӋt Nam ÿã ÿә bӝ lên nhӳng gia ÿình nghèo không khҧ năng chӳa trӏ. Con tàu này rӡi khӓi Ĉà Nҹng vào ngày 25 tháng 7 vӯa ÿҧo Kim Ngân (hay Vƭnh Lҥc), xông vào ÿҧo Cam TuyӅn hҥ cӡ Trung Cӝng. Ngày 18, các chiӃn hҥm qua, trѭӟc hҥn kǤ, vì TC không muӕn tàu bӋnh viӋn ҩy có mһt tҥi Ĉà Nҹng, dù chӍ là chӳa bӋnh cho dân ViӋt Nam lao vào hai chiӃn hҥm 402 và 407 v.v… Sáng ngày 19 Hҧi quân VN tiӃn chiӃm ÿҧo Thâm Hҵng ViӋt nghèo. Mӝt báo cáo có nói ÿӃn nhӳng sӵ ngѫ ngác cӫa hѫn mӝt trăm Bác sƭ và nhân viên ý tӃ bӋnh (Quang Hòa). Cuӝc chiӃn ÿҩu thӵc sӵ xҧy ra tҥi ÿҧo này. VNCH ÿã ÿánh chìm mӝt chiӃn hҥm cӫa TC. viӋn trên tàu, khi ÿѭӧc lӋnh bҩt thình lình cӫa VC, buӝc phҧi rӡi Ĉà Nҹng trѭӟc hҥn kǤ, dù ÿây chӍ là mӝt Sau ÿó, Hҧi quân VNCH không thӇ kháng cӵÿѭӧc lӵc lѭӧng hҧi quân cӫa TC vì quá ÿông, nên rút vӅ công tác nhân ÿҥo. Dù là nhân ÿҥo, TC cNJng không cho phép ngѭӡi ngoҥi quӕc làm các công tác ҩy trên ÿҧo San hô (Tri tôn), Kim Ngân và Cam TuyӅn, rӗi rút vӅĈà Nҹng. ÿҩt nѭӟc ViӋt Nam mà VC luôn nói ÿӃn ÿӝc lұp, chӫ quyӅn và VC vүn phҧi âm thҫm tuân theo. TC loan báo rҵng VNCH có 4 ngѭӡi chӃt, 20 bӏ thѭѫng, hѫn 100 ngѭӡi thҩt tung, 48 ngѭӡi bӏ bҳt. 2. The Straits Times Jan 23, 08: Early last year 2007, there was a proposal to set up a Maritime Hҧi quân VN mҩt mӝt chiӃn hҥm. Ĉó là tài liӋu cӫa Bҳc Kinh. Affairs Ministry to manage public policy concerning maritime resource exploitation and the protection of sovereignty. But the proposed ministry has yet to materialise, a point that illustrates how tardy public Mӝt sӵ kiӋn ÿáng lѭu ý rҵng cNJng theo tài liӋu cӫa TC, thì ngày 1 tháng 2 năm 1974 Ĉài phát policymaking can have important national consequences. thanh cӫa Liên Sô ӣ Mҥc Tѭ Khoa khi tѭӡng thuұt vӅ biӃn cӕ Hoàng Sa ÿã trách cӭ giai cҩp lãnh ÿҥo TC. -Có tin cho biӃt rҵng lãnh ÿҥo VC không xúc tiӃn thành lұp Bӝ Thӫy Sҧn này là vì lãnh hҧi ÿã chuyӇn Trong khi Liên Bang Sô ViӃt phҧn ӭng trѭӟc ý ÿӗ xâm lăng cӫa TC, thì ViӋt cӝng lһng yên. Có ngѭӡi chӍ giao cho TC và cѫ quan mӟi lұp cӫa TC là Tam Sa ÿang quҧn trӏ cҧ vùng biӇn rӗi. Vì vұy, sӵ thiӃt lұp trích Ĉҧng CSVN bӓ lӥ mӝt cѫ hӝi, vì có yӇm trӧ cӫa Liên Bang Sӕ ViӃt chӕng lҥi xâm lăng này. Tuy mӝt cѫ quan ӣ cҩp Bӝ cӫa CHXHCNVN không cҫn thiӃt nӳa. nhiên, vì ÿã lӥ bán quҫn ÿҧo rӗi, thì ăn nói làm sao. Vұy tӕt hѫn hӃt là lһng yên. (Xem NguyӉn văn Canh, C͡ng S̫n Trên Ĉ̭t Vi͏t, QuyӇn II, trang 354-356, KiӃn Quӕc, 2002) 3. Cѫ quan Du Lӏch Trѭӡng Sa cӫa VC (BBC 19 tháng 4, 2004) dù ÿã ÿѭӧc thiӃt lұp công khai cNJng bӏ hӫy bӓ sau khi Bҳc Kinh phҧn ÿӕi. ĈӇ cҥnh tranh vӟi Trung cӝng cho tә chӭc du lӏch trên Vұy, sӵ im lһng này biӇu lӝ chuyӇn giao ÿҩt ÿai cho kҿ thù cӫa dân tӝc, mӝt sӵÿӗng lõa vӟi tӝi ÿҧo Hoàng Sa, VC trong tuҫn qua (trѭӟc ngày 30 tháng 3, 2008), loan báo hӑÿӏnh tә chӭc các chuyӃn du phҥm. lӏch ra quҫn ÿҧo Trѭӡng Sa.

Ĉҫu tháng 4, Vө phó, Vө Du lӏch Lӳ Hành Dѭѫng Xuân Hӝi, ngѭӡi cNJng có mһt trong chuyӃn ÿi E. Chҩp nhұn hành vi bӏ miӋt thӏ công khai cӫa Bҳc Kinh, mӝt sӍ nhөc vӅ 8 ngày này ÿã tuyên bӕ rҵng ông ÿҧm bҧo chuyӃn tham quan sӁ an toàn vì theo ông các ÿiӇm tham quan ngoҥi giao ÿӅu thuӝc chӫ quyӅn cӫa ViӋt Nam. ChuyӃn ÿi du lӏch có cҧ tѭӟng Phҥm văn Trà. VC loan báo rҵng sӁ tә chӭc nhӳng chuyӃn ÿi kӃ tiӃp. Nhѭng cNJng ngay tӯÿҫu tháng, Trung Quӕc ÿã có phҧn ӭng mҥnh mӁ Chҩp nhұn các sӵ khinh bӍ này là mӝt thách thӭc cӫa lѭѫng tâm con ngѭӡi, mӝt thách ÿӕ cӫa cҧ khi biӃt tin ViӋt Nam ÿѭa khách du lӏch tӟi Trѭӡng Sa. Tuҫn trѭӟc Bӝ Ngoҥi giao Trung Quӕc ÿã cho dân tӝc, biӇu lӝ mӝt hành vi lӋ thuӝc ngoҥi bang, trong khi vүn hô to khҭu hiӋu ÿӝc lұp, có chӫ quyӅn. triӋu ÿҥi sӭ ViӋt Nam Trҫn Văn Luұt tӟi Bӝ Ngoҥi giao ÿӇ phҧn ÿӕi. Ngay sau khi tàu HQ996 cӫa ViӋt Lãnh ÿҥo VC rõ rӋt không coi trӑng thӇ diӋn quӕc gia. Không phҧi chӍ có mӝt lҫn trong mӝt vài lãnh Nam rӡi bӃn, ngѭӡi phát ngôn Bӝ Ngoҥi giao Trung Quӕc ÿã nhҳc lҥi rҵng Trung Quӕc không hài lòng vӵc. Thí dө trong mҩy năm gҫn ÿây nhӳng vө tham nhNJng PMU 18, vө xây dӵng Xa LӝĈông Tây là vӟi chuyӃn ÿi và rҵng ViӋt Nam vүn ÿã ÿѭa khách tӟi Trѭӡng Sa bҩt chҩp phҧn ÿӕi mҥnh mӁ cӫa Trung mӝt thí dө khác mà cӝng ÿӗng quӕc tӃÿã tӓ rõ thái ÿӝ khinh thѭӡng lãnh ÿҥo VC. Trong các phiên hӑp Quӕc. Và sau ÿó cѫ quan Du Lich cӫa VC thuӝc Hҧi quân VN ӣ Nha Trang ÿѭӧc hӓi là khi nào có Hӝi Nghӏ hàng năm cӫa các nhà tài trӧ, hӑ nhҳc ÿi nhҳc lҥi nhiӅu lҫn vӅ vҩn ÿӅ này. Tuy nhiên, lãnh ÿҥo chuyӃn du lӏch kӃ tiӃp, ÿã trҧ lӡi rҵng hӑ chѭa dӵ trù. Dӵ án này không ÿѭӧc nhҳc tӟi nӳa. VC không thay ÿәi. Ĉҥi diӋn cӫa nhóm là Nhұt Bҧn, vì là tiӅn cӫa xӭ này ÿã phҧi có mӝt quyӃt ÿӏnh bҵng mӝt hành vi không có gì là tӕt ÿҽp: ngѭng mӑi viӋn trӧ cho ÿӃn khi nào giҧi quyӃt vө xa lӝĈông D. Chҩp nhұn hành vi xâm lăng cӫa TC, mӝt ÿӗng lõa vӟi tӝi phҥm: Tây. Ĉó là mӝt ÿiӅu cҧnh báo ÿau ÿӟn. Tuy nhiên VC vүn quanh co, không muӕn giҧi quyӃt. Tҥi sao lҥi

125 126 có sӵ viӋc nhѭ vұy? Câu trҧ lӡi là giá trӏÿҥo ÿӭc mà Ĉҧng CSVN duy trì và theo ÿuәi khác hҷn nhӳng gì cӫa TC ÿӕi vӟi lãnh ÿҥo VC trong quá khӭ tӯ hӑ Hӗ trӣ xuӕng còn ÿѭӧc cҧ hai bên dҩu kín. ChӍ mãi vӅ mà con ngѭӡi bình thѭӡng chҩp nhұn. ĈiӅu này phҧn ҧnh căn bҧn tѭ tѭӣng mà VC ÿã thҩm nhuҫn tӯ lý sau mӟi có ít tin tӭc loҥi này bӏ tiӃt lӝ rҵng lãnh ÿҥo TC có sӵ miӋt thӏ, nhѭ trѭӡng hӧp cӕ vҩn TC trong thuyӃt ÿҩu tranh cӫa Mác Lê, dҥy hӑ rҵng bҩt cӭ mӕi giao thiӋp nào kӇ cҧ các mӕi quan hӋ cá nhân, Ĉoàn Cҧi Cách Ruӝng Ĉҩt ra lӋnh thҷng cho cán bӝ VC bҳt, giӃt ÿӏa chӫ và Hӗ chí Minh vүn ngӗi yên dù cNJng luôn luôn phҧi ÿҩu tranh trên căn bҧn “ai thҳng ai”. Nghƭa là “ăn thua”. Mӝt khi phҧi ÿҩu tranh, ÿӇ ÿѭӧc báo cho biӃt sӵ viӋc ҩy. Trong hiӋn tҥi, lãnh ÿҥo vӅĈҧng nhѭ Nông ÿӭc Mҥnh, và nhà nѭӟc nhѭ giành thҳng lӧi, thì mӑi phѭѫng tiӋn, mӑi thӫ thuұt ÿӅu ÿѭӧc coi là tӕt, mang ra sӱ dөng, miӉn là ÿҥt NguyӉn minh TriӃt, NguyӉn tҩn DNJng v.v. vүn tӓ ra vui vҿ công khai chҩp nhұn cách ÿӕi xӱҩy. Hӑ tѭѫi thҳng lӧi thì thôi. Trong trѭӡng hӧp ÿӕi vӟi TC, VC miӉn sao ÿѭӧc sӵӫng hӝ cӫa TC ÿӇ Ĉҧng giӳ vӳng cѭӡi và lҥi còn tuyên bӕ: bang giao giӳa 2 ÿҧng và 2 nѭӟc ÿã ÿѭӧc “nâng lên mӝt cҫm cao mӟi”. ÿѭӧc quyӅn hành, dӫ lãnh ÿҥo TC có hành ÿӝng tӗi tӋ thӃ nào ÿi chăng nӳa. Còn liêm sӍ, danh dӵ kӇ cҧ . quӕc gia, dân tӝc không nҵm trong thang giá trӏ, hay nói khác ÿi là hӑ coi nhѭ không có. F. Dân Tàu vào ViӋt Nam hành ÿӝng nhѭ sӕng trên ÿҩt Tàu

1. Vө thӵc phҭm hay sҧn phҭm cӫa TC có chӭa chҩt ÿӝc. Chúng ÿѭӧc VC bҧo vӋ trong khi dѫ cao biӇu ngӳ nói rҵng Hoàng Sa và Trѭӡng Sa là cӫa Trung Hoa. Ngѭӧc lҥi, thanh niên ViӋt sӕng trên ÿҩt ViӋt bӏ chính quyӅn cӫa mình ÿàn áp, xua ÿuәi, khi The Straits Times, Singapore 28/8/2007. Vietnamese ambassador in China was called in by the Foreign hô hào Hoàng Sa và Trѭӡng Sa là cӫa ViӋt Nam. Ministry earlier this month and lectured about Beijing’s unhappiness over how the Vietnamese media has highlighted the furors over tainted food and counterfeit goods from China. Diplomatic sources say 1. Phát biӇu cӫa mӝt Blogger Vietnam’s Ambassador Tran Van Luat replied that his nation’s media reported the tainted food and forged products scandal objectively without maligning China. But Beijing disagreed and indicated that Mӝt blog ӣ Sàigòn ÿã phát biӇu trong bài tѭӡng thuұt sau ÿây vào thӡi gian rѭӟc ÿuӕc ӣ Sàigòn: any recurrence could lead to Vietnam’s exports encountering problems at the Chinese border. “Tàu tuyên b͙ÿ˱a quân vào Vi͏t Nam b̫o v͏ r˱ͣc ÿu͙c xâm lăng”;“Xin hãy c̫nh giác ng˱ͥi Dӏch: Vào ÿҫu tháng này, Ĉҥi sӭ VN ӣ Trung Hoa bӏ Bӝ Ngoҥi Giao TC triӋu dөng ÿӃn và ÿѭӧc giҧng dân trong n˱ͣc v͉ chi͇n d͓ch Tàu xâm lăng. mӝt bài vӅ viӋc Bҳc Kinh không hài lòng ÿӕi vӟi báo chí VN ÿã nêu sӵ phүn nӝ vӅ thӵc phҭm nhiӉm ÿӝc “Trong nhi͉u năm Tàu ÿã âm m˱u xâm lăng chi͇m lãnh th͝ VN làm cͱÿ͓a. Tàu ÿã ÿem hàng và hàng giҧ mҥo tӯ Trung Hoa xuҩt cҧng sang. Ĉҥi sӭ Trҫn văn Luұt trҧ lӡi rҵng truyӅn thông ViӋt Nam tri͏u cán binh Tàu ÿ͇n VN, chi͇m ÿóng, l̵p căn cͱ quân s͹, ki͋m soát các vùng hi͋m ÿ͓a cͯa Vi͏t Nam. nói mӝt cách vô tѭ vӅ thӵc phҭm nhiӉm ÿӝc và hàng giҧ, không có ý nói xҩu TH. Nhѭng Bҳc Kinh không B͕n Vi͏t Gian CS giòng máu Minh H˱˯ng Tàu ÿang cai tr͓ VN trong vai trò thái thú có chính sách mͧ ÿӗng ý và chӍ thӏ rҵng sӵ viӋc ÿó tái xҧy ra có thӇ dүn tӟi viӋc xuҩt cҧng hàng hóa cӫa VN sang Trung c͵a không ki͋m soát ÿ͋ cho ng˱ͥi Tàu ÿ˱ͫc quy͉n ÿi l̩i kh̷p n˯i dò xét, làm ăn t͹ do, ÿ̯u c˯ tích trͷ t͹ Hoa sӁ gұp khó khăn ӣ biên giӟi… do, trong lúc ng˱ͥi dân vi͏t không ÿ˱ͫc ÿi l̩i, b͓ ki͋m soát ch̿t ch̓ b̹ng ch͇ÿ͡ h͡ kẖu. Mͧ qu͙c l͡ xuyên Vi͏t thông th˱˯ng vùng biên giͣi cho ti͏n vi͏c Tàu ÿ˱a quân, dân vào xâm nh̵p. B̷n gi͇t thuy͉n NguyӉn Khanh, phóng viên ÿài RFA, 2007.08.22 nói vӅ vҩn ÿӅ này nhѭ sau: ÿánh cá và các ng˱ phͯ quanh vùng duyên h̫i m͡t cách bͳa bãi không có s͹ ph̫n kháng nào tͳ phía chính quy͉n. Thay vào ÿó hͫp tác toàn di͏n quân s͹ hai bên Tàu - VN ÿ͋ chính thͱc hóa s͹ có m̿t cͯa Mӟi chiӅu nay, giӟi thҥo tin tҥi Hà Nӝi còn nói thêm là ông Ðҥi Sӭ ViӋt Nam ӣ Bҳc Kinh vүn tiӃp tөc quân Tàu, công an Tàu, dân s͹ Tàu cài ch̿t chͅÿ͋ l̯n l˱ͫt giao chính quy͉n cho Tàu cai tr͓ tͳ Trung chӏu sӭc ép cӫa phía Trung Quӕc. Có tin cho biӃt vào lúc nӱa ÿêm vӅ sáng, Bӝ Ngoҥi Giao Trung Quӕc ˰˯ng Ĉ̫ng ÿ͇n kinh t͇, th͓ tr˱ͥng, h͕c ÿ˱ͥng, tài nguyên, ÿ̭t ÿai ..v..v..” cho triӋu ông Ðҥi Sӭ ViӋt Nam ÿӃn ÿӇ nêu thҳc mҳc vӅ nhӳng vҩn ÿӅ có thӇ gây ҧnh hѭӣng xҩu cho mӕi “Lͥi tuyên b͙ s͹ có m̿t cͯa an ninh Tàu b̫o v͏Ĉu͙c Th͇ V̵n H͡i là ti͇n trình chính thͱc hóa s͹ có m̿t quan hӋ song phѭѫng…. cͯa quân ÿ͡i Tàu trên lãnh th͝ VN. B̹ng chͱng trong lúc cu͡c bi͋u tình ch͙ng Tàu c˱ͣp Hoàng Sa Tr˱ͥng Sa tr˱ͣc ÿây, Thái thú Tàu ra l͏nh cho m͡t nhóm công an Tàu ÿ͇n tr˱ͣc văn phòng Ĉ̩i sͱ 2. Bӏ MiӋt Thӏ ngay cҧ trong các cuӝc viӃng thăm chính thӭc (vӟi tѭ cách quӕc khách) cӫa các lãnh Tàu c̯m cͥ , bi͋u ngͷ tuyên b͙ Hoàng sa - Tr˱ͥng Sa là “ máu cͯa Tàu “ ( máu ăn c˱ͣp, máu xâm ÿҥo nhà nѭӟc cao cҩp nhҩt: lăng). “B̹ng chͱng là ng˱ͥi Dân Oan kh̷p t͑nh thành ÿi khi͇u ki͏n t͙ cáo b͓ÿám xã h͡i ÿen ÿàn áp, b̷t bͣ, Ĉây là trѭӡng hӧp chӫ tӏch nѭӟc NguyӉn minh TriӃt chính thӭc thăm Trung Cӝng. Hӗi tháng 5, ÿánh ÿ̵p, bóp c͝ dân oan trong nhi͉u ngày qua. Ĉó là quân Tàu Minh H˱˯ng, du ÿãng Tàu, công an 2007, chӫ tӏch nѭӟc là NguyӉn minh TriӃt ÿi Bҳc Kinh trong mӝt cuӝc viӃng thăm chính thӭc ÿҧ ÿѭӧc Tàu h͕c nói, vi͇t ti͇ng Vi͏t nh˱ ng˱ͥi Vi͏t Nam. loan báo tӯ trѭӟc. Trѭӟc ÿó, vào tháng 4 ÿã xҧy ra vө hҧi quân TC bҳn, giӃt ngѭ phӫ ViӋt ÿang hành Ng˱ͥi Vi͏t ÿͳng l̯m l̳n, nghe theo lͥi b͕n Vi͏t Gian CS Thái thú ÿang cai tr͓, phá ho̩i ÿ̭t n˱ͣc, phá nghӅ trên quҫn ÿҧo Trѭӡng Sa vì ‘vi phҥm chӫ quyӅn lãnh hҧi’ cӫa TC. Chӫ tӏch Nѭӟc vүn im lһng, ho̩i tài nguyên, kinh t͇ th͓ tr˱ͥng, môi sinh, sông ngòi, th͹c pẖm, y t͇ v..v...Ch͑ th͓ cͯa chúng là v̳n nhҳm mҳt tѭѫi cѭӡi “bѭӟc tӟi”, thay vi phҧn kháng, hay hoãn chuyӃn ÿi hay hӫy bӓ chuyӃn ÿi, ÿӇ cӭu kiên quy͇t b̫o v͏ m͡t n˱ͣc Tàu th͙ng nh̭t ( trong ÿó có VN, Tây T̩ng, Lào, Cam B͙t, Mi͇n ÿi͏n, Mã vãn thӇ diӋn, trong khi ÿó TC không có mӝt lӡi xin lӛi, im thin thít. VC không mӝt lӡi phҧn kháng dù lai, Ĉ̩i Hàn, Úc ...) “ HT nhҽ.

Cuӝc viӃng thăm khác nhѭ cӫa NguyӉn phú Trӑng cNJng xҧy ra các “sӵ viӋc” tѭѫng tӵ trong lúc 2. Cҧnh sát bҧo vӋ thanh niên Tàu trong kǤ rѭӟc ÿuӕc: ÿang thăm viӃng Bҳc Kinh vӟi tѭ cách là Chӫ tӏch Quӕc Hӝi vào tháng 1,2007. Các sӵ viӋc xҧy ra nhѭ vұy không phҧi là sӵ tình cӡ, kӇ cҧ nhӳng lӡi tuyên bӕ công khai tӯ Tҫn a. Cҧnh sát mһc sҳc phөc ÿi bҧo vӋ thanh niên Trung Cӝng biӇu tình, kêu gӑi bҧo vӋ Hoàng Cѭѫng ÿѭa ra liên quan ÿӃn sinh viên hiӇu tình. Sa và Trѭӡng Sa cho Trung Hoa vào tháng 12, 2007 và nhân dӏp rѭӟc ÿuӕc ThӃ Vân Hӝi 2008 vào tháng 4 tҥi Sàigòn.. Trong mӕi bang giao giӳa các quӕc gia, không bao giӡ và cNJng chѭa bao giӡ có xҧy ra nhӳng Thӵc là trҳng trӧn khi lãnh ÿҥo VC cho Cҧnh sát mһc sҳc phөc công khai bҧo vӋ khoҧng 30 hành vi miӋt thӏ công khai ӣ mӭc nhѭ thӃ. Thӡi lӋ thuӝc Tàu trѭӟc kia, không thҩy sӱ sách nói ÿӃn nhӳng thanh niên Tàu biӇu tình trѭӟc tòa Ĉҥi sӭ Trung cӝng mang biӇu ngӳ “Hoàng Sa và Trѭӡng Sa thuӝc vӅ cách ÿӕi xӱ nhѭ vұy cӫa Thiên TriӅu ÿӕi vӟi vua chúa ViӋt Nam, ngay cҧ ÿӕi vӟi sӭ thҫn ViӋt Nam cNJng lãnh thә Trung Hoa”. Hѫn thӃ nӳa Cҧnh sát cNJng còn bҧo vӋ hàng trăm thanh niên Tàu mһc quҫn áo thӇ vұy. Và nhѭ vұy ngѭӡi ta chӭng kiӃn tinh thҫn chӏu ÿӵng rҩt cao cӫa lãnh ÿҥo VC. Cách ÿӕi xӱ nhѭ thӃ thao màu trҳng ÿeo huy hiӋu ThӃ Vұn Hӝi cӫa Bҳc Kinh, mang cӡ TC màu ÿӓ ngang nhiên và kiêu hãnh

127 128 ÿi diӉn hành, nói tiӃng Tàu mӝt cách ӗn ào nhѭÿi trên ÿѭӡng phӕ Bҳc Kinh, nghƭa là VC giúp cho thanh niên tӯ TC sang hoҥt ÿӝng y nhѭ trên lãnh thә trên ÿҩt Tàu.

DiӉn hành cӫa thanh niên TC này gây ra mӝt thách ÿӕ vӟi dân tӝc ViӋt trên ÿѭӡng phӕ Sàigòn ÿѭӧc sӵ bҧo vӋ cӫa Cҧnh Sát VC. Trong khi ÿó các sinh viên ViӋt bӏ bҳt bӟ, săn ÿuәi, ngăn chһn các ngҧ ÿѭӡng, bӏ cҩm, không ÿѭӧc tө hӑp vì VC sӧ biӇu tình chӕng quân xâm lѭӧc Bҳc Kinh, làm phұt lòng quân xâm lѭӧc.

Dan Oan [email protected]: Mӝt sӵ kiӋn trӟ trêu là ngày 08/01/2008, khoҧng 30 công dân Trung Quӕc ÿã cҫm cӡ và biӇu ngӳ “Hoàng Sa và Trѭӡng Sa là nhӳng giӑt máu cӫa Trung Quӕc” trѭӟc Ĉҥi Sӭ quán Trung Quӕc ÿӇ xác ÿӏnh chӫ quyӅn cӫa hӑ trên hai quҫn ÿҧo này. Nhóm ngѭӡi biӇu tình này ÿã ÿѭӧc công an ViӋt Nam trang trӑng và bҧo vӋ cho hӑ biӇu tình mà không gһp trӣ ngҥi nào.

Vào ngày 4/1/2008 và 8/1/2008 chính quyӅn CSVN lҥi ÿӇ yên cho các du khách Trung cӝng ÿѭӧc cҫm cӡ Trung quӕc biӇu tình trѭӟc ĈSQ cӫa chúng ÿӇ tung hô khҭu hiӋu “Hoàng Sa và Trѭӡng Sa là máu thӏt cӫa Trung quӕc”. Thұt là mӝt viӋc làm bán nѭӟc có mӝt không hai trong lӏch sӱ VN và thӃ giӟi ÿѭӧc xuҩt phát tӯĈCSVN.

b. Ngày 29-4, thanh niên Trung cӝng tràn sang Sàigòn, mà mӝt blogger gӑi là làm loҥn. Ҧnh Ho Lan Huong

Bҧn tin ÿài RFA ngày 12 tháng 12 năm 2007. Bӑn Trung quӕc tӯ trung niên, nhӥ nhӥ, thanh niên ÿang ÿӭng tràn góc khách sҥn Rex- cӥ 150-200 ngѭӡi. Bӑn chúng giѭѫng vài chөc lá cӡ lӟn cӫa Trung cӝng, ÿàn hát, nhún nhҧy. Tҩt cҧ bӑn chúng mһc áo ÿӗng phөc Olympic cӫa chúng nó màu trҳng in chӳÿӓ màu máu.

Mӝt blog tѭӡng thuұt: “Chúng nó ÿang nhe nanh múa vuӕt giѭѫng oai vӟi ngѭӡi ViӋt Nam chúng ta, cѫn giұn nhѭ lӱa ÿӕt, tính lao nguyên cái xe vào cái lNJ man di mӑi rӧҩy, rӗi gì thì gì…. Nhѭng cái sӧ cӕ hӳu nó kéo ta lҥi, gӑi ÿiӋn thoҥi, và năm phút sau, lӵc lѭӧng công an tràn ra xua chúng nó ÿi khӓi Rex, chúng kéo nguyên ÿoàn ÿi bӝ dӑc Lê Lӧi phҩt cӡ hò hét, công an ÿi phía sau lùa bӑn nó ÿi tiӃp. Chúng nó kéo ÿӃn công viên 23/9 kӃ bên chӧ BӃn thành và tө lҥi ÿó tiӃp tөc múa may, ÿàn công an lҥi tiӃp tөc xua chúng nó ÿi tiӃp vӅ hѭӟng Trҫn Hѭng Ĉҥo.”

“Buәi chiӅu 14 giӡ ngày 29/4/2008, lѭӧn mӝt vòng khi tranh thӫÿi ÿiӅu tra thӏ trѭӡng tiӃp….”

129 130 “” = “ kiên quyӃt dӕc sӭc thӕng nhҩt tә quӕc.

Thanh niên Tàu tӯ Trung Hoa sang biӇu tình tuҫn hành có cҧnh sát mһc sҳc phөc CHXHCHVN dүn ÿѭӡng và bҧo vӋ

3. Trѭѫng biӇu ngӳÿòi thӕng nhҩt Trung Quӕc ngay tҥi trө sӣ Quӕc Hӝi cNJ tҥi Sàigòn

Blog Mr. Do: “Ngày rѭӟc ÿuӕc tҥi Sàigòn 29 tháng 4, 2008, trѭӟc trө sӣ Quӕc Hӝi VNCH cNJ, Blog Mr. Do nêu câu hӓi: “Ngѭӡi Trung Quӕc ÿӭng giӳa Sàigòn và công khai hô lӟn: “Kiên quyӃt duy trì tә quӕc thӕng nhҩt”, nghƭa là sao? Trong khi ngѭӡi ViӋt không ÿѭӧc phép nói: Hoàng Sa - Trѭӡng Sa cӫa VN.” Câu trҧ lӡi là nӃu ta nhìn ӣ góc dѭӟi hình Bҧn Ĉӗ TC, ta thҩy có 3 vҥch màu xanh, vàng dѭӟi ÿҧo Hҧi Nam. Các vҥch này là biӇu tѭӧng cho Hoàng Sa, Trѭӡng Sa và Trung Sa. Thanh niên TC báo cho lãnh dҥo VC biӃt rҵng TC có quyӃt tâm thông nhҩt lãnh thәÿó.”

Blogger HT thì giҧi thích rҵng biӇu ngӳ Thӕng Nhҩt Tә Quӕc mà thanh niên TC dѭѫng ӣ trѭӟc c a Qu c H i c c a VN có ngh a là Vi t Nam… n m trong k ho ch th ng nh t v i Trung C ng. ӱ ӕ ӝ NJ ӫ ƭ Ӌ ҵ Ӄ ҥ ӕ ҩ ӟ ӝ 4. Thanh niên Trung Cӝng ngang nhiên sӕng ӣ Sàigòn nhѭÿҥo quân thӭ 5, công khai trѭӟc mһt Ĉҧng CSVN.

Thanh Tin wrote: “Báo ÿӝng: báo trong nѭӟc thông báo Tàu trá hình công ty du lӏch ÿѭa cán binh Tàu vào VN, thuê khách sҥn, và cung cҩp áo cà sa giҧ sѭ tăng Phұt giáo ÿi khҳp thành phӕ dò la tin tӭc ÿӏa hình khҳp nѫi, ÿӇ chuҭn bӏ cho cuӝc xâm lăng rӝng lӟn”.

131 132 Thӭ hai, 21/4/2008 Nhóm khách du lӏch ngѭӡi Trung Cӝng thuê khách sҥn ӣÿѭӡng Lê Duҭn, Hà Nӝi, hàng ngày khoác áo tu hành ÿi khҩt thӵc trên khҳp phӕ. Công an Hà Nӝi vӯa phát hiӋn mӝt nhóm khách Anh Ho Lan Huong này. Hӑ thuê khách sҥn Tuҩn Hѭѫng ӣÿѭӡng Lê Duҭn nhѭng không khai báo tҥm trú. Nhӳng ngѭӡi khách Trung quӕc do công ty du lӏch Nam Long bҧo lãnh nhұp cҧnh tӯ ngày 10/4. Cѫ quan chӭc năng ÿã ĈӇ ngăn chұn các cuӝc biӇu tình chӕng Trung Quӕc, an ninh ÿѭӧc tăng cѭӡng tӕi ÿa cho lӉ rѭӟc xӱ phҥt hành chính nhà nghӍ Tuҩn Hѭѫng, ÿӗng thӡi yêu cҫu công ty Nam Long quҧn lý và xuҩt cҧnh ÿuӕc Olympic Bҳc Kinh tҥi thành phӕ Hӗ Chí Minh hôm 29-4-2008. sӟm nhӳng vӏ khách “ÿһc biӋt” này. ChuyӃn du hành qua nhiӅu quӕc gia khác nhau cӫa ngӑn ÿuӕc ÿã khiӃn cho mӑi ngѭӡi phҧi chú ý. Chú ý không phҧi vì lӝ trình, cNJng chҷng phҧi vì ý nghƭa thӇ thao, mà bӣi nhӳng cuӝc biӇu tình rҫm rӝ 5. Ngѭӡi và cӡ Trung Cӝng trên ÿѭӡng phӕ Sàigòn xҧy ra ӣ nhiӅu nѫi vӟi mөc ÿích phҧn ÿӕi nhà cҫm quyӅn Bҳc Kinh ÿàn áp ngѭӡi dân Tây Tҥng, không thӵc hiӋn ÿúng lӡi cam kӃt cҧi tiӃn nhân quyӅn mà hӑÿã tӵ hӭa vӟi cӝng ÿӗng thӃ giӟi cách ÿây 7 năm, khi ÿѭӧc trao vinh dӵ tә chӭc cuӝc tranh tài thӇ thao lӟn nhҩt thӃ giӟi. NguyӉn Khanh, phóng viên ÿài RFA 2008-05-02 ChӍ có 2 ÿӏa ÿiӇm ngӑn ÿuӕc ÿi qua và không gһp trӣ ngҥi. Ĉӏa ÿiӇm ÿҫu tiên là thӫÿô Bình Ngӑn ÿuӕc thiêng Olympic 2008 ÿã rӡi ViӋt Nam. Hôm nay ÿuӕc ÿã ÿӃn Macao và chӍ trong vòng ít giӡ Nhѭӥng cӫa Bҳc Hàn. Qua chӍ thӏ cӫa nhà nѭӟc, tӯ sáng sӟm ÿã có hàng trăm ngàn ngѭӡi dân xӃp hàng ÿӗng nӳa sӁ trӣ lҥi Hoa Lөc, khӣi ÿҫu mӝt cuӝc hành trình mӟi trѭӟc khi tiӃn vào vұn ÿӝng trѭӡng Bҳc dӑc hai bên ÿѭӡng phҩt cӡ chào ÿón ngӑn ÿuӕc thiêng. Ĉӏa ÿiӇm thӭ hai là thành phӕ Sàigòn, nѫi tҩt cҧ Kinh trong buәi lӉ khai mҥc tә chӭc ngày mùng 8 tháng Tám, 2008. nhӳng ý ÿӏnh biӇu tình phҧn ÿӕi viӋc Trung Quӕc chiӃm 2 vùng ÿҧo Hoàng Sa và Trѭӡng Sa ÿӅu bӏ nhà nѭӟc ViӋt Nam ngăn chұn. Có nhiӅu ngѭӡi bӏ bҳt giӳ, cNJng có ngѭӡi ÿã ÿѭӧc thҧ, và cNJng vүn có ngѭӡi chính thân nhân không biӃt ÿang bӏ giam cҫm nѫi nào.

Ĉuӕc Olympic Bҳc Kinh ÿã ÿӃn và ÿã rӡi khӓi Sàigòn, ÿӇ lҥi mӝt vӋt ÿӓ thұt ÿұm trên lãnh thә ViӋt Nam. VӋt ÿӓ ÿó là rӯng cӡ Trung Quӕc, là hàng ngàn ngѭӡi Hoa diӉu hành ngay trên ÿѭӡng phӕ trѭӟc sӵ ngӥ ngàng cӫa ngѭӡi dân ViӋt. Sӵ kiӋn ÿáng chú ý này chính là ÿӅ tài ÿѭӧc Ban ViӋt Ngӳ chúng tôi chӑn ÿӇ gӱi ÿӃn quý thính giҧ trong khuôn khә Tҥp Chí Câu ChuyӋn Thӡi Sӵ Hàng Tuҫn. Tҥp chí tuҫn này ÿѭӧc thӵc hiӋn vӟi sӵ cӝng tác cӫa Nam Nguyên ӣ Bangkok, NguyӉn Khanh và Trà My ӣ Washington. Bài do ThiӋn Giao ÿӑc:

Ch͑ toàn ng˱ͥi Trung Qu͙c

Ngѭӡi, cӡ và bҧn ÿӗ Trung Quӕc tràn ngұp ÿѭӡng phӕ Sàigòn trong lӉ rѭӟc ÿuӕc Olympic Bҳc Kinh hôm 29-4-2008. Ngӑn ÿuӕc Olympics Bҳc Kinh 2008 vào Sàigòn, ÿѭӧc rѭӟc qua nhiӅu ÿѭӡng phӕ trong vài tiӃng ÿӗng hӗÿӇ rӗi sau ÿó lên ÿѭӡng sang Hӗng Kông. Ӣ Sàigòn không lâu, nhѭng có lӁ, ngӑn ÿuӕc ҩy ÿã ÿӇ lҥi nhiӅu suy nghƭ, nhiӅu bҩt bình trong lòng ngѭӡi dân Sàigòn.

Anh Ho Lan Huong

133 134 Mӝt khu vӵc, nҵm ngay trung tâm thành phӕ, trong mӝt buәi chiӅu ngày 29 tháng Tѭ, chӍ Quӕc Phòng VC ӣ 33 Phҥm ngNJ Lão, Hà Nӝi, rҵng hӑ nhұn lӋnh trӵc tiӃp cӫa Bҳc Kinh rҵng Trung Hoa toàn ngѭӡi Trung Quӕc, cӡ Trung Quӕc, tiӃng nói Trung Quӕc. Tҩt cҧ là Trung Quӕc, trong sӵ im thҩy bӏ xúc phҥm vì sách giáo khoa cӫa VC vүn còn bàn tӟi mӕi thù nghӏch Hoa ViӋt trong cuӝc chiӃn lһng cӫa mӝt sӕ rҩt ít ngѭӡi ViӋt Nam bàng quang ÿӭng ngó. tranh Ĉông Dѭѫng kǤ III, tӟi viӋc TC tҩn công VN, tӟi viӋc TC yӇm trӧ Khmer ÿӓ. Ĉһc biӋt là Bҳc Kinh phҧn ÿӕi viӋc mô tҧ các ngѭӡi lãnh ÿҥo TC nhѭ là mӝt khӕi ÿoàn kӃt….ý ÿӏnh làm tәn thѭѫng tình Rҩt ÿông ngѭӡi. Ĉa sӕ là Trung Quӕc, treo cӡ, hò vui. Không thҩy ViӋt Nam. Tôi thҩy toàn cӡ cҧm giӳa 2 quӕc gia. Trung Quӕc, tôi biӃt ÿó là ngѭӡi Trung Quӕc, nhѭng tôi không biӃt ÿó là Hoa KiӅu hay là tӯ Trung Quӕc sang. ĈӃn tháng 2, 2002, nhân dӏp TӃt Nguyên Ĉán, Giang trҥch Dân sang Hà Nӝi. Giang bҧo Mҥnh và Lѭѫng phҧi thay ÿәi nhӳng tӯ ngӳ dùng trong sách giáo khoa vӅ lӏch sӱ VN. Giang ÿòi là cҫn xem lҥi Mӝt phө nӳ ViӋt Nam nhìn tұn mҳt buәi lӉ rѭӟc ÿuӕc Olympics chiӅu 29 tháng Tѭÿã kӇ nhѭ vұy cách nhìn vӅ các chiӃn dӏch cӫa TC trên biên giӟi năm 1979; làm nhҽ bӟt vai trò cӫa TC yӇm trӧ Khmer vӟi phóng viên Trà Mi cӫa ÿài Á Châu Tӵ Do. Ngay trong mӝt thѭ e-mail viӃt vӝi cNJng gӱi tӯ Sàigòn, ÿӓ. Giang còn nói vӟi Mҥnh và Lѭѫng rҵng hãy diӉn tҧ nhҽ nhàng vӅ cuӝc xâm lăng cӫa Tàu trong các mӝt nhà báo kӇ lҥi: Các bҥn ҥ, tôi thҩy ngѭӡi ViӋt nhìn ngӑn ÿuӕc nhѭ mӝt vұt lҥ, trong khi cҧ ngàn thӡi kǤÿӃ quӕc (trѭӟc năm 1909) và ÿӅ cao TC yӇm trӧ VN trong thӡi kǤ chiӃn tranh Ĉông Dѭѫng II…” ngѭӡi Trung Quӕc reo hò. Hình nhѭ có cҧ nhân viên an ninh Trung Quӕc nӳa. Tôi biӃt ÿѭӧc chuyӋn này vì ÿӭa bҥn cҫm máy ҧnh chҥy theo ÿӏnh chөp tҩm hình, bӏ thҵng an ninh canh ÿuӕc cҧn. Bҥn tôi phҧn ÿӕi Nhѭ vұy ta thҩy mӭc ÿӝ lӋ thuӝc vào TC ÿã rҩt sâu xa: NӅn ÿô hӝ cӫa ÿӃ quӕc Trung Hoa ÿӓ rҩt nó bҵng tiӃng ViӋt, nó mҳng lҥi bҵng tiӃng Trung. mӵc tinh vi. NӃu so sánh vӟi sѭ cai trӏ cӫa các triӅu ÿình Trung Hoa trong thӡi ký 1,000 năm ÿô hӝ, nhѭ Thái thú Tô Ĉӏnh chҷng hҥn, giһc Tàu cNJng chҷng dám hành ÿӝng tàn ác nhѭ lãnh ÿҥo Ĉҧng CSVN hiӋn 6. Hoҥt ÿӝng du ÿãng giӃt ngѭӡi cNJng ÿѭӧc cҧnh sát che chӣ, vì là ngѭӡi Trung hoa. ÿang làm ÿӕi vӟi dân ViӋt. Thӡi xѭa, giһc Tàu chӍ bҳt dân ViӋt “xuӕng biӇn mò ngӑc trai, hay lên rӯng tìm kiӃm sӯng tê giác.” Sӵ cai trӏ cӫa hӑ không hà khҳc, dã man nhѭ ngày nay cӫa ĈCSVN. Ӣ kӹ Vietland 29 tháng 6 năm 2008: Vө du ÿãng tӯ Trung cӝng ÿánh chӃt ngѭӡi ngay giӳa Hà Nӝi ÿѭӧc bӓ nguyên này, TC khôn ngoan hѫn. Chúng ÿã tuyӇn chӑn ÿѭӧc các thái thú ngѭӡi bҧn xӭ trung thành, mүn qua. cán ÿӇ phөc vө quyӅn lӧi cӫa chúng:

(Photo mӝt tên Du Ĉãng TQ). Vào tӕi ngày 29 tháng 6, NguyӉn Văn Hà chӣ kӻ sѭ Phùng VӅ kinh tӃ, ngay sau khi bang giao ÿѭӧc thiӃt lұp vào tháng 11 năm 1991, VC phҧi tiӃp tay cho Lѭu Trung (SN 1975, trú tҥi khu Tұp thӇĈH Thӫy Lӧi) bҵng xe máy. Khi ÿӃn ngã ba ÿѭӡng TC ÿӇ giúp hàng hóa cӫa 2 tӍnh Vân Nam, Quҧng Tây- 2 tӍnh cӫa TC không có ÿѭӡng ra biӇn, ÿӇ dân Lѭѫng ThӃ Vinh & NguyӉn Trãi ÿã xҧy ra va chҥm vӟi mӝt xe máy hiӋu Best BKS 29L6- chúng hai tӍnh này xuҩt cҧng hàng hóa xuӕng phía Nam, ÿӇ hӑ có mӭc sӕng giҫu sang hѫn. Và toàn dân 1010 do mӝt thanh niên ngѭӡi Trung Quӕc ÿiӅu khiӇn. Sau ÿó hai bên cãi nhau vӅ sӵ va ViӋt phҧi trҧ cái giá rҩt ÿҳt cho sӵ giҫu sang ҩy. Nào có ai thҩy giһc Tàu bҳt dân ViӋt mò ngӑc trai? chҥm. Các nhân chӭng cho biӃt là trong lúc bҳt ÿҫu cãi vã, tên Trung Quӕc ÿiӅu khiӇn xe Best ÿã dùng ÿiӋn thӑai di ÿӝng gӑi cho ÿӗng bӑn bҵng tiӃng Tàu. Sáu tên du ÿãng ngѭӡi VӅ phѭѫng diӋn ÿӏa lý chính trӏ, VC vӟi tѭ cách là Thái Thú, ÿһt ÿѭӧc ách ÿô hӝ cӫa Trung Hoa Trung Quӕc ÿã kéo ÿӃn hiӋn trѭӡng, tay cҫm súng lөc, tay gұy sҳt nhào lên tҩn công anh Phùng Lѭu ÿӓ tҥi ViӋt Nam, vӟi các biӋn pháp và hành ÿӝng liӋt kê trong phҫn II cӫa Hӗ sѫ này. Và ViӋt Nam dҫn Trung. Thҩy nhiӅu ÿӗng bӑn ngѭӡi TQ kéo tӟi quá ÿông, anh NguyӉn Văn Hà ÿã bӓ chҥy. Anh Phùng dҫn sӁ trӣ thành mӝt phҫn lãnh thә cӫa Trung Hoa Ĉӓ và làm bàn ÿҥp ÿӇ phөc vѭ sӵ bành trѭӟng tӟi các Lѭu Trung vì chұm chân nên ÿã bӏ nhӳng tên du ÿҧng ngѭӡi Trung Quӕc ÿánh vӥ sӑ và chӃt liӅn tҥi chӛ. quӕc gia Ĉông Nam Á, nhѭ Mao ÿã dӵ liӋu tӯ giӳa thұp niên 1950. Công an Hà Nӝi sau mӝt tuҫn ÿiӅu tra ÿã ÿѭa tin nhѭng lҥi giҩu kín chuyӋn anh Phùng Trung Lѭu ÿã bӏ 6 tên du ÿãng ngѭӡi Trung Quӕc giӃt chӃt, cNJng giҩu kín chuyӋn 6 tên du ÿãng TQ ÿánh chӃt ngѭӡi ngay Vӟi tѭ cách Thái thú này, ĈCSVN công khai ÿӭng vӅ phía quân xâm lѭӧc ÿӇ ÿàn áp tàn bҥo ÿӗng tҥi Hà Nӝi. Ngѭӡi dân Hà Nӝi rҩt bҩt bình trѭӟc sӵ lҩn áp cӫa nhӳng cѭ dân Trung Quӕc vì hӑ rҩt xem bào cӫa chúng, mà không cҧm thҩy hә thҽn. thѭӡng ngѭӡi VN và ngang nhiên xem nѭӟc VN nhѭ là nhà cӫa hӑ. Trong khi ÿó chính nhӳng ngѭӡi dân VN lҥi không ÿѭӧc luұt pháp bҧo vӋ. ***

7. TC ÿòi sӱa sách giáo khoa ĈӃn nay ta mӟi thҩy kӃt quҧ nhѭ trên, và chѭa thҩy Ĉҧng CSVN thành công ÿóng góp cho TC Ngoҥi bang không ngҫn ngҥi trӵc tiӃp giao trách nhiӋm cho ĈCSVN làm cҧ các công tác nhѭ nhӳng mѫѭӟc mà Trѭӡng Chinh biӇu lӝ công khai tӯ năm 1951 nêu ӣ trên. Ĉó là ÿiӅu mà TC dӗn nhѭ giáo dөc ÿӇ chuҭn bӏ cho sӵ lӋ thuӝc vào TC. Chúng muӕn ÿһt căn bҧn cho công tác này mӝt ĈCSVN vào vӏ thӃ phҧi thӵc hiӋn. TiӃn trình thӵc hiӋn công tác này còn dài, có thӇ 50 hay 100 năm nӳa cách trѭӡng kǤ. Có nhѭ thӃ mӟi dҫn dân ÿӗng hóa ÿѭѫc dân ViӋt: chѭa biӃt chӯng.

Ý thӭc ÿѭӧc rҵng giáo dӵc thanh thiӃu niên tҥi các trѭӡng Trung và TiӇu hӑc vӅ lӏch sӱ cӫa dân Nêu TC thӵc hiӋn thành công âm mѭu bành trѭӟng này nghƭa là chiӃm hӳu trӑn BiӇn Ĉông qua tӝc là nӅn tҧng hun ÿúc lòng yêu nѭӟc, TC ÿòi ViӋt cӝng phҧi sӱa lҥi các bài hӑc lӏch sӫ trong sách giáo bҧn ÿӗ mӟi phә biӃn mӝt lүn nӳa vào tháng 6 năm 2006 vӯa qua, thì TC cҳt mҩt “không gian sinh tӗn cӫa khoa vӅ mӕi liên hӋ giӳa ViӋt Nam vӟi Trung Hoa vӟi hi vӑng dұp tҳt ÿѭӧc ý thӭc yêu nѭӟc cӫa dân dân ViӋt” ÿӇ tӯÿó tұn diӋt dân ViӋt vì ÿã bӏ bao vây chһt. Dân tӝc ViӋt sӁ hӃt sinh lӝ. Ngay cҧÿӃn ViӋt. Các bài hӑc tӯ thӡi ÿô hӝ, chӕng giһc Tàu trong thӡi kǤ tӯ thӃ kӹ thӭ 10, nhà Lý trӣ vӅ sau, và nhӳng kҿ muӕn vѭӧt biӇn trӕn ÿi nhѭ phong trào “vѭӧt biӇn”cuӕi thұp niên 1970 và thұp niên 1980 mà trong lӏch sӱ cұn ÿҥi: các trұn chiӃn biên giӟi tӯ năm 1979 phҧi ÿѭӧc sӱa lҥi. trong ÿó VC có âm mѭu xuҩt cҧng tӏ nҥn ÿӇ kiӃm tiӅn, sӁ không chҳc duy trì ÿѭӧc mҥng sӕng. Tӟi lúc ÿó, thì ÿóng góp cӫa Hӗ và Ĉҧng CSVN mӟi ÿҥt kӃt quҧ nhѭ giҩc mѫ cӫa Trѭӡng Chinh, và cNJng là giҩc Theo tác giҧ Edward C. O'Dowd, “Chinese Military Strategy In The Third Indochina War: The Last mѫ cӫa Mao: ViӋt Nam là mӝt tӍnh cӫa Trung Hoa, và dân ViӋt là mӝt nhóm thiӇu sӕÿã ÿѭӧc ÿӗng hóa Maoist War” Routledge, London and New York, 2007: và ÿѭӧc con cháu nhà Hán chăn dҳt ÿӇ ÿҥt ÿѭӧc ѭӟc mѫ yêu nѭӟc là yêu nѭӟc Tàu. Lúc ÿó thì ÿҥt ÿѭӧc “Ngày 27 tháng 1, năm 2001, Ĉҥi sӭ TC là Qui Jianquo và Tùy viên quân sӵ TC là Ĉҥi tá Han nhӳng gì mà khҭu hiӋu Olyynpic 2008 ÿѭa ra: Mӝt ThӃ Giӟi, Mӝt Giҩc Mѫ, và Mӝt Trung Hoa. Trong Yujia nói vӟi Bӝ trѭӣng quӕc phòng VC Phҥm văn Trà trong mӝt buәi tiӃp tân tҥi phòng khánh tiӃt Bӝ Trung Hoa này có giҧi ÿҩt chӳ S.

135 136 ViӋc Pháp rút khӓi Hòa Bình cNJng mӣÿѭӡng liên lҥc giӳa ViӋt Bҳc và vùng Bҳc ViӋt ‘giҧi Và lúc ÿó, sau khi ViӋt Nam trӣ thành mӝt phҫn cӫa Trung Hoa, thì mӑi ngѭӡi mӟi hiӇu ÿѭӧc thӃ phóng’, kӃt thành mӝt khu vӵc do ViӋt Minh kiӇm soát. nào là ‘yêu nѭӟc là yêu xã hӝi chӫ nghƭa’ mà Ĉҧng CSVN hô hào. Trҫn Canh tә chӭc các lӟp cho các chӍ huy ViӋt Minh, cҧi tiӃn lӵc lѭӧng, gӗm các viӋc nhѭ thăng *** thѭӣng cán bӝ, ÿӕi xӱ tù binh, tә chӭc các buәi mӯng thành công ÿӇ quҧng bá thҳng lӧi, cách thӭc chӑn lӵa và thăng thѭӣng các gѭѫng anh hùng, cách ÿӕi xӱ tù binh, binh vұn, và ÿӅ ra kӃ hoҥch chiêu mӝ các tù binh ViӋt Nam trong lúc thҧ ngѭӡi Pháp và Ma-rӕc sau khi ÿã ‘giáo dөc’ nhӳng ngѭӡi này cho xâm nhұp vào hàng ngNJÿӏch.... CHѬѪNG IV. DIӈN TIӂN CÔNG TÁC DҮN DҲT NGOҤI Tә chӭc các cuӝc hӑp tәng kӃt cho các chӍ huy trên mӭc tiӇu ÿoàn. Thay mһt ViӋt Minh, Trѭӡng BANG ĈҺT ÁCH ĈÔ HӜ HAY NÔ Lӊ HÓA DÂN VIӊT. Chinh ÿӑc báo cáo ÿánh giá chiӃn dӏch biên giӟi.

Phҫn này tóm lѭӧc các sӵ kiӋn liên hӋÿӃn viӋc Hӗ và Ĉҧng CSVN dүn dҳt Tàu Cӝng ÿһt ách ÿô Cuӕi năm 1950, Trҫn Canh trӣ vӅ Trung Hoa, dù Hӗ xin giӳ lҥi không ÿѭӧc. hӝ trên ÿât ViӋt qua hai giai ÿoҥn trong lӏch sӱ cұn ÿҥi cӫa ViӋt Nam. Giai ÿoҥn I: Chӕng Pháp cho tӟi 1979 và Giai ÿoҥn II: Xin thҫn phөc Trung cӝng, tӯ 1990 ÿӇ ÿѭӧc trӣ thành thái thú cӫa Bҳc triӅu. Các cӕ vҩn Trung Quӕc ÿѭa ra mӝt kӃ hoҥch tăng hiӋu năng cho cѫ cҩu lãnh ÿҥo. Hӑ giúp Bӝ tәng tham mѭu, tәng cөc chính trӏ và tәng cөc hұu cҫn cùng các sѭÿoàn ÿѭӧc tә chӭc lҥi. Các cӕ vҩn 1. GIAI ĈOҤN CHӔNG PHÁP: TÌM KIӂM SӴ LÃNH ĈҤO cҩp sѭÿoàn mӣ lӟp huҩn luyӋn cho các cán bӝ ViӋt minh, giáo dөc ý thӭc hӋ mà các cӕ vҩn Trung Quӕc ÿѭa vào ViӋt Nam có tên gӑi ‘chӍnh huҩn’. ĈӇ cho các sƭ quan ViӋt Minh nhұn ra ‘tѭ tѭӣng ÿúng ÿҳn’ Hӗÿem giһc Tàu vào ÿӇ chӍ huy cuӝc ÿҩu tranh chӕng Pháp, và thiӃt lұp cѫ chӃ chính trӏ tҥi trong hành ÿӝng chính trӏ.. ViӋt Nam. Trұn ĈiӋn Biên Phӫ vào năm 1954, chiӃn thҳng cNJng là do sách lѭӧc, chӍ huy cӫa Trung Cӝng. KӇ tӯ khi Hӗ chí Minh thành lұp chính quyӅn ӣ biên giӟi ViӋt Hoa vào tháng 1 năm 1950, Hӗ cҫn Tѭӟng Vӏ Quӕc Thanh và 3 sѭÿoàn Trung cӝng ÿѭӧc ÿiӅu ÿӝng sang chӍ huy bao vây và tҩn công ÿӗn sӵ lãnh ÿҥo và ÿóng góp cӫa Trung Cӝng ÿӇ cho ‘cuӝc cách mҥng vô sҧn’ ÿѭӧc thành công: GS Qiang này cӫa Pháp. Trung công xây mӝt con ÿѭӡng tӯ Mông tӵ, cách biên giӟi ViӋt Hoa chӯng 30 cây sӕ, và Zhai trong cuӕn sách “China and the Vietnam Wars, 1950-1975”, North Carolina Univ., 2000 xuҩt hàng ngàn xe chuyên chӣ quân dөng tiӃp liӋu cho trұn chiӃn trên ÿoҥn ÿѭӡng này. Nhӡÿó, ViӋt Minh bҧn, ÿã nói ÿӃn viӋc Hӗ xin Mao gӱi ‘cӕ vҩn’ sang ViӋt Nam ÿӇ lãnh ÿҥo cuӝc chiӃn và viӋn trӧ quân ÿҥt ÿѭӧc chiӃn thҳng. trang quân dөng: Lã Quý Ba ÿѭӧc Mao cӱ sang làm ÿҥi diӋn tӕi cao ÿiӅu khiӇn vӅ chính trӏ. Song song vӟi sӵ -Vào ngày 18-1-1950, Trung Quӕc là nѭӟc ÿҫu tiên công nhұn VNDCCH. ĈӃn tháng Tѭ, Hӗ giáo dөc ý thӭc hӋ trong quân ÿӝi, Lã Quý Ba giúp Hӗ lұp ra chính sách cҧi tҥo xã hӝi (trong ÿó có Cҧi Chí Minh ÿӅ nghӏ Trung Quӕc gӱi chuyên viên quân sӵÿӃn ViӋt Nam vӟi tѭ cách cӕ vҩn ӣÿҥi bҧn doanh Cách Ruӝng Ĉҩt; Cҧi Tҥo Công Thѭѫng NghiӋp, tҩn công và tiêu diӋt tѭ sҧn mҥi bҧn, tѭ sҧn dân tӝc… ), ViӋt Minh và ӣ cҩp sѭÿoàn, và vӟi tѭ cách chӍ huy ӣ cҩp ÿӝ trung ÿoàn và tiӇu ÿoàn.. TC không chҩp thiӃt lұp hӋ thӕng luұt lӋ và chính sách liên quan tài chính, thuӃ khóa, quҧn lý báo chí và phát nhұn ÿӅ nghӏ ‘chӍ huy’ này. Ngày 17-4-1950, Ĉҧng Cӝng sҧn Trung Hoa lұp nhóm cӕ vҩn quân sӵ gӗm thanh, ÿӕi xӱ vӟi các nhóm thiӇu sӕ, thiӃt lұp thuӃ nông nghiӋp. HӋ thӕng thuӃ mӟi là mѭӧn tӯ Trung 79 cӕ vҩn, cùng mӝt sӕ phө tá….. Quӕc, lұp Ngân hàng nhà nѭӟc ViӋt Nam và công bӕÿӗng tiӅn mӟi, mà tiӅn giҩy in tҥi Trung Quӕc.

Sӵ can dӵ cӫa Bҳc Kinh ӣĈông Dѭѫng cҫn ÿѭӧc nhìn theo quan hӋ truyӅn thӕng giӳa Trung Chính sách cҧi tҥo xã hӝi ÿӇ tiӃn lên xã hӝi chӫ nghƭa cNJng dұp khuôn cӫa Trung Cӝng. Trong Quӕc và láng giӅng. Các vua Trung Quӕc vүn thѭӡng xem ViӋt Nam nҵm trong quӻÿҥo ҧnh hѭӣng chính sách này, chѭѫng trình cҧi cách ruӝng ÿҩt do Trѭӡng Chinh ÿích thân lãnh ÿҥo ÿѭӧc các cán bӝ cӫa phѭѫng bҳc: thiên triӅu và chѭ hҫu. TruyӅn thӕng này hҷn ÿѭӧc Mao coi là tiӃp tөc. Còn ngѭӡi Trung cӝng chӍ huy là khӫng khiӃp nhҩt. VӅ cҧi cách ruӝng ÿҩt, Hӗ gӱi mӝt cán bӝ trung kiên là Hӗ viӃt ViӋt vүn có truyӅn thӕng tìm kiӃm mô hình và cҧm hӭng tӯ Trung Quӕc. Nên quyӃt ÿӏnh cӫa Hӗ Chí Thҳng ÿi hӑc tұp ӣ Trung cӝng. Trӣ vӅ ViӋt Nam, Hӗ viӃt Thҷng ÿiӅu khiӇn trung tâm huҩn luyӋn bí mұt Minh nhӡ Mao giúp ÿӥ không chӍ xuҩt phát tӯ lý do ý thӭc hӋ mà còn là thói quen tìm kiӃm lãnh ÿҥo tӯ tҥi Cao Bҳc Lҥng ÿӇ huҩn luyӋn cán bӝ cҧi cách ruӝng ÿҩt. Các cán bӝ này thӵc hiӋn chѭѫng trình tҥi các Trung Quӕc. làng xã theo sӵ chӍÿҥo trӵc tiӃp cӫa cán bӝ Trung cӝng nҵm bên cҥnh. ViӋc giӃt chóc thұt là man rӧ và cNJng do cán bӝ TC quyӃt ÿӏnh. Vӟi chѭѫng trình này, ViӋt Minh ngoài viӋc phá hӫy nӅn trұt tӵ xã hӝi cNJ, ĈӇ ÿánh quân ÿӝi Pháp ӣ Cao Bҵng, ngoài viӋc yêu cҫu Trung Quӕc gӱi viӋn trӧ và gӱi nhóm cӕ tiêu diӋt hҷn giӟi lãnh ÿҥo tҥi nông thôn, xóa bӓ nӅn văn hóa dân tӝc, gӗm các di tích lӏch sӱ… ÿӇ xây vҩn quân sӵÿӃn ViӋt Nam, Hӗ Chí Minh cNJng ÿӅ nghӏ vӟi Mao gӱi sang mӝt cӕ vҩn quân sӵ cao cҩp dӵng xã hӝi mӟi. ÿӇ chӍ huy chiӃn dӏch biên giӟi. Chѭѫng trình ‘ÿánh’ tѭ sҧn mҥi bҧn, tѭ sҧn dân tӝc, do Ĉӛ Mѭӡi lãnh ÿҥo. Rӗi sau ÿó là cҧi tҥo Trҫn Canh ÿѭӧc ÿѭa sang ViӋt Nam ngày 7-7-1950 ÿӇ ÿiӅu khiӇn cuӝc chiӃn. Trҫn Canh ÿѭa ra công thѭѫng nghiӋp và các biӋn pháp cNJng không kém phҫn khӕc liӋt. chiӃn thuұt ‘công ÿӗn ÿҧ viӋn”: ngõ hҫu chiӃm Cao Bҵng và mӝt sӕÿӗn gҫn Lҥng Sѫn. Nhӡÿó, tình hình ӣ vùng Ĉông Bҳc và miӅn Bҳc ViӋt Nam thay ÿәi lӟn. ViӋt Minh nӟi rӝng ÿӏa bàn hoҥt ÿӝng, vì thӃ, KӃÿó là xây dӵng xã hӝi mӟi theo mô thӭc xã hӝi chӫ nghƭa cӫa Trung Cӝng. Chính sách hӧp quân Pháp tiӃp tөc rút khӓi Lào Cai, Lҥng Sѫn và Hòa Bình, và ÿӇ trӕng gҫn nhѭ toàn bӝ khu vӵc phía tác hóa nông nghiӋp ÿѭӧc thӵc thi. Tҥi các ÿô thӏ, các hӧp tác xã ÿѭӧc thiӃt lұp. Mӑi ngѭӡi dân bӏÿoàn Bҳc ÿӗng bҵng sông Hӗng. ngNJ hóa, và bӏ lùa vào các hӧp tác xã và Ĉҧng CS xiӃt chһt vòng vây. Tài sҧn cӫa mӑi tѭ nhân ÿã bӏ tӏch thu và nay vào trong tay ‘nhà nѭӟc’. Ĉҧng kiӇm soát toàn diӋn và ÿӝc quyӅn quyӃt ÿӏnh thay cho dân chúng. Mӝt chѭѫng trình giáo dөc mӟi ÿѭӧc thӵc hiӋn ÿӇ ‘trӗng ngѭӡi’ nhѭ hӑ Hӗ rêu rao…

137 138 Sau ÿây là cҧnh mӝt sӕ công dân ÿѭӧc ÿѭa ÿi hӑc tұp, cҧi tҥo ÿӇ trӣ thành công dân cӫa xã hӝi mӟi. Mà ngѭӡi thày dҥy cách áp dөng và trӵc tiӃp chӍ huy chiӃn dӏch này là cán bӝ Trung Cӝng:

2. GIAI ĈOҤN TӮ 1990 TRӢ Vӄ SAU: GIAI ĈOҤN ĈҺT SӴ “THҪN PHӨC” TRUNG CӜNG TRÊN ĈҨT VIӊT

Tӯ giӳa thұp niên 1980 trӣÿi, Liên Bang Sô ViӋt ÿã bҳt ÿҫu thay ÿәi ÿѭӡng lӕi ÿӕi vӟi khӕi tѭ bҧn chӫ nghƭa. Ĉѭӡng lӕi mӟi là thôi ÿӕi ÿҫu giӳa hai khӕi tѭ bҧn và cӝng sҧn. Mӝt khi không còn nhu cҩu chiӃn thҳng tѭ bҧn chӫ nghƭa, Liên sô không có nhu cҫu phҧi nuôi dѭӥng tay sai ÿӇ làm hұu thuүn cho hӑ nӳa. Vì thӃ, viӋn trӧ cho ĈCSVN cNJng sӁ không còn. KӃ hӑach kinh tӃ ngNJ niên thӭ IV bҳt ÿҫu tӯ năm 1986, ĈCSVN nhұn sӕ tiӅn viӋn trӧ là 14.5 tӍ MK. Trung bình mӛi năm là 2.9 tӍ. ĈӃn năm thӭ Tѭ, 1990, sӕ tiӅn này bӏ cҳt xuӕng còn 100 triӋu và vào năm cuӕi là 1991, Liên sô cҳt hӃt. ĈӇ thích ӭng vӟi tình thӃ mӟi, Ĉҧng CSVN phҧi thӵc hiӋn Ĉәi Mӟi vào năm 1986. Ngoài ra, suӕt trong thӡi gian tӯ 1980 trӣÿi, ĈCSVN mang quân xâm lăng Cao Miên và ÿѭӧc Liên sô viӋn trӧ có năm lên tӟi 1 tӍ MK.

Ĉѭѫng ÿҫu vӟi sө bӓ rѫi cӫa Liên sô, Ĉҧng CSVN tìm quan thày mӟi. Giai ÿoҥn thҫn phөc Trung cӝng bҳt ÿҫu.

Làm sao quay ÿҫu trӣ lҥi ÿӇ ÿi vӟi TC trong khi ÿó mӝt thành phҫn lãnh ÿҥo Ĉҧng theo Liên sô còn ÿang ӣ thӃ mҥnh?

Mӝt sӕ lãnh ÿҥo Ĉҧng ÿѭӧc sӵ hѭӟng dүn bí mұt cӫa tòa Ĉҥi sӭ Trung cӝng ӣ Hà Nӝi thông qua tùy viên quân sӵ (TC) âm thҫm trong mӝt kӃ hoҥch tiӃp xúc tinh vi qua Ban Ĉӕi ngoҥi cӫa Bӝ Quӕc Phòng ViӋt cӝng, giúp hӑ quay ÿҫu vӅ thҫn phөc Trung Cӝng. Sӵ qui hàng này là khӣi ÿҫu chӃÿӝ phөc tùng Bҳc TriӅu và cNJng là cách thӵc sӵ giúp cho Trung cӝng ÿһt ÿѭӧc nӅn Ĉô Hӝ cӫa ÿӃ quӕc Trung Hoa ÿӓ lên ÿҫu dân ViӋt. Và lãnh ÿҥo ĈCSVN trӣ thành Thái thú ngѭӡi bҧn xӭ cho Trung Hoa ÿӓ, phөc vө các lӧi ích cӫa ngoҥi bang này.

Sau khi “móc nӕi” thành công, qua mһt nhóm thân Nga, Trung cӝng công khai mӡi lãnh ÿҥo VC chính thӭc thăm Bҳc Kinh. “ChiӅu ngày 28 tháng 8, 1990 sӭ quán (Trung cӝng) nhұn ÿѭӧc chӍ thӏ (cӫa Bҳc Kinh), ÿӅ nghӏ Trѭѫng Ĉӭc Duy (Ĉҥi sӭ TC tҥi Hà Nӝi) chuyӇn lӡi mӡi tӟi NguyӉn Văn Linh rҵng:

139 140 Tәng Bí thѭ Giang Trҥch Dân và Thӫ tѭӟng Lý Bҵng, hoan nghênh Tәng Bí thѭ NguyӉn Văn Linh và tҧng cho mӕi tѭѫng quan mӟi giӳa ViӋt Nam và Trung hoa ÿӓ. Ĉó là mӕi tѭѫng quan lӋ thuӝc hay ÿúng Chӫ tӏch Hӝi ÿӗng Bӝ trѭӣng Ĉӛ Mѭӡi thăm Trung Quӕc tӯ ngày 3 ÿӃn ngày 4 tháng 9 năm 1990, cNJng ra thiӃt lұp chӃÿӝĈô Hӝ thӵc tӃ cӫa Tàu ÿӓ ÿӕi vӟi dân tӝc ViӋt Nam qua trung gian cӫa Thái thú là tұp hoan nghênh Cӕ vҩn Trung ѭѫng ĈCSVN Phҥm Văn Ĉӗng cùng ÿi. ÿoàn ĈCSVN. Trách nhiӋm thӵc hiӋn các công tác dài hҥn là cӫa toàn thӇ tұp ÿoàn Ban Chҩp Hành Trung Ѭѫng kǤ VII, trӣÿi. Phҧi kӇÿӃn vai trò quan trӑng cӫa các tәng bí thѭĈӛ Mѭӡi, Lê ÿӭc Anh, Lê Vì có Á vұn Hӝi sҳp cӱ hành ӣ Bҳc Kinh, ÿӇ tiӋn bҧo mұt, nên TC sҳp xӃp ÿӏa ÿiӇm hӝi ÿàm tҥi Khҧ Phiêu, Nông ÿӭc Mҥnh, Trҫn ÿӭc Lѭѫng và thành viên Chính Trӏ Bӝ cӫa các kǤĈҥi hӝi ҩy và các Thành Ĉô, Tӭ Xuyên. Ngày hôm sau, Trѭѫng Ĉӭc Duy ÿӃn Nhà Khách Trung Ѭѫng cӫa ĈCSVN, Ĉҥi hӝi kӃ tiӃp trong nhiӋm vө thiӃt lұp và cӫng cӕ chӃÿӝÿô hӝ này cӫa Tàu tҥi ViӋt Nam. chuyӇn lӡi mӡi thăm cӫa Giang Trҥch Dân và Lý Bҵng tӟi NguyӉn văn Linh và Ĉӛ Mѭӡi. Hai ngѭӡi này nhұn lӡi và thông báo cho Chinh trӏ BӝĈCSVN biӃt. ViӋc sҳp xӃp hay vұn ÿӝng ÿӇ ÿѭӧc mӡi ÿi thăm Trong quá khӭ vӟi 1000 năm ÿô hӝ, ngѭӡi Tàu không ÿҥt ÿѭӧc bao nhiêu thҳng lӧi nӃu so vӟi công trҥng TC hoàn toàn nҵm trong vòng bí mұt, không ÿӇ cho phe cánh thân Liên sô trong Chính Trӏ Bӝ biӃt. cӫa Hӗ chí Minh và ĈCSVN ÿã làm chӍ trong vòng mҩy chөc năm qua.

Ngày 30, Trung Quӕc thông báo cho ÿҥi sӭ quán sҳp xӃp ÿҥi thӇ chѭѫng trình "làm viӋc”, tӭc *** sáng ngày 3 tháng 9 chuyӃn phi cѫ ViӋt Nam rӡi Hà Nӝi, 1 giӡ chiӅu ÿӃn Thành Ĉô; buәi chiӅu ngѭӡi lãnh ÿҥo hai bên hӝi ÿàm, buәi tӕi phía Trung Quӕc mӡi dӵ tiӋc. Sáng ngày 4 tháng 9 tiӃp tөc hӝi ÿàm, và buәi chiӅu chuyӃn phi cѫ ViӋt Nam rӡi Thành Ĉô vӅ nѭӟc. Trѭѫng Ĉӭc Duy tháp tùng phái ÿòan VC BӘ TÚC ÿӃn Thành Ĉô, tham dӵ hӝi ÿàm. HӖ CHÍ MINH LÀ NGѬӠI KHÁCH GIA, hay ngѭӡi Hҽ, mӝt bӝ tӝc ngѭӡi Hán. Sau khi tӯ Thành Ĉô trӣ vӅ, Trѭѫng Ĉӭc Duy nói rҵng lãnh ÿҥo hai nѭӟc trong gһp gӥ chӫ yӃu thҧo luұn vҩn ÿӅ giҧi quyӃt chính trӏ xung ÿӝt Cămpuchia nhѭ thӃ nào và vҩn ÿӅ khôi phөc quan hӋ bình thѭӡng TҤP CHÍ DÂN VҰN, November 25, 2008. Hӗ Tuҩn Hùng (Ĉài Loan) “HӖ CHÍ MINH SANH BÌNH Trung - ViӋt. KHҦO” (Khҧo cӭu vӅ cuӝc ÿӡi Hӗ Chí Minh), Nhà xuҩt bҧn Bҥch Tѭӧng Văn Hóa, 01.11.2008 (ISBN: 9789866820779) . VӅ quan hӋ Trung - ViӋt, hai bên ÿӅu giӳ thái ÿӝ hѭӟng vӅ phía trѭӟc, bӓ qua món nӧ cNJ. Sau khi kӃt thúc gһp gӥ, nhӳng ngѭӡi lãnh ÿҥo hai nѭӟc ký “Kӹ yӃu hӝi ÿàm”. Vӟi suy nghƭ sâu xa, Giang Trҥch Khách Gia (Hakka) hay còn gӑi là ngѭӡi Hҽ, là mӝt tӝc ngѭӡi Hán tӯ phѭѫng Bҳc Trung Quӕc di cѭ Dân trích dүn hai câu thѫ cӫa nhà thѫ Giang Vƭnh ÿӡi nhà Thanh: “Ĉӝ tұn kiӃp ba huynh ÿӋ tҥi; tѭѫng xuӕng miӅn Nam tӯÿӡi Tӕng, Ĉѭӡng, Minh, Thanh, Dân Quӕc … ra ÿӃn hҧi ngoҥi. kiӃn nhҩt tiӃu mân ân cӯu” (dӏch nghƭa: qua hӃt sóng gió anh em vүn còn; gһp nhau cѭӡi mӝt cái [là] quên ân oán). Tӕi hôm ÿó NguyӉn Văn Linh cNJng xúc ÿӝng viӃt bӕn câu thѫ: “Huynh ÿӋ chi giao sӕÿҥi Giáo sѭ Hӗ Tuҩn Hùng tiӃt lӝ Hӗ Chí Minh là ngѭӡi Tàu truyӅn; oán hұn khoҧnh khҳc hóa vân yên; tái tѭѫng phùng thӡi tiӃu nhan khai; thiên tҧi tình nghӏ hӵu trùng kiӃn” (tҥm dӏch nghƭa: anh em chѫi vӟi nhau ÿã mҩy thӃ hӋ, trong khoҧnh khҳc oán hұn biӃn Trong cuӕn “Hӗ Chí Minh Sanh Bình Khҧo”, tҥm dӏch là Khҧo cӭu vӅ cuӝc ÿӡi Hӗ Chí Minh, do tác thành mây khói; gһp lҥi nhau cѭӡi rҥng rӥ, tình nghƭa ngàn năm xây dӵng lҥi). giҧ Giáo sѭ Hӗ Tuҩn Hùng tҥi Ĉài Loan ÿѭӧc Nhà xuҩt bҧn Bҥch Tѭӧng Văn Hóa phát hành tҥi Ĉài Loan vào ngày 1 tháng 11, 2008 vӯa qua. Nhӳng âm mѭu khác không ÿѭӧc thông báo cho nhóm thân Liên sô biӃt. Theo Giáo sѭ Hӗ Tuҩn Hùng, Hӗ Chí Minh xuҩt thân là ngѭӡi dân tӝc Hӗ trong nhóm Khách Gia hay Mӝt năm sau gһp gӥ Thành Ĉô, tháng 11 năm 1991, Tәng Bí thѭ mӟi cӫa ĈCSVN Ĉӛ Mѭӡi và Chӫ tӏch Hakka, ngѭӡi ViӋt ӣ Bҥc Liêu gӑi là Hҽ, tҥi huyӋn Miên Lұt, ÿӏa khu Ĉӗng La, Ĉài Loan. Hӝi ÿӗng Bӝ trѭӣng mӟi Võ Văn KiӋt thăm Trung Quӕc. Ngѭӡi lãnh ÿҥo hai nѭӟc tuyên bӕ quan hӋ Trung - ViӋt bình thѭӡng hóa. Tháng 2 năm 1999, ngѭӡi lãnh ÿҥo Trung ViӋt trong bҧn “Tuyên bӕ Lӡi giӟi thiӋu sách trên website cӫa Nhà sách Press Store viӃt rҵng mһc dù thӡi gian ÿã vào Thiên niên kӹ chung” xác ÿӏnh khuôn khә phát triӇn quan hӋ hai nѭӟc trong thӃ kӹ mӟi, nói ngҳn gӑn là 16 chӳ vàng thӭ 2, phѭѫng tiӋn truyӅn thông và công nghӋ hiӋn ÿҥi ÿã phát triӇn mҥnh, nhѭng trong 40 năm qua, gia “әn ÿӏnh lâu dài, hѭӟng tӟi tѭѫng lai, láng giӅng hӳu hҧo, hӧp tác toàn diӋn”. ÿình, lӏch sӱ, khҧ năng ngôn ngӳ, lý tѭӣng cách mҥng, thӵc tӃ hôn nhân, thұm chí nhӳng bí ҭn cӫa sӵ sӕng và cái chӃt cӫa Hӗ Chí Minh vүn bӏĈҧng Cӝng sҧn ViӋt Nam che giҩu nhѭ bӏ khóa trong hӝp ÿen. Lãnh ÿҥo VC nhѭӧng bӝ nhӳng gì ÿӇ ÿәi lҥi ÿѭӧc bang giao và sӵ hӛ trӧ cӫa TC ngõ hҫu ÿӕi phó vӟi viӋc Liên sô bӓ rѫi? Không có nhiӅu chi tiӃt ÿѭӧc tiӃt lӝ ngay lúc ÿó. Mӝt thӡi gian ngҳn ngay sau khi Giáo sѭ Hùng khҷng ÿӏnh rҵng, ông NguyӉn Ái Quӕc ÿã bӋnh vong vào năm 1932, tӯ năm 1933 và ngѭӡi phái ÿoàn NguyӉn văn Linh trӣ vӅ VN, ngѭӡi ta biӃt ÿѭӧc rҵng Ĉҧng Bӝ VC ӣ MiӅn nam cho ÿi tìm và ÿӝi lӕt cái tên NguyӉn Ái Quӕc sau này là Hӗ Chí Minh, chính là mӝt ngѭӡi Tàu có tên là Hӗ Tұp kiӃm ÿѭӧc 72 chӫ nhà máy xay lúa còn ӣ MiӅn Nam, trong khi mӝt sӕ khác ÿã bӓ trӕn ÿi ngoҥi quӕc Chѭѫng, và là mӝt ngѭӡi cùng dòng tӝc vӟi Giáo sѭ Hӗ Tuҩn Hùng. Công bӕ cӫa Giáo sѭ Hӗ Tuҩn trong thӡi gian Ĉҧng ÿánh tѭ sҧn mҥi bҧn. VC mӡi gӑi các chӫ nhà máy ÿӃn và tuyên bӕ trao trҧ các nhà Hùng quҧ là mӝt quҧ bom tҩn gây chҩn ÿӝng mҥnh trên thӃ giӟi và cӝng ÿӗng ngѭӡi ViӋt, hoàn toàn máy ҩy. Tuy nhiên, nhӳng ngѭӡi này tӯ chӕi, không nhұn và nói rҵng : “Khi các ông tӏch thu nhà máy, ngѭӧc lҥi vӟi nhӳng gì mà ngѭӡi ViӋt Nam ÿѭӧc biӃt vӅ Hӗ Chí Minh qua các chѭѫng trình giáo dөc cӫa thì còn nguyên vҽn, hoҥt ÿӝng tӕt. Nay, các cѫ xѭӣng ҩy ÿã bӏ phá nát rӗi.” VC phҧi cho ngѭӡi sӱa chӳa sách giáo khoa giҧng dҥy trong nhà trѭӡng và báo chí, sách vӣ xuҩt bҧn tҥi ViӋt Nam. Sӵ viӋc này là rҩt lҥi, ÿӇ rӗi trao trҧ lҥi cho chӫҩy. quan trӑng vì Giáo sѭ Hӗ Tuҩn Hùng ÿã lұt ÿә toàn bӝ thҫn tѭӧng vӅ mӝt lãnh tөÿѭӧc Ĉҧng Cӝng sҧn ViӋt Nam và nhà nѭӟc suy tôn là Cha già dân tӝc ViӋt Nam, bӛng dѭng ÿùng mӝt cái Hӗ Chí Minh lҥi trӣ ĈӃn khi bang giao ÿѭӧc thiӃt lұp, ngѭӡi ta ÿѭӧc biӃt thêm là hai bên giҧi quyӃt vҩn ÿӅ biên giӟi và nhiӅu thành ngѭӡi Tàu, ÿѭӧc tác giҧ chӭng minh rõ ràng bҵng gia phҧ và bҵng nhiӅu tài liӋu khác trong sách. vҩn ÿӅ khác. Rӗi viӋc phân ÿӏnh lҥi biên giӟi ( 1999) ÿѭӧc thi hành, trong ÿó nhiӅu vùng ÿҩt ÿã bӏ chuyӇn sang lãnh thә Trung Hoa, phân chia lҥi Vӏnh Bҳc ViӋt (2000), trong ÿó VC chuyӇn nhѭӧng Trong khi chӡÿӧi tìm ra sӵ thұt, có mӝt sӕÿiӅu ta cNJng cҫn lѭu ý vӅ vҩn ÿӅ này: 11,000 cây sӕ vuông, rӗi viӋc ÿánh cá chung và nay nhӳng gì ÿang xҧy ra ӣ Trѭӡng Sa cNJng là do hұu quҧ cӫa sӵ thҫn phөc này. NguyӉn văn Linh, Ĉӛ Mѭӡi và Phҥm văn Ĉӗng là ngѭӡi có công ÿҫu ÿһt nӅn

141 142 1. Có lӁ vì là con cháu Nhà Hán, hӑ Hӗÿã coi thѭӡng tә tiên dân tӝc ViӋt. Hӗ gӑi Ĉӭc Trҫn Hѭng Ĉҥo 2. Tuyên bӕ cӫa Chu ân Lai vӅ 12 hҧi lý gӗm cҧ Hoàng Sa và Trѭӡng Sa là mӝt hành vi xâm lăng vì lӁ bҵng Bác (theo ngѭӡi Bҳc, thì dùng danh tӯ Bác, có nghƭa là anh anh, tôi tôi, nghƭa là Hӗ tӵ nhұn là mӝt hai quҫn ÿҧo này chѭa bao giӡ thuӝc quyӅn sӣ hӳu cӫa Trung Hoa và Chu ân Lai ÿã coi là ÿҩt cӫa Trung ngѭӡi bҵng vai vӟi Ĉӭc Trҫn hѭng Ĉҥo) dù Ĉӭc thánh Trҫn sinh ra trѭӟc Hӗ hѫn 7 thӃ kӹ. Có thӇ là ông Hoa trong bҧn tuyên bӕÿó. Ĉây là hành vi bҩt chҩp luұt pháp quӕc tӃ. tә khoҧng ÿӝ 14 hay 15 ÿӡi. Khi viӃng thăm ÿӅn Ĉӭc thánh Trҫn, Hӗÿã nói nhѭ vұy trong câu thѫ: “ Bác ÿuәi quân Nguyên, thanh kiӃm bҥc; Tôi trӯ giһc Pháp, mҧnh cӡ hӗng”. Hành vi cӫa Phҥm văn Ĉӗng vӕn dƭ ÿã là mӝt sӵ lҥm quyӅn, nay lҥi có mөc ÿích công nhұn hành vi bҩt hӧp pháp cӫa Chu ân Lai, thì hành vi ÿó không có mӝt giá trӏ gì. ĈiӅu ÿáng lѭu ý ӣÿây là CHNDTH nay 2. Có thӇ vì lӁÿó, khi Hӗ vӅ thӫÿô Hà Nӝi, Hӗ không ngó ngàng gì tӟi quê hѭѫng. Nhҩt là khi ngѭӡi chӏ lҥi cѭӥng hành lӡi tuyên bӕ cӫa Phҥm văn Ĉӗng. Ĉó là lý luұn cӫa kҿ theo chӫ nghƭa bá quyӅn. cӫa hӑ Hӗ tӯ NghӋ Tƭnh lһn lӝi ra thăm, Hӗ không tiӃp. NӃu có tiӃp ngѭӡi chӏ, sӵ viӋc sӁ bӏ vӥ lӣ. 3. Nӝi dung cӫa công hàm tuyӋt nhiên không nói gì ÿӃn chuyӇn nhѭӧng 2 quҫn ÿҧo Hoàng Sa và Trѭӡng 3.Vӟi tinh thҫn Hán tӝc, nên Hӗ chӫ trѭѫng giӃt dân ViӋt không nѭѫng tay nhѭ trong thӡi kǤ Cҧi Cách Sa cӫa ViӋt Nam cho Trung Cӝng. Công hàm chӍÿӅ cұp ÿӃn công nhұn 12 hҧi lý tӯ Hoàng Sa và Trѭӡng Ruӝng Ĉҩt v.v. .. Sa nhѭ Chu ân Lai ÿѫn phѭѫng tuyên bӕ. Sӵ công nhұn này không thӇÿѭӧc giҧi thích hay có nghƭa là mӝt sӵ chuyӇn giao quyӅn sӣ hӳu chӫ mӝt tài sҧn cho mӝt chӫ thӇ khác nhѭ trѭӡng hӧp này. Ngày nay, viӋc tìm hiӇu xem hӑ Hӗ có phҧi con cháu dòng dõi NguyӉn sinh Cung không thì rҩt dӉ. Ít nӳa, ta sӁ dùng phѭѫng pháp thӱ DNA ÿӇ tìm ra sӵ thұt. 4. Khi thӯa nhұn hai vùng quҫn ÿҧo này là cӫa Trung Cӝng, Phҥm văn Ĉӗng ÿѭӧc hiӇu là thay mһt VNDCCH vӟi tѭ cách là ‘chӫ nhân ông’ hai vùng quҫn ÿҧo ҩy. Thӵc sӵ thì hai quҫn ÿҧo này lúc ҩy thuӝc *** quyӅn sӣ hӳu cӫa ViӋt Nam Cӝng Hòa (VNCH). Nhѭ vұy, nӃu Phҥm văn Ĉӗng có ý ÿӏnh chuyӇn giao mӝt cái mà mình không có, ÿӇ ÿәi lҩy sӵ viӋn trӧ cӫa Trung cӝng ÿӇ xâm lăng VNCH, thì ÿó là mӝt ‘lӡi hӭa hão’ vӟi âm mѭu lӯa gҥt Trung cӝng. Lӡi hӭa ҩy tӵ bҧn chҩt là không có giá trӏ vì lӁ VNDCCH không có ‘hiӋn vұt’ ÿӇ trao cho ÿӕi tác. Dùng văn thѭ cӫa Phҥm văn Ĉӗng làm cái cӟ, Trung cӝng vұn PHҪN III: PHӨ CHѬѪNG VÀ PHӨ LӨC dөng bҥo lӵc ÿӇ cѭӥng hành lӡi hӭa ҩy ÿӇ chiӃm nӕt Hoàng Sa vào năm 1974 và dҫn dҫn chiӃm Trѭӡng Sa. Vào năm 1979, Phҥm văn Ĉӗng tìm cách né tránh thi hành lӡi hӭa, chӕi quanh, rӗi thú nhұn bҵng cách biӋn bҥch rҵng vì ‘chiӃn tranh ÿã quyӃt ÿӏnh nhѭ vұy’. Sau ÿó, Bӝ trѭӣng ngoҥi giao NguyӉn mҥnh I. PHӨ CHѬѪNG Cҫm cNJng nhҳc lҥi lӡi biӋn bҥch y nhѭ vұy, dù cҧ hai quên rҵng thӡi ÿiӇm này là thӡi kǤ yên bình nhҩt cӫa Ĉҧng Cӝng Sҧn ViӋt Nam ÿӇ xây dӵng xã hӝi chӫ nghƭa bҵng sҳt máu vӟi sӵ hӛ trӧ cӫa toàn khӕi xã 1. BҦN LÊN TIӄNG CӪA ӪY BAN BҦO Vӊ SӴ VҼN TOÀN LÃNH hӝi chӫ nghƭa. Không có mӝt ÿe dӑa nào cӫa ‘phe ÿӃ quӕc.’ THӘ vӅ Công Hàm ngày 14 tháng 9 năm 1958 cӫa Phҥm văn Ĉӗng ĈӇ cho lұp luұn có vҿ vӳng chãi vӅ chӫ quyӅn cӫa mình trên hai quҫn ÿҧo ҩy cӫa ViӋt Nam, Trung cӝng còn viӋn dүn thêm vài ‘bҵng chӭng’ khác nӳa: Tin tӭc tӯ giӟi truyӅn thông hҧi ngoҥi cho biӃt rҵng Tòa Ĉҥi sӭ Trung Cӝng tҥi Hà Nӝi vào ngày 15 tháng 9, 08 công bӕ bӭc công hàm cӫa Thӫ tѭӟng ViӋt cӝng Phҥm văn Ĉӗng gӱi cho Chu ân Lai cách Thӭ nhҩt: Vào năm 1956, Ung văn Khiêm, thӭ trѭӣng ngoҥi giao nói vӟi Li Zhiman, Ĉҥi lý sӵ vө tòa ÿây 50 năm vӅ viӋc ViӋt Nam Dân Chӫ Cӝng Hòa công nhұn Hoàng Sa và Trѭӡng Sa thuӝc lãnh thә ÿҥi sӭ Trung cӝng ӣ Hà Nӝi tҥi văn phòng bӝ ngoҥi giao rҵng vӅ phѭѫng diӋn lӏch sӱ Hoàng Sa và Trung Hoa. Trѭӡng Sa là cӫa Trung cӝng.

Nhân dӏp này Ӫy Ban Bҧo VӋ Sӵ Vҽn Toàn Lãnh Thә (UB) lên tiӃng vӅ bӭc công hàm ҩy. Mӝt lӡi nói nhѭ vұy nӃu có tӵ nó không có giá trӏ gì vӅ phѭѫng diӋn pháp lý, nhҩt là ÿѭӧc nói ӣ chӛ riêng tѭ, nhѭӣ trong mӝt văn phòng, không phҧi ӣ nѫi công cӝng nhѭ trong mӝt buәi hӑp báo. Thѭӡng thì sau Vӄ PHÁP LÝ: mӝt buәi gһp gӥ giӳa các viên chӭc ngoҥi giao, ngѭӡi ta ra mӝt thông cáo chung vӅ mӝt vҩn ÿӅ mà hai bên cùng quan tâm. Tuy nhiên, thông cáo chung thѭӡng làm ӣ cҩp cao hѫn. Và trong trѭӡng hӧp này, dù 1. ViӋc chuyӇn giao mӝt phҫn lãnh thә hay lãnh hҧi cӫa mӝt dân tӝc là do quyӃt ÿӏnh cӫa toàn dân. Ý có thông cáo chung, không thӇ giúp gì cho viӋc xác nhұn hay chuyӇn nhѭӧng chӫ quyӅn. ÿӏnh cӫa toàn dân vӅ vҩn ÿӅ ҩy phҧi ÿѭӧc phát biӇu công khai và tӵ do và Quӕc hӝi có trӑng trách thӇ hiӋn ý ÿӏnh này cӫa quӕc dân bҵng mӝt hình thӭc mà HiӃn pháp qui ÿӏnh. Nhѭ vұy ÿây là thҭm quyӅn Thӭ nhì: Trung cӝng viӋn dүn rҵng sách giáo khoa cho hӑc sinh ӣ Hà Nӝi trѭӟc năm 1974 có ghi rҵng cӫa Lұp Pháp. Hoàng Sa và Trѭӡng Sa lұp thành mӝt vòng ÿai an ninh bҧo vӋ Trung Hoa chӕng lҥi âm mѭu xâm lăng cӫa ‘ÿӃ quӕc.” Dù ViӋt cӝng có ý muӕn bҧo vӋ mүu quӕc Trung Hoa mӝt cách nhiӋt thành ÿi chăng nӳa, Hành pháp là mӝt bӝ phұn công quyӅn cӫa quӕc gia vӟi nhiӋm vө thi hành quyӃt ÿӏnh cӫa quӕc dân. Hành bҳt hӑc sinh ViӋt Nam hӑc tұp viӋc bҧo vӋ ‘tә quӕc Trung hoa’ thì nhӳng ÿiӅu ghi trong sách giáo khoa pháp không có quyӅn quyӃt ÿӏnh tӕi hұu. nhѭ viӋn dүn, không có nghƭa là Hӗ chí Minh ÿã chuyӇn giao 2 quҫn ÿào này cho Trung Cӝng ÿѭӧc.

Nhìn vào sӵ viӋc, ta thҩy Phҥm văn Ĉӗng vӟi tѭ cách thӫ tѭӟng cӫa ViӋt Nam Dân Chӫ Cӝng Hòa Tóm lҥi, công hàm nhìn nhұn chӫ quyӅn cӫa Trung Cӝng trên hai quҫn ÿҧo Hoàng Sa và Trѭӡng Sa là (VNDCCH) trong công hàm ÿӅ ngày 14 tháng 9, 58 gӱi cho Thӫ tѭӟng Trung cӝng Chu ân Lai công nhұn hoàn toàn vô giá trӏ trên bình diӋn pháp lý. lãnh hҧi cӫa Trung hoa trong bҧn tuyên bӕ 10 ngày trѭӟc ÿó ÿã vѭӧt ra ngoài quyӅn hҥn cӫa Hành Pháp. Phҥm văn Ĉӗng ÿã làm mӝt viӋc mà ông ta không có quyӅn và không ÿѭӧc phép làm. Hành vi ҩy nhѭ vұy không có giá trӏ gì vӅ phѭѫng diӋn pháp lý.

143 144 TUYÊN CÁO: Cuӕi cùng, nӃu Trung cӝng không thӓa mãn các ÿòi hӓi trên, thì CHXNCHVN phҧi có nghƭa vөÿѭa vҩn Trung cӝng ÿã dӵa vào công hàm này ÿӇ cѭӥng hành ‘lӡi hӭa’ cӫa VNDCCH: chúng ÿã mang quân ÿánh ÿӅ ra trѭӟc tòa án quӕc tӃÿӇ yêu cҫu giҧi quyӃt tranh chҩp này. ChӍ có CHXHCNVN mӟi có danh nghƭa chiӃm phҫn còn lҥi cӫa khu Tuyên Ĉӭc và toàn bӝ khu NguyӋt ThiӅm cӫa quҫn ÿҧo Hoàng Sa vào tháng và có quyӅn nêu vҩn ÿӅ ҩy. Không ai ngoài CHXHCNVN có thӇ làm ÿѭӧc viӋc này. Hãy chҩm dӭt sӵ 1 năm 1974. lӯa bӏp bҵng cách ra lӋnh cho vài nhóm tay sai nêu vҩn ÿӅ ҩy ÿӇ trӕn trách nhiӋm nhѭ vүn thѭӡng làm. Ĉҧng CSVN phҧi có trách nhiӋm cӫa hӑÿӕi vӟi dân tӝc ViӋt. Không còn cách nào trӕn tránh ÿѭӧc nӳa. Sau ÿó chúng ÿã và nay ÿang tiӃn sâu vӅ phía Nam: nhѭÿánh chiӃm mӝt sӕÿҧo ӣ Trѭӡng Sa, làm ra luұt, CHXHCNVN phҧi nêu vҩn ÿӅ này ÿӇ chuӝc lҥi cái tӝi cӫa Hӗ chí Minh và Ĉҧng CSVN ÿã phҥm vӟi dân vӁ lҥi bҧn ÿӗ ÿӇ chiӃm toàn vùng, xây các căn cӭ quân sӵӣ nhiӅu nѫi, lұp huyӋn Tam Sa ÿӇ chính thӭc tӝc ViӋt, và chính cái tӝi ҩy ÿã dҭn ÿӃn tình trҥng nguy hiӇm hiӋn nay. Có mӝt ÿiӅu ÿһc biӋt là sát nhұp 2 quҫn ÿҧo trên vào lãnh thә Trung Hoa. CHXHCNVN nay ÿã trӣ thành Hӝi Viên Không Thѭӡng Trӵc Hӝi Ĉӗng Bҧo An cӫa Liên HiӋp Quӕc (HĈBA). Vӟi cѭѫng vӏ này, CHXHCNVN cҫn phҧi dѭѫng cao ngӑn cӡ ‘luұt pháp’ ÿӇ duy trì hòa bình Ĉó là chѭa kӇÿӃn âm mѭu thôn tính lãnh thә ViӋt Nam, biӃn ÿҩt nѭӟc này thành mӝt tӍnh cӫa Trung Hoa. và an ninh thӃ giӟi. Vҩn ÿӅ này lҥi có liên hӋ trӵc tiӃp ÿӃn sӵ bҧo vӋ quyӅn lӧi cӫa chính mình, quyӅn lӧi Trѭӟc tình thӃÿó, Ӫy Ban ÿòi hӓi Ĉҧng CSVN ra lӋnh cho Cӝng Hòa Xã Hӝi Chӫ Nghƭa ViӋt Nam sinh tӱ cӫa dân tӝc mình. CNJng lѭu ý rҵng quӕc tӃ hӛ trӧ cho CHXHCNVN vào ghӃ HĈBA vӟi tѭ cách (CHXHCNVN), nhân danh là mӝt nѭӟc ÿӝc lұp có chӫ quyӅn (nhѭ vүn rêu rao) ra mӝt tuyên cáo công là ÿҥi diӋn cho nhân dân ViӋt Nam, nói tiӃng nói cho nhân dân ViӋt Nam trѭӟc cӝng ÿӗng quӕc tӃ, chӭ khai trѭӟc quӕc tӃ: không phҧi ÿҥi diӋn cho kҿ theo chӫ nghƭa bá quyӅn mà lһng yên trѭӟc vҩn ÿӅ nghiêm trӑng ҩy.

1) Hӫy bӓ công hàm bán nѭӟc cӫa Phҥm văn Ĉӗng gӱi cho Chu ân Lai ngày 14 tháng 9, 1958. Cách ÿây mҩy tháng, TT Bush có tuyên bӕ rҵng Hoa KǤӫng hӝ sӵ vҽn toàn lãnh thә, khi NguyӉn tҩn CHXHCNVN cҫn phҧi bác bӓ lӡi “thú nhұn” cӫa Phҥm văn Ĉӗng và rӗi NguyӉn mҥnh Cҫm viӋn dүn lý DNJng ÿӃn Hoa thӏnh Ĉӕn. Vào tuҫn lӉ vӯa qua, thӭ trѭӣng ngoҥi giao Hoa KǤ Negroponte ÿӃn Hà Nӝi, do “vì chiӃn tranh” ÿӇ biӋn minh cho âm mѭu bán nѭӟc ҩy. ÿã công khai kêu gӑi rҵng các tranh chҩp vӅ lãnh hҧi phҧi ÿѭӧc giҧi quyӃt bҵng luұt biӇn. Nhѭ vұy rõ ràng là có sӵ quan tâm không nhӓ cӫa Hoa KǤ vӅ ôn cӕ trong vùng, gián tiӃp cҧnh cáo kҿ theo chӫ nghƭa 2) Ĉòi Trung cӝng: bá quyӅn, gây bҩt әn cho tình hình thӃ giӟi. Vào tháng 6 vӯa qua, tҥi mӝt hӝi nghӏ bàn vӅ an ninh ÿѭӧc tә chӭc ӣ Singapore gӗm có Hoa KǤ, Nhұt Bҧn, Úc, Ҩn Ĉӝ v.v., ngѭӡi ta cNJng kêu gӑi nhѭ vұy. Cҧ thӃ giӟi a) Huӹ bӓÿҥo luұt mà Quӕc Vө ViӋn Cӝng Hòa Nhân Dân Trung Hoa ban hành năm 1992 công bӕ quyӅn hӛ trӧ cho viӋc giҧi quyӃt tranh chҩp trên căn bҧn ҩy- giҧi quyӃt vҩn ÿӅ bҵng luұt pháp, nghƭa là hӑ sӁ kiӇm soát viӋc lѭu thông cӫa nѭӟc này trên BiӇn Ĉông ÿӕi vӟi các tҫu khoa hӑc và tҫu quân sӵ ngoҥi ÿӭng vӅ phía CHXHCNVN trong vө này. quӕc. Và UB ÿòi hӓi CHXHCNVN phҧi hành ÿӝng, và cNJng nhҩn mҥnh thêm ÿӃn viӋc ÿѭa ra trѭӟc Tòa án b) Thu hӗi Bҧn ÿӗ mà Trung cӝng vӁ lҥi ranh giӟi BiӇn Ĉông và phә biӃn tháng 6 năm 2006. Ranh giӟi quӕc tӃ cҧ các hiӋp ѭӟc trên ÿҩt liӅn ký năm 1999 và hiӋp ѭӟc phân chia Vӏnh Bҳc ViӋt Nam năm 2,000 ҩy vào sát bӡ bӇ ViӋt Nam, rõ ràng có mөc ÿích truҩt hӳu “không gian sinh tӗn”cӫa ViӋt Nam, nhѭ thӃ trong vө tranh tөng này./. “bóp nghҽt” sӭc sӕng cӫa dân tӝc ViӋt. Muӕn tiӃn ra biӇn khѫi ÿӇ vѭѫn lên, nѭӟc ViӋt phҧi là mӝt “tӍnh” cӫa Trung Quӕc. Làm tҥi California ngày 15 tháng 9, năm 2008 GS. NguyӉn văn Canh c) Trҧ lҥi cho dân tӝc ViӋt Nam toàn bӝ quҫn ÿҧo Hoàng Sa và các ÿҧo trong vùng Trѭӡng Sa mà Trung cӝng ÿã chiӃm ÿóng mӝt cách bҩt hӧp pháp. 2. GIҦI PHÁP CHO VIӊT NAM Vӄ CÔNG HÀM CӪA PHҤM VĂN d). Gӥ bӓ các căn cӭ quân sӵ trên các ÿҧo Phú Lâm, Tri Tôn, Duy Mӝng v.v. kӇ cҧ Bӝ ChӍ Huy, các hҧi ĈӖNG? cҧng, phi trѭӡng v.v. ÿã xây cҩt trên quҫn ÿҧo Hoàng Sa. Nhã Trân, phóng viên RFA. e) Phá hӫy ít nhҩt (cho ÿӃn nay) 4 cӭÿiӇm quân sӵ kiên cӕ xây trên khu ÿá ngҫm Chӳ Thұp (Fiery Cross 2008-09-17 Reef) và mӝt kiӃn trúc kiên cӕ 3 tҫng lҫu trong vùng Vành Khăn ( Mischief). Công hàm cӫa cӵu Thӫ tѭӟng Phҥm Văn Ĉӗng tuyên bӕ tán thành quyӃt ÿӏnh vӅ lãnh hҧi cӫa Trung Quӕc f) Ĉòi hӓi Trung Cӝng ra lӋnh cho tàu hҧi quân cӫa chúng chҩm dӭt viӋc bҳn giӃt ngѭ dân ViӋt, ÿánh ÿҳm hӗi năm 1958 liên quan ÿӃn 2 ÿҧo Hoàng Sa và Trѭӡng Sa cӫa ViӋt Nam ÿã gây mӝt làn sóng bҩt mãn và ngѭ thuyӅn ViӋt hành nghӅ trên lãnh hҧi cӫa dân tӝc; chҩm dӭt các cuӝc tұp trұn bҵng ÿҥn thұt vӟi mөc phүn nӝ trong công luұn ngѭӡi ViӋt trong và ngoài nѭӟc. ÿích ÿe dӑa ngѭ dân ViӋt, cNJng nhѭ hӫy bӓ lӋnh cҩm ngѭ dân ViӋt hành nghӅ tҥi Hoàng Sa và Trѭӡng Sa, hӫy bӓ huyӋn Tam Sa mà Quӕc Vө ViӋn TC lұp ra hӗi cuӕi tháng 11, 2007.

3) Ra lӋnh cho hҧi quân cӫa CHXHCNVN phҧi bҧo vӋ ngѭ dân cӫa mình hành nghӅ trên BiӇn Ĉông kӇ cҧ trong Vӏnh Bҳc ViӋt, thay vì chӍÿӭng nhìn kҿ thù cӫa dân tӝc giӃt ÿӗng bào cӫa mình nhѭÿã xҧy ra hӗi tháng 7 năm 2007 bên cҥnh ÿҧo Trѭӡng Sa cӫa quҫn ÿҧo Trѭӡng Sa và trong Vӏnh Bҳc ViӋt hӗi tháng 1 năm 2005. NӃu Trung Cӝng không thӓa mãn các ÿòi hӓi trên, Ĉҧng CSVN phҧi ra lӋnh cho hҧi quân ÿһt chҩt nә phá hӫy các cѫ sӣ quân sӵÿã và ÿang xây trên khu ÿá ngҫm Chӳ Thұp và Vành Khăn nhѭ Phi Luұt Tân ÿã làm năm 1994 ÿӕi vӟi mӝt kiӃn trúc cӫa TC xây trên mӝt ÿҧo gҫn bӡ biӇn cӫa hӑ. Ĉӯng hèn nhát nӳa!

145 146 hӧp pháp, cuӕi cùng chҷng có giá trӏ gì cҧ. Ĉó là mӝt cái nguyên tҳc chung cӫa luұt pháp và ngay cҧ Luұt BiӇn LHQ cNJng chҩp nhұn nhѭ vұy.

Nhân nhѭӧng ÿӇ ÿѭӧc viӋn trӧ Nhã Trân: Thѭa, theo TiӃn Sƭ thì ÿӝng lӵc nào giҧi thích cho viӋc cӵu thӫ tѭӟng ViӋt Nam Dân Chӫ Cӝng Hoà hӗi năm 1958 tán thành tuyên bӕ chӫ quyӅn cӫa Cӝng Hoà Nhân Dân Trung Hoa trên phҫn biӇn bao gӗm cҧ Hoàng Sa và Trѭӡng Sa cӫa ViӋt Nam, trong khi hai quҫn ÿҧo này chính thӭc thuӝc quyӅn quҧn trӏ, kiӇm soát cӫa MiӅn Nam và các chính phӫ ViӋt Nam Cӝng Hoà ÿã luôn mҥnh mӁ khҷng ÿӏnh chӫ quyӅn ÿó kӇ tӯ sau khi ký HiӋp Ĉӏnh Genève 1954?

TS NguyӉn Văn Canh : Ĉây là mӝt viӋc nhѭ là Frank Ching cӫa tӡ Far Eastern Economic Review nói : Năm 1979 rҵng ông Phҥm Văn Ĉӗng ÿã bán nhӳng cái gì mà ông ta không có, hay nói khác ÿi ông ta AFP photo muӕn lӯa dӕi Trung Cӝng ÿӇ ÿәi lҥi Trung Cӝng hӛ trӧ, viӋn trӧ cho nhà cҫm quyӅn Hà Nӝi mang quân Thӫy quân lөc chiӃn Trung Quӕc tұp trұn. xâm chiӃm MiӅn Nam. Nhã Trân phӓng vҩn TiӃn sƭ NguyӉn Văn Canh, Chӫ Tӏch Ӫy Ban Bҧo VӋ Sӵ Vҽn Toàn Lãnh Thә và cNJng là mӝt nhà luұt hӑc vӅ công pháp quӕc tӃ, ÿӇ ghi quan ÿiӇm cӫa tә chӭc này vӅ giҧi pháp cho ViӋt Nhѭng mà chҷng may khi mà nhà cҫm quyӅn Hà Nӝi chiӃm ÿѭӧc MiӅn Nam thì lúc này lҥi trӣ thành ra Nam ÿӕi vӟi vҩn ÿӅ này, chiӃu theo công pháp quӕc tӃ và Luұt BiӇn cӫa Liên HiӋp Quӕc. mӝt vҩn ÿӅ lӟn. Trung Cӝng bây giӡ mang tҩt cҧ sӭc mҥnh cӫa hӑ ra, hӑÿòi hӓi phҧi thӵc thi cái lӡi tuyên bӕÿó. Ĉҩy là nguyên do thành ra sӵ viӋc ngày hôm nay. Văn thѭ hành chánh Ĉѭӧc hӓi công pháp quӕc tӃ hay Luұt BiӇn cӫa LHQ nhұn ÿӏnh ra sao vӅ các hành ÿӝng cӫa Trung Quӕc Nhã Trân: Công hàm cӫa cӵu thӫ tѭӟng ViӋt Nam Dân Chӫ Cӝng Hoà cNJng ÿã ÿѭӧc Bҳc Kinh sӱ dөng trong khu vӵc 2 quҫn ÿҧo Hoàng Sa và Trѭӡng Sa trong cҧ chөc năm nay nhѭ tҩn công và giӃt hҥi binh sƭ làm hұu thuүn cho nhӳng hành vi xâm lҩn chӫ quyӅn cӫa ViӋt Nam trên Hoàng Sa và Trѭӡng Sa. Nhѭ và ngѭ dân ViӋt Nam ngay trong lãnh hҧi cӫa hӑ, TiӃn sƭ NguyӉn Văn Canh trҧ lӡi: vұy thì vӅ yêu cҫu pháp lý, trong hoàn cҧnh này ViӋt Nam phҧi làm nhӳng gì ÿӇ vô hiӋu hoá giá trӏ cӫa công hàm ÿó và ÿӇ tái khҷng ÿӏnh chӫ quyӅn cӫa mình trên hai quҫn ÿҧo Hoàng Sa và Trѭӡng Sa? TS NguyӉn Văn Canh: Hành vi cӫa Trung Quӕc khi làm nhѭ vұy là xâm lăng lãnh thә cӫa mӝt quӕc gia khác thì luұt biӇn quӕc tӃ cNJng nhѭ nguyên tҳc chung cӫa luұt pháp không bao giӡ cho phép, không bao TS NguyӉn Văn Canh: Cӝng Hoà Xã Hӝi Chӫ Nghƭa ViӋt Nam phҧi làm nhiӅu viӋc. Thӭ nhҩt là lên giӡ chҩp nhұn hành vi xâm lăng nhѭ vұy. tiӃng công khai và long trӑng bác bӓ nhӳng ÿòi hӓi cӫa Cӝng Hoà Nhân Dân Trung Hoa, tӭc là Trung Quӕc. Nhã Trân: Thѭa TiӃn Sƭ, cNJng chiӃu theo công pháp quӕc tӃ hay Luұt BiӇn cӫa LHQ, công hàm cӫa ông Phҥm Văn Ĉӗng ÿѭa ra hӗi năm 1958 ӫng hӝ tuyên bӕ cӫa Trung Hoa lúc ÿó vӅ chӫ quyӅn lãnh hҧi cӫa Thӭ hai nӳa là ÿòi nhà cҫm quyӅn Bҳc Kinh phҧi hӫy bӓ cái ÿҥo luұt 1992 vӅ viӋc hành sӱ chӫ quyӅn ӣ hӑ trong phҥm vi 12 hҧi lý bao gӗm cҧ 2 quҫn ÿҧo Hoàng Sa và Trѭӡng Sa cӫa ViӋt Nam, thì công hàm BiӇn Ĉông. Trung Quӕc hӑ nói rҵng nӃu mà ai ÿi qua nhӳng vùng biӇn ÿó, tӭc là nhӳng ngѭӡi làm vӅ này có giá trӏ và hiӋu lӵc pháp lý hay không? khoa hӑc, ngѭӡi nghiên cӭu vӅÿӏa chҩn cNJng nhѭ là tàu quân sӵÿi qua, ÿӅu phҧi xin phép nhà cҫm quyӅn Bҳc Kinh, dӵa trên cái tuyên bӕ cӫa Phҥm Văn Ĉӗng ÿó. Thành ra bây giӡ phҧi yêu cҫu nhà cҫm quyӅn TS NguyӉn Văn Canh: Cái văn thѭ cӫa ông Phҥm Văn Ĉӗng chӍ công nhұn 12 hҧi lý mà nhà cҫm quyӅn Bҳc Kinh huӹ bӓ cái ÿó. cӫa Trung Hoa lúc ÿó tuyên bӕ (thì) không có giá trӏ pháp lý. Cái công hàm cӫa mӝt thӫ tѭӟng chính phӫ, tӭc cӫa hành pháp, chӍ là mӝt cái văn thѭ hành chánh trong lãnh vӵc ngoҥi giao, còn vҩn ÿӅ chuyӇn ĈiӇm thӭ ba là cNJng phҧi ÿòi hӓi Trung Quӕc phá huӹ tҩt cҧ các kiӃn trúc quân sӵ trên ÿҧo Hoàng Sa và nhѭӧng lãnh thә thì hiӃn pháp cӫa các quӕc gia quy ÿӏnh rҵng phҧi có hiӋp ѭӟc quy ÿӏnh vҩn ÿӅ ÿó. Hay vùng Trѭӡng Sa. nói khác là quӕc hӝi quyӃt ÿӏnh vҩn ÿӅ ÿó, mà quӕc hӝi là phҧn ánh cái ý chí cӫa toàn dân khi mà chuyӇn nhѭӧng lãnh thә. Tòa án quӕc tӃ can thiӋp? Nhã Trân: Thѭa, trong nhӳng năm gҫn ÿây có nhiӅu bҵng chӭng cho thҩy trӣ thành bá chӫ BiӇn Ĉông là Còn văn thѭ hành chánh ÿây không có giá trӏ pháp lý; hành pháp không có thҭm quyӅn làm cái công viӋc mӝt trong nhӳng mөc tiêu hàng ÿҫu cӫa Trung Quӕc. Nhѭ vұy các ÿòi hӓi này liӋu có hy vӑng gì không? này. Vҧ lҥi, ÿiӅu quan trӑng là khi mà Chu Ân Lai tuyên bӕ 12 hҧi lý ÿó, ông ta ÿã nhұn vѫ cái chӫ quyӅn Ĉһt trѭӡng hӧp Bҳc Kinh làm ngѫ trѭӟc nhӳng yêu cҫu này thì Hà Nӝi có thӇÿѭa vҩn ÿӅ ra Toà Án Quӕc cӫa mӝt quӕc gia khác trên mӝt hҧi ÿҧo nhѭ Hoàng Sa và Trѭӡng Sa vì tӵ nhiên ông ta ra mӝt bҧn tuyên TӃ không? bӕ bҧo là “Trѭòng Sa và Hoàng Sa là cӫa Trung Hoa” thì nhѭ vұy ông Phҥm Văn Ĉӗng có gӱi cái văn thѭ sang ÿӇ mà xác chuyӋn ÿó thì cái tuyên bӕ cӫa Chu Ân Lai ÿã bҩt hӧp pháp rӗi thì hành vi cӫa Phҥm Văn TS NguyӉn Văn Canh: NӃu nhà cҫm quyӅn Trung Cӝng không thӵc hiӋn nhӳng ÿiӅu ÿó thì ViӋt Nam Ĉӗng cNJng bҩt hӧp pháp luôn. nhân danh mӝt nѭӟc có chӫ quyӅn, có ÿӝc lұp, ÿѭa vҩn ÿӅ ra Tòa Án Quӕc TӃ, vì quyӅn lӧi bӏ xâm phҥm. Tѭ nhân thì không có danh nghƭa ÿӇ ÿѭa vҩn ÿӅ ÿó ra Tòa Án Quӕc TӃ. Nhã Trân: Thѭa, TiӃn Sƭ vӯa nói rҵng hành vi cӫa cҧ hai ngѭӡi này ÿӅu là bҩt hӧp pháp? Nhà cҫm quyӅn XHCN ViӋt Nam phҧi có nghƭa vөÿѭa vҩn ÿӅ ÿó ra Toà Án Quӕc TӃ. CNJng nhѭ trong TS NguyӉn Văn Canh: Vâng. ĈӅu là bҩt hӧp pháp! Cái bҧn tuyên bӕ cӫa Chu Ân Lai ÿã bҩt hӧp pháp mҩy ngày nay chúng tôi có công bӕ Bҥch Thѭ vӅ Chӫ QuyӅn cӫa ViӋt Nam trên Hoàng Sa và Trѭӡng Sa, rӗi thì cái hành vi cӫa ông Phҥm Văn Ĉӗng nhìn nhұn cái tuyên bӕ bҩt hӧp pháp ÿó cuӕi cùng cNJng là bҩt và ÿòi hӓi quӕc tӃ phҧi can thiӋp. 192 thành viên cӫa Liên HiӋp Quӕc cNJng nhѭ nhiӅu nguyên thӫ quӕc

147 148 gia phҧi ÿӭng ra ÿӇ mà giҧi quyӃt vҩn ÿӅ này ÿӇ trҧ lҥi nhӳng phҫn ÿҩt mà nhà cҫm quyӅn XHCN ViӋt Nam ÿã chuyӇn cho Ĉҧng Cӝng Sҧn Trung Hoa. ***

Nhã Trân: Xѭa nay ÿã có nhӳng trѭӡng hӧp nhѭ thӃ này ÿѭa ra trѭӟc Toà Án Quӕc TӃ hay chѭa ҥ? Báo Văn Hóa phӓng vҩn GS NguyӉn văn Canh vӅ các vҩn ÿӅ lãnh thә, lãnh hҧi. Quұn Cam 26-10-208, Văn Hóa phӓng vҩn GS NguyӉn Văn Canh TS NguyӉn Văn Canh: Giӕng nhѭ ViӋt Nam thì không có trѭӡng hӧp nào cҧ. Trѭӡng hӧp cӫa ViӋt Nam thì hӃt sӭc ÿһc biӋt là vì chính nhà cҫm quyӅn ViӋt Nam chuyӇn lãnh hҧi cho Trung Hoa, mһt khác thì ÿӇ LTS: Giáo sѭ NguyӉn văn Canh ÿã hiӋu ÿính phҫn trҧ lӡi bài phӓng vҩn này và cung cҩp thêm chi tiӃt và mһc cho Trung Hoa xâm lҩn BiӇn Ĉông cӫa mình. Ĉó là hành vi cӫa mӝt nhà cҫm quyӅn bán nѭӟc hѫn hình ҧnh. là nhӳng quӕc gia khác. Ph̫n h͛i cͯa GS. Nguy͍n Văn Canh v͉ lͥi phát bi͋u cͯa Ĉ̩i sͱ Lê Công Phͭng Nhã Trân: Xin cҧm ѫn TiӃn sƭ NguyӉn Văn Canh, Chӫ Tӏch Uӹ Ban Bҧo VӋ Sӵ Vҽn Toàn Lãnh Thә, vӅ cuӝc trao ÿәi ngày hôm nay. * Trách nhiӋm ngѭӡi ViӋt tӏ nҥn: Quӕc Gia Hѭng Vong, Thҩt Phu Hӳu Trách

TS NguyӉn Văn Canh: Ĉây là mӝt vҩn ÿӅ hӃt sӭc quan trӑng. Muӕn giҧi thích toàn bӝ cҫn phҧi nhiӅu Lý KiӃn Trúc: Kính chào Giáo sѭ, trѭӟc hӃt xin thay mһt cho ÿài TruyӅn hình Ngѭӡi ViӋt Quӕc Gia Hҧi chi tiӃt. NӃu trҧ lӡi ngҳn thì không có ÿҫy ÿӫ. Tҩt cҧ chi tiӃt thì xin vào website cӫa chúng tôi Ngoҥi Freevn.net và báo Văn Hóa, chúng tôi hân hҥnh ÿón tiӃp Giáo sѭ và cám ѫn Giáo sѭÿã nhұn lӡi dӵ www.vietnamadvisory.org . cuӝc phӓng vҩn ÿһc biӋt ngày hôm nay, và xin chúc Giáo sѭ lúc nào cNJng ÿѭӧc mҥnh khӓe ÿӇ tiӃp tөc Nhã Trân: Vâng. Xin chào ông ҥ. công viӋc cho các thӃ hӋ mai sau.

3. VC GIҦI THÍCH VҨN Ĉӄ LÃNH THӘ LÃNH HҦI NHѬ THӂ GS NguyӉn Văn Canh: Chào nhà báo Lý KiӃn Trúc và chào tҩt cҧ quý khán thính giҧ, tôi rҩt lҩy làm hân hҥnh có mһt ngày hôm nay ÿӇ trҧ lӡi mӝt sӕ câu hӓi mà nhà báo Lý KiӃn Trúc nêu ra liên quan tӟi Vӏnh NÀO? Bҳc ViӋt, Hoàng Sa và Trѭӡng Sa cNJng nhѭ liên quan tӟi mӝt ÿiӇm nào ÿó trên vùng lãnh thә cӫa ViӋt Nam. Nhà báo hӓi câu gì tôi sӁ cӕ gҳng trҧ lӡi câu ÿó. -Báo Văn Hóa phӓng vҩn Lê công Phөng. Sau ÿây là tóm lѭӧc vài ÿiӇm mà Ĉҥi sӭ VC tҥi Mӻ trҧ lӡi trong cuӝc phӓng vҩn ngày 23 tháng 9.,08. Xin mӣ Web sau ÿây ÿӇ nghe báo phӓng vҩn: LKT: Vâng thѭa Giáo sѭ, trѭӟc khi có cuӝc phӓng vҩn giӳa chúng tôi và Ĉҥi sӭ cӫa nѭӟc Cӝng Hòa Xã www.vanhoamagazine.com Hӝi Chӫ Nghƭa ViӋt Nam Lê Công Phөng tҥi Hoa Thӏnh Ĉӕn, thì chúng tôi ÿã liên lҥc ÿѭӧc vӟi mӝt vài giӟi chӭc và biӃt rҵng tұp tài liӋu Bҥch Thѭ mà Giáo sѭ là tác giҧÿã gӱi ÿӃn các cѫ cҩu quan trӑng cӫa RFA 25 tháng 9, 08- Lý KiӃn Trúc:….. “Thӭ ba, vӅ vҩn ÿӅ Hoàng Sa-Trѭӡng Sa, tôi có hӓi biӋn pháp Hoa KǤӣ hành pháp, lұp pháp và tӟi Tәng thѭ ký và 192 thành viên Liên hiӋp quӕc. Chính vì tác ÿӝng giҧi quyӃt ÿӃn này nhѭ thӃ nào. Ông Lê Công Phөng dүn chӭng lӡi cӫa ông Thӭ trѭӣng Hoa KǤ vӯa mӟi cӫa cuӕn Bҥch Thѭ này, cho nên chúng tôi nghƭ rҵng nó ÿã gây ra mӝt cái sӵ bӕi rӕi ÿӕi vӟi chính quyӅn hӑp báo ӣ Hà Nӝi, khҷng ÿӏnh là nhӳng công ty Mӻ có quyӅn khai thác, kinh doanh ӣ nhӳng vùng biӇn Hà Nӝi hiӋn nay, vì cuӕn Bҥch Thѭÿã nói lên tҩt cҧ, có thӇ nói rҵng ÿó là sӵ thұt mà ngѭӡi ViӋt quӕc gia mà ViӋt Nam ÿang làm chӫ. Ĉӗng thӡi, sӵ kiӋn này cNJng liên quan ÿӃn lӡi cӫa Tәng Thӕng Bush ÿã tҥi hҧi ngoҥi ÿã nҳm ÿѭӧc, liên quan ÿӃn vҩn ÿӅ biên giӟi ViӋt Trung, vӅ vӏnh Bҳc viӋt, vӅ Hoàng Sa và tuyên bӕ sӁ bҧo vӋ sӵ toàn vҽn lãnh thә cho ViӋt Nam. Trѭӡng Sa.

Ông Phөng cNJng ÿѭa ra mӝt ý hѭӟng là ViӋt Nam luôn luôn chӫ trѭѫng ÿӕi thoҥi, cѭѫng quýêt bҧo vӋ cho Cho nên vào ngày 23 tháng 9 vӯa qua, Ĉҥi sӭ Lê Công Phөng qua mӝt sӕ trung gian ÿã tә chӭc cho ÿӃn cùng ÿҩt ÿai và biӇn cҧ cӫa ViӋt Nam. Ông Phөng khҷng ÿӏnh là Hoàng Sa mһc dù bây giӡ ÿã mҩt chúng tôi có mӝt cuӝc phӓng vҩn, trong ÿó ông Phөng có nói vӅ quá trình ÿàm phán biên giӟi ViӋt Trung hoàn toàn trong tay Trung Quӕc, nhѭng Hoàng Sa-Trѭӡng Sa mãi mãi là cӫa ViӋt Nam: giӳa ViӋt Nam và Trung Quӕc, thì theo Giáo sѭ trong cái quá trình ÿàm phán này kӇ tӯ năm 1991 tӭc là năm ViӋt Nam bҳt tay lҥi vӟi Trung Quӕc, Giáo sѭ có theo dõi trong quá trình ÿàm phán giӳa ViӋt Nam “Hoàng Sa-Tr˱ͥng Sa thì ph̫i kh̻ng ÿ͓nh m͡t ÿi͉u là Vi͏t Nam có ÿͯ chͱng cͱ, c˯ sͧ pháp lý, và căn Trung Quӕc, Giáo sѭ có nhұn thҩy có gì khác lҥ trong ÿó hay không? cͱ l͓ch s͵ÿ͋ kh̻ng ÿ͓nh Hoàng Sa-Tr˱ͥng Sa thu͡c chͯ quy͉n cͯa Vi͏t Nam. CNJng ÿã có nhi͉u ng˱ͥi nói là có th͋ÿ˱a ra toà án qu͙c t͇, ÿ˱a lên Liên hi͏p qu͙c ÿ͋ ÿ̭u tranh chuy͏n này. Chúng ta GS Canh: Quá trình ÿàm phán không phҧi tӯ 1991 ÿâu. Các ÿàm phán này ÿã có tӯ trѭӟc 1979 tӭc là cNJng ÿang d͹ tính, nh˱ng mà cNJng có th̭y m͡t ÿi͉u là ÿ̭t n˱ͣc mình bên c̩nh Trung Qu͙c. Ông cha trѭӟc khi Trung Cӝng ÿánh ViӋt cӝng vào năm ÿó. Hai bên cNJng ÿã có nhӳng cái thѭѫng thҧo. ViӋt cӝng ÿ̿t mình ͧÿ̭y thì mình ph̫i ͧÿ̭y. S͙ng bên c̩nh n˱ͣc lͣn thì ph̫i bi͇t cách s͙ng. lúc ÿҫu thì vүn cӭ dӵa vào cái hiӋp ѭӟc Pháp - Thanh tӭc là hiӋp ѭӟc Thiên Tân 1885, vӟi Công ѭӟc 1887 làm nӅn tҧng thѭѫng thuyӃt, trong khi Trung Cӝng không nhìn nhұn hiӋp ѭӟc ҩy. Cái khác lҥ là cuӕi Chúng ta ÿánh cho phong ki͇n Trung Qu͙c thua mình, còn ph̫i c̭p g̩o, c̭p l˱˯ng th͹c, c̭p vàng, c̭p cùng Trung cӝng ÿòi cái gì, thì vӅ sau này ViӋt cӝng thӓa mãn nhӳng cái ÿòi hӓi ÿó, nghƭa là ÿѭӡng ranh ng͹a c̭p xe cho chúng ÿi v͉, ph̫i tr̫i th̫m ÿ͗ cho chúng ÿi v͉. Ĉ̭y là kinh nghi͏m cͯa ông cha s͙ng do công ѭӟc 1887 không còn ÿѭӧc dùng làm căn bҧn ÿӇ thѭѫng thuyӃt nӳa. Không giӳÿѭӧc ÿѭӡng ranh bên c̩nh xͱ láng gi͉ng lͣn, thì mình cNJng ph̫i h͕c theo các cͭ. giӟi ҩy, thì hұu quҧ là hӧp thӭc hóa nhӳng lҩn chiӃm cӫa Trung Cӝng.

Bây giͥ Trung Qu͙c ngày càng phát tri͋n m̩nh, mình không ngăn ng˱ͥi ta không m̩nh ÿ˱ͫc, thì mình LKT: Thѭa Giáo sѭ, trong cuӝc phӓng vҩn vӟi ông Lê Công Phөng vӅ quá trình ÿàm phán thì ông Phөng ph̫i h͕c cách s͙ng ÿ˱ͫc vͣi ng˱ͥi ta, bên c̩nh m͡t n˱ͣc m̩nh. Và cNJng nói th̵t vͣi các v͓ là có v̭n ÿ͉ có nói là dӵa trên căn bҧn pháp lý cӫa hòa ѭӟc Thiên Tân năm 1985 và năm 1987, ÿӗng thӡi dӵa trên luұt gì phͱc t̩p vͣi Trung Qu͙c, thì mình ÿâu có yên ÿ˱ͫc. Mình giͷ cái cͯa mình, tìm m͕i cách giͷ cho biӇn cӫa hiӋp ѭӟc 1982, vұy thì thѭa Giáo sѭ nӃu mà hӑ nói là hӑ dӵa trên hai cái cѫ sӣ pháp lý ÿó thì tҥi b̹ng ÿ˱ͫc, nh̭t là v͉ÿ̭t ÿai, chͯ quy͉n, lãnh th͝, th͇ và ph̫i xem ng˱ͥi ta nh˱ th͇ nào r͛i mình s͙ng sao càng ngày càng lùi dҫn ÿӇ cho Trung cӝng lҩn áp nhѭ vұy? vͣi ng˱ͥi ta.”

149 150 thӇ dân tӝc ViӋt, cNJng nhѭ là nhà báo Lý KiӃn Trúc có nói nó liên quan tӟi hòa bình và әn ÿӏnh trong GS Canh: Theo tôi nghƭ thì cái sӵ lùi dҫn và nhѭӧng bӝ Trung cӝng ÿó là do cái ÿám lãnh ÿҥo cӫa Cӝng vùng Ĉông Nam Á Châu. Thӵc sӵ thì nguy cѫ bҩt әn có thӇÿi xa hѫn nӳa. sҧn VN ngày nay trӣ thành tay sai cӫa Trung cӝng mà trong các bài viӃt cӫa tôi, tôi gӑi hӑ là thӯa sai, và vӅ sau vì cái mӭc ÿӝ thӯa sai cӫa hӑ lên cao quá, nên gӑi hӑ là thái thú ngѭӡi bҧn xӭÿӇ thӵc hiӋn cái LKT: Thѭa Giáo sѭ, xin phép Giáo sѭÿѭӧc phép trӣ lҥi sӵ kiӋn Trѭӡng Sa và Hoàng Sa. TiӃp tөc câu mѭu ÿӗ bá quyӅn cӫa Trung cӝng tҥi vùng Ĉông Nam Á. chuyӋn hôm nay, thѭa Giáo sѭ, có mӝt cái ÿiӇm này khá quan trӑng mà ông Lê Công Phөng có vҿ rҩt nhѭ là ѭu tѭ và cNJng bày tӓ cái sӵ bӭt rӭt cá nhân cӫa ông ta vӅ biên giӟi ViӋt Trung, tӭc là, hiӋn nay thì ông Nhà báo có hӓi ÿӃn HiӋp Ѭӟc Thiên Tân ký năm 1885. HiӋp ѭӟc này ÿã thi hành hѫn 100 năm nay mà Phөng thә lӝ ra là tӯ giӡ cho ÿӃn tháng 12 cuӕi năm nay sӁ phҧi dӭt ÿiӇm cái cao ÿiӇm rҩt quan trӑng dӑc VC viӋn dүn ÿӇ ÿiӅu ÿình vӟi TC, thì tôi chҷng thҩy có gì làm căn bҧn cҧ. Nhѭ vұy khi thѭѫng lѭӧng, theo biên giӟi ViӋt – Trung. VӅ các cao ÿiӇm ÿó, thѭa Giáo sѭ tôi có hӓi ông Phөng rҵng có phҧi nhӳng VC ÿã theo ÿòi hӓi cӫa TC và mһc thӏ hӫy bӓ hiӋp ѭӟc ҩy rӗi ÿӇ có ranh giӟi mӟi. Ĉó là công tác bán ÿҩt cao ÿiӇm ÿó chính là nhӳng con ÿѭӡng chiӃn lѭӧc mà tӯ ngàn năm nay quân Tàu ÿã tӯng dùng nó ÿӇ tiӃn bán biӇn. Ngoài ra, hӑ còn có hành vi mһc thӏ giúp sát nhұp mӝt phҫn ViӋt Nam vào lãnh thә Trung Hoa. quân xâm lăng ViӋt Nam hay không, thì ông trҧ lӡi là có khҧ năng trong ÿó. Chҷng hҥn nhѭ con ÿѭӡng CNJng có thӇ thêm rҵng các hành ÿӝng cӫa hӑ nhѭ là thӵc hiӋn ÿӗng hóa dân ViӋt Nam trӣ thành ngѭӡi chiӃn lѭӧc cӫa Ҧi Nam Quan, nó tӵa nhѭ là mӝt cái sҥn lӝ, cái ÿӝc ÿҥo ÿӇ tiӃn quân xuӕng ViӋt Nam. Tàu, nhѭ là ÿiӅu mà Trѭӡng Chinh ÿã công bӕ năm 1951 vӟi tѭ cách là Tәng thѭ ký ÿҧng Lao Ĉӝng. Và Sáu cao ÿiӇm ÿó hiӋn nay còn ÿang trong sӵ tranh chҩp giӳa ViӋt Nam và Trung Quӕc. Vұy thì thѭa cái ranh giӟi mӟi mà TC vӁ trên BiӇn Ĉông cӫa ViӋt Nam mà ngѭӡi ta gӑi là “ lѭӥi rӗng” trên bҧn ÿӗ mӟi Giáo sѭ, Giáo sѭ có nҳm vӳng vӅ nhӳng cao ÿiӇm ÿó hay không và ÿӕi vӟi Giáo sѭ nhӳng cao ÿiӇm ÿó mà Trung cӝng ÿã vӁ lҥi và phә biӃn lҥi vào tháng 6 năm 2006 vӯa rӗi là mӝt thí dө vӅ viӋc Ĉҧng Cӝng nó có vӏ trí quan trӑng nhѭ thӃ nào trong cái bӕi cҧnh hiӋn nay giӳa mӕi quan hӋ ViӋt Nam và Trung sҧn ViӋt Nam thӵc hiӋn mөc tiêu cӫa bá quyӅn Trung cӝng. Cho ÿӃn nay, Ĉҧng CSVN không có mӝt Quӕc? phҧn ӭng tích cӵc nào, chӕng lҥi âm mѭu này cӫa TC. Sinh viên trong nѭӟc biӇu tình vӅ vҩn ÿӅ Hoàng Sa và Trѭӡng Sa trong nhӳng tháng gҫn ÿây bӏÿàn áp dã man là mӝt thí dө khác. Nhӳng ÿѭӡng ranh mӟi GS Canh: Trѭӟc hӃt, Bҳc Kinh tӯ nhiӅu năm nay áp lӵc vӟi ViӋt cӝng là hoàn tҩt mau viӋc cҳm mӕc. cӫa biӇn Ĉông mà Trung cӝng nhұn có chӫ quyӅn ÿi sát vào bӡ biӇn ViӋt Nam và nhѭ thӃ chһn mҩt cái Tҥi sao? ĈӇ “cho sӵ viӋc ÿã rӗi” và nhѭ thӃ không thӇÿҧo ngѭӧc ÿѭӧc nhӳng gӍ mà VC ÿã cam kӃt qua khu Không Gian Sinh Tӗn cӫa dân ViӋt, và chút nӳa ÿây tôi sӁ nói ÿiӅu ÿó ӣ cái phҫn sau: hiӋp ѭӟc biên giӟi 1999. Và chúng ÿòi hӓi rҵng hoàn tҩt công tác này trong năm 2008. VC ÿang chҥy Hình Bҧn Ĉӗ theo thӡi ÿiӇm ÿó. Sau khi cҳm mӕc xong, thì Bҳc Kinh sӁ cho phә biӃn bҧn ÿӗ vӅÿѭӡng ranh mӟi. Lúc ÿó ta mӟi biӃt mҩt bao nhiêu và ӣ nѫi nào. VC không dám phә biӃn bҧn ÿӗ trѭӟc.

LKT: Vâng thѭa Giáo sѭ, trӣ lҥi nhӳng cuӝc ÿàm phán trên KӃÿó, tôi có biӃt mӝt phҫn nào chҳc chҳn liên quan ÿӃn các cao ÿiӇm ÿó. Có hai con ÿѭӡng ÿáng kӇ mà bӝ thì ông Lê Công Phөng nói rҵng ngѭӡi ta ÿә tӝi cho ông quân Trung Hoa sӱ dөng ÿӇ xâm lăng ViӋt Nam. Ĉó là cái phҫn Ҧi Nam Quan thuӝc Lҥng sѫn và phҫn là bán ÿҩt ӣ trên vùng biên giӟi giӳa ViӋt Nam và Trung thӭ hai nӳa là phҫn trên tӍnh Hà Giang. Quӕc. Tuy nhiên ông ta khҷng ÿӏnh rҵng là không có mҩt bao nhiêu cây sӕ vuông nào cҧ và ҧi Nam Quan vүn còn VӅ phҫn Ҧi Nam Quan, thì nӃu chúng ta nhìn vӅ hѭӟng Bҳc, có hai cái dãy núi ӣ xã Quӕc Khánh, huyӋn nguyên cNJng nhѭ thác Bҧn Giӕc vүn còn. Thѭa Giáo sѭ, Tràng Ĉӏnh vӅ phía tay trái. Hai cái dãy núi ÿó nҵm sát cӱa Ҧi Nam Quan, là con ÿѭӡng tiӃn quân vào Giáo sѭ có ÿӗng ý vӟi nhӳng lӡi mà ông Lê Công Phөng ViӋt Nam. Hai dãy núi ÿó tôi có ÿҫy ÿӫ tên hai dãy núi ÿó và bây giӡ thì Trung cӝng chiӃm hҷn. Chúng phát biӇu vӯa qua trên ÿài Á Châu Tӵ Do hay không? ÿã nҵm ӣ trong lãnh thә cӫa Trung cӝng rӗi. Mһt khác, vӅ phía tay phҧi, có mӝt cái khu gӑi là khu Bình Ĉӝ 400 (thuӝc huyӋn Cao Lӝc) mà vӏ trí cӫa nó là ӣ sau cái cӝt mӕc 26 (căn cӭ theo hiӋp ѭӟc Thiên Tân) GS Canh: Sai, hoàn toàn sai, và tôi có thӇ nói rҵng nói dӕi thì ÿúng hѫn. Nghe bài phӓng vҩn ҩy, tôi thҩy cNJng ÿã nҵm ӣ trong lãnh thә Trung cӝng. Vұy thì cҧ hai cao ÿӏa nҵm ӣ hai bên ҧi Nam Quan ÿã giúp ông ta có xác nhұn rҵng nhà cҫm quyӅn Cӝng Hòa Xã Hӝi Chӫ Nghƭa ViӋt Nam dӵa lên trên hiӋp ѭӟc bҧo vӋ lãnh thә, nghƭa là kiӇm soát ÿѭӡng tiӃn quân cӫa Bҳc phѭѫng ÿӇ bҧo vӋ ViӋt Nam ÿã mҩt. Trung Pháp - Thanh vào năm 1885 tӭc hiӋp ѭӟc Thiên Tân ký giӳa Patenôtre và Lý Hӗng Chѭѫng ÿӇ làm căn Hoa hӗi xѭa xâm lҩn ViӋt Nam ÿi qua ngҧÿó ÿӅu bӏÿánh bҥi và bӏ tiêu diӋt ӣ nѫi ÿó. Bây giӡ thì vùng bҧn. Nhѭng thӵc tӃ thì không phҧi nhѭ vұy. NӃu mà chúng ta tham chiӃu vào nhӳng tài liӋu chính cӫa ÿҩt hiӇm trӣ bҧo vӋÿҩt tәÿã thuӝc cӫa Trung cӝng. Ĉó là cái nѫi mà nhà báo Lý KiӃn Trúc nêu ra là ÿҧng Cӝng sҧn ViӋt Nam nhѭ tài liӋu có nhan ÿӅ là “ VҨN Ĉӄ BIÊN GIӞI GIӲA VIӊT NAM VÀ ÿiӇm chiӃn lѭӧc thì bây giӡÿã nҵm ӣ trong tay cӫa Trung cӝng. TRUNG QUӔC” ÿѭa ra năm 1979, thì nhӳng gì ÿã ÿѭӧc trình bày là hoàn toàn sai. ĈiӇm thӭ hai là vӏ trí chiӃn lѭӧc khác là ӣ biên giӟi Hà Giang. Tҥi Hà Giang vào thӡi gian chiӃn tranh Tôi lҩy thí dө nhѭ là khu Trình Tѭӡng sát vӟi lҥi Móng Cái. Cái khu ÿó dài tӟi 6 cây sӕ chiӅu ngang cӫa 1979, thì Trung cӝng ÿã ÿѭa tӟi 3 quân ÿoàn, cӝng vӟi 2 sѭÿoàn ÿӝc lұp tӯ Côn Minh (tәng cӝng là 14 sѭ biên giӟi và sâu mӝt cây sӕ rѭӥi ӣ trong ÿҩt ViӋt ÿã bӏ Trung cӝng lҩy tҩt cҧ phҫn ÿó và sát nhұp vào mӝt ÿoàn) sang ÿӇ ÿánh chiӃm cái khu biên giӟi bҳc Hà Giang. Con ÿѭӡng tiӃn quân vào ViӋt Nam tҥi khu cái gӑi là công xã Ĉông Hѭng. Nhѭ vұy bҧo rҵng không mҩt mӝt cây sӕ nào có nghƭa là gì? Nhѭ thӃ và vӵc này vӟi núi non hiӇm trӣÿӇ bҧo vӋ quê hѭѫng cNJng không còn là ÿҩt cӫa ViӋt Nam nӳa. Và tҥi nѫi trong suӕt cҧ dӑc biên giӟi ÿó có 40 ÿӏa ÿiӇm nhѭ vұy, và rҩt nhiӅu ÿӏa ÿiӇm ӣ nѫi ÿó Trung cӝng sang này, trѭӟc kia ông cha cӫa chúng ta cNJng ÿã ngăn chһn quân Tàu xâm lăng tiӃn qua ngҧÿó. HiӋn bây giӡ ÿuәi ngѭӡi ViӋt ÿi chӛ khác và chiӃm nhà ÿҩt, rӗi ÿѭa ngѭӡi Trung cӝng sang ÿӇ lұp nghiӋp, rӕi hӧp thӭc quân Tàu ÿã chiӃm cӭ, hӑÿã giӳ chһt cái khu vӵc ÿó và ÿã nҵm ӣ trong lãnh thә cӫa Trung cӝng rӗi. Hai hóa. Có nhӳng nѫi khác dài tӟi 9 cây sӕ và sâu vào mӝt cây sӕ rѭӥi, và nhѭ thӃ Lê Công Phөng nói rҵng trong 5 dãy núi ÿó Trung cӝng ÿã ÿәi tên thành Lão Sѫn và Giҧi Âm Sѫn (xin xem phҫn tóm lѭӧc ÿính “mӝt cây sӕ vuông sai lӋch giӳa hai bên “ nhѭ thӃ hoàn toàn không ÿúng. Tôi có tài liӋu mà chính Ĉҧng kèm). ViӋt cӝng ÿѭa ra ÿӇ tӕ cáo Trung cӝng liên quan tӟi vҩn ÿӅ ҩy. Vҩn ÿӅ nhѭ vұy là vҩn ÿӅ hѫi dài thành ra Mai này, nӃu Trung cӝng sӁ còn mang quân sang chiӃm thêm ÿҩt, và cҧ 2 khu vӵc Lҥng Sѫn và Hà Giang tôi không thӇ nói ÿѭӧc ӣÿây. này không còn, thì quân nhà Hán sӁ thong thҧ tiӃn sang. Nay, tôi kèm theo mӝt ít tóm lѭӧc ÿӇ cho ÿҫy ÿӫ hѫn. LKT: Kính thѭa quý vӏ khán thính giҧ, phҫn ÿҫu tiên chúng tôi vӯa kӃt thúc vӟi Giáo sѭ TiӃn sƭ NguyӉn Nhѭng cái phҫn quan trӑng bây giӡÿó là vҩn ÿӅ Trѭӡng sa, hұu quҧ cӫa nhӳng hành ÿӝng cӫa Hӗ Chí Văn Canh vӅ biên giӟi và các ÿѭӡng ranh giӳa Trung Quӕc và ViӋt Nam ÿã ÿѭӧc Giáo sѭ tӓ bày rҩt là rõ Minh nhѭ thӃ nào ÿӇ mà mҩt Hoàng Sa và Trѭӡng Sa và là mӕi nguy hiӇm quá lӟn cho quyӅn lӧi cӫa toàn và ÿӗng thӡi Giáo sѭ cNJng phҧn hӗi lҥi nhӳng lӡi nói cӫa ông Lê Công Phөng vӯa qua. Chúng tôi nghƭ

151 152 rҵng là ÿây là nhӳng lӡi phҧn hӗi cӫa mӝt vӏ Giáo sѭ TiӃn sƭÿã có rҩt nhiӅu công trình ÿӇ nghiên cӭu nhӳng hӗ sѫ này. Vұy thì bây giӡ tôi chӭng minh xem là mҩt bao nhiêu và tình trҥng cӫa Vӏnh Bҳc ViӋt hiӋn nay ra làm sao. Thѭa Giáo sѭ, chúng ta vӯa mӟi ÿӅ cұp ÿӃn cái tình hình cӫa Ҧi Nam Quan ÿӗng thӡi nói tӟi Ҧi Nam Quan thì ngѭӡi ViӋt Nam cNJng không quên ÿѭӧc thác Bҧn Giӕc. Ĉó là mӝt thҳng cҧnh có thӇ nói là ÿҽp Cái bҧn ÿӗ cӫa chúng ta ӣÿây là cái bҧn ÿӗ cӫa Vӏnh Bҳc ViӋt do công ѭӟc 1887 qui ÿӏnh và hӑ vӁ theo tuyӋt vӡi cӫa ÿҩt nѭӟc ViӋt Nam chúng ta ӣ miӅn Bҳc, và bây giӡ theo nhѭ mӑi ngѭӡi hiӇu thì thác Bҧn sӵ thӓa thuұn cӫa hai bên (xem bҧn ÿӗ trong bài ÿính kèm). Bҳt ÿҫu tӯӣÿây là Móng Cái và chúng ta có Giӕc và cNJng theo nhѭ lӡi ông Lê Công Phөng thì thác Bҧn Giӕc nay mӝt nӱa vӅ phía bên Trung quӕc, thҩy mӝt cái ÿѭӡng Màu Ĉӓ, Bҳc Nam, kéo tӯӣ Móng Cái ÿi xuӕng cӱa vӏnh, và mӝt bên là Hoàng LiӉu ÿiӅu ÿó có ÿúng không thѭa Giáo sѭ? cӫa Hҧi Nam, và mӝt bên là Cӗn Cӓ (Bҳc sông BӃn Hҧi) cӫa Bҳc ViӋt cӫa chúng ta. Ĉó là cӱa vӏnh và chiӅu ngang vào khoҧng 130 hҧi lý gì ÿó. Tôi nhҩn mҥnh lҥi rҵng cái ÿѭӡng Màu Ĉӓ này là ÿѭӡng trong GS Canh: Vҩn ÿӅ kiӇm chӭng ÿӇ xác nhұn thì tôi không có chҳc cho lҳm vì Ĉҧng CSVN dҩu nhҽm mӑi bҧn ÿӗ cӫa Công Ѭӟc 1887 ký giӳa nhà Thanh vӟi ngѭӡi Pháp. Ĉѭӡng màu ÿӓ này nҵm ӣ phía ÿông cӫa viӋc. Nhѭng mà tôi nghƭ rҵng chuyӋn mҩt thác Bҧn Giӕc là ÿúng. Thác Bҧn Giӕc trѭӟc kia ӣ sâu trong ÿҧo Trà Cә chҥy xuӕng dѭӟi phía dѭӟi, ÿӃn cӱa Vӏnh. Phҫn ӣ phía Tây cӫa ÿѭӡng màu ÿӓ này thuӝc nӝi ÿӏa cӫa ViӋt Nam và ngày nay ÿã nҵm mӝt nӱa ӣ bên Trung ViӋt Nam và phía Ĉông là cӫa Trung Hoa. Trѭӟc khi thӓa thuұn vӟi nhau, Lý Hӗng Chѭѫng cӫa nhà Cӝng và nhҩt là Trung Cӝng hӑÿã xây mӝt cái ÿұp bҵng xi măng Thanh lҥi phàn nàn rҩt nhiӅu là Trung Hoa bӏ mҩt nhiӅu, nhѭӧng lãnh thә cho Pháp quá nhiӅu và cӭÿòi cӕt sҳt ӣ cái khúc sông Qui Thuұn ÿӇ chһn lҥi và tӯÿó thác Bҧn ÿi ÿòi lҥi, kêu nài ÿӇ “xin thêm chút ÿӍnh”, thì lúc ÿó cái anh Constans là ÿҥi diӋn chính phӫ Pháp (ÿӇ Giӕc mӝt nӱa thuӝc vӅ Trung Hoa ÿúng nhѭ là Lê Công Phөng sang ký Công Ѭӟc ÿӇ chia vùng vӏnh này) muӕn vӅ Pháp mau, cho xong viӋc, bèn nhѭӧng cho mӝt cái nói. Vұy thì nӃu có cҳm mӕc thì chҳc chҳn phҧi cҳm mӕc mӟi và mNJi gӑi là mNJi Bҳc Luân, cách Móng Cái ÿӝ khoҧng ÿӝ 20 hay 30 cây sӕ hay gì ÿó vӅ phía Ĉông, và hӑ dӵ trù là ӣ trên giӳa thác Bҧn Giӕc, thay vì hӗi xѭa theo biên ngoài ra còn có mӝt cái làng ӣ phía bên kia biên giӟi gӑi là làng Sóc Sѫn (cӫa ViӋt Nam do cha Piêrre giӟi hӗi Pháp Thanh thì biên giӟi ҩy nҵm ӣ mãi phía bҳc, chӭ cai quҧn) cNJng cho Trung Hoa luôn. Thành ra mình chӍ còn lҥi tӯӣ Móng cái ÿi xuӕng. Nêu không thì, không phҧi là giӳa thác Bҧn Giӕc nhѭ ngày nay. Hình trong tài phҧi vӁÿѭӡng Màu Ĉӓ tӯ MNJi Bҳc Luân, không phҧi tӯ Móng Cái. liӋu ÿính kèm có thӇ nói rõ hѫn vӅ tính trҥng cӫa thác ҩy. Và hӑ vӁ mӝt ÿѭӡng Màu Ĉӓ nhѭ thӃ này ÿӇ phân chia. Theo công ѭӟc ҩy, thì ÿó là ÿѭӡng ranh giӟi LKT: Nhѭng mà thѭa Giáo sѭ, ông Lê Công Phөng nói là dӵa trên hai bҧn ÿӗ mà ViӋt Nam ÿѭa ra và phân chia Vӏnh. Trung Quӕc ÿѭa ra, cái bҧn ÿӗ Pháp Thanh ÿó thì cái mӕc cӫa thác Bҧn Giӕc ÿó nҵm giӳa dòng sông vào thӡi ÿó, thì cái ÿiӅu ÿó có ÿúng không? Vùng vӏnh có diӋn tích là bao nhiêu? DiӋn tích Vӏnh có khoҧng ÿӝ 123,700 cây sӕ vuông. Căn cӭ vào ÿѭӡng ranh giӟi Màu Ĉӓ này, thì ViӋt Nam có khoҧng 77 ngàn cây sӕ vuông và Trung Hoa có sӕ còn lҥi, GS Canh: Tôi không nghƭ nhѭ vұy. Tôi biӃt chҳc rҵng riêng cái phҫn thác Bҧn Giӕc ÿó nҵm sâu trong vì theo thӓa ѭӟc Pháp Thanh là 64% cho ViӋt Nam và Trung Hoa còn có 36% mà thôi. Bây giӡ khi mà nӝi ÿӏa cӫa chúng ta và chiӃu theo tài liӋu cӫa VC, thì trѭӟc ÿây TC mang 2000 ngѭӡi lính ÿi qua biên ký cái hiӋp ѭӟc năm 2000 chia ÿôi nhѭ vұy thì hӑ dӵa vào ÿâu? ViӋt Nam ÿòi rҵng vүn dùng hiӋp ѭӟc giӟi ÿӇ ÿә bê-tông cӕt sҳt kè mӝt cái nhánh sông dӑc theo ViӋt Nam ÿӇ hӑ làm thay ÿәi cái dòng sông ÿó Pháp Thanh là căn bҧn, nhѭng Trung cӝng bҧo không, vì cái hiӋp ѭӟc ÿó là do ÿӃ quӕc Pháp nó ăn gian, và cái thác Bҧn Giӕc ÿó trѭӟc kia nҵm ӣ trong lãnh thә cӫa chúng ta, bây giӡ vào sát mӝt nӱa thì nhѭ vұy nó áp bӭc Trung quӕc và Trung quӕc lúc ÿó phҧi nhѭӧng bӝ và ÿó là mӝt hiӋp ѭӟc bҩt bình ÿҷng, cho nên chúng ta cNJng ÿã mҩt phân nӱa thác Bҧn Giӕc. bây giӡ Trung cӝng muӕn công bҵng hѫn. Tӯ thұp niên 1970 TC ÿã ÿòi nhѭ thӃ, bên ViӋt cӝng cNJng không chӏu chia lҥi. Trung cӝng viӋc cӟ rҵng cái ÿѭӡng Màu Ĉӓ là ÿѭӡng quҧn lý hành chánh các ÿҧo Cách ÿây mӟi mҩy ngày có mӝt bҧn tin vӅ tòa Ĉҥi sӭ TC tҥi Hà Nӝi trѭӟc ÿây có tә chӭc mӝt cuӝc du mà thôi, không là ÿѭӡng phân chia biên giӟi. Vұy, phҧi xóa bài làm lҥi biên giӟi. NӃu mà nhìn vào cái ngoҥn tӯ ViӋt Nam ÿӃn thăm thác Bҧn Giӕc. Trong nhóm du khách ÿѭӧc mӡi có cҧ viên chӭc ÿҧng hiӋp ѭӟc Pháp Thanh ÿӇ mà biӃt rõ cái ÿѭӡng ÿó là ÿѭӡng quҧn lý hành chánh hay là ÿѭӡng ranh giӟi, thì CSVN, có cҧ thông tҩn xã v.v… ĈӇ làm gì? ĈӇ chӭng tӓ thác này nay là cӫa TC: Mӝt nѫi thҳng cҧnh nәi rõ ràng trong Công Ѭӟc ÿó nó nói rõ rҵng ÿây là cái ÿѭӡng ranh giӟi giӳa hai bên. Nhѭng mà Trung tiӃng ÿѭӧc ÿһt tên là Ĉӭc Thiên, ĈӋ Nhҩt Hùng Quan (dƭ nhiên cӫa Trung Hoa). Nó cNJng là mӝt tín hiӋu cӝng sӱ dөng sӭc mҥnh cӫa mình, sӱ dөng áp lӵc vӟi ViӋt cӝng, cӭ nhҩt quyӃt bҧo rҵng ÿây là ÿѭӡng bҧo cho ĈCSVN, cho dân chúng VN, cho thӃ giӟi biӃt rҵng không có thӇÿҧo ngѭӧc ÿѭӧc tình thӃ. Chҳc hành chánh chӭ không phҧi ÿѭӡng ranh giӟi. Ngày nay thì ÿúng là nhӳng cái ÿiӅu gì mà Trung cӝng nó chҳn, ĈCSVN lҥi ngұm miӋng nhѭ tӯ trѭӟc ÿӃn nay. Xin xem hình ӣ phҫn ÿính kèm. ÿòi hӓi thì ViӋt cӝng ÿã thӓa mãn hӃt.

LKT: Còn vӅ Vӏnh Bҳc Bӝ và huyӋn Tam Sa cNJng nhѭ Nghӏÿӏnh thѭ vӅ viêc ÿánh cá giӳa ViӋt Nam và Ngày nay cái hiӋp ѭӟc Vӏnh Bҳc ViӋt nhѭ thӃ nào? TC ÿòi rҵng bҳt ÿҫu tӯӣ Móng Cái chҥy ra giӳa Trung Quӕc hiӋn nay, theo sӵ trình bày cӫa Giáo sѭ trong mӝt sӕ ngày gҫn ÿây và trong các cuӝc hӝi thҧo Vӏnh, rӗi ÿi xuӕng, cҳt ÿôi vӏnh. ĈӇ ÿѭӧc nhѭ thӃ, thì ÿѭӡng phân ÿӏnh ranh giói bҳt ÿҫu tӯ Móng Cáí cӫa GS thì Vӏnh Bҳc ViӋt hiӋn nay ÿã ÿѭӧc coi gҫn nhѭ là sӵ toa rұp cӫa ViӋt Nam ÿӕi vӟi Trung Quӕc chҥy xuӕng ÿӃn cӱa vӏnh. Tӯÿây, hӑ chia ra ÿôi. Cҧ thҧy có 21 ÿiӇm chuҭn, bҳt ÿҫu tӯÿiӇm 1, ӣ Móng ÿӇ Trung quӕc khӕng chӃ cái Vӏnh Bҳc ViӋt ÿó, xin Giáo sѭ có thӇ mô tҧ sӵ khӕng chӃ Vӏnh Bҳc ViӋt ÿó Cái, nhѭ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm, ÿѭӡng ҩy chҥy vòng ra giӳa Vӏnh cho tӟi ÿiӇm 21. Tҩt cҧ cái phҫn phía nhѭ thӃ nào và sӵ phân chia Vӏnh Bҳc ViӋt ÿó giӳa nhӳng vùng ÿánh cá ÿó ra sao, quyӅn lӧi kinh tӃ hai Ĉông là cӫa Trung cӝng, còn phҫn phía tây là cӫa ViӋt Nam. KӃt quҧ ViӋt Nam chӍ còn có 54%, Trung bên nhѭ thӃ nào và quyӅn lӧi hҧi sҧn, khoáng sҧn..., lӧi và hҥi nhѭ thӃ nào ÿӕi vӟi ViӋt Nam và Trung quӕc còn lҥi 46% gì ÿó. Khi mà xác ÿӏnh lҥi cái ranh giӟi nhѭ thӃ thì ViӋt Nam mҩt hѫn 11.000 cây sӕ Quӕc? vuông.

GS Canh: Quý vӏ thính giҧ và khán giҧÿã biӃt ÿѭӧc rҵng vào năm 2000 tháng 12, ViӋt cӝng và Trung Khi mà cái hiӋp ѭӟc phân chia Vӏnh này ÿã ÿѭӧc chҩp thuұn nhѭ vұy, Trung cӝng nó còn tham lam. cӝng ÿã ký cái hiӋp ÿӏnh liên quan tӟi viӋc phân ÿӏnh vùng Vӏnh Bҳc ViӋt. Ngoài ra hӑ kèm theo mӝt cái Chúng bҧo rҵng bây giӡ chúng muӕn có mӝt cái hiӋp ѭӟc ÿánh cá chung. Nhѭ vұy, thӵc tӃ nó là hai cái hiӋp ÿӏnh khác nӳa là hiӋp ÿӏnh vӅ nghӅ cá trong vùng Vӏnh. Lê Công Phөng có nói rҵng dӵa theo Công hiӋp ѭӟc, mӝt cái hiӋp ѭӟc phân ÿӏnh vӅ lãnh thә và mӝt cái hiӋp ѭӟc nӳa là hiӋp ѭӟc vӅÿánh cá chung. ѭӟc 1887 ÿӇ hai bên phân ÿӏnh lҥi Vӏnh Bҳc ViӋt và không mҩt bao nhiêu hay chҷng mҩt tí gì cҧ, và còn Vұy, cái hiӋp ѭӟc ÿánh cá nó nhѭ thӃ nào? HiӋp ѭӟc ҩy ҩn ÿӏnh rҵng tӯÿѭӡng phân ranh giӳa hai bên nhѭ ÿѭӧc lӧi nhiӅu ngàn cây sӕ vuông dӵa theo luұt biӇn (1982)..... vұy, mӛi bên phҧi góp vào 30.5 hҧi lý ÿӇ có vùng ÿánh cá chung. Nghƭa là cùng nhau ÿánh cá. Ĉây là

153 154 vùng lӟn, nҵm ӣ phía Nam vƭ tuyӃn 20 và diӋn tích là 35 ngàn cây sӕ vuông. HiӋp ѭӟc kéo dài 12 năm và cӫa mình và sӧ rҵng ӣ trong nѭӟc dân chúng phҧn ӭng cho nên hӑ kéo dài. Do ÿó Giang Trҥch Dân năm có thӇ gia hҥn thêm 3 năm nӳa là 15 năm. Chѭa hӃt, ngoài ra còn có mӝt vùng nӳa là trên phía bҳc ÿҧo 2002 sang tұn nѫi ÿòi là phҧi phê chuҭn sӟm. ViӋt cӝng lúc ÿó mӟi rөc rӏch, mӟi chuyӇn ÿӝng và ÿӃn Bҥch Long Vƭ. Ĉó là mӝt cái vùng gӑi là vùng quá ÿӝ nhӓ hѫn và vùng quá ÿӝ chӍ có giӟi hҥn là 4 năm năm 2004 thì quӕc hӝi ViӋt Nam mӟi phê chuҭn!!! mà thôi. LKT: Thѭa Giáo sѭ, Giáo sѭ mӟi trình bày sӵ thiӋt hҥi vô cùng to lӟn cӫa ViӋt Nam ӣ trong vùng Vӏnh Câu hӓi là tҥi làm sao mà sau khi chia Vӏnh rӗi, lҥi còn có ÿánh cá chung? Bҳc ViӋt và ÿӗng thӡi cái hiӋp ѭӟc thӭ hai là hiӋp ѭӟc mà hӑ gӑi là NghӏĈӏnh Thѭ vӅÿánh cá chung; vұy thì rõ ràng bây giӡ cái vùng ÿánh cá chung này vӯa mang lҥi lӧi nhuұn kinh tӃ cho Trung quӕc mà vӯa Tҥi sao ViӋt cӝng lҥi chҩp nhұn cái phҫn ÿánh cá chung ÿó? ViӋt cӝng không ÿӫ khҧ năng ÿánh cá hay mang ÿӃn cái ҧnh hѭӣng cӫa các tàu sҳt, tàu lӟn cӫa Trung quӕc ÿi qua ÿi lҥi sát cҥnh bӡ biӇn ViӋt Nam. sao mà lҥi hӧp tác vӟi Trung cӝng ÿӇ ÿánh cá? Ĉây là mӝt cái nhѭӧng bӝ mà ngѭӡi ta không thӇ tѭӣng Ĉӕi vӟi Giáo sѭ, thì vӅ an ninh quӕc phòng cӫa Vӏnh Bҳc ViӋt này bây giӡ hiӋn trҥng nó nhѭ thӃ nào? tѭӧng ÿѭӧc ÿӕi vӟi Trung cӝng. GS Canh: Ӗ! cái này là mӝt cái nguy hiӇm nӳa, là vì ÿã nhѭӧng bӝ mӝt nӱa cái vӏnh rӗi, thӃ thì hҧi quân Ngѭ dân ViӋt chӍ dùng dөng cө thô sѫ, thuyӅn gӛ, ít mã lӵc, nhѭ vұy thì ÿánh cá chung nhѭ thӃ nào khi TC có thӇ tiӃn sát bӡ biӇn VN hѫn. Rӗi lҥi nhѭӧng quyӅn cho TC cái quyӅn cùng kiӇm soát sát ÿӃn tұn mà tàu ÿánh cá cӫa Trung cӝng có nhӳng ÿoàn tàu to lӟn, tàu ÿánh cá lӟn vӟi 200 mã lӵc, ÿánh cá rҩt sâu bӡ biӇn nӳa. Trung cӝng ÿòi ViӋt cӝng là bây giӡ “tôi vӟi anh phҧi tuҫn tra chung”. ViӋt cӝng vӟi Trung và hai tàu hai bên kéo lѭӟi dài tӟi 60 hҧi lý, tӭc là hѫn 100 cây sӕ. Nhѭ vұy hӧp tác nhѭ thӃ nào và chia cӝng là ÿӗng ý vӟi nhau là lұp các toán hҧi quân ÿӇ tuҫn tra trong vùng Vӏnh. Tuҫn tra chung cái gì? ĈӇ cá ra làm sao? kiӇm soát VC mà thôi. Trung cӝng ҧnh lӟn quá có sӭc mҥnh hҧi quân nhiӅu hѫn. Chúng ăn hiӃp VC chӭ còn VC làm sao ăn hiӃp ÿѭӧc TC. Tuҫn tra chung có nghƭa là cái tàu hҧi quân cӫa Trung cӝng ÿi sát vào Ngoài ra, hҥm ÿӝi ÿánh cá này sӁ kéo ÿi kéo lҥi nó vét cá trong vùng vӏnh và vào sát bӡ vӏnh nhѭ thӃ bӡ biӇn mình ÿӇ kiӇm soát ViӋt Nam. Chӭ thӵc sӵ thì trong vùng Vӏnh chӍ có ViӋt cӝng và Trung cӝng. trong 15 năm, thì không còn cá cho ngѭӡi ViӋt cӫa mình. Ngѭ dân tӍnh Thái Bình, ngѭ dân các tӍnh sӕng Không có quӕc gia ÿӋ tam nào, hay nhóm ăn cѭӟp nào dám vào ÿó ÿӇ gây bҩt әn cho Trung Cӝng. Dƭ suӕt dӑc cái mà Trҫn ÿӭc Lѭѫng thӓa hiӋp vӟi Trung cӝng ÿӇ thiӃt lұp “vành ÿai kinh tӃ” vào năm 2005, nhiên vӅ phѭѫng diên an ninh, VC lҥi càng không dám làm gì ÿӕi vӟi Trung Cӝng. Ĉó là chѭa kӇÿӃ thì còn gì ÿӇ mà sinh sӕng. HiӋn nay, có ngѭ dân ÿã phҧi ÿi xa xuӕng phía Nam bҵng thuyӅn gӛÿӇ hành kiӇm soát nhӳng tài nguyên nҵm ӣ dѭӟi biӇn, bҧo vӋ tàu khoa hӑc cӫa Trung cӝng thӍnh thoҧng ÿi vào nghӅ sinh sӕng. Hӗi tháng 7 năm 2007, mӝt sӕ ngѭ dân ÿã bӏ hҧi quân Nam Dѭѫng bҳn chӃt vì hành nghӅ sâu trong lãnh hҧi cӫa vӏnh, trong phҥm vi phҫn biên giӟi mӟi ÿӇ mà tìm tòi dҫu hӓa. trong vùng biӇn cӫa hӑ. LKT: Vұy thì theo nhѭ cái bҧn ÿӗ này thì thѭa Giáo sѭ, Bҳc viӋt gҫn ngay khu vӵc sát ÿҧo Hҧi Nam mà VӅ thӵc tӃ, tình trҥng thi hành viӋc ÿánh cá chung có mӝt cái phҫn mà rҩt là bҩt lӧi cho ngѭ phӫ ngѭӡi bây giӡ Trung Cӝng ÿang xây căn cӭ tàu ngҫm nguyên tӱ. Tӯ cái ranh giӟi này cӫa vӏnh có xa bao nhiêu ViӋt. Muӕn hành nghӅӣ trong khu ÿánh cá chung này thì phҧi có giҩy phép. Ai là ngѭӡi cҩp giҩy phép? ÿâu, tҥi sao bây giӡ lҥi có chuyӋn lұp cái căn cӭ tàu ngҫm ӣÿҧo Hҧi Nam sau cái hiӋp ÿӏnh này? Ĉӕi vӟi phía ViӋt cӝng, thì cái ÿҧng bӝ CS cNJng nhѭ là hành chánh ӣÿӏa phѭѫng cҩp giҩy phép. Có nhiӅu ngѭ phӫ xin giҩy phép phҧi ÿóng tiӅn. TiӅn này quá cao. Có ngѭӟi không có tiӅn ÿóng ÿӇ lҩy cái GS Canh: Ĉây là phҫn khác. VӅ phҫn này Trung cӝng coi nhѭ nó chiӃm vùng vӏnh rӗi ÿó. ThӃ nhѭng giҩy phép hành nghӅ. Khi hӑÿánh cá, ngay cҧӣ trong vùng vӏnh cӫa mình theo hiӋp ÿӏnh mӟi và khu này liên hӋÿӃn căn cӭ Tam Á, cái căn cӭ tàu ngҫm nguyên tӱ Tam Á, thì Trung cӝng muӕn chiӃm tӟi toàn bӝ lҥi nҵm ӣ trong vùng ÿánh cá chung, thì ngѭ phӫ Trung cӝng (không nhҩt thiӃt là hҧi quân TC, hay tuҫn Hoàng Sa và Trѭӡng Sa ӣ phía nam và hӃt cҧ biӇn ÿông ÿӇ tiӃn tӟi Ĉông Nam Á. cҧnh TC v.v.) có quyӅn hӓi là giҩy phép. Không xuҩt trình ÿѭӧc giҩy phép thì ngѭ phӫ TC “trҩn lӝt” hӃt cá, tӭc là nó cѭӟp hӃt cá, rӗi chuyӇn sang thuyӅn cӫa chúng, trѭӟc khi ÿuәi ngѭ phӫ ViӋt vӅ. LKT: Nhѭ vұy là nhӳng hiӋp ѭӟc vӅ vùng ÿánh cá chung ӣ Vӏnh Bҳc ViӋt là nhӳng ÿiӇm ÿҫu tiên ÿӇ tiӃn gҫn vӅ phѭѫng Nam phҧi không? Theo hiӇu biӃt cӫa tôi, thì trong vùng ÿánh cá chung có mӝt khu vӵc ӣ giӳa vӏnh, là vùng nѭӟc sâu, có loҥi cá là cá “ÿáy”. Cá ҩy sӕng ӣ sâu dѭӟi nѭӟc. Cá này rҩt ÿҳt giá. Ngѭ dân ViӋt không có tàu lӟn, GS Canh: Ĉúng. Ĉã có tin Bӝ tѭ lӋnh hҧi quân TC ÿã dӑn vӅÿây. không có ngѭ cө tӕi tân ÿӇ ÿánh loҥi cá này. TC có phѭѫng tiӋn ÿánh bҳt loҥi cá này. LKT: Thѭa Giáo sѭ, tiӃn gҫn vӅ phѭѫng nam, thì phѭѫng nam gҫn nhҩt là quҫn ÿҧo Hoàng Sa, theo cái Và mӝt ÿiӇm khác nӳa là chúng ta ÿã thҩy có mӝt sӵ kiӋn là mӗng 8 tháng 1 năm 2005 mӝt sӕ thuyӅn nhìn cӫa Giáo sѭ, quҫn ÿҧo Hoàng Sa nó ÿang nҵm trong tình trҥng nhѭ thӃ nào? ÿánh cá cӫa ngѭ phӫ Thanh Hóa ӣ vӏ trí màu ÿӓ mà tôi ÿánh dҩu trên bҧn ÿӗ trong bài ÿính kèm hành nghӅ trong phҥm vi lãnh hҧi mӟi, cách cái ÿѭӡng ranh mӟi chӛ phân chia vùng vӏnh này là vào khoҧng ÿӝ GS Canh: VӅ quҫn ÿҧo Hoàng Sa thì chúng ta biӃt ÿѭӧc rҵng ÿӃn năm 1974 Hҧi Quân ViӋt Nam Cӝng 12 cây sӕ vӅ phía Tây, ӣ cái ÿiӇm chuҭn sӕ 14 cӫa ÿѭӡng phân chia vӏnh này, khi ÿang ÿánh cá ӣÿҩy thì Hòa ÿã chiӃn ÿҩu ÿӇ bҧo vӅ cái phҫn ÿҩt còn lҥi là khu NguyӋt ThiӅm cӫa quҫn ÿҧo này. VӅ Hoàng Sa, bҩt thình lình tàu hҧi quân Trung cӝng loҥi tàu sҳt cӫa hҧi quân Trung cӝng tӟi gҫn, hҥ cӡ Trung cӝng và tôi cNJng nhân dӏp này ca ngӧi sӵ hy sinh cӫa Hҧi Quân ViӋt Nam Cӝng Hòa ÿã anh dNJng bҧo vӋÿҩt tә. xuӕng, bҳn mӝt loҥt. Mӝt sӕ ngѭ thuyӅn bӏ chìm. Ít nhҩt là 9 ngѭ phӫ ViӋt Nam chӃt ngay tҥi chӛ. Mӝt Nhӳng tin tӭc lúc trѭӟc mình không biӃt, nhѭng vӅ sau này theo tài liӋu cӫa TC, thì biӃt ÿѭӧc rҵng viên ngѭ dân ÿánh cá ӣ gҫn ÿó, thҩy súng nә và nhìn thҩy có chuyӋn xҧy ra, chҥy trӕn vӅ Thanh Hóa. Mӝt tàu ÿô ÿӕc, tên là Phѭѫng Quang Kinh, Tѭ-lӋnh phó Hҥm ÿӝi Nam-hҧi, lúc ÿó là Tѭ lӋnh mһt trұn cùng vӟi cӫa hҧi quân Trung cӝng ÿuәi, bҳn nhiӅu phát ÿҥn vào thuyӅn cӫa nҥn nhân, ÿӃn tұn bӡ biӇn ViӋt Nam, bӝ Tham mѭu Hành-quân ÿã bӓ mình tҥi Hoàng Sa. Ngoài ra, 4 ÿҥi-tá, 1 trung tá, ÿӅu là hҥm trѭӣng các rӕi mӟi bӓÿi. Ĉҩy tình trҥng phân chia vùng vӏnh cNJng nhѭ là vùng ÿánh cá chung nhѭ vұy. Ngѭӡi ta có chiӃn hҥm ÿӅu chung sӕ phұn. thҩy mӝt ÿiӅu nhѭ thӃ này: Hai hiӋp ѭӟc ÿó ký vào tháng 12 năm 2000 nhѭng mà tҥi làm sao ÿӃn tұn 2004 quӕc hӝi VC mӟi phê chuҭn, trong khi ÿó hiӋp ѭӟc trên ÿҩt liӅn chӍ có 6 tháng sau là phê chuҭn Hҧi quân VNCH chӍ có 4 chiӃn hҥm, không ÿѭӧc trang bӏ bҵng hӓa tiӉn nhѭ cӫa TC, và ÿӕi ÿҩu vӟi mӝt (tháng 6 năm 2000). ThӃ tҥi sao nhѭ vұy? Báo chí quӕc tӃ hӑ cNJng ÿi tìm hiӇu, hӑ trҧ lӡi rҵng sӣ dƭ mà lӵc lѭӧng hùng hұu gӗm 11 chiӃn hҥm. ViӋt cӝng không dám phê chuҭn ngay là vì sӧ rҵng nhӳng cái tàu ÿánh cá cӫa Trung cӝng là nhӳng tàu rҩt lӟn, và cҧ mӝt hҥm ÿӝi hành nghӅ thành tӯng ÿoàn nhѭ vұy và không thӇ qua mһt quӕc tӃÿѭӧc. Quӕc tӃ VӅ phía Hҧi quân VNCH, sƭ quan cao cҩp nhҩt là hҧi quân ThiӃu tá Ngөy văn Thà cùng vӟi 58 chiӃn sƭÿã ÿã nhìn thҩy, thì biӃt ÿѭӧc rҵng ViӋt cӝng là cái anh ÿã nhѭӧng bӝ quá nhiӅu nhӳng quyӅn lӧi cӫa dân tӝc anh dNJng hi sinh bҧo vӋ hҧi ÿҧo cӫa tә tiên ÿӇ lҥi.

155 156 Tӯÿó, Hoàng Sa ÿã nҵm trong tay Trung Cӝng. Và cho ÿӃn nay, Lê công Phөng mӟi thú nhұn sӵ thұt LKT: Dҥ vâng, ÿӇ trӣ lҥi cái sӵ bành trѭӟng cӫa Trung quӕc vӅ phѭѫng nam, thì chúng ÿã tiӃn gҫn ÿӃn này. Tҥi ÿây, Trung cӝng ÿã xây rҩt nhiӅu căn cӭ quân sӵ. Căn cӭ quân sӵÿҫu tiên mà ngѭӡi ta thѭӡng quҫn ÿҧo Trѭӡng Sa và thұt ra cái quҫn ÿҧo Trѭӡng Sa khu vӵc biӇn này nó rӝng lӟn hѫn gҩp nhiӅu lҫn so hay nhҳc ÿӃn ÿó là căn cӭ Phú Lâm hay tên quӕc tӃ gӑi là Woody. Trên căn cӭ này ngay tӯ thұp niên vӟi Vӏnh Bҳc Bӝ và cái nguӗn tài nguyên có thӇ nói rҵng vô tұn ÿӕi vӟi ViӋt Nam. Ĉӗng thӡi nó cNJng là 1980 TC ÿã xây rҩt nhiӅu nhӳng cѫ sӣ cho quân sӵ và có thӇ chӭa ÿѭӧc cҧ ngàn lính ӣÿó, xây hӗ nѭӟc vùng tranh chҩp giӳa 6 nѭӟc châu Á. Vұy thì thѭa Giáo sѭ, Giáo sѭ nghƭ thӃ nào vӅ quҫn ÿҧo Trѭӡng Sa ngӑt, xây các bãi trӵc thăng và cҧ phi ÿҥo. Phi ÿҥo này bây giӡÿѭӧc nӟi rӝng ra và dài tӟi 2,600 m ÿӇ hiӋn nay nó ÿang nәi cӝm lên nhӳng vҩn ÿӅ, chҷng hҥn nhѭ là hãng dҫu Exxon Mobil ÿã bӏ Trung quӕc cho phi cѫ phóng pháo lên xuӕng. Có kho xăng dҫu nҵm ӣÿây. Lúc ÿҫu nó là mӝt căn cӭ tiӅn phѭѫng ÿӇ ÿuәi ÿi và ÿӗng thӡi Trѭӡng Sa hiӋn nay ÿã có sӵ tiӃn dҫn ÿӃn cӫa hҧi quân Hoa KǤ tҥi Trѭӡng Sa? tiӃn tӟi phѭѫng nam, nӕi liӅn vӟi lҥi Trѭӡng Sa và xa hѫn nӳa. Ngoài ra, có ÿҧo thӭ hai là ÿҧo Hoàng Sa mà ngѭӡi ta gӑi là Pattle. Ĉҧo Hoàng Sa này ÿӃn năm 1974 còn thuӝc vӅ ViӋt Nam Cӝng Hòa. GS Canh: À, chúng ta biӃt ÿѭӧc rҵng khi NguyӉn Tҩn DNJng sang gһp ông Bush thì có ý mӡi cho Mӻ Có rҩt nhiӅu cѫ sӣ quân sӵ nҵm ӣ trên ÿҧo này. Chúng ta thҩy ÿѭӧc mӝt vài cái hình ҧnh khác nӳa. Ĉây quӕc vào ViӋt Nam và ngѭӡi ta hiӇu rҵng nӃu mà Mӻ quӕc vào ViӋt Nam nhѭ thӃ thì mang cái mӗi là mӝt cái hình ҧnh ÿҧo Tri Tôn và ÿҧo này sát gҫn vӟi Ĉà Nҹng cӫa chúng ta nhҩt. Ĉây là bӝ chӍ huy quyӅn lӧi kinh tӃ, ÿӇ rӗi Mӻ sӁ bҧo vӋ quyӅn lӧi kinh tӃ và bҧo vӋ ViӋt cӝng. Hӑÿã tính toán nhѭ vұy. quân sӵ cӫa quân ÿӝi TC ӣÿҧo Tri Tôn. Ĉây là hình mӝt cái căn cӭ quân sӵ khác. Ĉây cái mӕc chӫ ViӋc tính toán ÿó thӵc hiӋn ÿѭӧc hay không, chҳc là nó cNJng không có giҧn dӏ nhѭ là hӑ nghƭÿâu. Chúng quyӅn trên ÿҧo Tri Tôn. Ĉây là mӝt ÿҧo gӑi là ÿҧo Cây hoһc là Cù Mӝc. Ĉây là mӝt cái bӝ chӍ huy quân ta nhìn vào cái ranh giӟi mӟi cӫa Trung cӝng vӁÿѭӡng màu ÿӓ Trung cӝng vӁ ra trên bҧn ÿӗ ÿây; có ÿӝi Trung cӝng xây trên ÿҧo Quang Hoà thuӝc Hoàng Sa. Ĉҧo này thuӝc nhóm Tuyên Ĉӭc…. ngѭӡi gӑi là bҧn ÿӗ ‘lѭӥi rӗng’. Lãnh hҧi cӫa Trung cӝng nhѭ vұy bao gӗm toàn vùng BiӇn Ĉông. LiӋu Mӻ có mang quân ÿӃn ÿánh ÿuәi TC ra khӓi Hoàng Sa và mӝt sӕÿҧo ӣ Trѭӡng Sa mà chúng ÿã chiӃm, ÿӇ LKT: Nhѭ vұy thì tҩt cҧÿҧo Hoàng Sa ÿã ÿѭӧc khӕng chӃ bӣi các bӝ tѭ lӋnh quân ÿӝi cӫa Trung Quӕc. giúp VN bҧo toàn lãnh thә không? Còn nói rҵng, “ÿã có sӵ tiӃn dҫn ÿӃn cӫa hҧi quân Hoa KǤ tҥi Trѭӡng Vұy thì ngoài ra ÿã vӯa mҩt vӅÿҧo, vӯa mҩt vӅ an ninh quӕc phòng mà còn mҩt vӅ kinh tӃ, thì thѭa Giáo Sa”, thì không hҷn là ÿúng. Hҥm ÿӝi Mӻ vүn hiӋn diӋn tҥi vùng biӇn này. Mӻ tuyên bӕ rҵng không tӯ bӓ sѭ nghƭ nhѭ thӃ nào? sӵ hiӋn diӋn cӫa Mӻӣ nѫi ÿây. Chҳc chҳn là vì quyӅn lӧi cӫa Mӻ, Mӻ sӁ không bӓ biӇn Ĉông, nhҩt là lѭu thông hàng hóa và buôn bán hai chiӅu mӛi năm lên tӟi ngàn tӍ Mӻ Kim. Dƭ nhiên, TC có thӵc sӵÿe GS Canh: Bây giӡ toàn bӝ quҫn ÿҧo này nó nҳm hӃt tҩt cҧ rӗi. Tháng 6 năm 1992, chúng ÿã ký khӃѭӟc dӑa quyӅn lӧi cӫa Mӻ chѭa hay ÿe dӑa tӟi giӟi hҥn nào? Ĉó là vҩn ÿӅ ÿӇ Mӻ bҧo vӋ quyӅn lӧi cӫa hӑ. vӟi công ty Crestone cӫa MӻÿӇ tìm dò dҫu hòa ӣ mӝt khu vӵc 25,000 cây sӕ vuông ӣ phía nam quҫn Ĉҧo Còn vӅ công ty ExxonMobil thì Bӝ ngoҥi giao Mӻ tuyên bӕ bҧo vӋ ExxonMobil. Công ti này cho biӃt hӑ Hoàng Sa. Thompson, chӫ tӏch cӫa Crestone còn tuyên bӕ rҵng TC hӭa sӁ sӱ dөng quân ÿӝi ÿӇ bҧo vӋ sӁ tiӃp tөc tìm dò và khai thác dҫu. BP thҩy thӃÿã tuyên bӕ quay trӣ lҥi. công tác tìm và khai thác dҫu. Nhӳng phân chim hӗi xѭa ViӋt Nam Cӝng Hòa cӫa mình khai thác và ÿӃn viӋc ÿánh cá chăng nӳa nó cNJng kiӇm soát. Nó cҩm ngѭ phӫ mình ÿӃn và có nhiӅu khi ngѭ phӫ cӫa mình LKT: Tӭc là bҧn ÿӗ ‘lѭӥi rӗng’ bao hӃt cҧ khu vӵc biӇn Nam Hҧi vӟi lҥi Trѭӡng Sa? lҥc ÿӃn, nó bҳn chӃt, hay ít nhҩt là bӏ bҳt cҫm tù và nӝp tiӅn phҥt vì xâm phҥm lãnh hҧi Trung Hoa. Dƭ nhiên, các căn cӭ quân sӵӣÿó là chӍ dҩu cho thҩy chúng luôn ÿe doa ViӋt Nam. GS Canh: Bao hӃt tҩt cҧ cái khu vӵc này là 3 triӋu rѭӥi cây sӕ vuông mà Lê Minh Nghƭa là chӫ tӏch Ӫy Ban ThӅm Lөc Ĉӏa cӫa phӫ thӫ tѭӟng cӫa ViӋt cӝng vào ÿҫu thұp niên 1980 tuyên bӕ rҵng cҧ BiӇn Ĉông LKT: Thѭa Giáo sѭ nói ÿӃn ÿҧo Hoàng sa thì nhân ÿây chúng tôi cNJng nhұn ÿѭӧc mӝt vài sӵ kiӋn có tính có ba triӋu rѭӥi cây sӕ vuông thì nó chiӃm ba triӋu. NӃu nhìn vào cái bҧn ÿӗ mӟi này thì diӋn tích mà chҩt thӡi sӵ hiӋn nay. Ĉó là vӯa mӟi rӗi chúng tôi có ÿӑc nhӳng bҧn tin thông báo là Trung cӝng hӑ sҹn Trung cӝng muӕn chiӃm lӟn hѫn là 3 triӋu, vì nay nó sát vӟi bӡ cӫa ÿѭӡng ranh bҧn ÿӗ biӇn ViӋt Nam sàng mӡi ViӋt Nam tham gia chung, ÿӇ khai thác nhӳng tài nguyên ӣ quҫn ÿҧo Hoàng Sa, thì ÿiӅu ÿó theo hѫn. Vұy thì bây giӡ câu hӓi khoҧng cách giӳa cái ÿѭӡng ranh mӟi vӟi lҥi bӡ biӇn cӫa ViӋt Nam dài bao Giáo sѭ có nhұn thҩy ý kiӃn ÿó nӃu mà có thұt cӫa phía bên Trung quӕc thì theo ý kiӃn cӫa Giáo sѭ nhѭ xa? Tôi không có tӑa ÿӝ ÿӇ biӃt nó nҵm sát vӟi bӡ biӇn ViӋt Nam nhѭ thӃ nào? Nhѭng so sánh khoҧng thӃ nào? cách cӱa Vӏnh là khoҧng dѭӟi 130 hҧi lý hay gì ÿó. Ĉѭӡng này ÿѭӧc chia 2. Mӛi bên mӝt nӱa là khoҧng hѫn 60 hҧi lý. NӃu nhìn khoҧng cách tӯ Cam Ranh ra tӟi ranh giӟi mӟi, so vӟi khoҧng cách ½ cӱa vӏnh, GS Canh: NӃu mà cái ÿó có thұt thì ÿó chӍ là mӝt cái lӡi nói nhѭ thӃÿӇ cho vui mà thôi, chӭ hiӋn nay nó thì khoҧng cách này ngҳn hѫn. Nhѭ vұy chӍ còn có khi chӍ 40 hay 50 hҧi lý mà thôi. ĈiӅu này cho thҩy ÿã hoàn toàn kiӇm soát cҧ quҫn ÿҧo Hoàng Sa, nhѭ Lê Công Phөng ngày nay mӟi dám xác nhұn, khi nói rҵng cái âm mѭu cӫa Trung cӝng hӃt sӭc là lӟn lao, và tham vӑng cӫa chúng lӟn lҳm. Chúng còn âm rҵng “Hoàng Sa ÿã hoàn toàn thuӝc cӫa Trung quӕc và Hoàng Sa vӅ phѭѫng diӋn lӏch sӱ và pháp lý là mѭu tiӃn xa hѫn chӭ không phҧi chӍ giӟi hҥn ӣ Trѭӡng Sa. luôn luôn mãi mãi là cӫa ViӋt Nam.” Quҫn ÿҧo này hoàn toàn ӣ trong tay Trung cӝng rӗi thì không bao giӡ chúng muӕn nhѭӧng mӝt cái quyӅn lӧi cho ai khác. Tôi không tin là cái chuyӋn ÿó là chuyӋn thұt. Bҳt ÿҫu tӯÿҧo Hҧi Nam, chúng ta có thҩy cái căn cӭ Tam Á. Ĉó là mӝt căn cӭ hҧi quân ‘ bí mұt’ mà ngѭӡi ta vӯa mӟi phát hiӋn ra vào tháng Tѭ 2008. Căn cӭ Tam Á này là căn cӭ hӃt sӭc là quan trӑng ÿӇ LKT: Vâng, thѭa Giáo sѭ có nghƭ rҵng có cái khía cҥnh khác khi mà Trung quӕc tӵ nhiên lҥi mӡi ViӋt mà khӣi ÿҫu công cuӝc tiӃn vӅ phía nam. Nam tham dӵ khai thác chung nhӳng nguӗn lӧi trên Hoàng Sa không? Căn cӭ Tam Á ÿó nó có hai phҫn. GS Canh: Không, tôi không nghƭ thӃ. NӃu có, thì ÿó chӍ là mӝt cái chiӃn thuұt tuyên truyӅn mà thôi. Ngay trên vùng biên giӟi, chúng cho quân ÿӝi ÿӃn ÿuәi dân ViӋt ra khӓi nhà ÿӇ cho dân TC sang chiӃm. Phҫn thӭ nhҩt là căn cӭ bí mұt: Căn cӭ này có khҧ năng chӭa ÿѭӧc 20 tàu ngҫm nguyên tӱ 094. HiӋn Có khi còn ÿӕt nhà, nӃu ngѭӡi ViӋt chӕng ÿӕi. Ĉӕt nhà rӗi, cho dân TC sang làm nhà lҥi và cѭ trú ngay nay ngѭӡi ta biӃt ÿѭӧc rҵng Trung Cӝng ÿã có 5 chiӃc tàu ngҫm nguyên tӱ này. Chúng có thӇ trang bӏ khoҧng ÿҩt ÿó. Vӟi tinh thҫn ÿó, thì làm sao có viӋc mӡi VC vào khai thác chung tài nguyên. Ngѭӧc lҥi hӓa tiӉn lên lөc ÿӏa bҳn xa gҫn 10.000 cây sӕ mà ÿҫu ÿҥn nguyên tӱÿó là loҥi ÿҫu ÿҥn có nhiӅu ÿҥn. Bӝ vào tháng 12 năm 2005, VC hӑp vӟi TC tҥi Bҳc Kinh rӗi phә biӃn tin tӭc vӅ hӧp tác tìm dò dҫu hӓa quӕc phòng Hoa KǤ tiên ÿoán rҵng trong năm năm tӟi nӳa nó sӁ có thêm 5 chiӃc nӳa. Ngoài ra, Trung chung ӣ vùng quân ÿҧo Trѭӡng Sa. Có viӋc ÿó. Nghƭa là VC mӡi TC vào hӧp tác vӟi ý ÿӏnh chia lӡi thì cӝng có khoҧng ÿӝ 57 chiӃc, và mӝt sӕ là loҥi Song S20 ÿѭӧc trang bӏ bҵng máy diesel cӫa Ĉӭc. Khi chҥy có. Nhѭng ngѭӧc lҥi TC cho VC hӧp tác làm ăn ÿӇ chia lӡi thì không có ÿâu. Hӧp tác ÿánh cá chung ngҫm ӣ dѭӟi biӇn không phát tiӃng ÿӝng, thành ra tӯӣ trên vӋ tinh không có thӇ khám phá ra ÿѭӧc khi nó trong vùng Vӏnh Bҳc ViӋt là thí dө khác. nҵm sâu ӣ dѭӟi nѭӟc. Mӝt sӕ tàu ngҫm này có trang bӏ hӓa tiӉn tҫm xa vào 1000 dһm, loҥi hӓa tiӉn có tên là Yingji-8, có thӇ bҳn tӯӣ dѭӟi nѭӟc ÿӇ tiêu diӋt hàng không mүu hҥm ӣ trên mһt nѭӟc.

157 158 Hòa Xã Hӝi Chӫ Nghƭa ViӋt Nam ÿang dӵ tính ÿѭa vҩn ÿӅ ra Tòa Án Quӕc TӃ, ÿây là mӝt ÿiӅu rҩt tích Tam Á là căn cӭ hӃt sӭc nguy hiӇm và phía trái cӫa căn cӭ này là vùng biӇn có tҫm sâu là 5000 mét, là cӵc. Nhѭ nhà báo Lý KiӃn Trúc ÿã nói là do cái Bҥch Thѭ và viӋc công bӕ Bҥch Thѭ, cNJng nhѭ là bҧn nѫi rҩt tӕt ÿӇ làm nѫi trú ҭn cho các tàu ngҫm nguyên tӱ. lên tiӃng cӫa Ӫy Ban Bҧo VӋ Sӵ Vҽn Toàn Lãnh Thә vào ngày 15 tháng Chín vӯa rӗi, cNJng nhѭ tuyên bӕ cӫa tôi vӟi ÿài phát thanh Á châu Tӵ do; tӯ trѭӟc ÿӃn nay, VC ngұm miӋng không bao giӡ xác nhұn Phҫn thӭ hai liên quan tӟi 3 cái cҫu tàu. Ĉây là cái cҫu tàu dành cho hàng không mүu hҥm và chuҭn bӏ Hoàng Sa ÿã mҩt. Nay thì mӟi xác nhұn “Hoàng Sa ÿã hoàn toàn thuӝc Trung Quӕc” và “có nhiӅu ÿӇ ÿӫ giúp cho 6 hàng không mүu hҥm có thӇÿұu ÿѭӧc ӣÿây và tҩt cҧ nhӳng phѭѫng tiӋn trang bӏ dөng ngѭӡi ÿòi ÿѭa vҩn ÿӅ ra tòa án quӕc tӃ và ÿҩu tranh ӣ Liên HiӋp Quӕc”, và “chúng ta ÿanh dӵ cө hay là quân lính hay hӓa tiӉn có thӇÿѭa lên trên hàng không mүu hҥm. HiӋn bây giӡ mӟi xây xong tính…” NhiӅu ngѭӡi ÿã hӓi là cái giҧi pháp cho Trѭӡng Sa và Hoàng Sa nhѭ thӃ nào? Câu tôi trҧ lӡi mӝt cái dài 800m, còn hai cái nӳa thì ÿang chuҭn bӏ xây. Câu hӓi là khi mà xây cҫu tàu cho hàng không trong hiӋn trҥng là tòa án quӕc tӃ, không ai có thӇ làm gì khác hѫn là vҩn ÿӅ tòa án quӕc tӃ. Vӟi giҧi pháp mүu hҥm nhѭ thӃ này thì Trung cӝng ÿã có tàu chѭa. Câu trҧ lӡi là chѭa có, nhѭng mà bây giӡÿang tòa án quӕc tӃ, thì ai là ngѭӡi có quyӅn ÿѭa ra vҩn ÿӅ ÿó, ai là ngѭӡi có trách nhiӋm ÿѭa ra vҩn ÿӅ ÿó. chuҭn bӏ có. Vҩn ÿӅ lãnh thә, lãnh hҧi là thuӝc quyӅn cӫa quӕc gia, và chӍ có quӕc gia thành viên cӫa Liên hiӋp Quӕc mӟi có quyӅn nêu vҩn ÿӅ ÿó trѭӟc tòa án quӕc tӃ. Trѭӡng hӧp này là CHXHCNVN. Thành ra vì vұy, tôi Vào năm 1995 mӝt bài viӃt cӫa tôi ÿӇ cho ViӋn Nghiên Cӭu Hoover cNJng nhѭÿӇ cho chính quyӅn Mӻ hӑ ÿòi hӓi là cái trách nhiӋm nhà cҫm quyӅn Xã Hӝi Chӫ Nghƭa ViӋt Nam phҧi nêu vҩn ÿӅ ÿó, và tôi ÿòi hӓi biӃt rҵng Trung cӝng vào lúc ÿó hӑ tính rҵng cái năm 2000 thì hӑ có mӝt ‘hҥm ÿӝi biӇn xanh’ hoҥt ÿӝng ӣ rҵng ÿҧng Cӝng sҧn ViӋt Nam phҧi ra lӋnh cho Cӝng Hoà Xã Hӝi Chӫ Nghƭa ViӋt Nam làm công viӋc ÿó, biӇn Ĉông. Hҥm ÿӝi biӇn xanh này dӵ trù ÿӃn năm 2000 sӁ có ít nhҩt là mӝt cái hàng không mүu hҥm. vì chúng tôi chӍ là nhӳng tѭ nhân, là nhӳng ngѭӡi yêu nѭӟc ViӋt Nam, chúng tôi ÿòi hӓi là hӑ phҧi bҧo vӋ Hӑÿã thѭӧng lѭӧng vӟi Ukraine ÿӇ mua mӝt chiӃc Varyag vӟi giá 2 tӍ MK. Tôi có in hình Varyag trong quyӅn lӧi nhӳng ÿҩt ÿai cӫa ông cha ÿӇ lҥi. cuӕn Bҥch Thѭ. Nhѭng cho ÿӃn năm 2000 chҷng thҩy gì cҧ và cho ÿӃn bây giӡ mӟi tìm thҩy ÿѭӧc mӝt tài liӋu liên quan tӟi hàng không mүu hҥm ÿó. Ĉһng TiӇu Bình có ra lӋnh rҵng ngѭng mua hàng không Khi nói tӟi giҧi pháp tòa án quӕc tӃ, có nghƭa là phҧi chѫi cái trò luұt BiӇn mà quӕc tӃ kêu gӑi. Lên tiӃng mҭu hҥm ÿӇ dành tiӅn sҧn xuҩt võ khí sinh hóa. NӃu lұp Hҥm Ĉӝi BiӇn Xanh vӟi hàng không mүu hҥm vӅӫng hӝ “vҽn toàn lãnh thә” mà TT Bush nêu ra, và kêu gӑi giҧi quyӃt tranh chҩp bҵng luұt pháp (luұt ÿó ngay bây giӡ thì chѭa ÿӫ sӭc ÿӇ chӕng Mӻ, thì sӁ bӏ tiêu diӋt, thành ra hoãn lҥi. Giӡ tin tӭc mӟi nhҩt biӇn và tòa án quӕc tӃ) cӫa Bӝ Ngoҥi Giao Hoa KǤ, cӫa Ĉҥi sӭ Michalak vӅ chѫi trò luұt BiӇn là nhѭ vұy, là mӝt thӡi gian ngҳn nӳa là chiӃc tâu cNJ Varyag hay Kuznetsov cӫa Liên bang Sô viӃt mà hӑ mua trѭӟc không phҧi giҧi quyӃt bҵng võ lӵc. ÿây sӁ sӳa chӳa xong. VӅ vҩn ÿӅ này, tháng 5 vӯa qua, khi sang bên Hawaii dӵ lӉ chiӃn sƭ trұn vong ӣ bên ÿó, tôi có nói chuyӋn LKT: Dҥ thѭa Giáo sѭ, trong mӝt cuӝc phӓng vҩn cӫa chúng tôi vӟi Ĉҥi sӭ Hoa KǤ tҥi ViӋt Nam vӟi Ĉô Ĉӕc Timothy Keating, Tәng tѭ lӋnh Quân Ĉӝi Mӻ, vùng Thái Bình Dѭѫng vӅ mӕi nguy cѫ cӫa Michael Michalak, ông ҩy có nói rҵng trong cuӝc tìm kiӃm nhӳng quân nhân mҩt tích cӫa Hҧi quân Hoa Trung Cӝng và vӅ viӋc chúng tôi ÿѭa vҩn ÿӅ ra Liên HiӋp Quӕc ÿӇ cҧnh giác nhӳng ngѭӡi ҩy. Sau ÿó, KǤӣ Vӏnh Bҳc ViӋt trong thӡi kǤ chiӃn tranh ViӋt Nam, bây giӡ hӑÿã khӣi ÿӝng nhӳng cuӝc tìm kiӃm chúng tôi gӱi tài liӋu cho ông ta. Vào ngày 30 tháng 6, tҥi Hӝi Nghӏ Shangri-La ӣ Singapore, ông ҩy ÿó và cuӝc tìm kiӃm ÿó ÿang khӣi ÿӝng rҩt tӕt, vұy thì ÿiӅu ÿó nó nói lên ý nghƭa gì trong vҩn ÿӅ an ninh tuyên bӕ rҵng không có ngѭӡi nào có thӇÿánh bҥi ÿѭӧc Hoa KǤÿâu và nӃu mà có tranh chҩp gì vӟi nhau quӕc phòng ӣ Vӏnh Bҳc ViӋt, thѭa Giáo sѭ? thì ÿã có luұt BiӇn. Tuyên bӕ cӫa Michalak cNJng nҵm trong giӟi hҥn ÿó.

GS Canh: À! cái ÿiӅu này thì tôi cNJng ÿã biӃt. Tӯ lâu rӗi ngay tӯ thұp niên 1980 thì cNJng ÿã có cái vҩn Ĉó là ÿiӅu mà cҧ quӕc tӃ muӕn. Ĉó là luұt chѫi cӫa các nѭӟc văn minh và cӫa cӝng ÿӗng quӕc tӃ, vӟi ÿӅ bàn thҧo vӟi ViӋt cӝng là tìm kiӃm ngѭӡi Mӻ mҩt tích ӣ khҳp nѫi và trong ÿó có tìm kiӃm ngѭӡi Mӻ mong muӕn là duy trì әn cӕ, trұt tӵ và hòa bình cho nhân loҥi. Mҩt Tích ӣ Vӏnh Bҳc ViӋt. Tҥi nѫi ÿây khi máy bay Mӻ vào ViӋt Nam bҳn ӣ vùng Bҳc ViӋt thì có mӝt sӕ rѫi ӣ Vӏnh Bҳc ViӋt. Bây giӡ, muӕn tìm ngѭӡi Mӻ Mҩt Tích nѫi ÿó, thì hai bên cNJng ÿã thӓa thuұn trên LKT: Nhѭng mà thѭa Giáo sѭ chúng tôi cNJng xin phép ÿѭӧc nhҳc lҥi lӡi nói cӫa ông Lê Công Phөng là nguyên tҳc vӟi nhau mӝt sӕÿiӅu kiӋn ÿӇ mà tìm dò nhӳng máy bay rѫi ӣÿó. ĈiӅu này có nghƭa rҵng ViӋt dù phѭѫng án ViӋt Nam có ÿѭa ra nhѭng vҩn ÿӅ là ӣ chӛ Trung quӕc hӑ không chӏu ngӗi vào hӝi nghӏ thì cӝng sӁ xúc tiӃn nhiӅu hѫn nӳa ÿӇ tiӃp tay vӟi Mӻ, thӓa mãn nhӳng cái ÿòi hӓi cӫa Mӻ vӅ ngѭӡi Mӻ mҩt không có cách nào ÿӇ có thӇ nói chuyӋn ÿѭӧc, nhѭ vұy thì nhѭ thӃ nào? tích. Rӗi thì khi mà giúp ÿѭӧc Mӻ nhѭ thӃ thì cNJng hy vӑng rҵng Mӻ sӁ tiӃp tay bҧo vӋ an ninh cho ViӋt cӝng, GS Canh: Vâng! Ĉúng. Có thӇ là nó không chӏu. ĈiӅu này không thӇÿѭӧc viӋn dүn ÿӇ tránh né trách nhiӋm. Ngay cҧÿӃn khi mà nó chӏu ngӗi trong bàn ‘hӝi nghӏ’, tham dӵ vào tòa án quӕc tӃ mà do ViӋt Nhѭng mà theo tôi nghƭ cái ÿiӅu ÿó còn khó khăn lҳm, còn xa vӡi, tҥi vì ҧnh hѭӣng cӫa Trung cӝng ÿӕi cӝng nêu ra nhѭ vұy và giҧ thӱ rҵng cái phán quyӃt thҳng vӅ phҫn ‘nguyên cáo’- mà tôi chҳc chҳn mӝt vӟi ViӋt cӝng nó quá lӟn ÿi. Tôi gӑi nhӳng ngѭӡi lãnh ÿҥo ViӋt cӝng bây giӡ là nhӳng ngѭӡi thӯa sai cӫa nghìn phҫn trăm là thҳng, vӟi nhӳng gì trình bày trong cuӕn Bҥch Thѭ có ÿҫy ÿӫ yӃu tӕ vӅ phѭѫng diӋn TC ÿӇ thӵc hiӋn nhӳng mѭu ÿӗ cӫa Trung cӝng. Nhѭ thӃ, ÿiӅu ҩy khó có thӇ xҧy ra trong tѭѫng lai gҫn. lӏch sӱ, vӅ phѭѫng diӋn pháp lý cNJng nhѭ là vӅ phѭѫng diӋn ÿӏa lý (dù chӍ là sѫ lѭӧc ÿӇ làm căn bҧn cho hӗ sѫ vө kiӋn). Tài sҧn cӫa chúng ta gӗm toàn thӇ Hoàng Sa dù nay bӏ chiӃm ÿóng. Còn Trѭӡng Sa ӣ xa LKT: Thѭa Giáo sѭ, cNJng trong cuӝc phӓng vҩn cӫa chúng tôi vӟi Ĉҥi sӭ Michael Michalak, chúng tôi mãi dѭӟi phía Nam, Trung cӝng không làm gì ÿѭӧc, không có cách gì biӋn minh ÿѭӧc rҵng chúng có chӫ có ÿһt mӝt câu hӓi: theo nhѭ là lӡi tuyên bӕ cӫa ông Lê Công Phөng trong cuӝc phӓng vҩn cӫa chúng tôi quyӅn ӣ trên ÿó. Ngay cҧ vӟi Hoàng Sa, nhѭ vӅ phѭѫng diӋn ÿӏa lý, tôi ÿã dӵa theo Bҧn ÿӗ cӫa thì ViӋt Nam hiӋn nay hӑÿang có phѭѫng án ÿѭa vҩn ÿӅ Hoàng Sa Trѭӡng Sa ra tòa án quӕc tӃ và có thӇ Nationnal Geographic Society (1968), có in trong cuӕn “BiӇn Ĉông vӟi Hoàng Sa và Trѭӡng Sa” cӫa hӑc dӵa trên luұt BiӇn 1982 tҥi San Francisco. Tôi có hӓi ý kiӃn ÿó vӟi ông Ĉҥi sӭ Hoa KǤ thì ông Ĉҥi sӭ nói giҧ VNJ hӳu San ÿӇ chӭng minh rҵng Hoàng Sa là cӫa ViӋt Nam. Thí dөÿҧo Tri Tôn mà tôi thѭӡng nói nó ÿó là câu chuyӋn nó phҧi diӉn tiӃn nhѭ vұy, quý vӏ cӭ tӵ nhiên. Vұy theo ý kiӃn cӫa Giáo sѭ vӅ hai cái lӡi sát vӟi lҥi bӡ biӇn Ĉà Nҹng cӫa mình. Ĉҧo ҩy cách bӡ biӇn ViӋt Nam là mӝt trăm hai mѭѫi ba hҧi hҧi lý tuyên bӕ cӫa ông Lê Công Phөng và Ĉҥi sӭ Michalak nhѭ thӃ nào? thôi, trong khi ÿó tӯ mӝt hòn ÿҧo khác, gҫn Trung Hoa Lөc ÿӏa nhҩt, thì khoҧng cách xa hѫn. Ĉҩy là chѭa kӇÿӃn cái lөc ÿӏa nҵm ӣ dѭӟi quҫn ÿҧo Hoàng Sa là giҧi ÿҩt nӕi liӅn vӟi lөc ÿӏa ViӋt Nam. Vào GS Canh: Theo tôi thҩy thì nhӳng lӡi tuyên bӕÿó cӫa Michael Michalak chӍ là lӡi tuyên bӕ bình thѭӡng năm 1925 hҧi hӑc viӋn Nha Trang có cӱ mӝt toán khoa hӑc gia ÿi ra ngoài Hoàng Sa ÿӇ nghiên cӭu. mà thôi. Giҧi quyӃt tranh chҩp quӕc tӃ thì ÿã có các cѫ cҩu quӕc tӃ phө trách. Ĉó là Tòa án quӕc tӃ và Toán ÿó ÿã tìm thҩy ÿѭӧc rҵng Hoàng Sa là mӝt lөc ÿӏa cӫa ViӋt Nam chìm dѭӟi biӇn nӕi liӅn vӟi ÿҩt luұt biӇn 1982 (không phҧi ӣ San Francisco). Còn vӟi ViӋt cӝng thì nhѭ Lê công Phөng nói vӅ viӋc Cӝng ViӋt Nam. Trong khi ÿó vӅ hѭӟng bҳc có hai cái rãnh nѭӟc sâu cҧ ngàn thѭӟc, nó tách Hoàng Sa vӟi lҥi

159 160 ÿҩt cӫa Trung Hoa. Nhѭ thӃ, Hoàng Sa không thӇ nào thuӝc vӅ bên Trung Hoa ÿѭӧc. ChӍ mӝt ÿiӇm ÿó tôi trҧ lӡi là chúng tôi chӍ là ngѭӡi tӏ nҥn cӝng sҧn. Là ngѭӡi trí thӭc, thì chúng tôi biӃt là chúng tôi phҧi thôi, thì mình cNJng ÿã thҳng rӗi. Chѭa kӇ vӅ phѭѫng diӋn lӏch sӱ thì GS Trҫn huy Bích cӫa Ĉҥi Hӑc làm gì trong giӟi hҥn cӫa chúng tôi. Ít nhҩt trong cuӕn Bҥch Thѭ Hoàng Sa và Trѭӡng Sa này, chúng tôi University of Southern California ÿã liӋt kê ÿҫy ÿӫ các tài liӋu vӟi nhiӅu nguӗn gӕc khác nhau chӭng nói cho thӃ giӟi biӃt và phҧi cҧnh giác, cho thӃ giӟi biӃt rҵng ÿây nó là mӝt nguy cѫ lӟn, mà nguy cѫ lӟn minh rҵng cҧ 2 quҫn ÿҧo này là cùa ViӋt Nam tӯ lâu ÿӡi. Còn vӅ phѭѫng diӋn pháp lý, tôi xӱ dөng cái tài này không phҧi là chӍ cho dân tӝc ViӋt Nam ÿâu, mà nguy cѫ lӟn này cho cҧ toàn thӃ giӟi. Vì thӃ, trong liӋu cӫa Giáo sѭ Monique Chemillier- Gendreau cӫa Ĉҥi hӑc Paris chӭng minh chӫ quyӅn cӫa ViӋt Nam thѭ mà gӱi cho Tәng Thѭ Ký và cho 192 thành viên cӫa Liên hiӋp Quӕc cNJng nhѭ là các chính phӫ quӕc trên 2 quҫn ÿҧo ҩy. gia ӣ trên thӃ giӟi, chúng tôi cҧnh giác cho hӑ biӃt ÿӇ hӑ có thӇ suy nghƭ, chuҭn bӏ cho nhӳng tình thӃ xҩu nhҩt mà tôi nghƭ sӁ xҧy ra. Giҧi quyӃt tình thӃ xҩu nhҩt ҩy sӁ giúp giҧi quyӃt nhӳng vҩn ÿӅ cӫa ViӋt Bây giӡ giҧ thӱ nhѭ ngѭӡi ta kiӋn, nó thua, nó không chӏu thi hành phán quyӃt thì mình làm gì? Thӭc tӃ Nam. QuyӅn lӧi cӫa dân ViӋt ÿi song hành vӟi quyӅn lӧi cӫa thӃ giӟi. Ĉó là hòa bình, ôn cӕ, trѭӟc hӃt là thì tòa án quӕc tӃ trong trѭӡng hӧp này, không ai có thӇ cѭӥng hành ÿѭӧc phán quyӃt cӫa tòa án, trӯ phi trong khu vӵc, và có liên hӋ mұt thiӃt vӟi thӃ giӟi. có mӝt quyӃt nghӏ cӫa Ĉӝi Ĉӗng Bҧo An cӫa Liên HiӋp Quӕc. Mà ӣ HĈBA, lҥi phҧi có chҩp thuұn cӫa tҩt cҧ 5 Hӝi Viên Thѭӡng Trӵc. Trung cӝng lҥi là mӝt trong 5 ngѭӡi ÿó. Chúng sӁ phӫ quyӃt. Vұn ÿӝng ÿѭӧc mӝt nghӏ quyêt trong trѭӡng hӧp này không giҧn dӏÿӇÿҥt mөc tiêu. Nhҩt là CHXHCNVN lҥi BҦN DӎCH RA TIӂNG ANH không có khҧ năng, không uy tín quӕc tӃ gì, có lӁ uy tín này ӣ mӭc thҩp nhҩt, dù có ngӗi trong Hӝi Ĉӗng Bҧo An. Nhѭ vұy, phán quyӃt sӁ không ÿѭӧc thi hành. Tә chӭc quӕc tӃ này không có mӝt cѫ quan ÿӇ lo INTERVIEW ON TERRITORY AND TERRITORIAL WATERS “cѭӡng hành” các quyӃt ÿӏnh cӫa Tòa án. Vұy thì mình chҷng làm gì ÿѭӧc. Nhѭng ít nhҩt dӵa trên cái Translated by Nhat Thiêt căn bҧn ÿó ÿӇ sӱ dөng vӅ sau: lұp mӝt căn bҧn biӋn minh quӕc tӃÿӇ hành ÿӝng. Tuyên bӕ cӫa Bush, cӫa Bӝ Ngoҥi Giao Hoa KǤ, cӫa Michalak và nhӳng gì ÿѭӧc phҧn ҧnh ӣ Hӝi nghӏ Shangri-La…. là biӇu Orange County, 26-10-208, Văn Hóa interviewing Prof. Nguyen Van Canh. tѭӧng cӫa sӵ hӛ trӧ quӕc tӃ cho chính nghƭa cӫa dân tӝc ViӋt Nam. Và ÿӗng thӡi vӟi quyӅn lӧi cӫa quӕc Editor’s note: Prof. Nguyen Van Canh has edited the answers in this interview and provided tӃ trên BiӇn Ĉông là nguyên cӟ quan trӑng ÿӇ giúp bҧo vӋ tài sҧn cӫa ông cha ta ÿã ÿә xѭѫng máu giӳ additional details and illustrations. gìn và ÿӇ lҥi. CNJng có thӇ là mӝt chөc năm hay lâu hѫn nӳa có nhӳng hành ÿӝng khác. Vҩn ÿӅ bây giӡ là thӭ nhҩt ViӋt cӝng phҧi ra ÿi; thӭ hai nӳa là chúng ta phҧi tҥo dӵng mӝt thӇ chӃ có thӇ huy ÿӝng sӭc * Prof. Nguyen Van Canh’s Response to Ambassador Le Cong Phung’s statements mҥnh cӫa toàn dân, thay vì chӫ trѭѫng cӫa VC nhѭ ngày nay khӫng bӕ, chia rӁ dân chúng. Chúng ta phҧi * A Vietnamese Motto: ‘when the country is in danger, it’s every ordinary citizen’s responsibility….’ có mӝt sӭc mҥnh vӅ phѭѫng diӋn kinh tӃ và ÿoàn kӃt dân tӝc….. thì tôi chҳc chҳn rҵng chúng ta có thӇ ÿòi lҥi ÿѭӧc bҵng sӭc mҥnh nhӳng gì bӑn bá quyӅn Bҳc Kinh ÿã cѭӟp vӟi sӵÿӗng lõa cӫa ViӋt cӝng. Ly Kien Truc: Greetings, Professor, firstly on behalf of the Vietnamese Diaspora’s TV station Freevn.net and Van Hoa magazine, we are honored to receive you and thank you for having agreed to grant us this Ĉòi lҥi các phҫn ÿҩt ÿã mҩt hay ngăn ngӯa bӑn Bҳc kinh tiӃp tөc lҩn chiӃm thêm trong trѭӡng hӧp có mӝt special interview today, and may we wish you the best of health, so you could continue with the work for phán quyӃt nhѭ vұy sӁ nhұn ÿѭӧc sӵ hӛ trӧ cӫa quӕc tӃ. Ĉó là ÿiӅu rҩt quan trӑng, vì lӁ trong trұt tӵ thӃ the benefit of our future generations. Please refer to www.vanhoamagazine.com giӟi mӟi, không ai có thӇÿi ngѭӧc lҥi, chӕng lҥi các mөc tiêu hòa bình và trұt tӵ cӫa thӃ giӟi nhѭ mӝt sӕ kҿÿiên cuӗng ÿã làm trong thӃ kӹ trѭӟc. NӃu viӋc ÿó xҧy ra thì hұu quҧ là nhӳng kҿÿiên cuӗng nhѭ vұy Prof Nguyen Van Canh: Greetings to Journalist Ly Kien Truc and to all audience, it is my honor to be sӁ bӏ gánh chӏu mӝt cách thê thҧm. here today to answer questions Mr. Ly Kien Truc might pose in relation to the Gulf of Tonkin, Hoang Sa and Truong Sa (the Paracel and Spratley Islands) as well as issues related to a certain point on the Âm mѭu cӫa Trung cӝng là càng kéo dài sӵ chiӃm ÿóng thì càng hay, ÿӇ tҥo mӝt sӵÿã rӗi và 100 năm Vietnamese territory. I will try to answer each and every question you might raise. sau, không ai có thӇ làm gì ÿѭӧc. Vҧ sӵÿӗng lõa cӫa Hӗ chí Minh và Ĉҧng Cӝng sҧn ViӋt Nam là giúp Trung cӝng ÿҥt mөc tiêu ÿó. LKT: Professor, prior to our interview with the Socialist Republic of Vietnam’s Ambassador Le Cong Phung in Washington, D.C., we managed to contact a few officials and were informed that a White Paper Vұy ít nhҩt, bây giӡ, ngѭӡi ViӋt hҧi ngoҥi phҧi có nghƭa vө làm nhӳng gì ÿӇ ÿҥt nӅn tҧng cho công viӋc you authored has been sent to various important American legislative and executive authorities, and to the bҧo tӗn ÿҩt tә trong tѭѫng lai, kӇ cҧ trong trѭӡng kǤ. Hãy nhìn nhӳng hình ҧnh mà tôi cho trình chiӃu sau General-Secretary and 192 members of the UN…. Because of the very effect of this White Paper, some ÿây vӅ nhӳng kiӃn trúc kiên cӕ trên quҫn ÿҧo Hoàng Sa và Trѭӡng Sa thì có ý niӋm vӅ nguy cѫÿó. CNJng embarrassment has been felt by the current Hanoi government, as the White Paper expresses everything nên xem các hình ành vӅ các tòa nhà xây quanh khu vӵc thác Bҧn Giӕc nӳa. that Vietnamese at home and overseas could possibly get hold of as the truth related to the Sino- Vietnamese border issues, to the Gulf of Tonkin, to Paracel and Spratley islands. LKT: Sӵ trình bày toàn cҧnh rҩt chi tiӃt cӫa Giáo sѭ TiӃn sƭ NguyӉn Văn Canh vӅ biên giӟi ViӋt Trung, Consequently Ambassador Le Cong Phung through some intermediaries organized for us an vӅ Vӏnh Bҳc ViӋt, vӅ NghӏĈӏnh Thѭÿánh cá giӳa ViӋt Nam và Trung Quӕc, vӅ Hoàng Sa và Trѭӡng Sa interview, where Mr. Phung talked about negotiation process between Vietnam and China on the Sino- và vӅ mӕi quan hӋ hiӋn nay giӳa ViӋt Nam, Trung Quӕc và Hoa KǤ rҩt là ÿҫy ÿӫ. Vұy thì thѭa Giáo sѭ, Vietnamese border. Throughout this process of negotiation, starting from 1991 as the year Vietnam sau khi cái toàn cҧnh mà ÿѭӧc Giáo sѭ vӁ ra nhѭ thӃ thì ÿӕi vӟi chúng ta là ngѭӡi ViӋt quӕc gia tҥi hҧi reconciled with China, since you have been following this negotiation process between Vietnam and ngoҥi, dù chúng ta không còn chính quyӅn trong tay, vì chúng ta không có mӝt chính phӫ lѭu vong, China, has there been anything new arising that you have noticed? nhѭng chúng ta có mӝt trách nhiӋm ÿó là tình yêu nѭӟc thiêng liêng cӫa ngѭӡi ViӋt Nam tҥi hҧi ngoҥi, vӟi trách nhiӋm ÿó theo Giáo sѭ thì chúng ta sӁ làm nhѭ thӃ nào ÿӕi vӟi vҩn ÿӅ mà chúng tôi xin ÿѭӧc Prof Canh: The negotiating process did not start from 1991. These negotiations took place prior to 1979, tҥm trích câu Quӕc gia Hѭng vong, Thҩt phu Hӳu trách ? a period before the time Communist China (CC) attacked Communist Vietnam (VC) in that year. Both sides already had discussions. In the beginning, the VC still took the Franco-China Treaty that is the 1885 GS Canh: Cái câu hӓi này khó quá theo ý cӫa nhà báo cNJng nhѭ là trong suӕt cҧ hàng mҩy chөc năm nay, Tien-Tsin agreement, together with its 1887 Convention as basis for negotiations, while CC refused to ÿi ÿӃn ÿâu tôi cNJng bӏ hӓi là bây giӡ ông làm gì ÿӇ lҩy lҥi nѭӟc, lҩy lҥi Hoàng Sa Trѭӡng Sa hay v.v..., thì

161 162 recognize it as a fact. The strange thing is whatever the CC demanded, the VC later abandoned their which is entitled “The Question of Border between Vietnam and China”, we will find that the above previous position and yielded to those demands. It means the border determined by the 1887 Convention stated points are totally incorrect. was no longer used as basis for negotiations. The inability to keep to that border determination results in making territorial concessions, therefore legitimating the Communist Chinese expansionist occupations. I will take for example the Trinh Truong area adjacent to Mong Cai. This area stretches six kilometres along the border and 1.5 km deep inside Vietnamese territory. The CC side has ‘swallowed’ LKT: Professor, in Mr. Le Cong Phung’s interview on the negotiation process, he stated that what did all that area and annexed it to the so-called Dong Hung commune. So what does it mean by saying not a Hanoi agree on is based on the 1885 Tien-Tsin agreement and its 1987 convention, together with single square kilometer has been lost? Likewise there are 40 similar spots along that border, and at many clauses of the 1982 law of the sea. If those legal bases were used as they said, why would you think there of those spots, the CC have come over to chase Vietnamese inhabitants away and occupy their land and has been further and further retreat in the face of such Chinese Communist encroachment? houses, then brought in CC settlers before formalizing the situation. There are other places with 9 km in length and 1.5 km in depth, and therefore “the difference of only one square kilometer between two sides” Prof Canh: I think the gradual retreat and concession to CC have been due to the VC leadership who has stated by Mr. Phung is completely fallacious. I have documents authored by the government of the become the CC’s lackeys, and in the White Paper, I call them missionaries. As time goes on, the extent of Communist Vietnam that denounced the Chinese over this matter. There are so many details, and I their servility to China becomes greater. It would earn them the name indigenous governors who reign cannot discuss it fully here. Vietnam on behalf of foreign aggressors. It is them who carry out the hegemonic ambition of Communist China over the Southeastern region. I will include a summary to make it more comprehensive.

You have enquired about the Tien Tsin agreement signed in 1885. This agreement had been The more important issue presently is the question of the Spratley islands: the consequences of recognized and gone into effect for more than one hundred years that the VC quoted in their negotiations Ho Chi Minh’s decision on the transfer of the Spratleys and Paracels to Red China and an extremely huge with CC, for which I can hardly consider it as a sound foundation. Thus in negotiations, the VC have potential danger arises for all Vietnamese people’s rights and interests. This also involves what you have yielded to CC’s demand and tacitly abandoned that agreement while making concessions for a new border referred to as effect on peace and stability in the Southeast Asian region. In reality, the potential danger line to be set up. That is their ‘mission’ of selling out our land and sea. to stability can spread even further.

In addition, they also assisted in a tacit way the inclusion of a portion of Vietnamese land into LKT: Professor, I would like to return if I may to the issue of the Spratleys and Paracels. To continue Chinese territory. It could also be added that their action is tantamount to assimilating Vietnamese to with our conversation today Professor, there is a rather important point Mr. Le Cong Phung appears to be Chinese ethnicity, akin to what Truong Chinh announced in 1951 in the name of Lao Dong Party very concerned about and has expressed some personal frustrations over the issue of Sino-Vietnamese Secretary-General…… And the new border line that CC has drawn over the Vietnamese part of South border. What did Mr. Phung reveal to me is that from now until the end of December this year, conflicts China Sea which has been dubbed “the dragon’s tongue” on the new map, redrawn and published by CC over some high grounds along the Sino-Vietnamese border are to be solved. About those high spots, I in June 2006, is an example of how the Communist Party of Vietnam (CPV) tries to help CC achieve asked Mr. Phung if they are strategic routes that Chinese armies had used over thousands of years to their hegemonic objectives. invade Vietnam, he said that they would be. Those six high spots are still under contention between Vietnam and China, would you, Professor, you have a definitive appraisal of those six spots, and in your Up to now, the CPV has not taken any active action against this CC move. That Vietnamese opinion, what importance do those high spots play in the present context of Sino-Vietnamese relations? students’ demonstrations against CC at home about the Paracel and Spratley issues in recent months having been savagely crushed is another instance. The new South Prof. Canh: First of all, for many years Beijing has pressured the VC to complete quickly the border China border line gives CC a right to ownership of the territorial pegging and marker building. Why? To make it a “fait accompli” and therefore render irreversible waters as close as to Vietnamese coastline and therefore bloc off whatever the VC have pledged in the 1999 border agreement. Remember that the CC have never trusted Vietnamese Survival Space, and I shall come back to this issue to this VC leadership, always consider them as a treacherous group. And therefore, the Chinese demanded that later: this work is to be done by the end of 2008. The VC are chasing that deadline. After the border has been pegged out, Beijing will publish a map of the new border line. We will know by then where and how LTK: Yes, Professor. Back to the negotiation on land borders, Mr. much land we lose. The VC dare not publish the map which is supposed to be attached to the 1999 Le Cong Phung said he has been accused of selling off land near the agreement. border area between Vietnam and China. He asserts however no precious square kilometers are lost, and the Nam Quan pass is there, Next, I am pretty sure the issue is related to those high spots. There are two significant routes the still intact, so is the Ban Gioc waterfall. Professor, do you agree with Chinese armies had used in invading Vietnam. One is the Nam Quan pass area in Lang Son, and the other these statements Mr. Le Cong Phung made on Free Asia Radio area is north of Ha Giang province. recently? Concerning the Nam Quan pass area, if we look north, there are two mountain ranges in Quoc Prof. Canh: Incorrect, completely incorrect, and I can even say that those are lies really. In listening to Khanh village, Trang Dinh district, to the left. These two ranges being adjacent to Nam Quan pass look that interview, I think he confirms that the Socialist Republic of Vietnam government has used the over the route from China to Vietnam. I know they are now completely occupied by CC. They are now Franco-China Agreement of 1885 or the Tien-Tsin agreement signed between Patenôtre and Ly Hung inside CC territory. And to the right, there is a region called Binh Do 400 (of Cao Loc district) the Chang as legal basis for the negotiation. It turns out that the agreement was eliminated completely. If we location of which is behind the border marker no. 26 (based on Tien-Tsin Agreement). Binh Do 400 is compare Phung’s statements with a main document issued un 1979 by the Vietnamese Communist Party also in the Chinese hands. The two high ground areas flanking both sides of Nam Quan pass which

163 164 helped defend Vietnam, are now lost. From ancient times, whenever China invaded Vietnam, their armies were defeated at that pass. LKT: Now we talk about the Gulf of Tonkin and Sansha District matters as well as the Decree on Fishing between Vietnam and China. According to recent presentations in conferences that you conducted, the Now that rugged mountain area which serves to protect our fatherland has fallen into CC hands. Gulf of Tonkin is now considered almost a conspiration between Vietnam and China which allows China to control that Gulf. Could you please describe how the Gulf of Tonkin is controlled and how the Gulf of The second point is another other strategic position situated on the Ha Giang border. In Ha Giang Tonkin is carved up for fishing, with respective economic rights and benefits for Vietnam and China? during the 1979 war, the CC sent 3 armies, plus two independent infantry divisions from Kunming (14 divisions in total) to invade the northern Ha Giang border area. The route for advancing troops into Prof Canh: The listeners and audience would be aware that in December 2000, the VC and CC signed an Vietnam in this area with rugged mountains is no longer in Vietnamese territory. It was exactly the area agreement concerning the demarcation in the Gulf of Tonkin region. In addition, they appended another where our ancestors stopped the Chinese advances to invade our country. At present the CC troops have agreement called the agreement on cooperation of fishing in the Gulf region. About these matters, Le occupied and held tightly on to that area which has been annexed to CC territory. The CC have changed Cong Phung stated that the 1887 Convention was the basis for redefining the Gulf area and the loss of the names of two of those five ranges of mountain to Lao Son and Giai Am Son (see attached summary). area was negligible if at all, and Vietnam’s gain amounted to several thousand square kilometres according to the law of the sea (1982). Phung has denied all losses. In the future, if CC brings its armies over to occupy more land, with these two areas in their hands, the invaders will march over at their leisure. And so let me demonstrate how much has been lost, and what is the present situation of the Gulf of Tonkin. LKT: Dear listeners, in the first part of our interview with Professor Dr Nguyen Van Canh on borders between China and Vietnam that we have just concluded, the Professor has clearly presented his views The map we use here is that of the Gulf of Tonkin as defined by the 1887 Convention and was and at the same time his reaction to Mr. Le Cong Phung’s recent statements. As we know this is a drawn in an agreement by both sides (see map in appendix). Starting from Mong Cai here, and we can response from a professor who has done many careful studies on the issues concerned. see a red line running north-south from Mong Cai down across the mouth of the Gulf, with one side being Huang Liu of Hainan, and the other side, our Con Co island of Northern Vietnam. That is the mouth of Professor, we have just discussed the situation of Nam Quan pass and when we mention Nam the Gulf measuring about 130 nautical miles. Let me stress that this red line is the line drawn in the map Quan pass, we Vietnamese do not fail to recall Ban Gioc waterfall, which forms possibly the most of the 1887 Convention signed between the Qing dynasty and France. This red line lies east to Tra Co (T picturesque scenery of Vietnam in the North, and as everyone knows at present and also according to Mr. ch’a- Kou) island, running south to the mouth of the Gulf. The part to the west of this line belongs to Le Cong Phung, half of Ban Gioc belongs to China, is this true? Vietnam, and that to the east, to China. Before signing the agreement, Ly Hung Chang complained that China had lost heavily, ceding too much territory to France and continuously made requests for “this and Prof Canh: I cannot be quite certain about verification as the VC Party covers everything up. However I that extra bit”. At that time Constans, the French government emissary (for signing this convention to think the loss of Ban Gioc fall is true. Previously Ban Gioc fall lay deep in Vietnamese territory, but divide up the Gulf region) wanted to return to France as soon as possible, and ceded to China a piece of today half of it lies in CC, and especially since CC built a reinforced concrete dam over a section of Qui land called Pack Lung Cape, about 20 or 30 km east of Mong Cai. In addition, there was a enclave on the Thuan River, half of Ban Gioc fall belongs to China exactly like Mr. Le Cong Phung said. Consequently, other side of the border called Soc Son village that had belonged to Vietnam, under Father Pierre’s if pegging and mile posting are to be done, Ban Gioc Fall must be on a new line and they have planned administration. Both were also given to China. This leaves only the area west of the red line from Mong the border line to go through the middle of Ban Gioc fall, instead of being way up north according to the Cai downward as ours, otherwise that red line should be drawn from Pack Lung Cape, not from Mong Franco-Chinese border map, and not along the midstream of Ban Gioc waterfall like what Phung talked Cai. about.. The picture/illustration in the attached document can say more clearly about the situation of that waterfall. And they drew a Red Line like that to divide up the territory. According to that Convention, it is the border line dividing up the Gulf region. What is the area of the Gulf region? It is about 123,700 sq. LKT: Professor, however, Mr. Le Cong Phung stated that based on the two maps issued by Vietnam and km. Based on this Red borderline, Vietnam owns 77,000 sq. km and China the remainder. The Franco- China respectively, according to that Franco-Chinese map the border peg was situated in the middle of the Chinese convention stipulates that 64% belongs to Vietnam, and only 36% to China. Now they have river at that time, is this correct? signed an agreement in 2000 to split 54/46, what did they base on? At first, CPV demanded that the Franco-Chinese Convention be basis for negotiation. The CC said no, because that convention was Prof Canh: I do not think so. I am sure that the Ban Gioc fall area in particular lies deep in our territory, signed under the treacherous oppression of French imperialists, and as a consequence, China had to and according a VC’s document released in 1979, CC sent 2000 soldiers over the border to cast a concede. It was an inequitable agreement. That is why CC now wants to be more equitable. That had reinforced concrete curtain along a tributary river bordering Vietnam in order to change its course, and been CC’s demand since the 1970s, to which the VC had not acceded either. the Ban Gioc fall previously is inside our territory; now the border has been moved so close that we have lost half of the Ban Gioc waterfall. Only a few days ago, a Vietnamese correspondent reported that three The CC have reasoned that the Red Line was only a line for the sake of administering the islands, years ago the CC embassy in Hanoi organized an excursion from Vietnam to visit Ban Gioc waterfall. not a frontier demarcation line. The convention therefore should be annulled and the border re-drawn. Among the invited guests were Viet Communist Party officials, also news agencies etc. What for? To However, if we look at the imperial Franco-Chinese Convention text to determine whether it is an prove that part of this waterfall belongs to CC. The famous scenic resort is now named in Chinese ‘administrative’ line or a border line, we find that this line is clearly defined in that Convention as the ‘Detian, Premier Spectacular Scenery‘. That was also a signal to the CPV, to Vietnamese people, and to border between the two sides. Nevertheless CC exerts its power in bringing pressure to bear on the VC in the world that the situation is irreversible. Certainly, the CPV’s mouth will shut up again like they have insisting that this line is an administrative one, and not a border. Today all that CC demanded has been been doing so far. Please see the illustrations in the appendix. satisfied by the VC. What then, is the situation of the Gulf of Tonkin agreement today?

165 166 of this line. While they were fishing there, CC navy ships of the steel armored type approached, and with The CC demanded that a border line should go from Mong Cai to the middle of the Gulf, then CC flag lowered, fired a volley of shots. A number of fishing boats sank. At least 9 Vietnamese head south to split the gulf in halves. There are 21 reference points starting with point no. 1 at Mong Cai, fishermen died on the spot. A fisherman working nearby, seeing the shooting and what was happening as shown on the attached map, that demarcation line curves out to the middle of the gulf ending at point tried to make an escape back to Thanh Hoa. A CC navy ship chased after, and fired many shots on the 21. All the part to the east of it belongs to CC, while the western part to Vietnam. As a result Vietnam victim’s boat right up to Vietnamese coast before sailing off. only occupies 54%, China about 46%. After this re-determination of the border, Vietnam has lost 11,000 sq. km. Such is the situation of the division of the gulf area and the common area of shared fishing. Another thing has also been observed: Those two agreements were signed in 2000, but not until 2004 When such an agreement to divide the gulf has been reached, China was still greedy. They said were they ratified by the VC national assembly, while the land agreement was ratified within 6 months they wanted an agreement on shared fishing. Thus there are two agreements in reality, one agreement on (June 2000). Why is this so? The answer is that the VC did not dare ratifying it right away for fear that territorial determination, and another on shared fishing. What in effect does this fishing pact involve? CC fishing ships being very big, and such a fleet in operation could not escape international notice. On This pact determines that from each side of the demarcation line, each country must contribute 30.5 closer observation, the international community recognized that the VC have given up too much of their nautical miles to a common fishing area. This means fishing together. This is a large area, lying south of people’s rights, and also for fear of adverse public reaction at home, they let it drag on. That was why in the 20th parallel occupying 35000 sq. km. The pact is to last 12 years and can be extended for another 3 2002, Jiang Zemin came to Hanoi demanding early ratification. The VC then had to take some action, years, totalling 15 years. That is not all. There is another region north of Bach Long Vy island. This is and not earlier than in 2004, it was ratified by the Vietnamese national assembly!!! called the smaller transition area, and its limit is for 4 years only. LKT: Professor, you have just described an extremely huge disadvantage for Vietnam in the Gulf of The question is: Why, after the gulf has been divided, must there be common fishing still? Tonkin, at the same time the second agreement, the so-called Decree Paper (protocol) on common fishing, has clearly shown that this common fishing area not only brings in economic income for China but also And why did the VC accept such a common fishing arrangement? Don’t they have the capacity to the effect of big Chinese steel ships sailing to and fro right next to Vietnamese coast line. In your opinion fish on their own, or they must co-operate with the CC in order to fish? This is an unimaginable Professor, what is the situation concerning national security around the Gulf of Tonkin? concession to the Chinese communists. Prof Canh: Alas, this is another danger, as half of the Gulf has been given up, CC navy can come right Vietnamese fishermen use only rudimentary tools, wooden boats with small horsepower, how can close to Vietnamese coast line. Also conceded to CC is the right to check and control right up to the they engage in common fishing with Chinese fleets of big ships of 200 horsepowers capable of fishing in coast. The CC demanded that “now you and I must patrol together.” The VC and CC agreed to establish deep waters, where each net dragged by two boats extends up to 60 nautical miles from end to end, that is navy boat squadrons to share-patrol in the Golf region. What does share-patrolling purport to do? Merely 100 km. How then can this co-operation and sharing of fishing be carried out? to control the VC. CC is so big and their naval power predominates. They can bully the VC, but there is no way for the VC to bully them. Shared patrol means CC ships can go right into our coast to check and What is more, such fleets will trawl the gulf region, going back and forth, very close to the gulf control Vietnam. As in reality within the Gulf zone, there are only two parties: VC and CC. And no coastline and thus in 15 years there would be no more fish for us Vietnamese to catch. Besides, Tran Duc other third country nor any pirate group coming from far away would dare cause instability for CC. Of Luong has agreed with the CC to establish an “economic belt” in 2005 along the coast. What is left for course as far as security is concerned, the VC just sit idle, tacitly letting the CC control natural resources them to make a living on? At present, some fishermen have to go far south in their wooden boats pursuing under the sea bed, allowing CC scientific ships to go prospecting occasionally for oil deep into our Gulf a livelihood. In July 2007, a number of Vietnamese fishermen were shot and killed by Indonesian naval territorial waters even in the new frontier zone. forces for working in their territorial waters. LKT: And so according to this map Professor, North Vietnam today lies right close to Hainan island Practically, the shared fishing arrangement presents a great disadvantage to Vietnamese where CC is building a nuclear submarine base. From there to the Gulf border, it is not at all far. What is fishermen. To work in this common fishing area, you need a permit. Who issues this permit? On the VC the reason for establishing a nuclear subs base on Hainan after this agreement was signed? side, it’s the local governmental authorities. Many fishermen have to pay fees when applying for a permit. Some cannot afford the high fees. And when they fish in our waters in the common fishing area Prof Canh: This is another issue. In this context, CC has considered she has already taken the Gulf area. without a licence, CC navy or coastguards, even Chinese fishermen can check to see if they have permits. However, concerning the Sanya base, the nuclear sub base, CC signals that she wants to occupy the whole If a permit is not produced, CC fishermen have the right to “strip” the catch, meaning they would plunder Spratly archipelago in the south and all the South China Sea will be used as a stepping stone in the the catch and load it on their ships before turning the Vietnamese fishermen back. advance towards Southeast Asia.

To my knowledge, in the common fishing ground, there is a zone in the middle of the gulf with LKT: So, the agreements including on the common fishing one in the Gulf of Tonkin constitute the first great depth where a type of fish called Ca Day [sea bed fish] can be found. They live at a great depth. launching pads for gradually advancing to the South, aren’t they? They fetch a high price. Vietnamese have no boat big and modern equipments to catch this fish. The CC do have the means to fish them. Prof Canh: Correct. There has been news about CC navy headquarters moving to this region already.

Another point to note is the event of January 8th 2005, a number of Vietnamese fishing boats LKT: Professor, advancing gradually south, then the nearest point is the Paracel archipelago; then from from Thanh Hoa were at the location which I mark red on the map in the Appendix, working in the new your perspective Professor, what situation the Paracels find themselves in now? territorial waters, about 12 km west of the new demarcation line for this gulf, at the reference point no. 14

167 168 Prof Canh: About the Paracels, we know that up to 1974, the South Vietnamese Navy had been fighting always belong to Vietnam.” Once this archipelago is in CC hands, they would never give it up. I do not to protect the remainder of the territory being the Crescent (or Nguyet Thiem) group. In the context of the believe that report is true. Paracels, may I take this opportunity to praise the sacrifice of Republic of Vietnam Navy who had valiantly defended the fatherland. There was information we did not know of until recently revealed by LKT: All right Professor could you then envisage that there is another reason for China to suddenly CC documents, that an Admiral named Phuong Quang Kinh, second in command of the South Sea fleet, invite Vietnam to participate in joint development of resources on the Paracels? then commander of the battle front had lost his life together with the whole battle command at the Paracels. In addition, 4 colonels, 2 lieutenant-colonels, all commanders of battle ships, also suffered the Prof Canh: No, I do not think so. Otherwise, that is only a propaganda tactic. Even right on the Chinese same fate. Vietnamese border region, CC has sent troops to chase Vietnamese inhabitants off their homes to allow Chinese citizens to move in. Some Vietnamese protested, their houses were burnt down. After the The Republic of Vietnam naval force consisted of only 4 ships, not equipped with missiles like houses were burnt, they let CC migrants come over and rebuild to live on the same property. In that CC ones, and had to fight against a great Chinese force of 11 battle ships. spirit, how can they talk of inviting the VC to joint-develop resources? On the contrary, in December 2005, VC met with CC in Beijing, then they circulated information about co-operation in prospecting for On the South Vietnamese navy side, the highest ranking officer, Navy Major Nguy Van Tha oil in the Spratley archipelago. This has happened. It means the VC invited CC to collaborate with the together with 58 soldiers heroically sacrificed themselves in the defense of the island that we have intention to divide the profit maybe. The reverse case where CC invites VC to collaborate in business to inherited from our ancestors. share profit could never exist, once CC owns the archipelago. The joint cooperation in fishing in the Gulf of Tonkin is another example. From then on, the Paracel islands have fallen into CC hands. And not until now Le Cong Phung has admitted this truth. There, CC have built many military bases. The most often cited base is a base on LKT: Yes, right, to come back to the Chinese southward expansion, they are approaching the Spratley Phu Lam island, or internationally known as Woody. From the 1980s at this base, CC have erected many islands and in fact the Spratley archipelago ocean region is many times larger than the Gulf of Tonkin and military establishments capable of housing several thousand troops, fresh water reservoirs, helicopter pads its natural resources can be said to be tremendous for Vietnam. At the same time it is also a disputed area and even an air strip. This air strip has been widened and lengthened to 2,600 m to allow bombers to take between six Asian nations. And so Professor, what do you think about the Spratley islands sprouting so off and land. There is a fuel depot. At first it was a advance outpost to move southward, linking with the many issues at present, for instance, the oil company Exxon Mobil has been chased away by CC and Spratleys and further locations. In addition there is a second island called Pattle. In 1974, this island still currently there is movement of the US naval force closer to the Spratleys? belonged to the Republic of Vietnam. Prof Canh: Ah, we know that when Nguyen Tan Dung went to see Mr. Bush, he intended to invite the Many military bases are now found on this archipelago. There are many photographs of military US to enter Vietnam so as to auger some economic benefit so that the US will defend economic interests installations. This one is on Tri Ton Island, which lies nearest to our . This is the military and therefore protect the VC as well. Such would be their calculation. Whether that scheme is feasible or headquarters on Tri Ton. This is a photo of another military base. This is the border marker on Tri Ton not, it would not be as simple as they think. If we look at the new border drawn by CC along the red line Island. This island is called Dao Cay or Cu Moc (Tree) Island. This is the CC military headquarters on on this map, some people call it the “dragon’s tongue” map. The CC territorial waters as such cover all Quang Hoa Island of the Paracels. This island is in the Tuyen Duc (Amphitrite) group... the South China Sea. Would the US be able to expel CC from the Paracels and some islands of the Spratleys that have been occupied by them, in order to help VC preserve her territorial sovereignty? LKT: So all the Paracel islands are controlled by Chinese army commands. Thus apart from our loss of islands and of national security, we also sustain economic losses, Professor, what do you think? As for saying “there is movement of US naval force closer to the Spratleys,” this is not quite correct. The US Fleet has been permanently present in this ocean region. The US have said they will not Prof Canh: They have taken the whole archipelago. In June 1992, they signed contracts with the US relinquish their presence here. Surely it is in their interests not to abandon the South China Sea, Crestone Company to prospect for oil in the 25,000 km area south of the Paracels. Thompson, President especially when the value of two-way transport of goods and trading amounts to trillions of dollars of Crestone, stated that CC has promised to use its armed forces to protect the oil prospecting and drilling. annually. Obviously, has CC threatened US interests yet or how far has the threat gone? That is a Even the guano that South Vietnam had developed and the fishing are controlled by CC. They forbid our question for the US in defense of their interests. As for the ExxonMobil company, the US State fisher folks to come and if anyone happens to stray into the area, CC would shoot to kill, or at least Department stated that ExxonMobil will be protected. This company has informed it will continue to imprison and fine them for transgressing Chinese territorial waters. Naturally, the military bases there prospect and drill for oil. On this knowledge, BP has also announced it will return to the area, though it indicate that they permanently threaten Vietnam. already left the area after being threatened by CC.

LKT: Speaking of the Paracels, by the way Professor, we have learned of a few matters from current LKT: This means the “dragon’s tongue” map covers the whole South China Sea and the Spratley islands. affairs. That is we have read in a recent news report that CC is prepared to invite Vietnam to participate Prof Canh: The total area covered is three and a half million square kilometers. Le Minh Nghia of the in a joint development of resources at the Paracels, what would be your opinion Professor, if this is true Committee for the Continental Shelf of the VC prime minister’s office stated early in the 1980s that of the on the Chinese part? whole South China Sea covering three and a half million sq. km, an area of three million sq. km is occupied by them. If we look at the new map then the area occupied by CC is bigger than 3 million sq. Prof Canh: If that were true, it would only be an amusing statement, because they have now controlled km, as it spreads closer to the Vietnamese coastline. And so we ask what is the distance between its all the Paracel archipelago, as Le Cong Phung has now finally confirmed when he said, “The Paracel boundary and Vietnamese coast? I do not have the co-ordinates to determine how close it lies along the islands have completely been taken possession of by China and the Paracels in legal and historical aspects Vietnamese coastline. However, let’s compare to the distance from the mouth of the gulf being less than 130 nautical miles. Divided in halves, each side is about over 60 miles. Consider this distance from Cam

169 170 Ranh to the new border against the half-distance to the gulf mouth, then the former is shorter than the I think however, that is very difficult, and nebulous, because the CC’s influence on VC leadership latter. It may measure only about 40 or 50 nautical miles. This indicates how vast the CC plot is, and is too great. I call the present VC leaders missionaries for CC in realizing the CC’s ambitions. Therefore how gargantuan their ambition is. They still plot to go further than this, not just staying limited to the it is difficult for that eventuality to take place in the near future. Spratleys. LKT: Professor, also in our interview with Ambassador Michael Milachak, we asked a question based on From Hainan Island, we have already seen the Sanya base. This “secret” naval base was only Mr. Le Cong Phung a statement in our interview that at present Vietnam has proposed to bring the Paracel disclosed in April 2008. This is an extremely important base for advancing southward. & Spratley islands issues to the international court based on the 1982 law of the sea in San Francisco. When I asked the US Ambassador for his opinion he said that is the due process, we should just go ahead The Sanya base has two parts. The first part is a secret base with a capacity to host 20 nuclear with it. What would you think Professor, about both the statements of Mr. Le Cong Phung and submarines of the 094 type. At present, it is known that CC already possesses 5 of these submarines. Ambassador Milachak? They can carry intercontinental missiles with a 10,000 km range with multi-nuclear heads. The US Defense Dept predicts that there will be 5 more produced within the next five years. In addition, CC Prof Canh: In my view, those statements by Michael Milachak are only normal. The re are international currently has about 57 subs, a number of which are of the Song S20 type with German Diesel engines. structures responsible for solving international conflicts. They are International Court and the 1982 law They hardly make noise while running submerged, and therefore cannot be detected by satellites when of the sea (not at San Francisco). Le Cong Phung said the Socialist Republic of Vietnam is planning to they are at a great depth. Some of these are equipped with long-range missiles capable of reaching 1000 bring this matter to the International Court. That is a very positive step. According to you, you have said miles. The subs are equipped with Yingji-8 missiles which can be fired underwater to destroy aircraft that due to the White Paper and the public dissemination of the White Paper, as well as the announcement carriers on the surface. of the Committee on the Protection of Territorial Sovereignty on 15 September this year, as well as my statements on Free Asia Radio, the VC have hitherto shut up about confirming the loss of the Paracels. Sanya is an extremely dangerous base and to the left of it is a sea region with a 5000 m depth, an Now they acknowledge that “the Paracels completely belong to China” and said that “many people excellent place for parking submarines. demand to bring the matter to the international court and to the UN’s attention”, and “we plan to...”

The second part is related to 3 docking jetties. This is a type of jetty designed for aircraft carriers For years, many have asked me: what is the solution to the Paracel-Spratley issues? My answer is and is equipped to allow 6 carriers to dock here and all plants and equipment or troops and missiles can be “the international court”, and nothing else can be done apart from the international court. With the loaded onto the carriers. At present a 800 m-long jetty has been completed, two more are about to be international court solution, the question is who has the right to bring the issues up, and who is built. The question is: When docks for aircraft carriers are built like this, has CC come to possess any responsible for bringing them to court. Territory and territorial waters problems are those pertaining to a aircraft carriers yet? The answer is ‘not yet’, but they are now preparing for their arrival. nation, and only member nations of the UN can raise the matter with the international court. The nation in case is the SRVN. That is why I demand that the SRVN government have the responsibility of raising In 1995, I released a paper saying that CC plans to have a fleet called Blue Ocean fleet operate in that matter, and I demand that the VN Communist Party order the SRVN government to do that, as we are the year 2000 in the South China Sea. This fleet would have at least one aircraft carrier by 2000. They merely private individuals, and being those who love the country, we can only demand that they defend were negotiating with Ukraine to purchase a Varyag worth 2 billion USD. I have shown a picture of the the rights and interests of our ancestral land. Varyag in the White Paper. However nothing had been spotted in 2000, and not until now one document is found to refer to that aircraft carrier. Deng Xiaoping had ordered to suspend the purchase of air craft To mention the international court solution is to have to play the game of the law of the sea that is carriers to save money for the production of bio-chemical weapons. If the Blue Ocean Fleet was activated internationally proclaimed. To speak up about “national sovereignty” that President Bush points to, and now with that aircraft carrier, it would not still be strong enough to fight the US and would be eliminated. to call for conflict resolution through the laws (the sea law and the international court) like the US State Therefore, the project was postponed. The latest news is that a wrecked USSR Kuznetsov or Varyag Department and Ambassador Milachak do about playing the sea law game as such, those are not solutions that they purchased previously, is being repaired and will be ready in a near future. by force.

LKT: Professor, in our interview with US Ambassador to Vietnam, Michael Michalak, he said that in the About this question, last May, while attending the ceremony for fallen soldiers in Hawaii, I had a search for MIAs lost in Gulf of Tonkin during the , they have now activated the search and chat with Admiral Timothy Keating, Commander-in-Chief of the US forces in the Pacific Ocean region the search activation has been excellent, and so Professor, of what significance would this say about about the CC threat and about bringing the matter to the UN to warn them. Afterwards, I sent him some security issues in the Gulf of Tonkin? documents. On 30 June, at the Shangri-La Conference in Singapore, he stated that no-one can defeat the US, and if there is any conflict, the law of the sea is there to be used in resolving it. Milachak’s statement Prof Canh: Ah! I did know something about this. For a long time, right from the 1980s, there has been is also within those limits. the issue of discussing with the VC about searching for Americans Missing In Action everywhere including those American MIA’s in the Gulf of Tonkin. There, when US planes entered Vietnam to fire That is what the whole world wishes for. That is the rule of the game of civilized countries and of on North Vietnam, there was a number of planes crashing into the Gulf of Tonkin. Now, to search for the international community, wanting to maintain order and peace for humanity that way. American MIA’s there, both sides have agreed in principle on a number of conditions to search for those downed airplanes there. This means the VC will expedite in assisting the US, satisfying more US LKT: However Professor, if we may, we would like to quote Mr. Le Cong Phung who said that even if demands about MIA’s. In being able to help the US, the VC hope that the US will help maintain security Vietnam wanted to bring the matter up, but CC would not sit down in conference and discuss it, then for the VC. there is no way it can be done. And so, what does this all mean?

171 172 Prof Canh: Yes! That is correct. They may not want to. This should not be an excuse to shirk Thus at least, the overseas Vietnamese must have a duty do something to lay the foundation for responsibility however. Even if they agreed to come to the table “in conference,” to participate in the future protection of the fatherland, even in longer terms. international court arising from what the VC pursued as such, and suppose victory is awarded to the “claimant” side – this I am one thousand per cent sure VC would win, with all that is presented in the Please look at the images I have illustrated below about the fortified structures erected on islands White Paper complete with historical, legal as well as geographical aspects (although just outlined of Paracels and Spratley, you will get an idea of that danger. Also look at the buildings constructed sufficiently for drafting a prosecuting document). Our national assets include the whole of the Paracels around in the Ban Gioc waterfall area, you will find out CC’s ambitions. even though it is now occupied. As for the Spratleys, they are so far south, the CC can do nothing, having no justification in claiming their rights over them. Even with the Paracels, in geographical context, based LKT: The detailed overview of Prof Dr Nguyen Van Canh on the Sino-Viet border, on the Gulf of on the 1968 National Geographic Society map that has also been used in the book “Dia Ly Bien Dong voi Tonkin, on the protocol on fishing between Vietnam and China, on the Paracels and Spratleys and the Hoang Sa va Truong Sa” [The Geography of the Eastern Sea (South China Sea) with the Paracels and current relations between Vietnam, China and the US is very comprehensive. And so Professor, after Spratleys] by Vu Huu San, who demonstrates that the Paracels belong to Vietnam. For instance Tri Ton having been shown such a general picture by you, we as overseas Vietnamese although with no power in island that I have often mentioned, is so close to our Da Nang coast. That island is only 123 nautical our hands, without an exile government, we feel that we have a responsibility, a responsibility of people miles from the Vietnamese coast, while an island closest to the Chinese continent is at a further distance. who love their country. With such a responsibility, in your opinion Professor, what should we do about This is not to mention the Paracels lies on the land that is linked to Vietnam continent. In 1925, the Nha the question which I quote if I may from you that ‘‘when the country is in danger, it’s every ordinary Trang Institute of Marine Science sent a group of French scientists to the Paracels to carry out research citizen’s responsibility.’ there. They found that the Paracels is a submerged part of Vietnam’s continent, whereas to the north, there are two gullies thousands of metres deep separating the Paracels from Chinese mainland. Therefore Prof Canh: This question is extremely difficult to have a good answer under the present circumstances. the Paracels can never belong to China. Based on that point alone, we could win the case. Let alone the And everywhere I went over the last decades I have been asked what you can do to restore our fatherland, historical aspects, as Prof Tran Huy Bich of the University of Southern California has listed ample the Paracels, the Spratleys and etc... My answer has been: ‘I am only a refugee from the communist peril. documents with diverse sources demonstrating that these two groups of islands have belonged to Vietnam As an intellectual, I know what I must do within my own ability. At least with this White Paper on the since ancient times. As for legal aspects, I have used a book written by Prof Monique Chemillier- Paracels and the Spratleys, we inform and warn the world that this is a great danger. This great danger is Gendreau of the University of Paris to prove the Vietnamese ownership of those two archipelagos. not only for the Vietnamese people, but also for the whole world. That is why in the letter that I drafted, which has been sent to the General Secretary and 192 members of the UN as well as to governments all Now suppose CC do not agree to the court’s decision, what can we do? In reality, the over the world, we raise the alarm to enable them to think about and prepare for the ugliest situation that, international court’s judgment in this case is unopposable except when there is a resolution by the UN I think, would occur. Solving that ugliest of situations will entail solving the issues of Vietnam. Security Council. At the UNSC however, there must be a consensus of the five Permanent Members or 9 Vietnamese people’s rights and interests go in parallel with those of the whole world. That is the out of 15 members. CC, however, is one of the five permanent members. CC will use a right to veto. To maintenance of peace and order, firstly in the region, and this region is intimately related to the whole lobby for a resolution in this case is not an easily achieved task. Especially the SRVN has neither world. capacity nor prestige internationally, or perhaps the lowest of prestige even if they sat in the Security Council. Therefore, the decision will not be reached, even carried out. This international organization APPENDIX : has no agency to “enforce” the court’s decisions. Thus, we can do nothing. At least we can use such basis for future action: to establish an internationally justified course of action. Statement by Bush, the Below are a few figures and locations extracted from the document “V N BIÊN GI I GI A VI T US State Department, by Michalak and as have been reflected at the Shangri-La Conference... are Ҩ Ĉӄ Ӟ Ӳ ӊ NAM VÀ TRUNG QU C” [The Sino-Vietnamese Border Issues] published by the Vietnamese symbolic international support for the Vietnamese people’s cause. At the same time international Ӕ Communist Party in 1979 (Nhà Xu t B n S Th t, Hà N i, 1979; Also see, Library of Congress Online communities’ interests in the South China Sea are important factors to help us protect the inherited assets ҩ ҧ ӵ ұ ӝ Catalog). This document shows that Le Cong Phung has told complete lies about: that our ancestors defended with their blood for us and have transferred them to us. Maybe in ten or more years, there will be other actions to be taken. The question is firstly the VC must embark on the course of 1. The 1 km + difference along all the 1450 km length of border. action; secondly we must create an institution capable of mobilizing the people’s power, instead of the present VC policy to terrorize and divide the masses. We need strengths in national economy and a. The Trinh Truong, Quang Ninh area. This area is 6 km long and more than 1 km deep in Vietnamese solidarity... With that I am sure we could regain in strength what has been robbed by the Beijing territory has been taken by CC. This area is now merged into Dong Tam commune, Dong Hung. The hegemonic clique with the complicity of the VC. border is set back to Khau Truc mount in Vietnam. Demanding the return of lost territory or preventing Beijing’s continuing on with occupation that way will attract international support. That is very important, for the sake of world order, nobody can b. And so are the Thanh Loa village of Cao Loc district of Lang Son, Kham Khau Village of Cao Bang, oppose, or contravene the international peace and order objectives as the mad men did in the last century. Ta Lung, Ta Phu Phin, and Minh Tan villages of Ha Tuyen. The Nam Chay village of Hoang Lien Son If that happens, the result is that those mad men will reap tragic consequences. (this village is 4 km long and over 1 km deep) also lie within CC territory now. At Nam Chay village particularly, Vietnam lost an area about 300 hectares. In total there are 40 similar locations along the CC’s scheme is to prolong the occupation as much as possible, to create an accomplished fact border that have been occupied by CC and their migrants have been brought in to replace Vietnamese (fait accompli) and in 100 years, no one would be able to do anything about it. And this is a crime inhabitants. committed by Ho Chi Minh and his Communist Party of Vietnam that have helped CC realize that objective.

173 174 c. Right at the Nam Quan pass, in 1955, Ho Chi Minh asked Mao Zedong to extend the railroad from f. Using armed forces to force the Vietnamese out and occupy their homes and land, they then China into Vietnam by 300m in order to join both sides to facilitate communication. Mao agreed and after sent CC migrants over and settle here. a while Ho said that the Vietnamese border lies 300m north of the tracks joint as it had existed for hundreds of years. Ho was told that the border is where the two rail tracks are linked together. Ho kept 2. The High Grounds quiet. That was not all. Later CC troops carried the border marker no. 18 on national highway 1 at the Nam Quan pass and put it inside Vietnam by another 200m. Thus ½ km was lost in total. Finally, Le cong Phung stated that “there are six remaining high points” out of 27 points and “we bring the border line to run through those high points.”

This statement implies that the above-mentioned 27 high spots belong to Vietnam, therefore lie in Vietnamese territory. CC had occupied all these 27 spots. At present, thanks to “vigorous struggle” CC have returned them except for six high spots. These six high points are understood as the mountain ranges lying along the border. Now Phung has “succeeded” in bringing the border up to those high spots, thus no land was lost.

This admission, if true, is a self-condemnation of a concession of a land area measured north from the middle of the ridges of those six above ranges.

In addition, how could Phung answer about those following mountain ranges:

- The ranges 1250, 1545, 1509, 772 and 233 of Ha Giang province were taken by CC. The 1509 range part of the land of Thanh Thuy village, Vi Xuyen district is known Nui Dat, to have fallen into Fig.1. The main part of Ban Gioc fall to the north CC hands and CC have changed its name to Lao Son. The 1250 range was Nui Bac in Vietnam. CC have now belongs to CC and its name changed to changed it to Giai Am Son. Detian Fall (Chinese Premier Spectacular Scenery). These high grounds are Vietnamese strategic spots in the defense against northern armed invasions previously. These ranges are now transferred to CC.

- The 820 and 636 ranges of Quoc Khanh village, Trang Dinh district, Lang Son, lying next to Nam Quan pass to the west, adjacent to National Highway 1, also have become CC property. And the Binh Do 400 area of Cao Loc district, Lang Son, behind the border marker no. 26, to the east of National Highway 1 suffers the same fate. These ranges were also essential areas of defense, preventing invaders from the North. Here, thanks to the rugged terrain, our ancestors defeated their enemies. Losing these areas, Vietnam will have much difficulty in protecting her territory.

With the evidence shown above, how could the Vietnamese Communist Party reply to the Vietnamese people that only one km was lost?

THE GULF OF TONKIN AREA Fig. 2. The minor part to the south still belongs to Vietnam. Nguӗn bài viӃt: blogger Măng Phung stated: Nguӗn ҧnh: blogger ĈiӃu Cày - “We divided the Gulf of Tonkin with China based on international law... When the agreement was signed, if we compared the area between ours and that of China, ours would be larger by eight d. They moved border markers, No.136 in Cao Bang, Nos. 41, 42, 43 in Lang Son of the Kum thousand square kilometres. We did not have any loss. Why did China accept the fact that we gained Mu, Kim Ngan and Mau Son areas (9 km length) 2.5 km deep into inland Vietnam. The lost area is 1000 8000 sq. km? It is because out coastline is concave, it curves in like this, while the Chinese coast at hectares. Also the Na Pang – Keo Trinh area (posts 29, 30, 31) in Cao Bang, 6.45 km long, 1.3 km deep Hainan curves out like this... To say we lost 10 thousand sq. metres (sic) is nonsense, not at all correct. into Vietnamese territory now becomes part of CC territory. The area lost is 200 hectares. We do not wish to say concretely either how it was divided when it was divided... It may also happen while negotiating; China volunteered to donate us 3000 sq. km elsewhere to take over only 150 sq. km e. Ban Gioc fall, situated north of the border marker no. 53 in Dam Thuy village, Trung Khanh here. But we did not agree, we did not want to occupy water, of what use is the water surface area... We district of Cao Bang, on the Qui Thuan river was part of Vietnam. CC sent 2 thousand troops into think of what is underneath, which maintains our ownership of the land, at the same time our national Vietnamese territory to cast a reinforced concrete barrier across the tributary river at the border, redrew interests.” the map and occupied part of Ban Gioc fall and also took over Po Thoong of Vietnam.

175 176 My question: Phung stressed international law as basis for “negotiation”. He especially emphasized the 1885 Tien Tsin Agreement as foundation for negotiation to conclude that not only 10,000 sq. km were not II. PHӨ LӨC: lost (not 10,000 sq. metres as stated above), but also a gain of 8000 sq. km that CC ‘donated to VC’. Moreover, CC also volunteered a gift for VC of 3000 sq. km, in return CC only wanted 150 sq. km which the VC did not agree to..., and managed to ‘maintain our HIӊP ѬӞC BIÊN GIӞI ownership of the land, and our national interests.’ 30 tháng 12 năm 1999

With the above statement, VC boasted to have achieved QUӔC HӜI ‘great success’ in negotiating with the greedy Han descended enemy, even though every one know that CC would customarily NGHI QUYӂT 36/2000/QH10 ngày 09/6/2000 vӅ viӋc phê chuҭn HiӋp ѭӟc biên giӟi trên ÿҩt liӅn giӳa crib on inches (not kilometres) of Vietnamese land. Several cases nѭӟc Cӝng Hòa Xã hӝi Chӫ Nghƭa ViӋt Nam và nѭӟc Cӝng Hòa Nhân Dân Trung Hoa. similar to the above have happened and are well-known and the VNCP has denounced it but Phung boldly covered up. There are Quӕc Hӝi Nѭӟc Cӝng Hòa Xã Hӝi Chӫ Nghƭa ViӋt Nam: many areas that the Party forbids people to frequent. They are Căn cӭ vào ÐiӅu 84 cӫa HiӃn pháp nѭӟc Cӝng hòa xã hӝi chӫ nghƭa ViӋt Nam năm 1992; either deep in the forest or far in the Gulf of Tonkin. In such Theo ÿӅ nghӏ cӫa Chӫ tӏch nѭӟc; situations, who would have the means and opportunity to Sau khi xem xét báo cáo cӫa Chính phӫ, báo cáo cӫa ӫy ban Ðӕi ngoҥi cӫa Quӕc hӝi và ý kiӃn cӫa các investigate the true situation there? ÿҥi biӇu Quӕc hӝi vӅ viӋc phê chuҭn HiӋp ѭӟc biên giӟi trên ÿҩt liӅn giӳa nѭӟc Cӝng Hòa Xã Hӝi Chӫ Nghƭa ViӋt Nam và nѭӟc Cӝng Hòa Nhân Dân Trung Hoa, Phung appeared ‘outwardly’ pleased, if not proud when he stated that CC have ‘donated us’ 8000 sq. km., and the CC also QUYӂT NGHӎ: voluntarily gave another 3000 sq. km that ‘we’ did not [want to] take, in exchange for only 150 sq. km. 1. Phê chuҭn HiӋp ѭӟc biên giӟi trên ÿҩt liӅn giӳa nѭӟc Cӝng Hòa Xã Hӝi Chӫ Nghƭa ViӋt Nam và nѭӟc Cӝng Hòa Nhân Dân Trung Hoa. The question is related to the aspects of dividing the Gulf of Tonkin area originated from the Tien Tsin Agreement signed by France and the Ming dynasty in 1885. To carry out this agreement, both sides 2. Nѭӟc Cӝng Hòa Xã Hӝi Chӫ Nghƭa ViӋt Nam khҷng ÿӏnh quyӃt tâm cùng nѭӟc Cӝng Hòa Nhân Dân signed a document called the 1887 Convention in which the border in the gulf area was defined. In this Trung Hoa xây dӵng ÿѭӡng biên giӟi ViӋt Nam -Trung Quӕc thành ÿѭӡng biên giӟi hòa bình, әn ÿӏnh và area, they drew a map dividing the Gulf into 2. On the map, they drew a line straight north-south starting bӅn vӳng mãi mãi, góp phҫn giӳ gìn và phát triӇn mӕi quan hӋ láng giӅng hӳu nghӏ truyӅn thӕng giӳa hai from Mong Cai, running through Tra Co island down to the mouth of the gulf: On the eastern side, at a nѭӟc trên cѫ sӣ tôn trӑng ÿӝc lұp, chӫ quyӅn và toàn vҽn lãnh thә cӫa nhau, không xâm phҥm lүn nhau, point on Hainan Island, on the western side is Con Co Island of Vietnam. không can thiӋp vào công viӋc nӝi bӝ cӫa nhau, bình ÿҷng cùng có lӧi, cùng tӗn tҥi hòa bình.

That line was named the Red Line. In the Convention it is called the border demarcation 3. Giao Chính phӫ chӍÿҥo các cѫ quan có thҭm quyӅn triӇn khai sӟm các viӋc làm cҫn thiӃt ÿӇ ký kӃt line in the Gulf. Nghӏÿӏnh thѭ phân giӟi, cҳm mӕc và xác ÿӏnh bҧnÿӗ chi tiӃt; bӕ trí ngân sách thӵc hiӋn HiӋp ѭӟc; sӱa ÿәi, bә sung các quy ÿӏnh hiӋn hành liên quan tӟi quҧn lý ÿѭӡng biên giӟi; ÿӏa giӟi hành chính, sӟm әn The Tien Tsin agreement signed by France’s Patrenotre and the Ming dynasty’s Ly Hung Chang. ÿӏnh ÿӡi sӕng cӫa nhân dân ӣ khu vӵc biên giӟi; cùng các cѫ quan có thҭm quyӅn liên quan cӫa nѭӟc Iin June 1887, both sides signed another instrument called Convention of 1887. Both of the instruments Cӝng hòa nhân dân Trung Hoa nghiêm chӍnh thӵc hiӋn HiӋp ѭӟc và xӱ lý ÿúng ÿҳn, kӏp thӡi nhӳng constitute international laws. Those documents have been carried out for more than a hundred years. vҩn ÿӅ phát sinh. Chính phӫ tiӃn hành thӫ tөc ÿӕi ngoҥi vӅ phê chuҭn HiӋp ѭӟc và thông báo, hѭӟng dүn And the Red Line is the border demarcation in the Gulf. Now CC demanded a review of this gulf các cѫ quan hӳu quan thi hành HiӋp ѭӟc nàӷ. Nghӏ quyӃt này ÿã ÿѭӧc Quӕc hӝi nѭӟc Cӝng Hòa Xã Hӝi division with a plot to occupy more of Vietnamese territorial waters. CC wantonly insisted that the red Chӫ Nghƭa ViӋt Nam Khóa X, kǤ hӑp thӭ 7 thông qua ngày 09 tháng 6 năm 2000. line is merely an “administrative” line that divided the islands in this area, and demanded to cancel it in order to establish a new border line. The VC had conceded and redrawn that line which now runs through 21 points in the middle of the gulf to divide the gulf in halves according to the 2000 agreement. The VC Chӫ tӏch Quӕc hӝi Nông ÿӭc Mҥnh have given in and yielded a portion of territorial waters to CC.

How much was yielded? HiӋp Ѭӟc Biên Giӟi Trên Ĉҩt LiӅn Giӳa Nѭӟc Cӝng Hòa Xã Hӝi Chӫ nghƭa ViӋt Nam và The total area of the Gulf is 123,700 sq. km. And the 1887 Convention stipulated that Vietnam N c C ng Hòa Nhân Dân Trung Hoa owned 63% or 77,931 sq. km, while China has 37% or 45,769 sq. km. With the new agreement CC ѭӟ ӝ gained from 37% to 46% or 56,902 sq. km., and VC have ceded 11,133 sq. km. Nѭӟc Cӝng Hòa Xã Hӝi Chӫ Nghƭa ViӋt Nam và nѭӟc Cӝng Hòa Nhân Dân Trung Hoa (dѭӟi ÿây gӑi là *** "hai Bên ký kӃt);

177 178 Nhҵm giӳ gìn và phát triӇn mӕi quan hӋ láng giӅng hӳu nghӏ truyӅn thӕng giӳa hai nѭӟc và nhân dân hai ÿiӇm có ÿӝ cao 1690, 1975, 1902, 2121, 2254, 2316, 1831, 3074, 2635, 2199, 2133, 2002, 1800 ÿӃn ÿiӇm nѭӟc ViӋt Nam và Trung Quӕc; có ÿӝ cao 1519, sau ÿó theo sӕng núi, hѭӟng chung là hѭӟng Ðông ÿӃn chӓm núi không tên, rӗi theo sӕng núi nhӓ, hѭӟng Ðông ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 4. Vӟi lòng mong muӕn xây dӵng ÿѭӡng biên giӟi hòa bình, әn ÿӏnh và bӅn vӳng mãi mãi giӳa hai nѭӟc; Trên cѫ sӣ tôn trӑng ÿӝc lұp, chӫ quyӅn và toàn vҽn lãnh thә cӫa nhau, không xâm phҥm lүn nhau, Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa suӕi Nұm Lé (Cách Giӟi), cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1451 trong lãnh thә ViӋt Nam không can thiӋp vào công viӋc nӝi bӝ cӫa nhau, bình ÿҷng cùng có lӧi, cùng tӗn tҥi hòa bình; Trên tinh khoҧng 2,05 km vӅ phía Bҳc - Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 845 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng thҫn thông cҧm, nhân nhѭӧng lүn nhau và hiӋp thѭѫng hӳu nghӏ; 2,90 km vӅ phía Ðông Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1318 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,62 km vӅ phía Tây Nam. Ðã quyӃt ÿӏnh ký kӃt HiӋp ѭӟc này và thӓa thuұn các ÿiӅu khoҧn sau: Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 4, ÿѭӡng biên giӟi xuôi theo suôn Nұm Lé (Cách Giӟi), hѭӟng chung Ðông Bҳc chuyӇn ÐiӅu I. Hai Bên ký kӃt lҩy các Công ѭӟc lӏch sӱ vӅ biên giӟi hiӋn nay giӳa ViӋt Nam và Trung Quӕc làm Tây Bҳc ÿӃn hӧp lѭu suӕi này vӟi sông Nұm Na, sau ÿó xuôi sông Nұm Na, hѭӟng Ðông Nam chuyӇn cѫ sӣ, căn cӭ vào các nguyên tҳc luұt pháp quӕc tӃÿѭӧc công nhұn cNJng nhѭ các thӓa thuұn ÿҥt ÿѭӧc Ðông ÿӃn hӧp lѭu sông này vӟi sông Nұm Cúm (Ðҵng ÐiӅu), rӗi ngѭӧc sông Nұm Cúm (Ðҵng ÐiӅu), trong quá trình ÿàm phán vӅ vҩn ÿӅ biên giӟi ViӋt - Trung, ÿã giҧi quyӃt mӝt cách công bҵng, hӧp lý vҩn hѭӟng chung Ðông Bҳc ÿӃn ÿҫu nguӗn suӕi Phin Ho (Ðҵng ÐiӅu), rӗi theo mӝt khe nhӓ, hѭӟng chung ÿӅ biên giӟi và xác ÿӏnh lҥi ÿѭӡng biên giӟi trên ÿҩt liӅn giӳa hai nѭӟc. Ðông - Ðông Bҳc ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 5.

ÐiӅu II. Hai Bên ký kӃt ÿӗng ý hѭӟng ÿi cӫa ÿѭӡng biên giӟi trên ÿҩt liӅn giӳa nѭӟc Cӝng Hòa Xã Hӝi Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm gһp nhau giӳa khe kӇ trên vӟi sӕng núi, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 2283 trong lãnh thә Chӫ Nghƭa ViӋt Nam và nѭӟc Cӝng Hòa Nhân Dân Trung Hoa ÿѭӧc xác ÿӏnh tӯ Tây sang Ðông nhѭ sau: ViӋt Nam khoҧng 0,62 km vӅ phía Ðông - Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 2392 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 0,45 km vӅ phía Nam- Ðông Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 2361 trong lãnh thә Trung Quӕc Giӟi ÿiӇm sӕ 1 ӣÿiӇm có ÿӝ cao 1875 cӫa núi Khoan La San (Thұp Tҫng Ðҥi Sѫn), ÿiӇm này cách ÿiӇm khoҧng 1,50 km vӅ phía Tâӷ có ÿӝ cao 1439 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 2,30 km vӅ phía Tây - Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1691 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 3,70 km vӅ phía Tây - Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1208 trong Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 5, ÿѭӡng biên giӟi theo sӕng núi, hѭӟng Nam ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 2413, sau ÿó theo lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 2,00 km vӅ phía Nam. ÿѭӡng phân thӫy giӳa các suӕi Tҧ Pao Hӗ, Thèn Thҿo Hӗ, Oanh Hӗ, Nұm Nùng, Nұm Lon trong lãnh thә ViӋt Nam và các sông San Cha, Tai Zang Zhai, Man Jiang, Wu Tai, Shi Dong, Ping, Zhong Liang và Cha Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 1, ÿѭӡng biên giӟi theo ÿѭӡng phân thӫy giӳa các nhánh thѭӧng lѭu sông Nұm Mo Phí trong lãnh thә Trung Quӕc, hѭӟng chung Ðông Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 2468, 3013, 2539, 2790 ÿӃn và sông Nұm Sa Ho ÿә vào lãnh thә ViӋt Nam và các nhánh thѭӧng lѭu sông ChӍnh Khang ÿә vào lãnh giӟi ÿiӇm sӕ 6. thә Trung Quӕc, hѭӟng chung Bҳc - Ðông Bҳc chuyӇn Ðông, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 1089, 1275, 1486 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 1615, sau ÿó tiӃp tөc theo ÿѭӡng phân thӫy kӇ trên, hѭӟng chung là hѭӟng Bҳc Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm có ÿӝ cao 2836, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 2381 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,40 chuyӇn Ðông Bҳc, qua ÿiӇm có ÿӝ cao 1221 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 1264, tiӃp ÿó theo sӕng núi, hѭӟng Ðông km vӅ phía Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 2531 trong lãnh thә ViӋtNam khoҧng 3,00 km vӅ phía Ðông - Ðông Nam ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 1248, rӗi theo sӕng núi nhӓ, hѭӟng Ðông Bҳc ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 2. Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 2510 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 3,05 km vӅ phía Nam - Tây Nam.

Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa sông Nұm Nҥp (Tháp Nӑa), cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1369 trong lãnh thә ViӋt Nam Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 6, ÿѭӡng biên giӟi theo sӕng núi, hѭӟng Tây Nam ÿӃn mӝt ÿiӇm gҫn yên ngӵa phía Ðông khoҧng 0,70 km vӅ phía Tây Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1367 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 0,87 km Bҳc ÿiӇm có ÿӝ cao 2546 trong lãnh thә ViӋt Nam, sau ÿó theo khe, hѭӟng Ðông Nam ÿӃn ÿҫu nguӗn vӅ phía Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1256 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 0,80 km vӅ phía Ðông - suӕi LNJng Pô (HӗngNham), rӗi xuôi theo suӕi LNJng Pô (Hӗng Nham) và hҥ lѭu cӫa nó, hѭӟng chung Ðông Nam. Ðông Bҳc ÿӃn hӧp lѭu suӕi này vӟi sông Hӗng, tӯÿó ÿѭӡng biên giӟi xuôi sông Hӗng, hѭӟng Ðông Nam ÿӃn hӧp lѭu sông Hӗng vӟi sông Nұm Thi (Nam Khê), tiӃp ÿó ngѭӧc sông Nұm Thi (Nam Khê), hѭӟng Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 2, ÿѭӡng biên giӟi xuôi theo sông Nұm Nҥp (Tháp Nӑa), hѭӟng Bҳc chuyӇn Ðông Bҳc chung Ðông Bҳc ÿӃn hӧp lѭu sông Nұm Thi (Nam Khê) vӟi sông Bá KӃt (Bá Cát), rӗi ngѭӧc sông Bá KӃt ÿӃn hӧp lѭu sông này vӟi sông Tҧ Ló Phi Ma (Nam Mã), sau ÿó tiӃp tөc xuôi theo sông, hѭӟng Bҳc ÿӃn (Bát Tӵ), hѭӟng chung là hѭӟng Bҳc ÿӃn hӧp lѭu sông này vӟi mӝt nhánh suӕi không tên, sau ÿó ngѭӧc hӧp lѭu cӫa nó vӟi sông Ðà (Lý Tiên), rӗi xuôi sông Ðà (Lý Tiên), hѭӟng Ðông ÿӃn hӧp lѭu sông này vӟi nhánh suӕi không tên ÿó, hѭӟng Bҳc ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 7. sông Nұm Là (TiӇu Hҳc), tiӃp ÿó ngѭӧc sông Nұm Là (TiӇu Hҳc) ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 3. Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa nhánh suӕi không tên nói trên, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 614 trong lãnh thә ViӋt Nam Giӟi ÿiӇm này ӣ hӧp lѭu sông Nұm Là (TiӇu Hҳc) vӟi suӕi Nұm Na Pi, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 978 trong khoҧng 2,00 km vӅ phía Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 595 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,20 km lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,87 km vӅ phía Tây - Tây Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 620 trong lãnh thә vӅ phía Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 463 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 0,65 km vӅ phía Ðông. Trung Quӕc khoҧng 0,50 km vӅ phía Bҳc - Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1387 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 4,40 km vӅ phía Ðông - Ðông Bҳc. Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 7, ÿѭӡng biên giӟi rӡi suӕi, hѭӟng Ðông Bҳc, ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 143, sau ÿó hѭӟng Ðông Bҳc, cҳt qua mӝt khe rӗi bҳt vào sӕng núi, hѭӟng Bҳc, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 604, 710, 573, 620, Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 3, ÿѭӡng biên giӟi rӡi sông bҳt vào sӕng núi, hѭӟng Tây Bҳc ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 1933, 833, 939, 1201 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 918, rӗi theo ÿѭӡng phân thӫy giӳa các nhánh sông trong lãnh thә sau ÿó theo ÿѭӡng phân thӫy giӳa các nhánh thѭӧng lѭu các suӕi Là Pѫ, Là Si, á Hu, Nұm Sau, Nұm ViӋt Nam và các nhánh sông trong lãnh thә Trung Quӕc, hѭӟng chung Ðông Bҳc, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao Khô Ma, Nұm Hà Xi, Nұm Hà Nê, Nұm Xí Lùng, Nұm Hҥ, Nұm Nghe, Nұm DӅn Tháng, Nұm Pҧng ÿә 1158, 1077, 997, 1407, 1399, 1370, 1344, 1281, 1371, 1423, 1599, 1528, 1552, 1372, 1523, 1303 ÿӃn vào lãnh thә ViӋt Nam và các nhánh thѭӧng lѭu các sông Zhe Dong, Ha Luo Luo Ba, Da Tou Luo Ba, ÿiӇm có ÿӝ cao 984, sau ÿó theo sӕng núi nhӓ, hѭӟng chung là hѭӟng Nam ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 8. Mo Wu Luo Ba, Na Bang, Ge Jie, Da Luo, Nan Bu, Giao Beng Bang, Giao Cai Ping, Nan Nan, Jin Thui ÿә vào lãnh thә Trung Quӕc, hѭӟng chung Ðông Bҳc chuyӇn Ðông Nam rӗi chuyӇn Ðông Bҳc, qua các

179 180 Giӟi ÿiӇm này ӣ hӧp lѭu sông Xanh (Qua Sách) vӟi mӝt nhánh phía Tây cӫa nó, cách ÿiӇm có ÿӝ cao Bҳc - Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1060 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 0,70 km vӅ phía Ðông 1521 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 3,85 km vӅ phía Ðông, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1346 trong lãnh thә Nam. Trung Quӕc khoҧng 3,82 km vӅ phía Nam - Tây Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1596 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 2,27 km vӅ phía Tây - Tây Bҳc. Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 13, ÿѭӡng biên giӟi tiӃp tөc theo ÿѭӡng phân thӫy nói trên, hѭӟng Ðông ÿӃn ÿiӇm cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1422 khoҧng 70 m vӅ phía Tây Nam, sau ÿó theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 8, ÿѭӡng biên giӟi xuôi sông Xanh (Qua Sách), hѭӟng chung là hѭӟng Nam ÿӃn hӧp lѭu ѭӟc ÿi ÿӃn mӝt ÿiӇm nҵm trên ÿѭӡng phân thӫy và cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1422 khoҧng 90 m vӅ phía Bҳc - sông này vӟi sông Chҧy, rӗi ngѭӧc sông Chҧy, hѭӟng chung Ðông Nam, ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 9. Ðông Bҳc khu vӵc có diӋn tích 7700 m2 giӳa ÿѭӡng ÿӓ nêu trên và ÿѭӡng phân thӫy thuӝc Trung Quӕc), tӯÿây ÿѭӡng biên giӟi tiӃp tөc theo ÿѭӡng phân thӫy nói trên, hѭӟng chung là hѭӟng Ðông, qua các Giӟi ÿiӇm này ӣ hӧp lѭu sông Chҧy vӟi sông Xiao Bai, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1424 trong lãnh thә ViӋt ÿiӇm có ÿӝ cao 1397, 1219, 657, 663 ÿӃn mӝt chӓm núi không tên phía Ðông Nam ÿiӇm có ÿӝ cao này, Nam khoҧng 2,95 km vӅ phía Ðông, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1031 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 2,00 km sau ÿó theo khe, hѭӟng Bҳc ÿӃn suӕi Nà La, rӗi xuôi theo suӕi này hѭӟng Ðông Bҳc ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 14. vӅ phía Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1076 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,40 km vӅ phía Nam. Giӟi ÿiӇm này ӣ hӧp lѭu suӕi Nà La vӟi sông Lô (Pan Long), cách ÿiӇm có ÿӝ cao 922 trong lãnh thә Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 9, ÿѭӡng biên giӟi rӡi sông, bҳt vào sӕng núi, rӗi theo sӕng núi, hѭӟng chung Ðông ViӋt Nam khoҧng 3,20 km vӅ phía Tây - Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 183 trong lãnh thә ViӋt Nam Nam, qua ÿiӇm có ÿӝ cao 741 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ Cao 1326, sau ÿó theo ÿѭӡng phân thӫy giӳa các nhánh khoҧng 0,50 km vӅ phía Bҳc - Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ Cao 187 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng cӫa sông Chҧy ÿә vào lãnh thә ViӋt Nam và các nhánh cӫa sông Xiao Bai ÿә vào lãnh thә Trung Quӕc, 0,65 km vӅ phía Ðông. hѭӟng chung Ðông Bҳc, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 1681, 1541, 1716, 2002, 1964, ÿӍnh núi không tên (Ðҥi Nham Ðӝng) ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 1804, tӯÿó, theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc ÿӃn ÿiӇm có Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 14, ÿѭӡng biên giӟi theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc qua ÿiӇm có ÿӝ cao ÿӝ cao 1623, sau ÿó theo ÿѭӡng phân thӫy giӳa suӕi Nàn XӍn trong lãnh thә ViӋt Nam và sông Xiao Bai 428 ÿӃn yên ngӵa giӳa ÿiӇm có ÿӝ cao 1169 trong lãnh thә ViӋt Nam và ÿiӇm có ÿӝ cao 1175 trong lãnh trong lãnh thә Trung Quӕc, hѭӟng Ðông Bҳc, qua ÿiӇm có ÿӝ cao 1638 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 1661, rӗi thә Trung Quӕc, sau ÿó theo sӕng núi, hѭӟng chung là hѭӟng Bҳc chuyӇn Tây Bҳc, qua các ÿiӇm có ÿӝ theo khe, hѭӟng Ðông Bҳc xuӕng giӳa suӕi Hӗ Pҧ, tiӃp ÿó xuôi suӕi này ÿӃn hӧp lѭu suӕi này vӟi mӝt cao 1095, 1115, 1022, 1019, 1094, 1182, 1192, 1307, 1305, 1379 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 1397, rӗi tiӃp tөc nhánh khác cӫa nó, rӗi rӡi suӕi bҳt vào sӕng núi, rӗi theo sӕng núi hѭӟng Tây - Tây Bҳc, qua ÿiӇm có ÿӝ theo sӕng núi, hѭӟng chung là hѭӟng Bҳc, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 1497, 1806, 1825, 1952, 1967, 2122, cao 1259 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 10. 2038 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 15.

Giӟi ÿiӇm này ӣ mӝt sӕng núi, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1461 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,25 km vӅ Giӟi ÿiӇm này ӣ mӝt chӓm núi không tên, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1558 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng phía Bҳc - Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1692 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 0,90 km vӅ phía 2,90 km vӅ phía Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 2209 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,55 km vӅ phía Ðông, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1393 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 2,10 km vӅ phía Nam. Ðông, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 2289 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,70 km vӅ phía Nam - Tây Nam.

Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 10, ÿѭӡng biên giӟi theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 15, ÿѭӡng biên giӟi theo sӕng núi, hѭӟng chung là hѭӟng Ðông, qua ÿiӇm có ÿӝ cao 948, sau ÿó theo sӕng núi, hѭӟng Ðông Bҳc chuyӇn Ðông, qua ÿiӇm có ÿӝ cao 1060 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 11. 2076, sau khi cҳt qua mӝt con suӕi ÿӃn mӝt chӓm núi không tên, sau ÿó theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 1887, 1672 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 1450, rӗi theo sӕng núi, hѭӟng Giӟi ÿiӇm này ӣ hӧp lѭu suӕi Ðӓ (Nam Bҳc) vӟi mӝt nhánh suӕi phía Tây Nam cӫa nó (Qua Giai), cách chung là hѭӟng Nam chuyӇn Ðông rӗi hѭӟng Bҳc chuyӇn Ðông Bҳc, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 1438, ÿiӇm có ÿӝ cao 841 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 0,70 km vӅ phía Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 982 1334, 716, 1077 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 16. trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,50 km vӅ phía Ðông Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 906 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,15 km vӅ phía Nam - Tây Nam. Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm có ÿӝ cao 1592, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1079 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 2,40 km vӅ phía Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1026 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 3,25 km vӅ phía Ðông Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 11, ÿѭӡng biên giӟi xuôi suӕi Ðӓ (Nam Bҳc) ÿӃn hӧp lѭu suӕi này vӟi suӕi Nұm Cѭ Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1521 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,05 km vӅ phía Tây - Tây Bҳc. (Nam Giang), sau ÿó ngѭӧc suӕi Nұm Cѭ (Nam Giang) ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 12. Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 16, ÿѭӡng biên giӟi theo sӕng núi, hѭӟng chung Ðông Nam chuyӇn Bҳc, qua các ÿiӇm có Giӟi ÿiӇm này ӣ hӧp lѭu suӕi Nұm Cѭ (Nam Giang) vӟi mӝt nhánh phía Tây Bҳc cӫa nó, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1578, 1503, 1493, 1359, 1342, 1296 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 606, rӗi theo sӕng núi nhӓ, hѭӟng Bҳc - ÿӝ cao 1151 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 2,80 km vӅ phía Bҳc - Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 986 Tây Bҳc chuyӇn Ðông Bҳc ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 17. trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,40 km vӅ phía Ðông Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 858 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 0,80 km vӅ phía Tây. Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa sông MiӋn (Babu), cách ÿiӇm có ÿӝ cao 654 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 3,30 km vӅ phía Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1383 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 4,10 km vӅ phía Bҳc - Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 12, ÿѭӡng biên giӟi rӡi suӕi, bҳt vào sӕng núi, rӗi theo sӕng núi, hѭӟng chung Ðông Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 882 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,70 km vӅ phía Nam - Ðông Nam, qua ÿiӇm có ÿӝ cao 1071 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 1732, sau ÿó theo ÿѭӡng phân thӫy giӳa các nhánh Nam. sông trong lãnh thә ViӋt Nam và các nhánh sông trong lãnh thә Trung Quӕc, hѭӟng chung là hѭӟng Ðông chuyӇn Bҳc rӗi Ðông Bҳc, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 1729, 2071, 1655, 1705, 1423 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 13. Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 17, ÿѭӡng biên giӟi theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc, hѭӟng chung Ðông - Ðông Bҳc, ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 799, sau ÿó theo sӕng núi, hѭӟng chung Ðông Bҳc, qua các ÿiӇm có ÿӝ Giӟi ÿiӇm này ӣ mӝt chӓm núi không tên, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 993 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,55 cao 998, 1096, 1029, 1092, 1251 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 1132, rӗi theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp km vӅ phía Tây- Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1044 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,15 km vӅ phía ѭӟc ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 1628, sau ÿó theo sӕng núi, hѭӟng chung Ðông Nam chuyӇn Ðông Bҳc, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 1647, 1596, 1687, 1799, 1761, 1796 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 18.

181 182 Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 22, ÿѭӡng biên giӟi xuôi theo sông không tên nói trên (Yan Dong), hѭӟng Ðông Bҳc, Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm có ÿӝ cao 1568, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1677 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 0,90 sau ÿó rӡi sông, qua ÿiӇm có ÿӝ cao 888, bҳt vào sӕng núi, hѭӟng chung Ðông Nam chuyӇn Nam - Tây km vӅ phía Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1701 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 0,70 km vӅ phía Ðông Nam, qua ÿiӇm có ÿӝ cao 1091, mӝt chӓm núi không tên phía Ðông ÿiӇm có ÿӝ cao 1280 trong lãnh thә Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1666 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,55 km vӅ phía Tây Nam. ViӋt Nam, các ÿiӇm có ÿӝ cao 1288, 1282, 1320, 1212, 1218, 1098, 1408 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 1403, rӗi theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc, hѭӟng chung là hѭӟng Nam chuyӇn Ðông Nam, qua các Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 18, ÿѭӡng biên giӟi theo sӕng núi, hѭӟng chung Ðông - Ðông Nam chuyӇn Ðông Bҳc, ÿiӇm có ÿӝ cao 1423, 1378 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 451, sau ÿó theo sӕng núi, hѭӟng Ðông ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 1771, 1756, 1707, 1500, 1683, 1771, 1651, 1545, 1928, 1718 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 23. 1576, sau ÿó theo hѭӟng Tây Bҳc vѭӧt qua hai khe, qua ÿiӇm có ÿӝ cao 1397, rӗi bҳt vào sӕng núi, sau ÿó tiӃp tөc theo sӕng núi, hѭӟng Tây Bҳc chuyӇn Ðông Bҳc, qua ÿiӇm có ÿӝ cao 1748 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa suӕi Cӕc Pàng, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 962 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 3,10 km 1743, sau ÿó tiӃp tөc theo sӕng núi, hѭӟng Ðông chuyӇn Bҳc - Ðông Bҳc, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 1806, vӅ phía Tây - Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 680 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 2,55 km vӅ phía Tây 1650, 1468, 1516, 1344, 1408 ÿӃn mӝt chӓm núi không tên phía Tây Bҳc cӫa ÿiӇm có ÿӝ cao này, rӗi Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 723 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,60 km vӅ phía Tây Nam. theo sӕng núi, hѭӟng Ðông Bҳc ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 19. Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 23, ÿѭӡng biên giӟi rӡi suӕi theo khe hѭӟng Ðông, rӗi theo con ÿѭӡng mé Nam sӕng núi Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa sông Nho QuӃ (Pu Mei), cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1477 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng hoһc trên sӕng núi, hѭӟng chung là hѭӟng Ðông, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 914, 962, 901 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ 1,60 km vӅ phía Tây - Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1464 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,30 km vӅ cao 982, sau ÿó ngѭӧc sѭӡn núi hѭӟng Ðông Bҳc bҳt vào sӕng núi, rӗi theo sӕng núi, hѭӟng chung là phía Ðông - Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1337 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,20 km vӅ phía hѭӟng Ðông, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 819, 877 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 24. Nam. Giӟi ÿiӇm này nҵm ӣ mӝt chӓm núi không tên, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 783 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 19, ÿѭӡng biên giӟi xuôi sông Nho QuӃ (Pu Mei), hѭӟng chung Ðông Bҳc chuyӇn Ðông 1,53 km vӅ phía Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1418 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,15 km vӅ phía Nam ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 20. Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 779 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 2,00 km vӅ phía Ðông Nam.

Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa sông Nho QuӃ (Pu Mei), cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1062 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 24, ÿѭӡng biên giӟi theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc, hѭӟng Bҳc - Tây Bҳc 1,80 km vӅ phía Ðông - Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1080 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 5,20 km chuyӇn Ðông Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 1212, 1506, 1489, 1461 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 921, sau ÿó theo vӅ phía Bҳc - Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1443 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 2,85 km vӅ phía hѭӟng Ðông - Ðông Nam cҳt suӕi Khui Giӗng, rӗi bҳt vào sӕng núi, sau ÿó theo sӕng núi hѭӟng chung Nam. Ðông Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 1265, 1191, 1301 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 25.

Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 20, ÿѭӡng biên giӟi rӡi sông bҳt vào sӕng núi nhӓ, hѭӟng Ðông Bҳc ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa sông Gұm (Bai Nan), cách ÿiӇm có ÿӝ cao 798 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 801, sau ÿó theo ÿѭӡng thҷng, hѭӟng Ðông Nam khoҧng 2400 in ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 1048, theo hѭӟng 1,70 km vӅ phía Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 755 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 0,65 km vӅ phía Tây - Ðông Nam cҳt khe bҳt vào sӕng núi, rӗi theo sӕng núi, hѭӟng chung Ðông Nam chuyӇn Ðông Bҳc, qua Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 936 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,45 km vӅ phía Nam. các ÿiӇm có ÿӝ cao 1122, 1170, 1175 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 1641, sau ÿó theo sӕng núi, hѭӟng Tây Bҳc, cҳt khe, rӗi bҳt vào sӕng núi hѭӟng Bҳc - Ðông Bҳc qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 1651, 1538 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 25, ÿѭӡng biên giӟi rӡi sông bҳt vào sӕng núi nhӓ, hѭӟng Ðông Nam ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 21. 908, rӗi theo sӕng núi, hѭӟng chung Ðông Nam, qua ÿiӇm có ÿӝ cao 1196, chӓm núi không tên ӣ phía Bҳc - Tây Bҳc ÿiӇm có ÿӝ cao 1377 trong lãnh thә ViӋt Nam, các ÿiӇm có ÿӝ cao 1254, 1297, 1274, Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm có ÿӝ cao 1697, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1642 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,85 1262, 994, 1149, chӓm núi không tên ӣ phía Ðông ÿiӇm có ÿӝ cao 1302 trong lãnh thә ViӋt Nam, các km vӅ phía Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1660 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,80 km vӅ phía Ðông ÿiӇm có ÿӝ cao 1013, 1165, 829 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 26. Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1650 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 2,40 km vӅ phía Nam - Tây Nam. Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm có ÿӝ cao 1028, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1272 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,50 Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 21, ÿѭӡng biên giӟi theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc, hѭӟng chung Ðông km vӅ phía Ðông - Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1117 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,65 km vӅ Nam ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 1591, sau ÿó theo sӕng núi hѭӟng Nam - Ðông Nam qua các ÿiӇm có ÿӝ cao phía Ðông Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 893 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,35 km vӅ phía Tây -Tây 1726, 1681, 1699 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 1694, tiӃp ÿó theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc, Bҳc. hѭӟng Ðông Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 1514, 1486 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 1502, rӗi theo sӕng núi, hѭӟng Nam chuyӇn Ðông Nam qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 1420, 1373, 1365 ÿӃn mӝt chӓm núi không tên Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 26, ÿѭӡng biên giӟi theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc, hѭӟng Ðông Nam phía Bҳc - Tây Bҳc ÿiӇm có ÿӝ cao 1383 trong lãnh thә ViӋt Nam, tӯÿó ÿѭӡng biên giӟi theo ÿѭӡng ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 662, rӗi theo ÿѭӡng thҷng hѭӟng Ðông khoҧng 500m ÿӃn mӝt chӓm núi không tên, thҷng hѭӟng Ðông - Ðông Bҳc ÿӃn mӝt chӓm núi nhӓ, sau ÿó lҥi theo ÿѭӡng thҷng tiӃp tөc theo hѭӟng sau ÿó theo sӕng núi, hѭӟng chung là hѭӟng Bҳc chuyӇn Ðông - Ðông Bҳc, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 934, này ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 22. 951 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 834, tiӃp ÿó theo khe hѭӟng Ðông - Ðông Bҳc, cҳt suӕi Na Thin, rӗi theo sӕng núi qua ÿiӇm có ÿӝ cao 824 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 1049, sau ÿó theo sӕng núi và khe, hѭӟng Ðông Nam, cҳt Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa con sông không tên (Yan Dong), cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1255 trong lãnh thә ViӋt mӝt sӕng núi nhӓ, rӗi xuôi theo khe hѭӟng Ðông ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 27. Nam khoҧng 2,45 km vӅ phía Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1336 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,30 km vӅ phía Ðông Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 956 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,22 km vӅ phía Tây - Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa suӕi Nà Rì, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 772 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,05 km vӅ Tây Nam. phía Ðông, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1334 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 2,65 km vӅ phía Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 848 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,10 km vӅ phía Ðông Nam.

183 184 Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 32, ÿѭӡng biên giӟi rӡi sông bҳt vào sӕng núi, hѭӟng chung là hѭӟng Ðông chuyӇn Ðông Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 27, ÿѭӡng biên giӟi rӡi suӕi, ngѭӧc khe lên sӕng núi, hѭӟng Ðông - Ðông Bҳc ÿӃn ÿiӇm Bҳc, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 890, 667, 906, 691, 854, 884, 701, 884, 783, 619, 856, 591, 907, 651, 580, có ÿӝ cao 706, sau ÿó theo sӕng núi, hѭӟng Bҳc chuyӇn Ðông - Ðông Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 807, 785, 925, 950 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 33. 591, 513, 381 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 371, sau ÿó theo sӕng núi, hѭӟng Ðông ÿӃn giӳa suӕi Pai Ngăm (Ping Mèng), rӗi ngѭӧc suӕi này vӅ hѭӟng Bҳc khoҧng 200 m, rӡi suӕi theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa sông Quây Sѫn (Nan Tan), cách ÿiӇm có ÿӝ cao 922 trong lãnh thә ViӋt Nam HiӋp ѭӟc, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 591,722, 818, 706, 890 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 28. khoҧng 0,65 km vӅ phía Bҳc - Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 685 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,10 km vӅ phía Tây Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 965 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,30 km vӅ phía Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm có ÿӝ cao 917, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 668 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,55 km Ðông - Ðông Nam. vӅ phía Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 943 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,75 km vӅ phía Nam - Ðông Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 955 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,90 km vӅ phía Ðông - Ðông Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 33, ÿѭӡng biên giӟi rӡi sông bҳt vào sӕng núi, hѭӟng Ðông Bҳc, qua ÿiӇm có ÿӝ cao 612 Bҳc. ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 624, sau ÿó tiӃp tөc theo sӕng núi, hѭӟng chung Ðông Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 521, 725, 845, 825, 755, 726, 516, 735, 902, 764, 573, 693, 627 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 34. Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 28, ÿѭӡng biên giӟi theo sӕng núi, hѭӟng chung là hѭӟng Ðông, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 790, 803, 601, 524, 934, chӓm núi không tên ӣ phía Nam ÿiӇm có ÿӝ cao 1025 trong lãnh thә Trung Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm có ÿӝ cao 505, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 791 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,60 km Quӕc, các ÿiӇm có ÿӝ cao 871, 964, chӓm núi không tên phía Nam ÿiӇm có ÿӝ cao 855 trong lãnh thә vӅ phía Bҳc - Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 632 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 0,80 km vӅ phía Ðông Trung Quӕc, các ÿiӇm có ÿӝ cao 978, 949 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 829, sau ÿó theo sѭӡn núi, hѭӟng Ðông - Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 655 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 0,65 km vӅ phía Nam - Tây ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 29. Nam.

Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm có ÿӝ cao 890, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1007 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,50 km Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 34, ÿѭӡng biên giӟi theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc qua ÿiӇm có ÿӝ cao vӅ phía Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1060 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,05 km vӅ phía Tây Bҳc, 878 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 850, sau ÿó theo sӕng núi hѭӟng chung là Ðông Nam chuyӇn Ðông Bҳc, qua các cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1047 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 2,45 km vӅ phía Tây Nam. ÿiӇm có ÿӝ cao 837, 758, 712, 492, 695, 449 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 624, rӗi tiӃp tөc theo sӕng núi, hѭӟng chung Ðông - Ðông Nam chuyӇn Tây Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 731, 737, 805, 866, 752, 605, 815 Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 29, ÿѭӡng biên giӟi theo sѭӡn núi phía Nam ÿiӇm có ÿӝ cao 1073 trong lãnh thә Trung ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 35. Quӕc, hѭӟng Ðông ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 1077, rӗi theo sӕng núi, hѭӟng chung là hѭӟng Ðông chuyӇn Ðông Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 1104, 1115, 1073, 942, 832, 1068, 1066, 1066, 1030, 1028, 982, Giӟi ÿiӇm này ӣ cách ÿiӇm có ÿӝ cao 709 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 2,90 km vӅ phía Ðông Bҳc, 1021, 826, 911 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 30. cách ÿiӇm có ÿӝ cao 782 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,10 km vӅ phía Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 794 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 0,45km vӅ phía Tây. Giӟi ÿiӇm này ӣ mӝt con ÿѭӡng nhӓ, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 770 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,40 km vӅ phía Tây, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 764 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 0,75 km vӅ phía Bҳc - Tây Bҳc, Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 35, ÿѭӡng biên giӟi theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc ÿӃn giӳa sông Quây cách ÿiӇm có ÿӝ cao 888 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,80 km vӅ phía Nam. Sѫn, sau ÿó xuôi sông này, hѭӟng chung Ðông Nam ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 36.

Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 30, ÿѭӡng biên giӟi theo sӕng núi, hѭӟng chung Ðông Bҳc, cҳt qua mӝt suӕi không tên Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa sông Quây Sѫn, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 660 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,20 km ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 715, rӗi theo mé Nam và mé Ðông mӝt con ÿѭӡng cӫa Trung Quӕc, hѭӟng Ðông vӅ phía Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 589 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,05 km vӅ phía Tây, chuyӇn Bҳc - Ðông Bҳc, cҳt qua mӝt con ÿѭӡng tӯ ViӋt Nam sang Trung Quӕc, rӗi theo dӕc núi mé Tây cách ÿiӇm có ÿӝ cao 613 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 0,50 km vӅ phía Tây Nam. Nam ÿiӇm có ÿӝ cao 903 trong lãnh thә Trung Quӕc bҳt vào sӕng núi, hѭӟng Ðông Nam ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 31. Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 36, ÿѭӡng biên giӟi rӡi sông theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 597, 653, 560, 367, 629, 717, 685, 746 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 37. Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm có ÿӝ cao 670, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 770 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 0,90 km vӅ phía Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 823 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 0,60 km vӅ phía Bҳc - Tây Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm có ÿӝ cao 620, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 665 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,80 km Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 976 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 0,80 km vӅ phía Tây Nam. vӅ phía Ðông, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 640 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,50 km vӅ phía Tây - Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 592 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,90 km vӅ phíaTây Nam. Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 31, ÿѭӡng biên giӟi ÿi theo sӕng núi, hѭӟng chung Ðông Nam qua ÿiӇm có ÿӝ cao 955 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 710, sau ÿó theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc, qua ÿiӇm có ÿӝ cao 940 Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 37, ÿѭӡng biên giӟi theo sӕng núi, hѭӟng Ðông Nam chuyӇn Tây - Tây Nam, qua ÿiӇm ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 780, rӗi theo sӕng núi, hѭӟng Ðông Bҳc, qua ÿiӇm có ÿӝ cao 780 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao có ÿӝ cao 336 ÿӃn mӝt chӓm núi không tên, sau ÿó theo sӕng núi, hѭӟng Ðông Nam ÿӃn mӝt yên ngӵa, 625, sau ÿó tiӃp tөc theo sӕng núi, hѭӟng Ðông ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 32. rӗi theo khe, hѭӟng TâyNam ÿӃn ÿҫu mӝt con suӕi không tên, sau ÿó xuôi theo suӕi ÿó, hѭӟng Tây Nam, rӗi rӡi suӕi, theo hѭӟng Tây Nam qua ÿiӇm có ÿӝ cao 348 ÿӃn mӝt yên ngӵa, tiӃp ÿó theo hѭӟng Tây qua Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa sông Bҳc Vӑng (Ba Bang), cách ÿiӇm có ÿӝ cao 792 trong lãnh thә ViӋt Nam mӝt lNJng nhӓÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 38. khoҧng 1,35 km vӅ phía Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 808 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 0,85 km vӅ phía Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 822 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,05 km vӅ phía Nam - Tây Giӟi ÿiӇm này cách ÿiӇm có ÿӝ cao 723 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 0,95 km vӅ phía Ðông - Ðông Nam. Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 685 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng1,35 km vӅ phía Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 630 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,00 km vӅ phía Tâӷ

185 186 Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa mӝt con suӕi không tên, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 565 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 38, ÿѭӡng biên giӟi theo sӕng núi, hѭӟng chung Ðông Nam chuyӇn Tây Nam, qua các 0,80 km vӅ phía Ðông - Ðông Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 583 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,10 km ÿiӇm có ÿӝ cao 635, 656, cҳt suӕi Luӝc, qua ÿiӇm có ÿӝ cao 627 ÿӃn chӓm núi không tên ӣ phía Tây Bҳc vӅ phía Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 561 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 0,87 km vӅ phía Tây - Tây ÿiӇm có ÿӝ cao 723 trong lãnh thә Trung Quӕc, sau ÿó hѭӟng Nam - Ðông Nam, qua ÿiӇm có ÿӝ cao 412 Nam. bҳt vào sӕng núi, hѭӟng chung là hѭӟng Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 727, 745, 664, 487, 615, 473, 586 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 39. Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 43, ÿѭӡng biên giӟi xuôi theo suӕi không tên vӅ hѭӟng Ðông Nam khoҧng 500 mét, sau ÿó rӡi suӕi này theo hѭӟng Ðông, cҳt qua mӝt sӕng núi nhӓÿӃn khe, chuyӇn hѭӟng Nam - Ðông Nam Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa ÿѭӡng mòn, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 68 2 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,20 km vӅ xuӕng giӳa con suӕi nói trên, tiӃp ÿó xuôi theo suӕi này, hѭӟng Nam, ÿӃn hӧp lѭu cӫa suӕi này vӟi mӝt phía Ðông Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 660 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,10 km vӅ phía Tây Nam, nhánh suӕi khác, sau ÿó theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 632, 637 cách ÿiӇm có ÿӝ cao 612 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,30 km vӅ phía Tây -Tây Bҳc. ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 44.

Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 39, ÿѭӡng biên giӟi theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc qua ÿiӇm có ÿӝ cao Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa ÿѭӡng phòng hӓa, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 666 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 0,50 303 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 558, sau ÿó theo sӕng núi, hѭӟng chung là Tây Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao km vӅ phía Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 943 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 0,56km vӅ phía Tây Nam, 591, 521 ÿӃn giӳa mӝt con suӕi không tên, rӗi xuôi theo suӕi này, hѭӟng Tây Nam ÿӃn hӧp lѭu cӫa nó cách ÿiӇm có ÿӝ cao 710 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 2,30 km vӅ phía Tây. vӟi mӝt con suӕi khác, tiӃp ÿó rӡi suӕi bҳt vào sӕng núi, hѭӟng chung Tây Bҳc chuyӇn Tây Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 602, 657, 698, 565 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 40. Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 44, ÿѭӡng biên giӟi theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc (trong ÿó ÿoҥn nào theo ÿѭӡng phòng hӓa thì theo trung tuyӃn cӫa ÿѭӡng phòng hӓa) qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 637, 383 ÿӃn Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa sông Bҳc Vӑng (Ba Wang), cách ÿiӇm có ÿӝ cao 689 trong lãnh thә ViӋt Nam ÿiӇm có ÿӝ cao 324, sau ÿó theo sӕng núi nhӓ, hѭӟng Nam - Tây Nam ÿӃn giӳa nhánh phía Tây suӕi khoҧng 3,05 km vӅ phía Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 529 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 2,06 km vӅ Khuәi Lҥn, sau ÿó xuôi theo suӕi này, hѭӟng Nam ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 45. phía Ðông - Ðông Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 512 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 0,95 km vӅ phía Tây Bҳc. Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa suӕi Khuәi Lҥn, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 293 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,90 km vӅ phía Ðông - Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 323 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,42 km vӅ phía Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 40, ÿѭӡng biên giӟi xuôi sông Bҳc Vӑng (Ba Wang), hѭӟng chung là hѭӟng Nam ÿӃn Ðông Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 322 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,60 km vӅ phía Tây - Tây hӧp lѭu cӫa nó vӟi sông Bҵng Giang, sau ÿó ngѭӧc sông Bҵng Giang, hѭӟng chung Tây Bҳc ÿӃn giӟi Nam. ÿiӇm sӕ 41. Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 45, ÿѭӡng biên giӟi rӡi suӕi bҳt vào sӕng núi nhӓ, hѭӟng Ðông - Ðông Nam ÿӃn ÿiӇm có Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa sông Bҵng Giang, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 345 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,45 ÿӝ cao 245, sau ÿó theo ÿѭӡng thҷng, hѭӟng Nam, ÿӃn giӳa sông KǤ Cùng (Bình Nhi), tiӃp ÿó ngѭӧc km vӅ phía Ðông - Ðông Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 202 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,05 km vӅ phía sông KǤ Cùng (Bình Nhi), hѭӟng chung Tây Nam ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 46. Nam - Tây Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 469 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,35 km vӅ phía Bҳc - Ðông Bҳc. Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa sông KǤ Cùng (Bình Nhi), cách ÿiӇm có ÿӝ cao 185 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 0,55 km vӅ phía Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 293 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,22 km vӅ Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 41, ÿѭӡng biên giӟi rӡi sông, hѭӟng Tây ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 153, sau ÿó theo sӕng núi, phía Nam - Tây Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 270 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,45 km vӅ phía Tây - hѭӟng Tây Nam chuyӇn Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 332, 463, 404, 544, 303 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 501, Tây Bҳc. rӗi tiӃp tөc theo sӕng núi, hѭӟng Ðông chuyӇn Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 255, 259, ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 472, sau ÿó tiӃp tөc theo sӕng núi, hѭӟng Ðông Nam chuyӇn Tây Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 600, Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 46, ÿѭӡng biên giӟi rӡi sông, hѭӟng Nam, bҳt vào sӕng núi ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 269, sau 552, 550, 530, 323, 514 ÿӃn mӝt chӓm núi không tên ӣ phía Ðông Nam ÿiӇm có ÿӝ cao 597 trong lãnh ÿó theo sӕng núi, hѭӟng Tây Nam chuyӇn Ðông Nam, tiӃp ÿó theo hѭӟng Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao thә ViӋt Nam, lҥi theo sӕng núi hѭӟng Tây Nam, cҳt khe, rӗi theo sѭӡn núi mé Ðông Nam ÿiӇm có ÿӝ 303, 304, 321, 284 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 47. cao 658 trong lãnh thә ViӋt Nam, hѭӟng chung là hѭӟng Tây ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 628, tӯÿây ÿѭӡng biên giӟi theo sӕng núi hѭӟng Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 613, 559 ÿӃn mӝt ÿiӇm ӣ sӕng núi, sau ÿó theo Giӟi ÿiӇm này ӣ ngã ba suӕi, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 329 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 0,85 km vӅ phía ÿѭӡng thҷng, hѭӟng Ðông Nam ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 42. Nam - Ðông Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 313 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,65 km vӅ phía Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 251 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,20 km vӅ phía Tây. Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm có ÿӝ cao 417, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 586 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,70 km vӅ phía Bҳc - Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 494 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,10 km vӅ phía Bҳc- Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 47, ÿѭӡng biên giӟi rӡi suӕi bҳt vào sӕng núi nhӓ, hѭӟng Ðông Nam, qua mé Tây Nam Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 556 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,85km vӅ phía Nam - Tây Nam. ÿiӇm có ÿӝ cao 255 trong lãnh thә Trung Quӕc, bҳt vào sӕng núi, rӗi theo sӕng núi, hѭӟng chung là hѭӟng Nam qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 281, 357 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 344, sau khi cҳt mӝt suӕi không tên, Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 42, ÿѭӡng biên giӟi theo hѭӟng Ðông Bҳc ÿӃn mӝt chӓm núi không tên, sau ÿó theo ngѭӧc dӕc bҳt vào sӕng núi, rӗi theo sӕng núi qua ÿiӇm có ÿӝ cao 428 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 409, sau ÿó ÿѭӡng thҷng hѭӟng Ðông ÿӃn mӝt chӓm núi không tên khác, tӯÿó ÿѭӡng biên giӟi theo sӕng núi, hѭӟng theo ÿѭӡng thҷng, hѭӟng Nam ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 613, rӗi theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc chung là hѭӟng Ðông, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 567, 506, 517, 534, 563 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 542, rӗi theo ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 48. ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 570, sau ÿó lҥi theo sӕng núi, hѭӟng Ðông Nam chuyӇn Nam, qua ÿiӇm có ÿӝ cao 704 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 43.

187 188 Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm có ÿӝ cao 718, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 658 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 2,44 km 1358, sau ÿó tiӃp tөc theo sӕng núi, hѭӟng Nam chuyӇn Ðông Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 851, 542 ÿӃn vӅ phía Ðông, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 832 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 2,50 km vӅ phía Tây Nam, giӟi ÿiӇm sӕ 54. cách ÿiӇm có ÿӝ cao 836 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,65 km vӅ phía Tây. Giӟi ÿiӇm này cách ÿiӇm có ÿӝ cao 632 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,70 km vӅ phía Ðông, cách Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 48, ÿѭӡng biên giӟi theo sӕng núi, hѭӟng Ðông Nam ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 852, sau ÿó ÿiӇm có ÿӝ cao 473 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,40 km vӅ phía Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 545 trong theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 695, rӗi lҥi theo sӕng núi, hѭӟng Tây lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,50 km vӅ phía Nam. Nam chuyӇn Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 702, 411, cҳt mӝt con ÿѭӡng, qua ÿiӇm có ÿӝ cao 581 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 49. Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 54, ÿѭӡng biên giӟi theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc, hѭӟng chung Ðông - Ðông Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 370, 344,366, 337 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 435, sau ÿó theo sӕng núi, Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm có ÿӝ cao 549, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 436 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,10 km hѭӟng chung Ðông Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 401, 440, 351, 438, 470, 612, 640, 651, 534,525 ÿӃn vӅ phía Ðông, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 511 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,45 km vӅ phía Ðông Nam, giӟi ÿiӇm sӕ 55. cách ÿiӇm có ÿӝ cao 557 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,40 km vӅ phía Tây Nam. Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm có ÿӝ cao 523, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 551 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,80 km Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 49, ÿѭӡng biên giӟi theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc, hѭӟng chung là Nam vӅ phía Ðông Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 480 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 0,95 km vӅ phía Bҳc, cách - Ðông Nam rӗi chuyӇn Ðông Bҳc, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 359, 364, 406 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 50. ÿiӇm có ÿӝ cao 528 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,14 km vӅ phía Tây.

Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm có ÿӝ cao 610, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 618 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 2,30 km Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 55, ÿѭӡng biên giӟi theo sӕng núi, hѭӟng Ðông – Ðông Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao vӅ phía Tây - Tây Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 395 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 0,90 km vӅ phía Bҳc, 506, 577, 670 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 788, tӯÿó theo ÿѭӡng phân thӫy giӳa các nhánh sông trong lãnh thә cách ÿiӇm có ÿӝ cao 730 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,80 km vӅ phía Nam. ViӋt Nam và các nhánh sông trong lãnh thә Trung Quӕc, hѭӟng chung Ðông Bҳc chuyӇn Ðông Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 870, 825, 894, 855, 736, 706, 1029 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 56. Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 50, ÿѭӡng biên giӟi theo sӕng núi, hѭӟng Bҳc - Ðông Bҳc ÿӃn mӝt chӓm núi không tên ӣ phía Tây ÿiӇm có ÿӝ cao 634 trong lãnh thә ViӋt Nam, sau ÿó theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm có ÿӝ cao 705, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 863trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,80 km ѭӟc qua ÿiӇm có ÿӝ cao 758 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 742, rӗi theo sӕng núi, hѭӟng chung Ðông -Ðông Nam vӅ phía Ðông, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 861 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,00 km vӅ phía Bҳc - Ðông qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 540, 497, 381 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 51. Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 913 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 2,20 km vӅ phía Tây -Tây Nam.

Giӟi ÿiӇm này ӣ giӳa suӕi Khuәi Ðҭy, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 388 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 0,60 km Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 56, ÿѭӡng biên giӟi theo ÿѭӡng phân thӫy giӳa các nhánh sông trong lãnh thә ViӋt Nam vӅ phía Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 411 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 0,60 km vӅ phía Tây và các nhánh sông trong lãnh thә Trung Quӕc, hѭӟng chung Ðông Bҳc, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 652, 975, Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 386 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 0,75 km vӅ phía Nam - Ðông Nam. 875, 835, 1150, 1082 ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 57.

Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 51, ÿѭӡng biên giӟi theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc qua các ÿiӇm có ÿӝ Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm có ÿӝ cao 882, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 638 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 3,55 km cao 451, 427 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 475, sau ÿó theo sӕng núi, hѭӟng chung là hѭӟng Ðông, qua các ÿiӇm vӅ phía Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1265 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,95 km vӅ phía Nam- có ÿӝ cao 499, 506,511, 475, 477, 483, 486 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao 438, rӗi theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính Tây Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1025 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 2,20km vӅ phía Tây - Tây Nam. kèm HiӋp ѭӟc ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 52. Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 57, ÿѭӡng biên giӟi theo sӕng núi, hѭӟng Tây Nam ÿӃn ÿiӇm tiӃp nӕi vӟi mӝt khe, rӗi Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm có ÿӝ cao 392, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 389 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,10 km theo khe, hѭӟng Nam - Ðông Nam, ÿӃn giӳa suӕi Tài Vҵn, sau ÿó xuôi suӕi này và hҥ lѭu cӫa nó là suӕi vӅ phía Bҳc - Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 356 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,65 km vӅ phía Nà Sa ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 58. Ðông Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 408 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 2,70 km vӅ phía Nam - Tây Nam. Giӟi ÿiӇm này ӣ hӧp lѭu suӕi Nà Sa vӟi mӝt nhánh sông nҵm ӣ phía Ðông, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 423 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 0,95 km vӅ phía Ðông, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 447 trong lãnh thә ViӋt Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 52, ÿѭӡng biên giӟi theo sӕng núi, hѭӟng chung là hѭӟng Ðông chuyӇn Ðông Nam rӗi Nam khoҧng 0,75 km vӅ phía Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 320 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 2,45km Ðông Bҳc, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 396, 402,351, 361, 494, 476, 387, 432, 444, 389, 488, 480, 347 ÿӃn vӅ phía Tâӷ giӟi ÿiӇm sӕ 53. Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 58, ÿѭӡng biên giӟi ngѭӧc nhánh sông phía Ðông nói trênÿӃn ngã ba sông Ðӗng Mô, rӗi Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm có ÿӝ cao 248, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 813 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 1,00 km ngѭӧc sông Ðӗng Mô, BӍ Lao, Cao Lҥn ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 59. vӅ phía Bҳc - Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 331trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 0,75 km vӅ phía Nam - Tây Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 328 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,05 km vӅ phía Ðông- Ðông Giӟi ÿiӇm này ӣ hӧp lѭu hai con suӕi Cao Lҥn và Phai Lҫu, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1052 trong lãnh thә ViӋt Nam. Nam khoҧng 2,10 km vӅ phíaBҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 600 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 0,57 km vӅ phía Ðông, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 602 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,00km vӅ phía Tâӷ Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 53, ÿѭӡng biên giӟi theo sӕng núi, hѭӟng chung Ðông Nam chuyӇn Tây Nam, qua các ÿiӇm có ÿӝ cao 401, 398, 409, 498, 509, 425, 456, 404, 475, 502, 721, 704, 939, 1282 ÿӃn ÿiӇm có ÿӝ cao

189 190 Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 59, ÿѭӡng biên giӟi ngѭӧc suӕi Cao Lҥn hѭӟng Ðông Nam, sau ÿó rӡi suӕi ÿi theo trên thӵc ÿӏa. NӃu các cӗn, bãi mӟi xuҩt hiӋn nҵm trên ÿѭӡng biên giӟi ÿã ÿѭӧc xác ÿӏnh trên thӵc ÿӏa thì ÿѭӡng thҷng hѭӟng Ðông - Ðông Nam ÿӃn mӝt chӓm núi không tên phía Bҳc ÿiӇm có ÿӝ cao 960 trong hai Bên ký kӃt sӁ bàn bҥc xác ÿӏnh sӵ quy thuӝc trên cѫ sӣ công bҵng, hӧp lý. lãnh thә ViӋt Nam, rӗi theo ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 60. ÐiӅu VI- Giӟi ÿiӇm này ӣÿiӇm có ÿӝ cao 1100, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1156 trong lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 2,10 km vӅ phía Bҳc - Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 683 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 2,65 km vӅ phía 1. Hai Bên ký kӃt quyӃt ÿӏnh thành lұp ӫy ban Liên hӧp phân giӟi và cҳm mӕc biên giӟi trên ÿҩt liӅn ViӋt Tây Nam, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 1094 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 0,95 km vӅ phía Nam - Tây Nam - Trung Quӕc dѭӟi ÿây gӑi là ӫy ban Liên hӧp phân giӟi, cҳm mӕc và giao cho ӫy ban này nhiӋm vө Nam. xác ÿӏnh trên thӵc ÿӏa ÿѭӡng biên giӟi ViӋt - Trung nhѭÿã nêu trong ÐiӅu II cӫa HiӋp ѭӟc này và tiӃn hành công viӋc phân giӟi, cҳm mӕc, cө thӇ là xác ÿӏnh vӏ trí chính xác cӫa ÿѭӡng sӕng núi, ÿѭӡng phân Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 60, ÿѭӡng biên giӟi theo sӕng núi nhӓ hѭӟng Ðông Bҳc, xuӕng khe, rӗi theo khe hѭӟng thӫy, trung tuyӃn cӫa dòng chҧy hoһc dòng chҧy chính, trung tuyӃn luӗng chính tҫu thuyӅn ÿi lҥi và các chung là hѭӟng Ðông Bҳc chuyӇn Ðông-Ðông Nam, ÿӃn mӝt nhánh thѭӧng lѭu sông Ka Long, sau ÿó ÿoҥn ÿѭӡng biên giӟi khác, xác ÿӏnh rõ sӵ quy thuӝc cӫa các cӗn, bãi trên sông suӕi biên giӟi, cùng nhau xuôi theo sông này, hѭӟng Ðông - Ðông Bҳc, ÿӃn giӟi ÿiӇm sӕ 61. cҳm mӕc giӟi, soҥn thҧo Nghӏÿӏnh thѭ vӅ biên giӟi trên ÿҩt liӅn giӳa hai nѭӟc, gӗm cҧ hӗ sѫ chi tiӃt vӅ vӏ trí các mӕc giӟi, vӁ bҧn ÿӗ chi tiӃt ÿính kèm Nghӏÿӏnh thѭ thӇ hiӋn hѭӟng ÿi cӫa ÿѭӡng biên giӟi và vӏ trí Giӟi ÿiӇm này ӣ hӧp lѭu sông Ka Long vӟi mӝt sông khác (Bҳc Luân), cách ÿiӇm có ÿӝ cao 561 trong các mӕc giӟi trên toàn tuyӃn, cNJng nhѭ giҧi quyӃt các vҩn ÿӅ cө thӇ liên quan ÿӃn viӋc hoàn thành các lãnh thә ViӋt Nam khoҧng 2,20 km vӅ phía Ðông Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao117 trong lãnh thә ViӋt Nam nhiӋm vө kӇ trên. khoҧng 0,95 km vӅ phía Tây Bҳc, cách ÿiӇm có ÿӝ cao 224 trong lãnh thә Trung Quӕc khoҧng 1,60 km vӅ phía Nam – Tây Nam. 2. Ngay sau khi có hiӋu lӵc, Nghӏÿӏnh thѭ vӅ biên giӟi trên ÿҩt liӅn giӳa hai nѭӟc nói tҥi khoҧn 1 ÐiӅu này trӣ thành mӝt bӝ phұn cӫa HiӋp ѭӟc này và bҧn ÿӗ chi tiӃt ÿính kèm Nghӏÿӏnh thѭ này thay thӃ bҧn Tӯ giӟi ÿiӇm sӕ 61, ÿѭӡng biên giӟi xuôi theo trung tuyӃn luӗng chính tҫu thuyӅn ÿi lҥi cӫa sông Ka ÿӗ ÿính kèm HiӋp ѭӟc nàӷ Long, Bҳc Luân, ÿӃn ÿiӇm cuӕi cӫa nó, bҳt vào giӟi ÿiӇm sӕ 62. 3. Ӫy ban Liên hӧp phân giӟi, cҳm mӕc bҳt ÿҫu công viӋc ngay sau khi HiӋp ѭӟc này có hiӋu lӵc và chҩm Giӟi ÿiӇm này là ÿiӇm tiӃp nӕi ÿѭӡng cѫ sӣ dùng ÿӇ tính chiӅu rӝng lãnh hҧi cӫa hai nѭӟc ViӋt Nam và dӭt hoҥt ÿӝng sau khi Nghӏÿӏnh thѭ và bҧn ÿӗ chi tiӃt ÿính kèm vӅÿѭӡng biên giӟi trên ÿҩt liӅn giӳa hai Trung Quӕc. Các cӗn, bãi nҵm hai bên ÿѭӡng ÿӓ cӫa các ÿoҥn biên giӟi theo sông suӕi trên bҧn ÿӗ ÿính nѭӟc ÿѭӧc ký kӃt. kèm HiӋp ѭӟc ÿã ÿѭӧc quy thuӝc theo ÿѭӡng ÿӗ Ðѭӡng biên giӟi trên ÿҩt liӅn giӳa hai nѭӟc mô tҧӣÿiӅu này ÿѭӧc vӁ bҵng ÿѭӡng ÿӓ trên bҧn ÿӗ tӹ lӋ 1/50.000 do hai bên cùng xác ÿӏnh, ÿӝ dài và diӋn tích dùng ÐiӅu VII. Sau khi Nghӏÿӏnh thѭ vӅ biên giӟi trên ÿҩt liӅn giӳa hai nѭӟc và bҧn ÿӗ chi tiӃt ÿính kèm có trong mô tҧÿѭӡng biên giӟi ÿѭӧc ÿo tӯ bҧn ÿӗ này. Bӝ bҧn ÿӗ nói trên ÿính kèm HiӋp ѭӟc này là bӝ hiӋu lӵc, hai Bên ký kӃt sӁ ký kӃt HiӋp ѭӟc hoһc HiӋp ÿӏnh vӅ quy chӃ quҧn lý biên giӟi giӳa hai nѭӟc ÿӇ phұn cҩu thành không thӇ tách rӡi cӫa HiӋp ѭӟc. thay thӃ HiӋp ÿӏnh tҥm thӡi vӅ viӋc giҧi quyӃt công viӋc trên vùng biên giӟi giӳa Chính phӫ nѭӟc Cӝng hòa xã hӝi chӫ nghƭa ViӋt Nam và Chính phӫ nѭӟc Cӝng hòa nhân dân Trung Hoa ký ngày 07 tháng 11 ÐiӅu III. Hai Bên ký kӃt ÿӗng ý vӏ trí chính xác ÿiӇm gһp nhau cӫa ÿѭӡng biên giӟi giӳa ba nѭӟc Cӝng năm 1991. hòa xã hӝi chӫ nghƭa ViӋt Nam, Cӝng hòa nhân dân Trung Hoa và Cӝng hòa dân chӫ nhân dân Lào sӁ do ba nѭӟc thӓa thuұn xác ÿӏnh. ÐiӅu VIII. HiӋp ѭӟc này ÿѭӧc hai Bên ký kӃt phê chuҭn và có hiӋu lӵc kӇ tӯ ngày trao ÿәi các văn kiӋn phê chuҭn. Các văn kiӋn phê chuҭn sӟm ÿѭӧc trao ÿәi tҥi Bҳc Kinh. HiӋp ѭӟc này ÿѭӧc ký tҥi Hà Nӝi, ÐiӅu IV. Mһt thҷng ÿӭng ÿi theo ÿѭӡng biên giӟi trên ÿҩt liӅn giӳa ViӋt Nam và Trung Quӕc nói tҥi ÐiӅu ngày 30 tháng 12 năm 1999 thành hai bҧn, mӛi bҧn bҵng tiӃng ViӋt và tiӃng Trung, cҧ hai văn bҧn ÿӅu có II cӫa HiӋp ѭӟc này phân ÿӏnh vùng trӡi và long ÿҩt giӳa hai nѭӟc. giá trӏ nhѭ nhau. Ðҥi diӋn toàn quyӅn Nѭӟc Cӝng Hòa Xã Hӝi Chӫ Nghƭa ViӋt Nam. Ðҥi diӋn toàn quyӅn Nѭӟc Cӝng Hòa Nhân Dân Trung Hoa. ÐiӅu V. Hai Bên ký kӃt ÿӗng ý, trӯ khi ÿã ÿѭӧc HiӋp ѭӟc này quy ÿӏnh rõ ràng, ÿѭӡng biên giӟi ViӋt - Trung nói tҥi ÐiӅu II, ÿӕi vӟi nhӳng ÿoҥn lҩy sông suӕi làm biên giӟi thì ӣ nhӳng ÿoҥn sông suӕi tҫu thuyӅn không ÿi lҥi ÿѭӧc, ÿѭӡng biên giӟi ÿi theo trung tuyӃn cӫa dòng chҧy hoһc cӫa dòng chҧy chính; ӣ *** nhӳng ÿoҥn sông suӕi tҫu thuyӅn ÿi lҥi ÿѭӧc, ÿѭӡng biên giӟi ÿi theo trung tuyӃn cӫa luӗng chính tҫu thuyӅn ÿi lҥi. Vӏ trí chính xác trung tuyӃn cӫa dòng chҧy, cӫa dòng chҧy chính hoһc cӫa trung tuyӃn luӗng chính tҫu thuyӅn ÿi lҥi và sӵ quy thuӝc cӫa các cӗn, bãi trên sông suӕi biên giӟi sӁÿѭӧc hai Bên ký kӃt xác ÿӏnh cө thӇ khi phân giӟi, cҳm mӕc. Tiêu chuҭn chính ÿӇ xác ÿӏnh dòng chҧy chính là lѭu lѭӧng dòng chҧy ӣ mӵc nѭӟc trung bình. Tiêu chuҭn chính ÿӇ xác ÿӏnh luӗng chính tҫu thuyӅn ÿi lҥi là ÿӝ sâu cӫa luӗng tҫu thuyӅn ÿi lҥi, kӃt hӧp vӟi chiӅu rӝng và bán kính ÿӝ cong cӫa luӗng tҫu thuyӅn ÿi lҥi ÿӇ xem xét tәng hӧp. Trung tuyӃn cӫa luӗng chính tҫu thuyӅn ÿi lҥi là trung tuyӃn mһt nѭӟc giӳa hai ÿѭӡng ÿҷng sâu tѭѫng ӭng ÿánh dҩu luӗng chính tҫu thuyӅn ÿi lҥi. Bҩt kǤ sӵ thay ÿәi nào có thӇ xҧy ra ÿӕi vӟi sông suӕi biên giӟi ÿӅu không làm thay ÿәi hѭӟng ÿi cӫa ÿѭӡng biên giӟi, không ҧnh hѭӣng ÿӃn vӏ trí cӫa ÿѭӡng biên giӟi ViӋt - Trung ÿã ÿѭӧc xác ÿӏnh trên thӵc ÿӏa cNJng nhѭ sӵ quy thuӝc cӫa các cӗn, bãi, trӯ khi hai Bên ký kӃt có thӓa thuұn khác. Nhӳng cӗn, bãi mӟi xuҩt hiӋn trên sông suӕi biên giӟi sau khi ÿѭӡng biên giӟi ÿã ÿѭӧc xác ÿӏnh trên thӵc ÿӏa sӁÿѭӧc phân ÿӏnh theo ÿѭӡng biên giӟi ÿã ÿѭӧc xác ÿӏnh

191 192 determined in the Delimitation Agreement on the Tonkin Gulf, north to the closing line of the Tonkin HIӊP ѬӞC PHÂN ĈӎNH VӎNH BҲC VIӊT Gulf, and south of 20° N. và HIӊP ѬӞC NGHӄ CÁ. 2. The actual extent of the Common Fishery Zone is the water area encircled by straight lines connecting *** in order the following points: Delimitation and Fishery Cooperation in the Tonkin Gulf (1) 17° 23’38”N., 107° 34’43”E. --- (2) 18° 09’20”N., 108” 20’18”E. Agreement on Fishery Co-operation in the Tonkin Gulf between (3) 18° 44’25”N., 107° 41’51”E. (4) 19° 08’09”N., 108° 41’51”E. the Govemment of the People’s Repuhlic of China and (5) 19° 43’00”N., 108° 20’30”E. the Government of the Socialist Repuhlic of Vietnam (6) 20° 00’00”N., 108° 42’32”E. (7) 20° 00’00”N., 107° 57’42”E. (8) 19” 52’34”N.. 107° 57’42”E. For the purpose of maintaining and developing the traditional neighboring and friendly relationship (9) 19° 52’34”N., 107° 29’00”E. between the two countries and between the two peoples, and of preserving and sustainably utilizing tbe (10) 20° 00’00”N., 107° 29’00”E. marine living resources in the Agreed Water Area in the Tonkin Gulf, o (ll) 20 00’00”N., 107° 07’41”E. (12) 19° 33’07”N., 106° 37’17”E. In accordance with international law, particularly relevant provisions in the United Nations Convention o (13) 18° 40’00”N., 106 37’17”E. on the Law of the Sea concluded on to December 1982, and the Agreement on Delimitation of Territorial (14) 18° 18’58”N., 106° 53’08”E. Seas, Exclusive Economic Zones and Continental Shelves in the Tonkin Gulf between the People’s o (15) 18° 00’00”N., 107 01’55”E. Republic of China and the Socialist Republic of Vietnam (hereinafter referred to as the Delimitation (16) 17° 23’38”N., 107° 34’43”E. Agreement on the Tonkin Gulf) signed on 25 December 2000, Article 4 Based on mutual respect for sovereignty, sovereign rights, and jurisdiction of the two countries in the Tonkin Gulf, Both Contracting Parties shall undertake long-term fishery co-operation in the Common Fishery Zone in the spirit of mutual benefits. The Government of the People’s Republic of China and the Government of tbe Socialist Republic of Vietnam have agreed, through friendly consultation, as follows: Article 5 Part I. General Provisions Both Contracting Parties shall jointly make measures in relation to preservation, management and sustainable utilization of the living resources in the Common Fishery Zone in accordance with the natural Article 1 conditions, characteristics of the living resources, the need of sustainable development and environmental protection, and tbe impact on the respective fishery activities of tbe two parties. This Agreement applies to parts of the exclusive economic zones and parts of the adjacent territorial seas of the two countries (hereinafter referred to as “Agreed Water Area”) in the Tonkin Gulf. Article 6 Article 2 The Contracting Parties shall respect the principle of equality and mutual benefit and shall determine annually the quantity of operating fishing vessels for each party in the Common Fishery Zone through the The Contracting Parties shall undertake fishery cooperation in the Agreed Water Area based on the Sino-Vietnamese Joint Committee for Fishery in the Tonkin Gulf established pursuant to Article 13 of mutual respect for sovereignty, sovereign rights, and jurisdiction. Such fishery cooperation shall not this Agreement, based on the allowable catch determined on the basis of the results from joint regular affect the sovereignty of the two countries over their respective territorial seas and other rights and surveys on fishery resources and the impact on respective fishing activities of both parties, and the need interests enjoyed by the two countries in their respective exclusive econotnic zones. of sustainable development. Part II. Common Fishery Zone Article 7 Article 3 1. Both Contracting Parties shall carry out the licensing system for fishing activities conducted by their own fishing vessels in the Common Fishery Zone. Fishing permits shall be issued in accordance with the 1. Both Contracting Parties have agreed to establish tbe Common Fishery Zone in the respective areas of quantity of fishing vessels in the current year determined by tbe Sino-Vietnamese Joint Committee for 30.5 nautical miles of the exclusive economic zones of the two countries from the demarcation line Fishery in the Tonkin Gulf, and the names of the fishing vessels granted permits shall be notified to the other party.

193 194 Tonkin Gulf, shall have the right to request this authorities to render explanations, and to submit, if Both Contracting Parties shall be obliged to educate and train their fishermen who conduct fishing necessary, the matter to tbe Sino-Vietnamese Joint Committee for Fishery in the Tonkin Gulf for activities in the Common Fishery Zone. discussion and settlement.

2. Fishing vessels which intend to enter the Common Fishery Zone for fishing activities shall apply for Article 10 the permit from the competent authorities of their own countries and may enter the Common Fishery Zone for fishing activities only after they have obtained the permit. The fishing vessels of the Contracting Each Contracting Party may adopt any form of intemational cooperation or form of joint venture within Parties for fishing activities in the Common Fishery Zone shall mark themselves in accordance with the the framework of operational scale in its own area in tbe Common Fishery Zone. All the vessels under regulations set forth by the Sino-Vietnamese Joint Committee for Fishery in the Tonkin Gulf. tbe above cooperative or joint venture forms permitted to conduct fishing activities in the Common Fishery Zone shall comply with the regulations on preservation and management of fishery resources Article 8 adopted by the Sino-Vietnamese Joint Committee for Fishery in tbe Tonkin Gulf, hoist the national flag of the Contracting Party who has granted them the permit, mark them in accordance with the regulations Nationals and fishing vessels of both parties for fishing activities in the Common Fishery Zone shall of the Sino-Vietnamese Joint Committee for Fishery in the Tonkin Gulf, and operate within the area of comply with the regulations on preservation and management of fishery Delimitation and Fishery the Contracting Party who has granted them the permit in the Common Fishery Zone. Cooperation in the Tonkin Gulf 37 resources laid down by the Sino-Vietnamese Joint Committee for Fishery in the Tonkin Gulf, and shall write the fishing log correctly in accordance with the requirements Part III. Transitional Arrangements by tbe Sino-Vietnamese Joint Committee for Fishery in tbe Tonkin Gulf and submit it to the competent autborities of their own countries within the prescribed time. Article 11

Article 9 1. Each Contracting Party shall make transitional arrangements for the existing fishing operations of the other Contracting Party in its exclusive economic zone north of the Common Fishery Zone (measured 1. The competent authorities of the Contracting Parties shall monitor and inspect tbe nationals and fishing from 20”N.). The transitional arrangements shall be implemented from the date of the entry into force of vessels of both parties in their own water areas of the Common Fishery Zone in accordance with the this Agreement. The other Contracting Party shall take measures to reduce such fishing operations year regulations laid down by the Sino-Vietnamese Joint Committee for Fishery in the Tonkin Gulf based on by year. The transitional arrangements will end within four years from the date of the entry into force of the characteristics of the Common Fishery Zone and in line with the domestic laws of both parties on this Agreement. preservation and management of fishery resources. 2. The extent of the water area and management measures for the transitional arrangements shall be made 2. The competent authorities of one Contracting Party, having found any breach of the regulations laid by the Contracting Parties in the form of a supplementary protocol, which shall constitute an integral part down by the Sino-Vietnamese Joint Committee for Fishery in the Tonkin Gulf by nationals or fishing of this Agreement. vessels of the other Contracting Party in the Tonkin Gulf in its own water area of the Common Fishery Zone, shall have the right to deal with such breach in accordance with the regulations laid down by tbe 3. Each Contracting Party, upon the end of the transitional arrangements, shall give priority, under the Sino-Vietnamese Joint Committee for Fishery In the Tonkin Gulf, and shall notify the other party same conditions, to the other party for fishing operations in its exclusive economic zone. promptly of the relevant circumstances and the handling result through the consultation mechanism established by the Sino-Vietnamese Joint Committee for Fishery in the Tonkin Gulf. The detained Part IV. Buffer Zone for Small Fishing Boats fishing vessels or crew shall be released promptly after the appropriate bond or other kind of security has been posted. Article 12

3. The competent authorities of both parties, if necessary, may coordinate to conduct joint monitoring and 1. The Contracting Parties shall establish the buffer zone in order to avoid disputes caused by illegal entry inspection and to handle any breach of the regulations laid down by the Sino-Vietnamese Joint by mistake of small fishing boats of one party to the territorial sea of the other. The actual extent of the Committee for Fishery in the Tonkin Gulf concerning preservation and management of fishery resources. buffer zone is the water area circled by the straight lines connecting the following points:

4. Each Contracting Party shall, in accordance with its domestic law, have the right to impose punishment (1) 21°28’12.5”N., 108°06’04.3”E. on fishing vessels which enter its own water area in the Common Fishery Zone without a permit, or with (2) 21°25’40.7”N., 108”02’46.1”E. a permit but conduct illegal activities other than fishing activities in the Common Fishery Zone. (3) 21o17’52.1”N., 108°04’30.3”E. (4) 21o18’29.0”N., 108°07’39.0”E. 5. Each Contracting Party shall provide facilities for the permitted fishing vessels of the other Contracting (5) 2lo19’05.7”N., 108o10’47.8”E. Party in the Common Fishery Zone. The competent authorities of each Contracting Parly shall not abuse (6) 21o25’41.7”N., 108”09’20.0”E. its power, or bamper normal fishing activities conducted by the permitted nationals and fishing vessels of (7) 2I°28’12.5”N., 108°06’04.3”E. the other party in the Common Fishery Zone. Each Contracting Party, having found that the competent authorities of the other Contracting Party has conducted law enforcement in contravention against the 2. Each Contracting Party, if it finds that small fishing boats of the other party conduct fishing activities common management measures adopted by the Sino-Vietnamese Joint Committee for Fishery in the in its water area in the buffer zone, may send a warning, or take necessary measures to order them to

195 196 leave that water area, but by so doing the Contracting Party shall restrain its action not to detain or arrest the vessels in question, nor to use Delimitation and Fishery Cooperation in the Tonkin Gulf 39 force. If Article 15 there is any dispute relating to fishing activities, it shall be reported to the Sino-Vietnamese Joint Committee tor Fishery in the Tonkin Gulf for settlement; if there is any dispute beyond fishing activities, 1. When the nationals and fishing vessels of one Contracting Party need assistance due to distress or other it shall be settled by relevant and respective competent authorities of the two countries in accordance with emergencies in the sea area of the other Contracting Party, the other Contracting Party shall be obliged to their domestic law. render salvage and protection, and notify in the meantime the relevant department of the counterpart Contracting Party of the relevant matters. Part V: Sino-Vietnamese Joint Committee For Fishery in the Tonkin Gulf* 2. When the nationals and fishing vessels of one Contiacting Party seek refuge due to bad weather or Article 13 other emergencies, they may take refuge in the area of the other Contracting Party in accordance with the annex to this Agreement and the regulations of the Joint Fishery Committee, and after the contact with the 1. The Contracting Parties have decided to establish the Sino-Vietnamese Joint Committee for Fishery in other Contracting Party. During the refuge, the nationals and fishing vessels of that Contracting Party tbe Tonkin Gulf (hereinafter referred to as the Joint Fishery Committee) in order to implement this shall abide by the relevant laws and regulations of the other Contracting Party, and obey the management Agreement. The Joint Fishery Committee shall consist of two representatives respectively appointed by of the relevant department of the other Contracting Party. both Governments and several committee members. Article 16 2. The Joint Fishery Committee will make detailed regulations on its operational mechanism. Each Contracting Party shall ensure the right of innocent passage and navigational convenience of fishing 3. The functions of the Joint Fishery Committee are as follows: vessels of the other Contracting Party in accordance with the provisions of the United Nations Convention (1) to consult on relevant matters relating to the preservation and sustainable utilization of fishery on the Law of the Sea concluded on 10 December 1982. resources in the Agreed Water Area, and to make proposals for the two Governments; (2) to consult on relevant matters relating to fishery cooperation between the two countries in the Agreed Article 17 Water Area, and to make proposals for tbe two Governments; (3) to adopt regulations and implementing measures on preservation and management of fishery resources 1. The Contracting Parties shall cooperate for fishery scientific research and preservation of marine living in the Common Fishery Zone in pursuance to Article 5 of this Agreement; resources in the Agreed Water Area. (4) to determine tbe quantity of fishing vessels of each party entering into tbe Common Fishery Zone annually in pursuance to Article 6 of this Agreement; 2. Each Contracting Party may have international co-operation for fishery scientific research in its own (5) to consult and decide on other matters relating to the Common Fishery Zone; water area of the Agreed Water Area. (6) to carry out the functions in accordance with the supplementary protocol on transitional arrangements; (7) to settle disputes of fishing activities occurring in the buffer zone for small fishing boats; Part VII. Final Provisions (8) to guide the settlemeni of fishery disputes and maritime accidents within its prescribed capacity; (9) to evaluate the situation of implementing this Agreement and report to the two Governments; Article 18 (10) to propose to the two Governments any amendment or revision of this Agreement, annexes to this Agreement, and supplementary protocols to this Agreement; and Any dispute resulting from interpretation or application of this Agreement between the two parties shall (11) to consult on other matters within common concern of the two parties. be settled through friendly consultation.

4. Any proposal and decision of the Joint Fishery Committee shall be subject to unanimous agreement of Article 19 the representatives of the Contracting Parties. Any annex or supplementary protocol to this Agreement shall constitute an integral part of this 5. The Joint Fishery Committee shall hold one or two meetings annually, and the venue is made by turn Agreement. between the two countries. Meetings ad hoc may be held with the agreement of both parties when necessary. Article 20

Part VI. Miscellaneous Provisions Both Contracting Parties may amend or revise, through consultation, this Agreement, any annex to this Agreement, or any protocol to this Agreement, Delimitation and Fishery Cooperation in the Tonkin Gulf. Article 14 Article 21 The Contracting Parties shall provide their own nationals and fishing vessels with guidelines, legal education, and adopt other necessary measures so as to ensure the safety of navigation, maintenance of The geographical coordinates of the Common Fishery Zone stipulated in Article 3(2) of this Agreement the order and safety of fishing operations at sea and the smooth and timely handling of maritime accidents and the geographical coordinates of the buffer zone for small fishing boats are measured from the in the Agreed Water Area.

197 198 complete map of the Tonkin Gulf and the special map of the mouth of the Beilun River annexed to the Agreement between the Socialist Republic of Viet Nam and Delimitation Agreement on the Tonkin Gulf. the People’s Republic of China on the Delimitation of the Territorial Article 22 Sea, Exclusive Economic Zone and Continental Shelf 1. This Agreement shall enter into force from the date of the exchange of notes between the two parties between the Two Countries in the Tonkin Gulf after having carried out necessary domestic legal procedures by both parties respectively. The Socialist Republic of Viet Nam and the People’s Republic of China (hereinafter referred to as “the 2. The term of validity of this Agreement shall be 12 years, and extend to another 3 years automatically two Contracting Parties”); afterwards. The continuation of cooperation after the expiry of the extension shall be negotiated between tbe two parties through consultation. This Agreement is signed in Beijing on 25 December 2000, and Desiring to strengthen and enhance the traditional bonds of friendship and neighborliness between the two written in Chinese and Vietnamese, both of which are equally authentic. countries and the peoples of Viet Nam and the peoples of China, maintain the stability and promote the development of the Tonkin Gulf; (signed) Representative for the Government Basing themselves on the principles of mutual respect for Independence, sovereignty and territorial of the People’s Republic of China integrity, nonaggression, noninterference into one another’s internal affairs, equality, mutual benefit, and peaceful coexistence; (signed) Representative for the Government In the spirit of mutual understanding and accommodation and friendly consultations for an equitable and of the Socialist Republic of Vietnam reasonable solution to the delimitation of the Tonkin Gulf;

*** Have agreed as follows:

Article 1

1. The two Contracting Parties, taking into account the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, internationally recognized legal principles and practices, considering all relevant circumstances in the Tonkin Gulf, following the equitable principle and through friendly negotiations, have delimited the territorial sea, exclusive economic zone and continental shelf between the two countries in the Tonkin Gulf.

2. In this Agreement, the Tonkin Gulf is a semi-enclosed gulf bordered by the continental coastlines of Viet Nam and China to the North, by the coastlines of the Lei Zhou Peninsula and Hainan Island of China to the East, by the continental coastline of Viet Nam to the West and by the straight lines connecting the outermost point of the outer edge of the Yieng Ge Cape, Hainan Island of China defined by the geographical coordinates of latitude 18o 0’19” North, longitude 108o41’17” East, crossing Con Co Island of Viet Nam to a point situated on the coastline of Viet Nam specified by the geographical coordinates of latitude 16o57’40” North and longitude 107o08’42” East. The two Contracting Parties identify the above- mentioned area as the area to be delimited under this Agreement.

Article II

The two Contracting Parties agreed on the delimitation line of the territorial sea, exclusive economic zone and continental shelf between the two countries defined by the straight lines connecting the following 21 points specified by coordinates and in the sequence given below:

Point I: Latitude 21o 28’12”. 5 North Longitude 108o 06’04”. 3 East Point 2: Latitude 21° 28’01”.7 North Longitude 108° 06’01”.6East

199 200 Point 3: Latitude 21° 27’0”.1 North The delimitation line from point 9 to point 21 defined in Article II of this Agreement shall be the Longitude 108o 05’57”.7 East boundary of the exclusive economic zone and the continental shelf between the two countries in the Point 4: Latitude 21° 27’39”.5 North Tonkin Gulf. Longitude 108° 05’51 “.5 East Point 5: Latitude 21° 27’28”.2 North Article V Longitude 108° 05’39”.9 East Point 6: Latitude 21° 27’23”.l North The territorial sea delimitation line defined in Article II of this Agreement from point 1 to point 7 is Longitude 108° 05’38”.8 East illustrated by the black lines in the thematic map of the Bei Lun Estuary, on 1:10.000 scale, established by Point 7: Latitude 21° 27’08”.2 North the two Contracting Parties in 2000. The territorial sea, exclusive economic zone, and continental shelf Longitude 108° 05’43”.7 East delimitation line from point 7 to point 21 is illustrated by the black lines on the Overall Map of the Point 8: Latitude 21” 16’32” North Tonkin Gulf, on 1: 500.000 scale, established by the two Contracting Parties in 2000. All the delimitation Longitude 108° 08’05” East lines are geodetic lines. Point 9; Latitude 21° 12’35” North Longitude 108° 12’31” East The above-mentioned thematic map of Bei Lun Estuary and the Overall Map of the Tonkin Gulf are Point 10: Latitude 20o 24’05” North attached to this Agreement. These two maps are based on ITRF-96 system. Geographical coordinates of Longitude 108° 22’45” East the points defined in Article II of this Agreement are specified in the above-mentioned maps. The Point 11: Latitude 19° 57’33” North delimitation line defmed in this Agreement as shown on the maps attached to the Agreement is for Longitude 107° 55’47” East illustrative purpose only. Point 12: Latitude 19° 39’33” North Longitude 107° 31’40” East Article VI Point 13: Latitude 19° 25’26” North Longitude 107° 21’00” East The two Contracting Parties shall respect the sovereignty, sovereign rights, and jurisdiction of each other Point 14; Latitude 19° 25’26” North over their respective territorial sea, exclusive economic zone, and continental shelf in the Tonkin Gulf as Longitude 107° 12’43” East provided for in this Agreement. Point 15; Latitude 19° 16’04” North Longitude 107° 11’23”East Article VII Point 16: Latitude 19° 12’55” North Longitude 107° 09’34” East If any single petroleum or natural gas structure or field, or other mineral deposit of whatever character, Point 17: Latitude 18o 42’52” North extends across the delimitation line defmed in Article II of this Agreement, the two Contracting Parties Longitude 107° 09’34” East shall, through friendly consultations, reach agreements as to the manner in which structure, field, or Point 18: Latitude 18° 13’49” North deposit will be most effectively exploited as well as on the equitable sharing of the benefits arising from Longitude 107° 34’00” East such exploitation. Point 19; Latitude 18° 07’08” North Longitude 107° 37’34” East Article VIII Point 20; Utitude 18° 04’13” North Longitude 107° 39’09” East The two Contracting Parties shall conduct consultations on the proper use and sustainable development of Point 21: Latitude 17° 47’00” North the living resources in the Tonkin Gulf as well as on cooperative activities relating to the conservation, Longitude 107° 58’00” East management, and use of the living resources in the exclusive economic zones of the two countries in the Tonkin Gulf. Article III Article IX 1. The delimitation line from point 1 to point 9 defined in Article II of this Agreement shall be the border of territorial sea between the two countries in the Tonkin Gulf. The delimitation of the territorial sea, exclusive economic zone, and continental shelf between the two countries in the Tonkin Gulf in accordance with this Agreement shall not affect or prejudice each 2. The vertical surface running along the border of the territorial seas referred to in Paragraph I of this Contracting Party’s positions on provisions of international law of the Sea. Article shall delimit the air spaces, seabeds, and subsoils of the two countries’ territorial seas. Article X 3. Any topological changes shall not affect the territorial sea border from point 1 to point 7 referred to in Paragraph 1 of this Article, unless otherwise agreed by the two Contracting Parties. Any dispute between the two Contracting Parties arising out of the interpretation and implementation of the Agreement shall be settled through friendly negotiations and consultations. Article IV

201 202 Article XI LӠI BҤT The Agreement shall be ratified by the two Contracting Parties and shall enter into force on the date of the exchange of the instruments of ratification. The instruments of ratification will be exchanged in Ha Noi. Quí ÿӝc giҧÿã ÿӑc hӃt tұp Hӗ Sѫ này. Mӝt câu hӓi có thӇ nêu ra là: liӋu lãnh ÿҥo Ĉҧng CSVN có biӃt và hiӇu rõ viӋc làm cӫa hӑ nhѭÿã trình bày không? Câu trҧ lӡi là có. Hӑ biӃt rõ. Done at Beijing, this 25th day of December, 2000, in duplicate, in each of the Vietnamese and Chinese languages, both texts being equally authentic. Thӵc vұy, trong cuӕn « BҲC KINH: CHӔNG LҤI PHONG TRÀO GIҦI PHÓNG DÂN TӜC », Nhà xuҩt bҧn Khoa Hӑc Xã Hӝi, Hà nӝi, 1982, Ĉҧng CSVN ÿѭa ra mӝt sӕ chi tiӃt vӅ chӫ nghƭa Bá quyӅn Plenipotentiary Representative Plenipotentiary Representative cӫa Ĉҧng CSTH ÿӕi vӟi ViӋt Nam. of the Socialist Republic of Vietnam of the People’s Republic of China (signed) (signed) Ngay trong phҫn ÿҫu cuӕn sách có viӃt mӝt tiêu ÿӅ là « Chӫ Nghƭa Mao- Mӕi Ĉe Dӑa Ĉӕi Vӟi Nguyen Dy Nien Tang Jiaxuan Nhân Loҥi » Minister of Foreign Affairs Minister of Foreign Affairs Mӝt vài ÿoҥn trong cuӕn tài liӋu này ÿѭӧc trích nhѭ sau: *** Trong mӝt bài có tӵa ÿӅ là «Ĉông Nam Á- ÿӕi tѭӧng hàng ÿҫu cӫa chӫ nghƭa bành trѭӟng.»

« S͹ ra ÿͥi cͯa m͡t n˱ͣc Vi͏t Nam xã h͡i chͯ nghƭa th͙ng nh̭t, ÿ͡c l̵p ÿã là trͧ ng̩i ÿ͙i vͣi vi c th c hi n ng l i ch ngh a bá quy n c a Trung qu c t i khu v c này » (trang 58). "Hұn Nam Quan" ͏ ͹ ͏ ÿ˱ͥ ͙ ͯ ƭ ͉ ͯ ͙ ̩ ͹ Phi Khanh dһn con: Hay « H͕ (TC) lo ng̩i r̹ng m͡t Vi͏t Nam hùng m̩nh, ÿ͡c l̵p, sͅ c̫n trͧ vi͏c th͹c hi͏n nhͷng ý ÿ͙ chi͇n l˱ͫc cͯa TQ t̩i vùng ĈNA » (trang 65). Con yêu quý! Chӟ xuôi lòng mӅm yӃu Gác tình riêng, vӛ cánh trӣ vӅ Nam! Nói vӅ tham vӑng lãnh thә cӫa Trung Cӝng: Con vӅÿi! Tұn trung là tұn hiӃu Ĉem gѭѫm mài bóng nguyӋt dѭӟi khăn tang « N˱ͣc CHNDTH không ph̫i ch͑ có tham v͕ng ÿ͙i vͣi ph̯n lãnh th͝ cͯa n˱ͣc CHXHCNVN, mà NӃu trӡi muӕn cho nѭӟc ta tiêu diӋt còn ÿ͙i vͣi c̫ lãnh th͝ cͯa Mi͇n Ĉi͏n, Lào, và th̵m chí ÿ͙i vͣi c̫ nhͷng hòn ÿ̫o n̹m d͕c biên giͣi Thì lѭӟi thù sӁ úp xuӕng ÿҫu xanh. Philippin và Malaixia nͷa » (trang 64). Không bao giӡ! Không bao giӡ con chӃt VӅ ngay ÿi rӗi chí toҥi công thành! Tóm lҥi, hӑ biӃt rõ, và hӑ tӓ ra có quyӃt tâm làm theo lӋnh cӫa Bҳc Kinh. NghƭÿӃn cha mӝt phѭѫng trӡi ҧm ÿҥm Trung Tâm Nghiên C u Vi t Nam Thì nghi n r ng vung ki m quét quân thù ӭ Ӌ Ӄ ă Ӄ Redwood City, California Trãi con ѫi! Tѭѫng lai ÿҫy ánh sáng Tháng 12 năm 2008 Cha ÿӭng ÿây trông suӕt ÿѭӧc nghìn thu. Hoàng Cҫm *** Hai Chӳ Nѭӟc Nhà Lӡi Phi Khanh dһn con là NguyӉn Trãi: Ch l n l a theo loài nô l ӟ ҫ ӳ Ӌ Bán tә tiên kiӃm kӃ sinh nhai Ĉem thân ÿҫy ÿӑa tôi ÿòi Nhөc nhҵn bêu riӃu muôn ÿӡi hay chi?

Sӕng nhѭ thӃ, sӕng ÿê, sӕng mҥt Sӕng làm chi thêm chұt non sông! Thà rҵng chӃt quách cho xong Cái thân cҭu trӋ ai mong có mình! Á Nam Trҫn tuҩn Khҧi

203 204 ӪY BAN BҦO Vӊ SӴ VҼN TOÀN LÃNH THӚ ӪY BAN HOÀNG SA x Tuyên bӕ xác nhұn lұp trѭӡng cӫa Ӫy Ban ÿӕi vӟi âm mѭu xâm lăng cӫa ÿӃ quӕc Trung Hoa có sӵÿӗng lõa cӫa Ĉҧng cӝng sҧn ViӋt nam nhѭ ÿѭӧc tác giҧ NguyӉn văn Canh trình Sѫ Lѭӧc TiӇu Sӱ Giáo Sѭ bày trong cuӕn Hӗ Sѫ Hoàng Sa & Trѭӡng Sa và Chӫ QuyӅn Dân Tӝc này. x Ӫy Ban Hoàng Sa là mӝt ÿѫn vӏ cӫa Ӫy Ban Bҧo VӋ Sӵ Vҽn Toàn Lãnh Thә. NGUYӈN VĂN CANH x Ӫy Ban Hoàng Sa gӗm hai Ban: Ban ChӍĈҥo và Ban Chҩp Hành

Ban ChӍĈҥo gӗm: GS QGHC NguyӉn thӏ Ngӑc Dung, Chӫ Tӏch, BS NguyӉn huy Trө, BS Hoàng Cҫm, LS Trҫn thiӋn Hҧi, LS Ĉӛ doãn QuӃ, LS Trҫn minh Nhӵt, cӵu Dân BiӇu, LS Ĉӛ ngӑc Phú, GS Trҫn huy Bích, TiӃn sƭ NguyӉn ngӑc Tҩn, Ô. NguyӉn ngӑc Liên, cӵu Ĉӕc Sӵ Hành Chánh, Ô. NguyӉn kim Dҫn, cӵu Ĉӕc Sӵ Hành Chánh, Ô Trҫn nhұt Kim, Nhà văn, Tҥi ViӋt Nam: Ban Chҩp Hành gӗm: LS NguyӉn ngӑc Bích, Chӫ tӏch, Ô. HuǤnh khѭѫng Trung, Tәng Thѭ Ký, Thѭѫng gia Lѭu hұu Sâm, x Ĉҥi hӑc Luұt Khoa, Sàigòn: Phө tá Khoa Trѭӣng & Giáo sѭ Thѭѫng gia Trѭѫng QuӃ Hѭѫng, Nhà báo Cao NguyӉn, Kӻ sѭ Hà NguyӉn, Nha sƭ Lѭu hoàng Linh, GS o Phө trách diӉn giҧng các môn: “Nhӳng vҩn ÿӅ Chính Trӏ Quӕc TӃ HiӋn Ĉҥi” (Năm IV Kim Loan Ban Tѭ Pháp); “Sách lѭӧc cӫa Ĉҧng Cӝng sҧn ViӋt Nam: Khҧo cӭu vӅ chiӃn lѭӧc bành ______trѭӟng thӃ lӵc”, (Năm thӭ IV Ban Công Pháp); “Luұt pháp Ĉӕi ChiӃu” (Năm thӭ I Ban Cӱ Nhân). ӪY BAN HOÀNG SA o Theo dõi và ÿánh giá Sinh Viên Cao Hӑc Ban Công Pháp. Ngày 15 tháng 1, năm 2009 Thѭ Ngӓ x Ĉҥi hӑc Luұt Khoa HuӃ: “Luұt HiӃn Pháp”, Năm I, Ban Cӱ Nhân. Kính thѭa Quí Vӏ,

x Phân Khoa Khoa Hӑc Xã Hӝi, Ĉҥi Hӑc Vҥn Hҥnh: Bҥch Thѭ lên án Trung Cӝng xâm lăng Hoàng Sa và Trѭӡng Sa cӫa dân tӝc ViӋt Nam vӟi sӵ o Chính trӏ Hӑc Tәng Quát, Năm I, Ban Cӱ nhân, ÿӗng lõa cӫa Ĉҧng Cӝng Sҧn ViӋt Nam ÿã ÿѭӧc Tәng Hӝi Cӵu Tù Nhân Chính Trӏ (THCTNCT) phө o Các ChӃĈӝ Chính Trӏ Quӕc TӃĈӕi ChiӃu, Năm III, Ban Chính Trӏ. trách gӱi ÿӃn Tәng Thѭ Ký và 192 thành viên Liên HiӋp Quӕc ngҧy 29 tháng 6, 2008. Bҥch thѭ cNJng o Quӕc TӃ Công Pháp, Năm IV, Ban Chính Trӏ. ÿѭӧc gӱi ÿӃn mӝt sӕ nguyên thӫ và viên chӭc chính quyӅn quӕc gia trên thӃ giӟi v.v… TiӃp theo, Tәng Hӝi Cӵu Sӻ Quan Cҧnh Sát VNCH cùng vӟi mӝt sӕÿoàn thӇ tiӃp sӭc vӟi THCTNCT làm lӉ công bӕ x Trѭӡng ChӍ Huy và Tham Mѭu, Quân Lӵc VNCH Bҥch Thѭҩy tҥi mӝt sӕ nѫi trong cӝng ÿӗng ngѭӡi ViӋt ÿӇ tinh thҫn Bҥch Thѭÿѭӧc phә biӃn sâu rӝng o ThuyӃt trình vӅ “Cӝng sҧn ViӋt Nam: Kӻ thuұt cӫng cӕ quyӅn hành” hѫn, kӇ cҧ trong nѭӟc. Cuӕn tài liӋu: Hӗ Sѫ Hoàng Sa & Trѭӡng Sa và Chӫ QuyӅn Dân Tӝc là công tác tiӃp nӕi Bҥch x Trѭӡng Cao Ĉҷng Quӕc Phòng, Quân Lӵc VNCH: Thѭ trên. Hӗ sѫ này ÿѭӧc soҥn thҧo ÿӇ khai triӇn sâu rӝng chӫÿӇÿѭӧc nêu ra trong Bҥch Thѭ, vӟi mong o ThuyӃt trình vӅ “Cӝng Sҧn ViӋt Nam: Ý thӭc hӋ và các sách lѭӧc thi hành” ѭӟc rҵng vҩn ÿӅ ÿѭӧc ÿһt ÿúng vӏ trí cӫa nó trong cӝng ÿӗng dân tӝc, tránh sӵ nhұp nhҵng do các âm mѭu xҩu xa làm hҥi quyӅn lӧi tӕi thѭӧng cӫa dân tӝc ViӋt Nam. Tҥi Hoa KǤ: Theo quyӃt ÿӏnh cӫa Ӫy Ban ChӍĈҥo, Hӗ Sѫ này KHÔNG BÁN. Tuy nhiên, sӵӫng hӝ cӫa quí x ViӋn Nghiên cӭu Hoover vӅ ChiӃn Tranh Cách Mҥng và Hòa Bình, Ĉҥi Hӑc Stanford, hӑc giҧ; vӏ có quan tâm thӵc sӵÿӃn vҩn ÿӅ này là ÿiӅu kiӋn cҫn thiӃt và ÿѭӧc ÿӅ cao ÿӇ giúp Ӫy Ban có thӇ in và x ViӋn Nghiên cӭu Ĉông Á, Ĉҥi Hӑc U. C. Berkeley, California: Ĉӗng Giám Ĉӕc, Dӵ Án Oral phә biӃn rӝng rãi hѫn. Life History. Ӫy Ban ÿһc biӋt cám ѫn quí vӏÿã ÿóng góp tài chánh ÿӇ tұp Hӗ Sѫ này ra ÿӡi. Tài liӋu ÿѭӧc in ÿen trҳng ÿӇ giҧm bӟt rҩt nhiӅu chi phí in, và ÿӗng thӡi Ӫy Ban cNJng ҩn hành x Là tác giҧ nhiӃu sách, nhiӅu bài nghiên cӭu ÿăng tҧi trên nhiӅu tap chí bҵng Anh và ViӋt ngӳ. Ĉã toàn bӝ tài liӋu bҵng ÿƭa CD cho quí vӏ muӕn có nhӳng trang hình màu ÿӇ sӱ dөng. tham dӵ nhiӅu hӝi nghӏ quӕc tӃ vӅ ViӋt Nam và Ĉông Nam Á. Mӑi chi tiӃt xin liên lҥc vӟi: Ông HuǤnh khѭѫng Trung, Tәng Thѭ Ký Ӫy Ban Hoàng Sa 905 Stambaugh St. Redwood City, CA 94063 E-mail: [email protected] VӅ yӇm trӧ, xin ÿӅ ACSAV/Hoang Sa Kính thѭ,

Luұt Sѭ NguyӉn Ngӑc Bích, Chӫ Tӏch Ban Chҩp hành

205 206