Infected Areas As at 29 July 1993 Zones Infectées Nu 29 Iwllet 1993 for Criteria Used in Compiling This List, See No

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Infected Areas As at 29 July 1993 Zones Infectées Nu 29 Iwllet 1993 for Criteria Used in Compiling This List, See No WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, No. 31, 30 JULY 1993 • RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, N» 3 1 ,3 0 JUILLET 1993 immunization coverage will miss older, susceptible children. que les services de vaccination systématique ont tendance à se Supplementary immunization activities will be required to concentrer sur les nourrissons, une stratégie qui se borne à élargir la eliminate the risk of major outbreaks of poliomyelitis in couverture vaccinale n’atteindra pas les enfants vulnérables plus endemic countries with falling immunization coverage. Ad­ âgés. Des activités de vaccination complémentaires devront être ditional resources, particularly vaccine, are urgently needed mises en œuvre pour prévenir le risque de graves flambées de polio­ if the poliomyelitis eradication initiative is to succeed. myélite dans les pays d’endémie où les taux de vaccination sont en déclin. 11 est devenu urgent d’obtenir des ressources supplémentai­ res, et en particulier des vaccins, si l’on veut que Fmiûative pour l’éradication de la poliomyélite atteigne son but. Cholera Choléra Afghanistan. The Ministry of Public Health has reported a Afghanistan. Le Ministère de la Santé publique signale qu’une cholera outbreak in various provinces of the country. The flambée de choléra sévit dans plusieurs provinces du pays. Le Gou­ Government, in collaboration with international agencies, is vernement, en collaboration avec des agences internationales, prend taking measures to control the situation. There is an urgent des mesures pour maîtriser la situation. Les besoins en eau potable et need for safe water and medical supplies . Morbidity and en médicaments sont urgents. On ne dispose pas encore de données mortality data are-not yet available. sur la morbidité et la mortalité. Information that builds a better world Informations pour construire un monde meilleur Reliable information is the cornerstone for building the awareness, expertise, and Il est essentiel de pouvoir disposer d'informations fiables pour sensibiliser l'opinion et renforcer practical strategies necessary to improve the world at its heart: the health — les compétences techniques et les stratégies pratiques si l'on veut améliorer ce facteur physical, mental and social — of humanity. déterminant que représente pour l'humanité sa santé physique, mentale et sociale. For more than 40 years the development of reliable information has been one Depuis plus de 40 ans, la mise au point d'informations fiables est l'une des fonctions de of the functions of the World Health Organization. Charged to act as the wodd's l'Organisation mondiale de la Santé. Chargée de dinger et de coordonner l'action mondiale en directing and coordinating authority an questions of human health, WHO has matière de santé, l'OMS a mis en place toute une série de réseaux et de dispositifs pour developeda host of networks and mechanisms for generating data, applying facts obtenir des données, analyser les problèmes et proposer des solutions susceptibles d'améliorer to problems, and recommending solutions that w ill lead to sustained improvements durablement la santé. in health. Much of the information developed by WHO is made available to the worid La plupart des informations émanant de l'OMS sont diffusées dans le monde entier grâce through an extensive programme of publications, now numbering 7 periodicals and à un vaste programme de publications, qui comprend actuellement 7 périodiques et près de close to 80-new books each year. Some are practical manuals for use in preventing 80 ouvrages nouveaux chaque année. Ce sont pour certains des manuels pratiques à l'usage and controlling disease or developing quality health care. Others are unique des personnes chargées de prévenir et combattre la maladie et d'assurer des soins de santé de guides to Internationally accepted procedures, standards, or practice, introducing qualité; pour d'outres des guides uniques en leur genre, réunissant les procédures, normes ou uniformity to world medical care. Still others attack urgent technical problems with pratiques internohonalement acceptées qui ont introduit un élément d'uniformité dans les advice formulated and agreed upon by international groups of experts. soins médicaux dispensés dons le monde. D'autres encore traitent des problèmes techniques pressants et contiennent des recommandations formulées et approuvées par des groupes internationaux d'experts. Closely tied to the work of WHO, each of these publications articulates part of Ces publications, étroitement liées à l'activité de l'OMS, s'inscrivent dans le cadre d'un a global plan, conveying information that can push the world forward through the plan mondial et fournissent des informations susceptibles de faire progresser le monde en protection and promotion of health. favorisant la protection et la promotion de la santé • Requests for information should be addressed to: • Pour tous renseignements, s'adresser à: "Distribution and Sales, World Health Organization, Distribution et Ventes, Organisation mondiale de lo Santé, 1211 Geneva 27, Switzerland. 1211 Genève 27, Suisse Infected areas as at 29 July 1993 Zones infectées nu 29 iwllet 1993 For criteria used in compiling this list, see No. 10, p. 72 Les oiteres appliqués pour la compilation de cette liste sont publiés dans le N° 10, p- 72 X - Newly reported areas X - Nouvelles zones signalées Fvmaranuoa Provmce Plague « Peste Uganda • Ouganda Remigio MmucipiP Choiera • Choléra Ambawfinandrahana S Préf Western Région Solanea Mumcipio Ambondromisotra Dismet Nebbi Dismet Africa • Afrique Africa • Aftique Andrcfambohitra Dismet Peru » Pérou M ad ag ascar Bevonotany Dismet Zaïre • /aire Cajamarca Department A ngola Antananarivo Province Soamherenana District H a u t Z a ïre Province Chaut Provmce » . Bengo Provmce Ambohidratrtmo S Pré/. AmbohmtaJiasoa S. Préf Mahagi Administrative Zone Llama District Hwiguffa Provm ce Antanananvo-Avaradrano S Préf Manandroy District Miracosta District Huambo Provmce AmbatalampyS Pref. AmbosaraS. Préf America «Amérique Tocmoche District HuÛa Provmce Anjocorobe S Préf. Ambatomarwa Dismet S a n M ig u el Provm ce Kuando-Kubango Provmce Antananarivo S Préf Amhnhiinaliay-n District Bolivia - Bolivie N anchoc Dism et Kunene Provmce Antananarivo District Ambovombe Centre La Paz Department Kmanza-Norte Provmce Aniamfoisy S. Pnf. Andina District Franz Tamayo Province San Miguel District Kwanza-Sul Province Antsirabe I S. Préf. Anjoma N ’Ankona District Sud Yungas Provmce San Pablo Provmce Luanda Province Antsirabe II S. Préf Anjoma Navona District Valle Grande Province T jianHfij Q p . Ambodiala Dismet Ankazoambo District Matanga Provmce Ambohirsimanova District Ivaxo District Brazil • Brésil Nanube Provmce Ampasacanecy District Ivony Dismet Bahia State Uige Provmce Manandona District Talata-Vbhimena District Buitmga Muniapio Zaïre Province randeal Mnnnipin Soamndranny District Tsarasaotra Dismet Henîn • Réeie Tsaro&r District Fandnana S. Préf Central Mumcipio P aimas Dismet Département de PAtlonaque Vinaninkareoa District Fiadanana District Conceiçâo Mumcipio Sapillica District Anvommama S. Préf Feira de Santana Mumapio S. Préf d <AUada Ftanarantsoa l S. Préf Suyo District Cire, de Cotonou Betafo S. Préf Mahatsînjo District Iraquara Mumcipio Alalrumity.Ananvatft flism rr Irece M um dpio Huancabamba Province S. Prêt de Toflo Ftanarantsoa II S. P nf C. de la Frontera Dismet Département de l Atacora Fanandnana S Préf. Andnharpnomafryn DlSOOCt Xtaberaba Mumcipio Canrhaquc D ism et Département de Borgou Faratstho S Préf Fianaranthfia TT District Jussara Mumcipio Huancabamba District Departement de Mono Maqjakandnana S. Préf Manadnana S. Préf. Bertrolândia Muoictpio Mtarvianvo S Préf Rîachâo do Jacuipe Mumcipio Puera Province Département de Zou Mahajanga Provmce Las Lomas District Analavoiy Dismet Toamasma Provmce Senhordo Bonfim Mumcipio Anosibe liama Dismet Moramanga S Préf Semnha Mumcipio Boulgou Provmce Renwohitra S Pnf Teofüandia Mumcipio Soavmandnana S Préf Paratba State Ambatoasana Centre Tanzania, United Rep. of Araba Mumcipio Asia «Asie Tstroawmandidy S. Préf I anzame, Kèp.-Unic de Barra de S Rosa Mumcipio Vice N am Bubanza Arrondissement Anmranana Province Tanga Region Cubati Mumcipio Uta-LaiAJông Turn Provmce Cibitoke Arrondissement Andapa S Préf Lushoto Dismet Oiivedos Mumcipio Lâm Dông Provmce Bujumbura Provmce Doany Dismet Tanga District Queimadab Mumcipio Phû Khan Provmce Bujumbura Arrondissement 230 WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, No. 3 1 ,3 0 JULY 1991 + RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, H° 31, 30 JUILLET 1993 Bururt Province Aktua Ibom State Chile* Chili Jaltsco State Kolar Dismct Makamba Arrondissement Anambra State Antofagasta Province Mexico State Mandya Dismct Rumonge Arrondissement Baucht State Bernardo O'Higgms Province Mtchoacan State Raichar Dismct Gttega Province Bendel State Coqutmbo Province Morelos State T nmlmr District Guega Arrondissement Benue State Los Lagos Province Neuvo Lean State Kerala State Madhya Pradesh State C am eroon * C am eroun B o n a S ta te Osomo Oaxaca State Gongola State Santiago Province Puebla State Maharashtra State Province de l‘Extrême-Nord Akola Dismct Diamant Département Im o S ta te Tarapacd Province Queretaro State Kaduna State Quintana Roo State Amrawan Dismct Logone-ct-Chan Département Pjilnwihia « K a n o S ta te San Luts Potost State Nagpur Dismct Mayo-Danai Département Katsma State Amazonas Department Sonora State Nandad Dismct Mayo-Sava Département Kuiara State Antwquta Department Tabasco State Osmanabad Dismct Mayo-Tsanaga Département Lagos State
Recommended publications
  • Infected Areas As at 9 March 1995 Zones Infectées Au 9 Mars 1995
    WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, No. 10,10 MARCH 1995 • RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, N* 10,10 MARS 1995 Conclusion Conclusion The risk of yellow fever in many tropical and sub-tropical Le risque de fièvre jaune demeure important dans de nombreuses areas of Africa and South America continues to be signifi­ zones tropicales et subtropicales d’Afrique et d’Amérique du Sud. cant. Yellow fever remains enzoofic in these areas in a La maladie y reste enzootique, dans un cycle de brousse, la trans­ jungle cycle, with transmission occurring primarily among mission s’opérant essentiellement entre des primates avec pour non-human primates, with forest dwelling mosquitos serv­ vecteurs des moustiques forestiets. Les hommes s’infectent quand ing as vectors. Humans are infected when they enter into ils pénétrent dans des zones de transmission active et sont piqués areas of acnve transmission and are fed upon by infectious par des moustiques infectieux. Le risque de transmission épidémi­ mosquitos. A greater risk for human epidemic transmis­ que entre humains s'accroît lorsque des individus porteurs du virus sion occurs when viraemic persons enter urban centres arrivent dans des centres urbains où ils peuvent être piqués par des where they may be fed upon by competent domestic mos­ moustiques domestiques susceptibles de jouer le rôle de vecteur, quito vectors, especially Ae. aegypti. The re-infestation of notam m ent Ae. aegypti. La réinfestation de nombreuses agglomé­ many tropical and sub-tropical cities by this mosquito rations tropicales et
    [Show full text]
  • WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 15 SEPTEMBER 1995 ● 70Th YEAR 70E ANNÉE ● 15 SEPTEMBRE 1995
    WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, No. 37, 15 SEPTEMBER 1995 • RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, No 37, 15 SEPTEMBRE 1995 1995, 70, 261-268 No. 37 World Health Organization, Geneva Organisation mondiale de la Santé, Genève WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 15 SEPTEMBER 1995 c 70th YEAR 70e ANNÉE c 15 SEPTEMBRE 1995 CONTENTS SOMMAIRE Expanded Programme on Immunization – Programme élargi de vaccination – Lot Quality Assurance Evaluation de la couverture vaccinale par la méthode dite de Lot survey to assess immunization coverage, Quality Assurance (échantillonnage par lots pour l'assurance de la qualité), Burkina Faso 261 Burkina Faso 261 Human rabies in the Americas 264 La rage humaine dans les Amériques 264 Influenza 266 Grippe 266 List of infected areas 266 Liste des zones infectées 266 Diseases subject to the Regulations 268 Maladies soumises au Règlement 268 Expanded Programme on Immunization (EPI) Programme élargi de vaccination (PEV) Lot Quality Assurance survey to assess immunization coverage Evaluation de la couverture vaccinale par la méthode dite de Lot Quality Assurance (échantillonnage par lots pour l'assurance de la qualité) Burkina Faso. In January 1994, national and provincial Burkina Faso. En janvier 1994, les autorités nationales et provin- public health authorities, in collaboration with WHO, con- ciales de santé publique, en collaboration avec l’OMS, ont mené ducted a field survey to evaluate immunization coverage une étude sur le terrain pour évaluer la couverture vaccinale des for children 12-23 months of age in the city of Bobo enfants de 12 à 23 mois dans la ville de Bobo Dioulasso. L’étude a Dioulasso. The survey was carried out using the method of utilisé la méthode dite de Lot Quality Assurance (LQA) plutôt que Lot Quality Assurance (LQA) rather than the 30-cluster la méthode des 30 grappes plus couramment utilisée par les pro- survey method which has traditionally been used by immu- grammes de vaccination.
    [Show full text]
  • Taenia Solium Infection in Peru: a Collaboration Between Peace Corps Volunteers and Researchers in a Community Based Study
    RESEARCH ARTICLE Taenia solium Infection in Peru: A Collaboration between Peace Corps Volunteers and Researchers in a Community Based Study Nathaniel S. Watts1*, Monica Pajuelo2, Taryn Clark3, Maria-Cristina I. Loader4, Manuela R. Verastegui5, Charles Sterling6, Jon S. Friedland4, Hector H. Garcia5, Robert H. Gilman7,8, for the Cysticercosis Working Group in Peru 1. Department of Epidemiology, Boston University School of Public Health, Boston, United States of America, 2. Unit of Bioinformatics and Molecular Biology, School of Sciences and Philosophy, Universidad Peruana Cayetano Heredia, Lima, Peru, 3. Weill Cornell Medical College, New York, United States of America, 4. OPEN ACCESS Infectious Diseases & Immunity and the Wellcome Trust-Imperial Centre for Global Health, Imperial College London, London, England, United Kingdom, 5. Department of Microbiology, School of Sciences and Citation: Watts NS, Pajuelo M, Clark T, Loader M- Philosophy, Universidad Peruana Cayetano Heredia, Lima, Peru, 6. School of Animal and Comparative CI, Verastegui MR, et al. (2014) Taenia solium Biomedical Sciences, University of Arizona, Tucson, United States of America, 7. Asociacio´n Bene´fica Infection in Peru: A Collaboration between Peace Corps Volunteers and Researchers in a Proyectos en Informa´tica, Salud, Medicina y Agricultura (AB PRISMA), Lima, Peru, 8. Department of Community Based Study. PLoS ONE 9(12): International Health, Bloomberg School of Public Health, Johns Hopkins University, Baltimore, United States e113239. doi:10.1371/journal.pone.0113239 of America Editor: Oliver Schildgen, Kliniken der Stadt Ko¨ln *[email protected] gGmbH, Germany Received: August 1, 2014 Accepted: September 22, 2014 Abstract Published: December 3, 2014 Copyright: ß 2014 Watts et al.
    [Show full text]
  • WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 23 FEBRUARY 1996 C 71St YEAR 71E ANNÉE C 23 FÉVRIER 1996
    WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, No. 8, 23 FEBRUARY 1996 • RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, No 8, 23 FÉVRIER 1996 1996, 71, 57-64 No. 8 World Health Organization, Geneva Organisation mondiale de la Santé, Genève WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 23 FEBRUARY 1996 c 71st YEAR 71e ANNÉE c 23 FÉVRIER 1996 Influenza vaccine formula for 1996-1997 The new composition of the influenza vaccines for the 1996-1997 season has been announced by international experts meeting at WHO headquarters. Scientists are constantly challenged to identify newly emerging strains of influenza viruses, so that effective vaccines can be formulated in time. Compared with last year's recommendations, one of the 3 influenza vaccine components has been changed (see page 60). Formule des vaccins antigrippaux pour 1996-1997 La nouvelle composition des vaccins antigrippaux pour la saison 1996-1997 vient d'être annoncée par des experts internationaux réunis au Siège de l'OMS. Les chercheurs sont constamment confrontés au problème des nouvelles souches émergentes de virus grippal qu'il s'agit de déterminer pour pouvoir formuler à temps des vaccins efficaces. Par rapport aux recommandations de l'an dernier, l'une des 3 composantes des vaccins antigrippaux a été modifiée (voir page 60). Recommended composition of influenza virus Composition recommandée des vaccins antigrippaux vaccines for use in the 1996-1997 season pour la saison 1996-1997 Influenza activity, October 1995-February 19961 Activité grippale, octobre 1995-février 19961 Epidemics of influenza were reported between October Dans de nombreux pays d'Europe, d'Amérique du Nord et d'Asie, 1995 and February 1996 in many countries in Europe, des épidémies de grippe ont sévi entre octobre 1995 et février North America, and Asia.
    [Show full text]
  • Para-Agua) Project
    PARTNERING FOR ADAPTATION AND RESILIENCE – AGUA (PARA-AGUA) PROJECT QUARTERLY REPORT AND FY 2014 REVIEW TH 4 QUARTER – JULY TO OCTOBER 2014 October 21, 2014 This publication was produced for review by the United States Agency for International Development. It was prepared by AECOM. 1 PARTNERING FOR ADAPTATION AND RESILIENCE – AGUA (PARA-AGUA) PROJECT QUARTERLY REPORT AND FY 2014 REVIEW TH 4 QUARTER – JULY TO SEPTEMBER 2014 Submitted to: USAID/WASHINGTON Prepared by: AECOM DISCLAIMER: This document is made possible by the generous support of the American people through the U.S. Agency for International Development (USAID). The contents of this document are the sole opinion of AECOM and do not necessarily reflect the views of USAID or the U.S. Government. 2 4TH QUARTER – JULY TO SEPTEMBER 2014 TABLE OF CONTENTS 1. EXECUTIVE SUMMARY ........................................................................................................................................ 5 1.1. PROJECT DESCRIPTION ..................................................................................................................................... 5 1.2. SUMMARY OF PROGRESS & PERFORMANCE THROUGH FY 2014 Q4 ............................................ 5 2.I. IMPLEMENTATION PROGRESS....................................................................................................................... 11 2.1. MAJOR ACCOMPLISHMENTS .......................................................................................................................... 11 2.2. PROGRESS
    [Show full text]
  • Infected Areas As at 6 September 2001 Zones Infectées Au 6
    Infected areas as at 6 September 2001 For criteria used in compiling this list, see p. 280. - Newly reported areas X Zones infectées au 6 septembre 2001 Les critères appliqués pour la compilation de cette liste, voir p. 280. - Nouvelles zones signalées X • • Bujumbura Province Ashanti Region Maputo City Province Plague Peste America Amérique Bujumbura Arrondissement Central Region Catembe District Bolivia • Bolivie Bururi Province Eastern Region Inhaça District La Paz Department Makamba Arrondissement Upper East Region Maputo Province Africa • Afrique Franz Tamayo Province Rumonge Arrondissement Volta Reg ion Boane District Sud Yungas Province Gitega Province Western Region Magude District Dem. Rep. of Congo Valle Grande Province Gitega Arrondissement Guinea • Guinée Manhica District Rép. dém. du Congo Makamba Province Maputo City Brazil • Brésil Conakry Province Haut Zaïre Province Nyanza-lac Commune Marracuene District Bahia State Forécariah Préfecture Ituri Sub-Region Cameroon • Cameroun Matola OTM District Mahagi Administrative Zone Biritinga Municipio Guinea-Bissau Moamba District Candeal Municipio Province de lExtrême-Nord Guinée-Bissau Ressano Garcia District Madagascar Central Municipio Diamare Département Sabie District Logone-et-Chari Département Bissau District Antananarivo Province Conceição Municipio Xinavane District Feira de Santana Municipio Mayo-Danai Département Biombo District Ambohidratrimo S. Préf. Gabu District Nampula Province Iraquara Municipio Mayo-Sava Département Niassa Province Antananarivo-Avaradrano S. Préf.
    [Show full text]
  • Infected Areas As at 21 October 1993 Zones Infectées Au 21 Octobre 1993 for Criteria Used in Ramptimg This, List, See No
    WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, No. 4 3 ,2 2 OCTOBER 1993 • RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, N» 4 3 ,2 2 OCTOBRE 1993 Infected areas as at 21 October 1993 Zones infectées au 21 octobre 1993 For criteria used in ramptimg this, list, see No. 10, p. 72 Les critères appliques pour la compilation de cette liste sont publiés dans le N° 10, p 72 X - Newly reported areas X - Nouvelles zones signalées Queimadas Mumcipio Ouaddaï Préfecture Bala District Namio Department Plague • Peste Remigio Mumcipio Tandjüe Préfecture Kinondoni District None de Santander Department Solânea Mumdpio Kilimanjaro Region Puntumayo Department Africa «Afrique Côte d’ivoire Mara Region Qumdio Department M adagascar P eru • Pérou Département de l’Ouest Mtteara Region Risaralda Department Amanananvo Province Cajamarca Department Man Sous-Préfecture Rukxua Regum San Andres Intendency Ambohtdratnmo S Préf Chota Province Djibouti Tanga Region San José del Guaotare Department Amanananvo-Avaradratio S . Pré/. Llama Dismet Santa Fe de Bogota Department Ambatolampy S Pré/ Miracosta District Ghana Togo Santander Department Atgozorobe S Pré/ Tocmoche, District Accra Region Golfe District Sucre Department Antananarivo S Pré/ San M iguel Provtnce Accra Dismet Kioto Dismct Toltma Department Antananarivo District Nanchoc District Greater Accra District Kozah District Valle Department San Gregono District Ashanti Region Lacs District Antam fotsy S . Préf, Costa Rica Antsirabe I S . Préf San Miguel District Central Region Ogou District Antstrabe II S. Pré/ San Pablo Province Upper
    [Show full text]
  • Infected Areas As at 26 November 1992 Zones Infectées on 26 Novembre 1992 for Criteria Used in Compiling This List, See Ko 25, P
    WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, N o .tt,2 7 l«W E ttB IIM W 2 . KELEVE EPWEMMIOGIQUE HEBDOMADAIRE, H* 4S, 27 NOVEMBRE1992 a wound on the forehead, witnesses did not observe any les témoins n'ayant pas observé de morsures ou léchage, aucun trai­ bites or licking and no antirabies treatment was given, tement antirabique riavait été pratiqué. L'enquête épidémiologique, A posteriori epidemiological investigation revealed, that the. a posteriori, a révélé que le chien en cause était mort (ou avait été dog in question died (or was killed by the family) soon . rué par la famille) peu après cet épisode. Ce chien a pu également thereafter. This dog may also have been the cause of the . être à l'origine de la mort d'un autre enfant décédé fin avril avec des death of another child at the end of April with symptoms symptômes compatibles avec le diagnostic de rage. compatible with a diagnosis of rabies. Comments Commentaires No cases of human rabies had been observed in France since Depuis la réintroduction de la rage vulpine en 1968, aucun cas de vulpine rabies was reintroduced in 1968. It thus appears rage humaine n'a été observé en France. La prophylaxie de la rage that preventive treatment of human rabies is being satis­ humaine s’effectue donc de manière satisfaisante du point de vue factorily carried out. thérapeutique. In 1991, 5 005 of the 9 661 treatments (61%) were, En 1991, 5 005 traitements sur 9 661 (61%) ont été débutés initiated because of suspicions of infection from domestic -pour des suspicions de-contamination par des carnivores domes­ carnivores which could not be put under veterinary obser­ tiques qui n'ont pas pu faire l'objet d'un examen vétérinaire, et vation, and 361 treatments were initiated because of sus­ -361 traitements ont été débutés pour des suspicions de contami­ picion of infection from rodents, in spite of the fact that nation par des rongeurs alors que ces animaux ne sont pas impliqués rodents are not implicated in the rabies cycle in France.
    [Show full text]
  • Plague in the Americas
    PAN AMERICAN HEALTH SECOND MEETING ORGANIZATION 17-21 June 1963 Washington, D.C. ADVISORY COMMITTEE ON MEDICAL RESEARCH PLAGUE IN THE AMERICAS Ref: RES 2/12 23 April 1963 PAN AMERICAN HEALTH ORGANIZATION Pan American Sanitary Bureau, Regional Office of the WORLD HEALTH ORGANIZATION WASHINGTON, D.C. RES 2/12 PLAGUE IN THE AMERICAS Table of Contents Section Page A Introduction 1 B General Remarks 2 C Present Status of Plague in Argentina 12 D Present Status of Plague in Bolivia 22 E Present Status of Plague in Brazil 42 F Present Status of Plague in Ecuador 67 G Present Status of Plague in Peru 89 H Plague in the United States 109 I Present Status of Plague in Venezuela 121 J List of Research Needs 132 K Research Plan Outline for Plague Studies in the Peru-Ecuador Focus 136 L Research Plan Outline for Plague Studies in Venezuela 143 i RES 2/12 PLAGUE IN THE AMERICAS * SECTION A INTRODUCTION Since the birth of the Pan American Health Organization plague has been an important albeit diminishing problem of the member countries. The initial meeting of the Organization, then known as the International Sanitary Bureau, was the First Inter- national Sanitary Convention held in Washington D.C. from 2 to 4 December, 1902. One of the main concerns of the founders was: "The adoption of measures for the disposal of garbage and wastes to prevent the spread of bubonic plague and other diseases". In the years following, the application of classical meth- ods has driven plague into the endemic foci of today.
    [Show full text]