ATTRACTIONS GUIDE GUIDE DES ACTIVITÉS 1 PASS , HOW IT WORKS ? HOW TO USE THE GENEVA PASS ? GENEVA PASS, COMMENT ÇA MARCHE ? COMMENT UTILISER LE GENEVA PASS ?

The Geneva Pass will be is duly filled-out for the period CHOOSE CHOISISSEZ validated following first use, for stipulated on it. The pass cannot a duration of 24, 48 or 72 hours. be refunded or replaced.

The pass gives access to the services Should you require any further Geneva Pass listed in this brochure. information, please contact It must be presented every time Geneva Tourism. it is used. Each service may only be used once. Additional information The offer cannot be added to other The permanent collections of discounts. This pass also gives the museums of the City of Geneva

* access to free public transport in are free all year round. Temporary chf .–/ € the Tout Genève zone (zone 10) of the exhibitions are free the first Sun- 26 22 * chf € unireso network, during all transport day of every month. The suppliers 37.–/ 31 * nd are fully responsible for their chf € service hours, 2 class in trains. 45.–/ 38 It must be presented to transport services provided in the Geneva conductors; proof of identity may Pass, subject to availability. also be required. Personal, non- SAVE ÉCONOMISEZ transmissible pass is only valid if it UP TO 65% JUSQU'À 65%

Le Geneva Pass est non transmissible et valable que WITHOUT WITH OUR SUGGESTION FOR 24H SANS AVEC valide dès sa première dûment rempli pour la durée inscrite NOTRE SUGGESTION POUR 24H GENEVA PASS GENEVA PASS utilisation, pour une durée sur le pass. Ne peut être ni remboursé de 24h, 48h ou 72 heures. ni remplacé. Open tour chf 25.– GRATUIT Tour en Open Bus Le Geneva Pass donne accès aux Pour tout renseignement, merci GRATUIT International Red Cross & Red Crescent Museum chf 15.– prestations listées dans cette Musée international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge de contacter Genève Tourisme. brochure et doit être présenté à Cable car Mont-Salève chf 14.– GRATUIT chaque utilisation. Chaque prestation Téléphérique du Mont-Salève Informations complémentaires ne peut être utilisée qu’une fois. Les collections permanentes Guided walking tour through the Old Town chf 15.– GRATUIT Visite guidée de la Vieille-Ville Offre non-cumulable avec d’autres des musées de la Ville de Genève

Geneva Beach chf 7.– GRATUIT réductions. Ce pass donne sont gratuites tous les jours. Genève-Plage également accès gratuitement aux Les expositions temporaires sont Geneva Pass 24h - chf 26.– transports publics sur l’ensemble de gratuites chaque premier dimanche l’offre unireso Tout Genève (zone 10) du mois. La réalisation des TOTAL chf 76.– chf 26.– e en 2 classe. Il est à présenter en prestations du Geneva Pass cas de contrôle; une pièce d’identité est sous la responsabilité YOU SAVE VOTRE GAIN : CHF 50.– peut être exigée. Il est personnel, de chacun des prestataires, dans la limite des places disponibles.

DISCOVER DÉCOUVREZ Pictos Restaurant Taxi-Boat Restaurant Mouettes 51 ATTRACTIONS WITH ONE PASS + free public transport Wheelchair accessible Train Bus Stop & Route 51 ACTIVITÉS EN UN PASS Accessibilité aux personnes Train Arrêt et ligne de bus + transports à mobilité réduite * Prices in Euros vary due to exchange rate fluctuations. publics gratuits 2 Prix indicatif dépendant du taux de change. 3 NOTES CONTENT SOMMAIRE

6 Sightseeing tours Tours touristiques 16 ATTRACTIONS / ACTIVITÉS

16 Sport and relaxation Sport et détente 12 ATTRACTIONS / ACTIVITÉS

24 Museums and culture Musées et culture 23 ATTRACTIONS / ACTIVITÉS

GET 20%

DISCOUNTON ALL SOUVENIRS* AT THE TOURIST INFORMATION CENTRE WITH YOUR GENEVA PASS SHARE YOUR STAY!

*except on pop up store. #VISITGENEVA

4 5 “Geneva Old Town” mini-train tour Tour « Vieille-Ville de Genève » en mini-train 8 SIGHTSEEING TOURS 1 TOURS TOURISTIQUES “International Geneva” Open Bus tour 2 Tour « Genève internationale » en Open Bus 8 “Left shore” mini-train tour 3 Tour « Rive gauche » en mini-train 9 “Parks and Residences” mini-train tour 4 Tour « Parcs et résidences » en mini-train 9 Guided walking tour of the Old Town 5 Visite guidée de la Vieille-Ville 10 Guided walking tour of Carouge 6 Visite guidée de Carouge 10 Private tour : Geneva, Cradle of fine watchmaking 7 Tour privé : Genève, Berceau de la Haute Horlogerie 11 Geneva Mystery 8 Geneva Mystery 11 Visit of the Old Town on a Segway® 9 Visite de la Vieille-Ville à Segway® 12 Visit of the lakeside & the international district on a Segway® 10 Visite rive droite & quartier international à Segway® 12 TaxiBike 11 TaxiBike 13 Geneva Express Running Tour 12 Geneva Express Running Tour 13 City tour by bus 13 Tour de ville en bus 14 “Best of Geneva” tour by bus 14 Tour « Best of Geneva » en bus 14 Excursions by bus 15 Excursions en car 15 Private excursions departing from Geneva 16 Excursions privées au départ de Genève 15

6 7 “Geneva Old Town” mini-train tour “Left shore” mini-train tour 1 Tour « Vieille-Ville de Genève » en mini-train 3 Tour « Rive gauche » en mini-train FREE FREE GRATUIT GRATUIT

Trains & Trolleys Tours Trans Eaux-Viviens sàrl Rue François-Bonivard 8 Quai Gustave-Ador 33 t +41 22 731 27 07 t +41 22 310 53 00 geneva-sightseeing-tour.com petit-train-geneve.ch

Seasonal timetable. Seasonal timetable. Departure: Departure: Place du Rhône, Free tour English Garden every 45 minutes This small train is the best way to discover Every 45 minutes Horaires variables Geneva’s left shore: its parks, statues, walkways Horaires variables selon la saison. and magnificent residences. It runs on solar-electric selon la saison. Départ : Départ : power, ensuring passenger comfort, a quiet ride Free tour Place du Rhône, Jardin anglais The mini-train tour of the Old Town invites you toutes les 45 minutes through the peaceful public gardens and respect Toutes les 45 minutes to go back in time. Through its narrow streets and for the environment. Molard Metropole alleyways you will discover ’s largest 2, 7, 10,12, 36 2, 6, 7, 8, 9, 10, 25 Tour gratuit historical site and its 2,000 years of history. Molard Molard Ce petit train touristique est le meilleur moyen de 2, 7, 10, 12, 36 M1 Tour gratuit découvrir la rive gauche de Genève, avec ses parcs, ses statues, ses promenades et ses magnifiques Molard Le tour en mini-train de la Vieille-Ville vous invite M1 à un retour dans le passé. À travers rues et ruelles, demeures. Il possède également la particularité vous découvrirez la plus grande cité historique de d’être électro-solaire, pour le confort des passagers, Suisse et ses 2’000 ans d’histoire. la tranquillité des jardins publics et le respect de l’environnement.

“International Geneva” Open Bus tour “Parks and Residences” mini-train tour 2 Tour « Genève internationale » en Open Bus 4 Tour « Parcs et résidences » en mini-train FREE FREE GRATUIT GRATUIT

Trains & Trolley Tours Trains & Trolley Tours Rue François-Bonivard 8 Rue François-Bonivard 8 t +41 22 731 27 07 t +41 22 731 27 07 geneva-sightseeing-tour.com geneva-sightseeing-tour.com

Seasonal timetable. Seasonal timetable. Departure: Place du Departure: Rotonde Rhône or Rotonde du Mont-Blanc du Mont-Blanc Every 45 minutes Horaires variables Horaires variables Free tour selon la saison. Free tour selon la saison. The Open Bus sightseeing tour leads you straight Départ : Place du Allow yourself a moment of relaxation and take Départ : Rotonde Rhône ou Rotonde du Mont-Blanc into the heart of International Geneva where you du Mont-Blanc the “Parks and Residences” mini-train that will drive Toutes les 45 minutes can discover the NGOs and the international you along the lakeside. Admire the mansions built organisations. Later, you will visit the left shore of the Molard amidst flowerbeds and clusters of trees, the beauty Mont-Blanc lake and its not-to-be-missed tourist attractions, such 2, 7, 10,12, 36 of the lake and the snow-covered peaks of the 6, 8, 9, 25 Mont-Blanc as the Flower Clock and the world-famous Jet d’Eau! Mont-Blanc massif. Mont-Blanc 6, 8, 9, 25 M1, M2, M3 Tour gratuit Molard Tour gratuit Le tour en Open Bus vous conduira au coeur de la M1 Offrez-vous une heure de calme et de contemplation Genève internationale, à la découverte des ONG et des Mont-Blanc dans le cadre grandiose du lac et du massif du Mont-Blanc, organisations internationales. Découvrez ensuite la rive M1, M2, M3 à bord du mini-train « Parcs et Résidences ». gauche et ses attractions touristiques incontournables Il vous emmène à la découverte du côté nature de Genève telles que l’Horloge fleurie et le fameux Jet d’eau ! et de magnifiques demeures dans leur décor d’arbres, de buissons et de fleurs.

8 9 Guided walking tour of the Old Town Private tour: Geneva, Cradle of fine watchmaking 5 Visite guidée de la Vieille-Ville 7 Tour privé : Genève, Berceau de la Haute Horlogerie FREE DISCOUNT GRATUIT RABAIS

Tourist Information Tourist Information Centre Centre Rue du Mont-Blanc 18 Rue du Mont-Blanc 18 t +41 22 909 70 00 t + 41 22 909 70 00 geneve.com geneve.com

Year-round: Daily. Every Saturday. Reservation min. Departure at 2pm 24 hours in advance Toute l'année: Tous les jours. Free guided walking tour tous les samedis. 40 CHF discount Réservation min. Accompanied by a professional guide, discover Départ à 14h Set off to discover a world of refinement, luxury and 24h à l’avance Geneva’s must-see locations and hidden treasures. Mont-Blanc absolute precision! The watch industry has shaped Mont-Blanc Guided walking tour in French or English. 6, 8, 9, 25 Geneva over the course of the centuries. Witness the 6, 8, 9, 25 Reservation at Tourist Information Centre. Gare Cornavin search for perfection through successive inventions that Gare Cornavin 1, 3, 5, 8, 9, 14, 15, have made Geneva the cradle of prestige watchmaking. 1, 3, 5, 8, 9, 14, 15, Visite guidée gratuite 18, 20, 25, 61, F 18, 20, 25, 61, F Accompagné d’un guide professionnel, découvrez les lieux CHF 40.- de rabais incontournables de la Vieille-Ville et ses trésors cachés. Partez à la découverte d’un monde de raffinement, Promenade pédestre en français ou anglais. de luxe et de haute précision ! L’industrie horlogère a Réservation au Tourist Information Centre. façonné Genève au fil des siècles. Vivez la recherche de la perfection à travers les inventions successives qui font de Genève le berceau de la haute horlogerie. Guided walking tour of Carouge Visite guidée de Carouge 6 Geneva Mystery FREE Geneva Mystery GRATUIT Illico Travel 8 Avenue Vibert 12 DISCOUNT t +41 22 300 59 60 RABAIS illico-travel.ch Tourist Information Mid-June › mid-October Centre Every Saturday at 11am Rue du Mont-Blanc 18 Departure: In front T +41 22 909 70 00 of Carouge City Hall, geneve.com Free guided walking tour Place du Marché 14 At a stone’s throw away from Geneva, a microcosm with Timetable for the Mon › Wed: 9am-6pm a thousand facets, Carouge is welcoming you. Discover theme tours available Thu: 10am › 6pm the charms and the secrets of this attractive town built by on carougemania.ch Fri-Sat: 9am › 6pm 5 CHF discount Sun & public holidays: Italian architects in the 18 C. Stroll through its colourful section “visits” Geneva Mystery is a thrilling mystery game which Reservation 10am › 4pm. streets, share the passion of the craftsmen, walk though recommended. allows you to discover Geneva in an original way – Lu › me: 9h00 › 18h00 quaint passageways. Carouge is synonym of conviviality Mi-juin › mi-octobre alone, with friends or family. Making use of your sense Je: 10h00 › 18h00 and joy of life. Six themes are proposed evey Saturday in Les samedis à 11h00 of observation and deduction, your investigation Ve › sa: 9h00 › 18h00 French and in English from June to October. Départ : devant la Mairie progresses at your own pace. Switching back and forth Di & jours fériés : 10h00 › 16h00. de Carouge, Place du between history and fiction, the mystery takes you to Marché 14 Visite guidée gratuite the Old Town’s historical and emblematic places. Mont-Blanc Calendrier des thèmes 6, 8, 9, 25 A quelques minutes de Genève, microcosme à mille sur carougemania.ch facettes, Carouge vous tend les bras. Découvrez les rubrique « visites » CHF 5.- de rabais Gare Cornavin charmes et les secrets de cette ville sarde bâtie au Réservation conseillée. 1, 3, 5, 8, 9, 14, 15, Geneva Mystery est un jeu d’énigmes passionnant pour 18, 20, 25, 61, F XVIIIe siècle, en flânant à travers ses rues colorées et Carouge-Marché découvrir Genève de façon originale, seul, en famille accueillantes. Partagez les passions de ses artisans et 12,18 ou entre amis. Grâce à votre sens de la déduction et laissez-vous surprendre par ses cours intérieures. Carouge Armes de l’observation, vous avancerez à votre rythme dans c’est la convivialité et la joie de vivre. 11, 12, 18, 21 votre investigation. Alliant histoire et fiction, l’affaire vous Six thèmes proposés chaque samedi en français et en emmène dans les lieux historiques et emblématiques de anglais de juin à octobre. la Vieille-Ville.

10 11 Visit of the Old Town on a Segway® TaxiBike ® 9 Visite de la Vieille-Ville à Segway 11 TaxiBike DISCOUNT DISCOUNT RABAIS RABAIS

Citywheels TaxiBike Rue de Lausanne 16 - 20 t +41 78 607 10 10 t +41 22 510 34 56 taxibike.ch citywheels.ch [email protected] Mid-April › mid-October Mon › Thu: noon › 10pm Daily: at 10am and 2pm Fri › Sat: noon › 2am Tous les jours : Sun: upon reservation à 10h00 et 14h00 (min. 1 hour tour) 20 % discount Reservation adviced 25% discount Departure: Anytime Guided tours on Segway® are the best way to navigate 3h in advance Personnalised and ecological, the TaxiBike offer you at Place du Rhône through the narrow and steep streets of the Old Town. Réservation conseillée different thematic tours to discover Geneva’s best and Place du Molard. On this guided tour you will be brought back to Calvin’s 3h à l'avance charming sceneries. Guided by your driver, come Hop on and hop off time and the Reformation. Experience Geneva on this Minimum age on request 16 years old enjoy a moment of chilling and fun. Our vehicles are Mi-avril › mi-octobre environmentally friendly mean of transportation. Âge minimum : 16 ans protected from the rain and are electric assisted. Lu › je : 12h00 › 22h00 Ve › sa: 12h00 › 02h00 20 % de rabais Gare Cornavin 25% de rabais Di : sur réservation 1, 3, 5, 8, 9, 14, 15, (balade d’une heure min.) Une visite guidée pas comme les autres. Remontez 18, 20, 25, 61, F Personnalisés et écologiques, les TaxiBike vous le temps sur les traces de Calvin du temps de la Réforme Départ : à tout moment proposent plusieurs balades thématiques pour découvrir à la Place du Rhône et grâce à cette visite guidée de la « Rome Protestante ». les charmes de Genève. Guidés par votre chauffeur, la Place du Molard. Ses pentes abruptes ne vous poseront aucun problème venez profiter d’un moment de détente et admirez le Lieu de départ à et vous glisserez tout aussi bien sur les pavés grâce aux panorama. Nos véhicules vous protègent de la pluie la demande gyropodes Segway®, un mode de transport amusant, et sont dotés d’une assistance électrique. efficace, écologique et sûr.

Visit of the lakeside & the international district on a Segway® Geneva Express Running Tour ® 10 Visite rive droite & quartier international à Segway 12 Geneva Express Running Tour DISCOUNT RABAIS DISCOUNT RABAIS Go running tours T +41 78 605 42 02 Citywheels gorunningtours.com Rue de Lausanne 16 - 20 [email protected] t +41 22 510 34 56 citywheels.ch March › October [email protected] Departure: At 8am and 2pm in front of the Daily: at 10am and 2pm Tourist Information Tous les jours : 10 CHF discount Centre, Rue du Mont- à 10h00 et 14h00 You are an enthusiastic runner and wish to discover Blanc 18 20 % discount Reservation adviced 3h Geneva ? Follow the Go running tours Geneva team, Reservation mandatory With your guide you will discover Geneva's in advance min. 24 hours in ® who will give you an unforgettable guided tour international role, gliding on your Segway along Réservation conseillée 3h advance. the beautiful waterfront to the sites of the League of à l'avance through the must see attractions and the best view Mars › octobre Minimum age points of the city, running at your own pace (for all Départ : à 8h et 14h Nations and up to today's United Nations. Its main 16 years old organisations and agencies will hold no more secrets levels). Lace your running shoes and go for it! devant le Tourist Âge minimum : 16 ans Information Centre from you. Gare Cornavin Rue du Mont-Blanc 18 1, 3, 5, 8, 9, 14, 15, CHF 10.- de rabais Réservation obligatoire 20 % de rabais 18, 20, 25, 61, F Vous ne vous séparez jamais de vos baskets et souhaitez min. 24h à l’avance. Avec votre guide, découvrez le rôle de Genève dans le visiter Genève tout en restant actif ? Rien de plus Mont Blanc ® contexte international, en vous baladant sur votre Segway simple : laissez-vous guider par l'équipe de Go running 6, 8, 9, 25 le long du lac jusqu'à l'Organisation des Nations Unies et tours Genève, qui vous fera découvrir en courant à Gare Cornavin ses agences, qui n'auront plus de secrets pour vous. votre rythme (pour tous niveaux) les attractions à ne 1, 3, 5, 8, 9, 14, 15, pas manquer et les meilleurs points de vue de la ville. 18, 20, 25, 61, F Attachez vos baskets, c'est parti !

12 13 City tour by bus Excursions by bus 13 Tour de ville en bus 15 Excursions en car DISCOUNT DISCOUNT RABAIS RABAIS

Keytours Keytours Rue François-Bonivard 8 Rue François-Bonivard 8 t + 41 22 731 41 40 t + 41 22 731 41 40 keytours.ch keytours.ch

Daily: 2.15pm (except Daily 25 December & (except 25 December 1st January) & 1st January). June & September: Departure: Geneva weekend 10am, 2.15pm 10 % discount* Coach Station Place 50 % discount July › August: daily Keytours offers you a wide range of excursions Dorcière Discover Geneva in all its dimensions by taking 10am, 2.15pm departing from Geneva to discover the countryside, Tous les jours (sauf Departure: er the Lake Geneva region as well as the neighbouring 25 décembre & 1 janvier). the city bus tour: you will visit the international Geneva Coach Station Départ : district, home to the organisations working for Place Dorcière mountains. Discover Chamonix & Mont-Blanc, Gare Routière de Genève peace, as well as major tourist attractions such Tous les jours : 14h15 Gruyeres, Chaplin’s World Museum, Montreux & Place Dorcière as the Jet d’Eau and the Flower Clock. (sauf 25 décembre Chillon Castle, Glacier 3000 and much more. et 1er janvier) Mont-Blanc Juin & septembre : 6, 8, 9, 25 50 % de rabais 10 % de rabais* week-end 10h00, 14h15 Gare Cornavin Un aperçu complet de la Genève internationale. Juillet › août : tous les Keytours vous propose une palette d’excursions au départ de 1, 3, 5, 8, 9, 14, 15, Voilà ce que vous propose cette visite en bus qui vous jours 10h00, 14h15 Genève pour découvrir la campagne, la région lémanique et 18, 20, 25, 61, F fera faire le tour des organisations au service de la paix Départ : les montagnes voisines. Partez à la découverte de Chamonix dans le monde, ainsi que des symboles de la ville Gare Routière de Genève – Mont-Blanc, Gruyères, Musée Chaplin-Montreux-Chillon, Place Dorcière universellement connus, comme le fameux Jet d’eau Glacier 3000 et bien d'autres encore. et la remarquable Horloge fleurie. Mont-Blanc 6, 8, 9, 25 *Applicable only to the cost of transport. *À faire valoir uniquement sur le prix du transport. Gare Cornavin 1, 3, 5, 8, 9, 14, 15, 18, 20, 25, 61, F “Best of Geneva” tour by bus Private excursions departing from Geneva 14 Tour «Best of Geneva» en bus 16 Excursions privées au départ de Genève DISCOUNT DISCOUNT RABAIS RABAIS

Geneva transfers Tourist Information Chemin de Morglas 8 Centre t +41 22 420 15 33 Rue du Mont-Blanc 18 gvatransfers.com T +41 22 909 70 00 geneve.com April › September: 11.30am, 2.30pm, Daily. 7.15pm Reservation Departure: Geneva min. 24 hours Coach Station, Place 40 CHF discount in advance. Discover the most beautiful places around Geneva in 50 % discount Dorcière Tous les jours. This tour of Geneva is above all others, taking you to Avril › Septembre : the company of a professional guide. We take care of Réservation 11h30, 14h30, 19h15 min. 24h à l’avance. undiscovered photo points as well as the most iconic transport, your guide and all activities. Départ: Gare routière de Tours are available in 16 different languages. places. You will have the opportunity to see the Jet Genève, Place Dorcière Mont-Blanc d‘Eau of Geneva, the Palais des Nations, the Flower 6, 8, 9, 25 Mont-Blanc CHF 40.- de rabais Clock, the English Garden or the beautiful Parc des Gare Cornavin 6, 8, 9, 25 Découvrez les plus beaux lieux de la région genevoise Eaux- Vives. 1, 3, 5, 8, 9, 14, 15, Gare Cornavin en compagnie d’un guide professionnel. Nous nous 18, 20, 25, 61, F 1, 3, 5, 8, 9, 14, occupons de l’organisation de votre transport, de votre 50 % de rabais 15, 18, 20, 25, guide et de vos activités. Cette visite de Genève vous amène sur les lieux les 61, F Les excursions sont disponibles en 16 langues différentes. plus emblématiques, ainsi que des lieux splendides pour prendre des photos inoubliables. Vous aurez ainsi l’occasion de voir le Jet d’eau de Genève, le Palais des Nations, l’horloge fleurie, le Jardin Anglais ou encore le magnifique Parc des Eaux-Vives.

14 15 Mont-Salève Cable Car Téléphérique du Salève 18 SPORT & RELAXATION 17 SPORT & DÉTENTE “Geneva Tour” Cruise 18 Croisière « Geneva Tour » 18 The Mermaid's Cruise 19 Croisière de la Sirène 19 Geneva Beach 20 Genève-Plage 19 Stand up Paddle 21 Stand up Paddle 20 Pedal-boat on the lake 22 Pédalo sur le lac 20 Motor-boat rental 23 Location d'un bateau à moteur 21 Single-seater kayak or canoe rental 24 Location d'un kayak ou canoë monoplace 21 Kayak descent on the Rhone 25 Descente du Rhône en kayak 22 Rafting excursion on the River Arve 26 Descente de l’Arve en rafting 22 “Banks of the Rhone” Cruise 27 Croisière « Les Rives du Rhône » 23 Secret chamber 28 La chambre secrète 23

17 Mont-Salève Cable Car The Mermaid’s Cruise 17 Téléphérique du Salève 19 Croisière de la Sirène FREE FREE GRATUIT GRATUIT

Mont-Salève Cable Car Swissboat Le Pas de l’Echelle Quai du Mont-Blanc 4 74100 Etrembières t +41 22 732 47 47 France swissboat.com t +33 450 39 86 86 telepheriquedusaleve.com Year-round, weather permitting Fall › Winter: Departure: Quai du Fri › Sun: 9.30am › 5pm Mont-Blanc (opposite Free ticket Spring › Summer: Beau-Rivage Hotel) Discover Geneva as you have never seen it before! Mon › Wed & Sun: Free cruise Departure only assured The Mont-Salève Cable Car, operating since 1932, 9.30am › 7pm Take a guided 50-minute lake cruise for a view of with a minimum of Thu › Sat: 9.30am › 11pm 5 passengers. is a visionary creation connecting the city with the famous homes, the international buildings and mountains. Europe’s first urban Cable Car lifts you Automne › hiver : Toute l'année Ve › di : 9h30 › 17h00 Geneva’s Little Mermaid. mais selon météo. up to 1,100 meters altitude in less than five minutes. Printemps › été : Départ : Quai du Mont- Lu › me & di : 9h30 › 19h00 Croisière gratuite Blanc (en face de l’Hôtel Ticket gratuit Je › sa : 9h30 › 23h00 Croisière commentée d’une durée de 50 minutes sur Beau-Rivage) Découvrez Genève comme vous ne l’avez jamais vue ! Départ assuré seulement le lac Léman, pendant laquelle vous pourrez découvrir à partir de 5 passagers. Inauguré en 1932, le téléphérique du Salève est une les résidences célèbres, les organisations internationales création avant-gardiste reliant la ville à la montagne. Mont-Blanc Veyrier Douane et surtout la petite sirène du Léman. Il vous permet d’accéder à 1’100 mètres d’altitude 6, 8, 9, 25 8 en moins de 5 minutes. Pâquis L’Observatoire M1, M2, M3 Le Panoramique Buvette

“Geneva Tour” Cruise Geneva Beach 18 Croisière « Geneva Tour » 20 Genève-Plage FREE FREE GRATUIT GRATUIT

CGN Geneva Beach Landing stage Port-Noir Débarcadère Quai de Cologny 5 Quai du Mont-Blanc 1223 Cologny t +41 900 929 929* t +41 22 736 24 82 cgn.ch geneve-plage.ch

Free cruise Seasonal timetable Seasonal timetable. Discover all the beautiful shores of Geneva in less Free entry Off-season**: Sports enthusiasts will find everything they need Mid-May › mid-Sept: than an hour! From the Pierres du Niton to the Pointe- Departure only assured 10am › 8pm to be happy: a large lakeside area complete with à-la-Bise, you’ll have an unparalleled view of the with a minimum Horaires variables of 10 passengers. lifeguards, two platforms and 10, 5, 3 and 1m selon saison. Mont-Blanc, monuments, famous villas or the parks Horaires variables selon diving boards, and an Olympic-size swimming Mi-mai › mi-septembre and gardens bordering the lake. saison. pool. There is also a 9m water slide, infrastructure 10h00 › 20h00 The “CGN Geneva Tour” audio-guide can be Basse saison** : for kids and several areas to practise sports. downloaded on the App Store and Google Play. départ assuré seulement à partir de 10 passagers. Entrée gratuite Croisière gratuite Genève-Plage Mont-Blanc Impossible pour les amateurs de sports de ne pas Découvrez toutes les beautés des rives genevoises 6, 8, 9, 25 2, 6, E, G trouver leur bonheur : côté lac, une large zone surveillée, en moins d’une heure ! Des Pierres du Niton jusqu’à Pâquis avec deux radeaux et un plongeoir de 10, 5, 3 et 1 mètres. Port-Noir la Pointe-à-la-Bise, vous aurez une vue incomparable M3, M4 M1, M2, M3 Côté piscine, un bassin olympique. À cela s’ajoutent un sur le massif du Mont-Blanc, les monuments et villas toboggan de 9 mètres de hauteur, des infrastructures pour Bar célèbres ou encore les parcs et jardins bordant le lac. *CHF 0,50/min les enfants, ainsi que de nombreux terrains pour pratiquer Restaurant L'audioguide « CGN Geneva Tour » peut être téléchargé **From 22nd October to 13th April Self-Service toutes sortes d’activités sportives. sur App Store et Google Play. **Du 22 octobre au 13 avril

18 19 Stand up Paddle Motor-boat rental 21 Stand up Paddle 23 Location d’un bateau à moteur FREE DISCOUNT GRATUIT RABAIS

Tropical Corner Les Corsaires Quai de Cologny 5 Quai Gustave-Ador 33 t + 41 22 786 16 79 t +41 22 735 43 00 trop.ch lescorsaires.ch

April › September Approximate Daily: noon › 10.30pm operating times July › August (weather permitting). Daily: 9am › 10.30pm March › October 1 hour free Avril › septembre 10am › 8pm Want to enjoy a fun water activity? Come and try the Tous les jours : 12h00 › 22h30 Horaires indicatifs Juillet › août 10 CHF discount Stand up Paddle! Located at the Centre Nautique de Next to the Jet d’Eau, Les Corsaires offers sailing (selon météo). Genève-Plage, Tropical Corner provides you for 1 Tous les jours : 9h00 › 22h30 Mars › octobre boats, pedal boats or motorboats (fuel or electrical). 10h00 › 20h00 hour with a last generation paddle board. Genève Plage It is a unique opportunity to move away from the shore 2, 6, E, G and to swim in the middle of the lake, while enjoying Vollandes 1 heure gratuite 2, 6, E, G Port-Noir a magnificent view of Geneva and its surroundings. Envie de pratiquer une activité nautique ? Venez vous M3, M4 Eaux-Vives essayer au Stand up Paddle ! Situé au Centre Nautique de M2 Buvette CHF 10.– de rabais Genève-Plage, Tropical Corner vous met à disposition une À côté du Jet d’eau, les Corsaires vous proposent planche de paddle dernière génération durant 1h. des bateaux à voile, des pédalos ou des bateaux à moteur (essence ou électrique). C’est une occasion unique de s’éloigner des rives et se baigner au milieu du lac, tout en profitant d’une magnifique vue sur Genève et ses alentours.

Pedal-boat on the lake Single-seater kayak or canoe rental 22 Pédalo sur le lac 24 Location d’un kayak ou canoë monoplace FREE FREE GRATUIT GRATUIT

Les Corsaires Rafting-Loisirs Quai Gustave-Ador 33 Route de Lausanne 284 t +41 22 735 43 00 1292 Chambésy lescorsaires.ch t +41 79 275 67 94 rafting-loisirs.ch Approximate operating times (weather permitting) May › September March › October (weather permitting) Daily: 10am › 8pm Mai › septembre Half an hour free* Horaires indicatifs 1 hour free (selon météo) Take a pedal-boat tour on the lake and enjoy Geneva (selon météo) Canoe Kayak rentals are just a stone’s throw from in a different way! Les Corsaires, next to the Jet d’Eau, Mars › octobre the city centre. Take advantage of a state-of-the-art Chambésy Place offer you a wide range of pedal-boats seating up to Tous les jours : 10h00 › 20h00 material that is durable, easy to use and fun. Whether 20 6 people, with or without a slide. Vollandes you are a beginner or a seasoned kayaker, your Canoe Chambésy 2, 6, E, G Kayak experience will no doubt be unforgettable with CFF 1/2 heure gratuite* the Jet d’Eau, the city of Geneva and the Mont-Blanc Eaux-Vives Bar Rien de mieux qu’un tour en pédalo pour voir Genève M2 as a backdrop. sous un autre angle ! Les Corsaires, situés juste à côté du Jet d’eau, vous proposent toute une gamme de pédalos, 1 heure gratuite de 2 à 6 sièges, avec ou sans toboggan. La location Canoë Kayak se trouve à quelques encablures

*Valid for 2 and 4 seated pedal-boats. du centre-ville. Profitez d’un matériel dernière génération, *Valable sur les pédalos 2 ou 4 sièges. stable, facile à utiliser et ludique ! Que vous soyez débutant ou expérimenté, votre activité Canoë Kayak restera certainement un moment inoubliable de votre passage à Genève, dans un cadre magnifique : le Jet d’eau, la ville et le Mont-Blanc en toile de fond.

20 21 Kayak descent on the Rhone “Banks of the Rhone” Cruise 25 Descente du Rhône en kayak 27 Croisière « Les Rives du Rhône » DISCOUNT DISCOUNT RABAIS RABAIS

Rafting-Loisirs Swissboat Pas-de-l’Echelle 4 Quai du Mont-Blanc 4 1255 Veyrier t +41 22 732 47 47 t +41 22 784 02 05 swissboat.com rafting-loisirs.ch Seasonal timetable. May, June and September*: April › 1st November 30 % discount Consult the agenda Departure: Quai des Kayaking down the Rhone is a peaceful activity July › August*, Sat : 2pm Moulins (in case the lock (weather permitting) 5 CHF discount is not functional, the full of discoveries. This river journey, safely lead by Departure: For a complete change of scenery, try this guided cruise departure will take place a qualified guide, lasts for two and a half hours and Pointe de la Jonction on the Rhone River, from Geneva to the Verbois dam at Pont Sous-Terre) is perfect for families or friends to enjoy moments End of activity: and back. The cruise lasts approximately 2 hours and Horaires variables of tranquillity whilst discovering an environment Peney Dessous** 45 minutes. Enjoy the fauna and flora, wild countryside selon saison. of flora and fauna surprisingly close to the city. Mai, juin et septembre* : and hundred-year-old trees rooted in the water or scale Avril › 1er novembre voir l'agenda Départ : Quai des Moulins Reservation mandatory. Juillet › août*, sa : 14h00 the riverside cliffs. Reservation mandatory. (en cas de non (selon météo) fonctionnement de 30 % de rabais Départ : Pointe de la Jonction CHF 5.– de rabais l’écluse, départ déplacé La descente du Rhône en kayak propose un parcours Fin de l’activité : Pour un dépaysement total, venez découvrir cette croisière au Pont Sous-Terre) Peney Dessous** de 2h30 alliant calme et découvertes. Que ce soit en famille commentée d’une durée de 2h45 sur le Rhône, de Genève Bel-Air ou entre amis, vous aurez l’occasion de découvrir une flore Advance notice au barrage de Verbois et retour. Admirez la faune et la flore, 2, 3, 5, 7, 10, et une faune insoupçonnées aux portes de Genève, en toute required les paysages sauvages, les arbres centenaires baignant 12, 14, 18, 19, 36, D sécurité avec un guide breveté. Réservation obligatoire. Prévenir à l’avance dans l’eau et prenant d’assaut les falaises.

*Daily (from 8 pers.), contact us. ** (bus TPG to come back) Jonction Réservation obligatoire. *Tous les jours (dès 8 pers.), nous contacter. ** (bus TPG pour le retour) 2, 11, 14,19, D

Rafting excursion on the River Arve Secret Chamber 26 Descente de l’Arve en rafting 28 La chambre secrète DISCOUNT DISCOUNT RABAIS RABAIS

Rafting-Loisirs Secret Chamber Pas-de-l’Echelle 4 Rue Chausse-Coq 23 1255 Veyrier t +41 78 811 33 56 t +41 22 784 02 05 secretchamber.ch rafting-loisirs.ch Daily: 9am › 10pm April › October Reservation mandatory. (weather permitting) Tous les jours : Daily: 2pm 09h00 › 22h00 30 % discount Reservation mandatory 20 % discount Réservation obligatoire. Rafting on the River Arve provides the opportunity to Appointment: Jump into a whirlwind adventure right in the heart of experience whitewater sports safely, under optimal bus stop “Pont-Sierne” old Geneva and lavish yourself with bright experience. Molard conditions. This descent can be made in two hours (bus 8 and 34) Play Sherlock Holmes and may be you will find the 2, 7, 10, 12, 36 by alternating calm waters with moderately difficult End of activity: Jonction precious Brunswick Blue diamond which disappeared Cathédrale (bus TPG at 5 minutes) th 36 fast moving sections and using the rhythm of the Avril › octobre (selon météo) in Geneva in late 19 century. current to take you through unspoilt nature just a few Place de Neuve Tous les jours : 14h00 3, 5, 12, 18 hundred yards from the city. Reservation mandatory. Rendez-vous : arrêt de bus 20 % de rabais « Pont-Sierne » (bus 8 et 34) Plongez dans l’aventure stimulante au cœur de la veille 30 % de rabais Fin de l’activité : Jonction ville de Genève et offrez-vous une expérience inoubliable. (bus TPG à 5 minutes) La descente de l’Arve en rafting vous permettra de Jouez à Sherlock Holmes et peut-être retrouvez le diamant découvrir les sports d’eau vive dans les meilleures Advance notice Brunswick Bleu disparu à Genève à la fin du XIXe siècle. conditions et en toute sécurité. Alternant le calme et les required eaux rapides de difficultés moyennes, la descente se fait Prévenir à l’avance au rythme du courant et vous plonge durant 2 heures dans Pont-Sierne une nature encore sauvage, à quelques encablures de la 8, 34 ville. Réservation obligatoire.

22 23 International Red Cross and Red Crescent Museum 29 Musée international Croix-Rouge et Croissant-Rouge 26 Patek Philippe Museum 30 Patek Philippe Museum 26 International Museum of the Reformation 31 Musée international de la Réforme 27 Fondation Martin Bodmer Fondation Martin Bodmer 27 32 MUSEUMS & CULTURE Towers of St Peter’s Cathedral

MUSÉES & CULTURE 33 Tours de la Cathédrale Saint-Pierre 28 Archaeological Site of St Peter’s Cathedral 34 Site archéologique de la Cathédrale Saint-Pierre 28 Musée d'ethnographie de Genève (MEG) 35 Musée d’ethnographie de Genève (MEG) 29 Musée d'art et d'histoire (MAH) 36 Musée d'art et d'histoire (MAH) 29 Musée Rath 37 Musée Rath 30 Ariana Museum, Swiss Museum for Ceramics and Glass 38 Musée Ariana, Musée suisse de la céramique et du verre 30 Baur Foundation, Museum of Far Eastern Art 39 Fondation Baur, Musée des Arts d’Extrême-Orient 31 Barbier-Mueller Museum 40 Musée Barbier-Mueller 31 Cabinet d'arts graphiques du MAH 41 Cabinet d'arts graphiques du MAH 32 Center for Contemporary Art Geneva 42 Centre d’Art Contemporain Genève 32 Maison Tavel 43 Maison Tavel 33 Natural History Museum 44 Muséum d’histoire naturelle 33 Swiss National Museum – Prangins 45 Musée national suisse – Prangins 34 Museum of the Swiss Abroad 46 Musée des Suisses dans le monde 34 Maison du Salève 47 Maison du Salève 35 CERN – Accelerating science 48 CERN – Accélérateur de science 35 History of Science Museum 49 Musée d’histoire des sciences 36 MAMCO, Museum of Modern and Contemporary Art 50 MAMCO, Musée d’art moderne et contemporain 36 Travelers Wifi 51 Travelers Wifi 37 25 International Red Cross and Red Crescent Museum International Museum of the Reformation 29 Musée international Croix-Rouge et Croissant-Rouge 31 Musée international de la Réforme FREE FREE GRATUIT GRATUIT

International Red Cross International Museum and Red Crescent of the Reformation Museum Rue du Cloître 4 Avenue de la Paix 17 t +41 22 310 24 31 t +41 22 748 95 11 mir.ch redcrossmuseum.ch Tue › Sun: 10am › 5pm April › October: Mon: Closed (except Free entry 10 a m › 6 p m holidays) Emotion, discovery, reflection: the permanent November › March: Ma › di : 10h00 › 17h00 exhibition of the Museum offers you a unique 10am › 5pm Lu : fermé (sauf jours Mon: Closed fériés) opportunity to enter into the history of humanitarian 24, 25, 31 December Free entry action. & 1st January: Closed Since 2005, the MIR (International Museum of Three separate areas allow you to explore three major Avril › octobre : the Reformation) has exhibited the living memory 10h00 › 18h00 challenges in today’s world: Defending human dignity, of Geneva’s history and Reformation. The MIR Molard Novembre › mars : Restoring family links, Reducing natural risks. 2, 7, 10, 12 10h00 › 17h00 is the combination of an idea and a project. Lu : fermé Cathédrale Entrée gratuite 24, 25, 31 décembre Entrée gratuite 36 Émotion, découverte, réflexion : l’exposition permanente & 1er janvier : fermé Créé en 2005, le MIR (Musée international de la Réforme) Place de Neuve du Musée propose une expérience unique d’initiation expose les traces vivantes de l’histoire de Genève et de 3, 5, 12, 14, 18 à l’action humanitaire. À travers trois espaces, vous la Réforme. Le MIR constitue ainsi le musée d’une pensée explorerez les grands défis actuels : Défendre la dignité et d’un projet. Appia humaine, Reconstruire le lien familial, Limiter les risques 8, 20, 22, 28 naturels.

Patek Philippe Museum Fondation Martin Bodmer 30 Patek Philippe Museum 32 Fondation Martin Bodmer FREE FREE GRATUIT GRATUIT

Patek Philippe Museum Fondation Rue des Vieux-Grenadiers 7 Martin Bodmer +41 22 707 30 10 Route Martin Bodmer 19 patekmuseum.com 1223 Cologny t +41 22 707 44 33 Tue › Fri: 2pm › 6pm fondationbodmer.ch Sat: 10am › 6pm Mon, Sun & public Tue › Sun: 2pm › 6pm holidays: Closed Mon: Closed Ma › ve : 14h00 › 18h00 Free entry Ma › di : 14h00 › 18h00 Sa : 10h00 › 18h00 A truly exceptional museum in Geneva and unique in Lu : fermé Lu, di & jours fériés : fermé Europe. The Fondation Martin Bodmer with more than 150,000 items is one of the world’s most important private Free entry libraries. Housed in a showcase of modern architecture The Patek Philippe Museum presents an important designed by Mario Botta, the library traces the history of Cologny-Temple Plainpalais the human mind since the origins of writing. A collection of Genevan, Swiss and European watches 1, 12, 14, 15, 18 and enamelware dating from the 16th th Cologny-Croisée to the 20 33 century. École de Entrée gratuite médecine Musée d’exception à Genève et unique en Europe. 1, 35 Entrée gratuite Réunissant plus de 150'000 pièces, la collection de Le Patek Philippe Museum expose d’importantes la Fondation Martin Bodmer compte parmi les plus collections d’horlogerie et d’émaillerie d’origine genevoise, importantes bibliothèques privées au monde ; présentée suisse et européenne, allant du XVIe au XXe siècle. dans un écrin d’architecture moderne conçu par Mario Botta, elle reflète l’aventure de l’esprit humain depuis les origines de l’écriture.

26 27 Towers of St Peter’s Cathedral MEG, Musée d'ethnographie de Genève 33 Tours de la Cathédrale Saint-Pierre 35 MEG, Musée d'ethnographie de Genève FREE FREE GRATUIT GRATUIT

St Peter’s Cathedral Musée d’ethnographie Cour Saint-Pierre 6 de Genève (MEG) t +41 22 311 75 75 Boulevard Carl-Vogt 65 cathedrale-geneve.ch t +41 22 418 45 50 meg-geneve.ch June › September: Mon › Fri: 9.30am › 6.30pm Tue › Sun: 11am › 6pm Sat: 9.30am › 5.30pm Mon: Closed Sun: noon › 6.30pm Ma › di : 11h00 › 18h00 October › May: Free entry to temporary exhibitions Lu : fermé The MEG, one of the most renowned Helvetic museums Free entry Mon › Sat: 10am › 5.30pm Explore the secrets of St Peter’s Cathedral by Sun: noon › 5.30pm showcasing the finest ethnographic collections in Juin › septembre : Switzerland and which won in 2017 the European visiting its towers. Whether in summer or winter, Lu › ve : 9h30 › 18h30 the most beautiful view of Geneva and the lake Museum of the year Award, is a profoundly human Musée Sa : 9h30 › 17h30 experience. Let yourself be amazed through its d’ethnographie awaits you from the top of the Cathedral’s towers. Di : 12h00 › 18h30 2, 19 During the visit you’ll be able to climb the 157 steps Octobre › mai : interactive approach exploring the diversity of different Plainpalais of the towers leading to the top of the Cathedral. Lu › sa : 10h00 › 17h30 cultures and today’s complex and plural world. Di : 12h00 › 17h30 1, 12, 15, 18

Entrée gratuite Molard Entrée gratuite aux expositions temporaires Café du MEG Explorez les antres de la Cathédrale en visitant ses tours. 2, 7, 10, 12 Dernier né des grands musées helvétiques et lauréat en Eté comme hiver, la plus belle vue de Genève et du lac Cathédrale 2017 du Prix Européen du Musée de l'année, le MEG abrite Léman vous attend au sommet des tours de Saint-Pierre. 36 l'une des plus belles collections d'ethnographie de Suisse. La visite vous permettra d’emprunter les 157 marches Place de Neuve Laissez-vous porter par sa programmation, aussi pointue 3, 5, 12, 18 des tours et d’atteindre les sommets de la Cathédrale. qu’accessible, dans une aventure à travers les pratiques traditionnelles et actuelles d’ici et d’ailleurs.

Archaeological Site of St Peter’s Cathedral Site archéologique de la Cathédrale Saint-Pierre 34 Musée d'art et d'histoire (MAH) FREE Musée d'art et d'histoire (MAH) GRATUIT Archaeological Site 36 of St Peter’s Cathedral FREE Cour Saint-Pierre 6 GRATUIT t +41 22 310 29 29 site-archeologique.ch Musée d'art et d'histoire (MAH) Daily: Rue Charles-Galland 2 10am › 5pm t +41 22 418 26 00 Last entrance: mah-geneve.ch 4:30pm Tue › Sun: 11am › 6pm Free entry Tous les jours : 10h00 › 17h00 Mon: Closed The remains of churches pre-dating the Cathedral Ma › di : 11h00 › 18h00 Dernière entrée : Free entry to temporary exhibitions are hidden beneath this ancient building, the oldest 16h30 Lu : fermé dating back to the 4th century. Several spaces are The collections of the Musée d’art et d’histoire presented with modern museum techniques – one Molard bear witness to the facets of Western culture from of the most significant archaeological sites north 2, 7, 10, 12 prehistoric times to the present day, with three large of the Alps. Cathédrale departments devoted to archaeology, fine arts and Musée d’art 36 applied arts. et d’histoire Place de Neuve 7 Entrée gratuite 3, 5, 12, 18 Entrée gratuite aux expositions temporaires Athénée Sous la Cathédrale Saint-Pierre se cachent les vestiges 3, 5 Le Musée d’art et d’histoire réunit les témoins essentiels de des églises qui l’ont précédée, dont la plus ancienne Florissant e remonte à la fin du IV siècle. Plusieurs espaces ont toute la culture occidentale des origines à nos jours, avec 1, 8 trois grands départements comprenant l’archéologie,les été spécialement aménagés et présentent, avec des Saint-Antoine techniques muséographiques modernes, l’un des plus beaux-arts et les arts appliqués. 36 importants sites archéologiques du nord des Alpes. Le Barocco

28 29 Musée Rath Baur Foundation, Museum of Far Eastern Art 37 Musée Rath 39 Fondation Baur, Musée des Arts d’Extrême-Orient FREE FREE GRATUIT GRATUIT

Musée Rath Baur Foundation, Place de Neuve Museum of Far Eastern Art t +41 22 418 33 40 Rue Munier-Romilly 8 mah-geneve.ch t +41 22 704 32 82 fondationbaur.ch Open only during the temporary exhibitions. Tue › Sun: 2pm › 6pm Tue › Sun: 11am › 6pm Free entry Mon: Closed Ouvert uniquement The collections of the Baur Foundation, Museum of Ma › di : 14h00 › 18h00 pendant les expositions Far Eastern Art, comprise some 9000 Chinese and Lu : fermé temporaires. Japanese art objects. Acquired by the Swiss collector Ma › di : 11h00 › 18h00 Alfred Baur (1865-1951), they include Chinese imperial Free entry ceramic ware, jades and snuff bottles, as well as The Musée Rath is the venue used by the Musée d’art Florissant et d’histoire for large-scale temporary exhibitions in Japanese prints, lacquer, netsuke, and sword fittings. In 1, 8, 5 addition to the permanent galleries, temporary thematic subjects ranging from ancient art and archaeology Place de Neuve Église Russe to modern and contemporary art. The Musée Rath 3, 5, 12, 18, 36 exhibitions are regularly organized several times a year. 36 belongs to the Musées d’art et d’histoire of Geneva. Entrée gratuite Entrée gratuite La Fondation Baur, Musée des arts d’Extrême-Orient, est Le Musée Rath est le lieu des grandes expositions riche de près de 9000 objets d’art de la Chine et du Japon. temporaires du Musée d’art et d’histoire, lesquelles Le collectionneur suisse Alfred Baur (1865-1951) est à l’origine privilégient autant l’archéologie et l’art ancien que l’art d’un remarquable ensemble de céramiques impériales, jades moderne et contemporain. Le Musée Rath fait partie des et flacons à tabac chinois ainsi que des céramiques, laques, Musées d’art et d’histoire de Genève. estampes, netsuke et ornements de sabre japonais. Des expositions thématiques sont organisées plusieurs fois par an, en plus des présentations permanentes.

Ariana Museum, Swiss Museum for Ceramics and Glass Barbier-Mueller Museum 38 Musée Ariana, Musée suisse de la céramique et du verre 40 Musée Barbier-Mueller FREE FREE GRATUIT GRATUIT

Ariana Museum, Barbier-Mueller Swiss Museum for Museum Ceramics and Glass Rue Jean-Calvin 10 Avenue de la Paix 10 t +41 22 312 02 70 t +41 22 418 54 50 barbier-mueller.ch ariana-geneve.ch Daily: 11am › 5pm Tue › Sun: 10am › 6pm Free entry Tous les jours : 11h › 17h Mon: Closed Founded in 1977, the Barbier-Mueller museum is situated Free entry to temporary exhibitions Ma › di : 10h00 › 18h00 in the heart of the Old Town. It aims at preserving and Molard OR Audioguide of the permanent exhibition Lu : fermé 2, 7, 10, 12 The Ariana’s collection of around 27,000 objects exhibiting a collection begun by Josef Mueller in 1907 and carried by his heirs until today. This collection, Hôtel de Ville portray the history of ceramics and glass from the Advance notice 36 late Middle Ages to the present day in Switzerland, required counting over 7000 pieces, includes artworks from Prévenir à l’avance Europe and the East. It is one of Europe’s leading “primitive” civilisations around the world as well as from museums specialising in ceramics and glass. Nations Tribal and Classical Antiquity. Many are considered to 5, 8, 11, 15, 22, be unqualified masterpieces. Temporary exhibitions 28, F, V, Z Entrée gratuite aux expositions temporaires present a selection of the collection at the museum. Appia OU 1 audioguide de l’exposition permanente 8, 28, F, V, Z Entrée gratuite Avec une collection de quelque 27’000 objets illustrant Fondé en 1977, le musée Barbier-Mueller est installé en l’histoire de la céramique et du verre de la fin du Moyen Vieille-Ville. Il a pour vocation de conserver et d’exposer une Âge à nos jours, en Suisse, en Europe et en Orient, collection commencée par Josef Mueller dès 1907 et poursuivie le Musée Ariana compte parmi les plus importants par ses héritiers jusqu’à nos jours. Cette collection, de plus de 7'000 musées européens spécialisés dans les arts du feu. pièces,comprend des œuvres des civilisations du monde entier ainsi que de l’Antiquité tribale et classique. Beaucoup sont 30 considérées comme des chefs-d’œuvre incontournables. La 31 collection est présentée sous forme d’expositions temporaires. Cabinet d'arts graphiques du MAH Maison Tavel 41 Cabinet d'arts graphiques du MAH 43 Maison Tavel FREE FREE GRATUIT GRATUIT

Cabinet d'arts Maison Tavel graphiques du MAH Rue du Puits-Saint- Promenade du Pin 5 Pierre 6 t +41 22 418 27 70 t +41 22 418 37 00 mah-geneve.ch mah-geneve.ch

Open only during the Free entry to temporary exhibitions Tue › Sun: 11am › 6pm temporary exhibitions. Located in the heart of the Old Town, the Maison Tavel Mon: Closed Tue › Sun: 11am › 6pm is the oldest standing private house in Geneva. Dating Ma › di : 11h00 › 18h00 Mon: Closed back from the Middle Ages and classified as a historical Lu : fermé Ouvert uniquement pendant landmark of national importance, the Maison Tavel Free entry Hôtel de Ville The Cabinet d’arts graphiques du Musée d’art les expositions temporaires. is devoted to the urban history and day-to-day life Ma › di : 11h00 › 18h00 36 et d’histoire is ranked among the fifty most important Lu : fermé of Geneva, with objects, drawings, engravings and of the world. It contains an estimated 350,000 pieces. photographs bearing testimony to the city’s past. Place de Neuve 3, 5, 12, 18 Main entrance The Maison Tavel belongs to the Musées d’art Entrée gratuite at street level. Elevator et d’histoire of Geneva. Le Cabinet d’arts graphiques du Musée d’art et d’histoire Entrée de plain- est l’un des cinq plus grands cabinets suisses et figure pied par l’entrée Entrée gratuite aux expositions temporaires parmi les cinquante qui comptent dans le monde. principale. Située au cœur de la Vieille-Ville, la Maison Tavel est la plus Ascenseur Il conserve quelque 350’000 pièces. ancienne maison privée genevoise. Datant du Moyen Âge Musée d’art et classée monument historique d’importance nationale, et d’histoire 7 elle est consacrée à l’histoire urbaine et à la vie quotidienne Athénée 3, 5 genevoise. Objets, dessins, gravures et photographies Florissant 1, 8 Saint-Antoine 36 témoignent du passé de Genève. La Maison Tavel fait partie des Musées d’art et d’histoire de Genève.

Center for Contemporary Art Geneva Natural History Museum 42 Centre d’Art Contemporain Genève 44 Muséum d’histoire naturelle FREE FREE GRATUIT GRATUIT

Center for Contemporary Natural History Art Geneva Museum Rue des Vieux-Grenadiers 10 Route de Malagnou 1 t +41 22 329 18 42 t +41 22 418 63 00 centre.ch museum-geneve.ch

Tue › Sun: 11am › 6pm Tue › Sun: 10am–5pm Mon: Closed Mon: Closed Ma › di : 11h00 › 18h00 Ma › di : 10h00–17h00 Lu : fermé Free entry to temporary exhibitions Lu : fermé The biggest natural history museum in Switzerland, Free entry with over 8,000 square meters of exhibition space, Founded in 1974 as Geneva’s “Kunsthalle”, is a favourite attraction for families and children the Centre is the first contemporary-art institution Musée in particular. Be sure to save time to visit the unique in French-speaking Switzerland. Focusing on the Museum d’ethnographie temporary exhibitions. 1, 5, 8, 25 future, it showcases emerging artists from the local 2, 19 Villereuse and the international scene and offers a space for Cirque Entrée gratuite aux expositions temporaires 12 dialogue around contemporary culture. 1, 15 Le plus grand Muséum d’histoire naturelle de Suisse, Cafeteria Plainpalais avec ses galeries d’exposition sur plus de 8’000 m2, est Cafétéria Entrée gratuite 12, 15, 18 Fondé en 1974 en tant que Kunsthalle de Genève, un rendez-vous très apprécié des familles et des enfants le Centre d’Art Contemporain Genève est la première en particulier. Ne manquez pas de visiter également les institution d’art contemporain de Suisse romande. Tourné expositions temporaires inédites. vers le futur, le Centre présente le travail d’artistes locaux et internationaux et offre un espace de dialogue autour de la culture contemporaine.

32 33 Swiss National Museum – Prangins Maison du Salève 45 Musée national suisse – Prangins 47 Maison du Salève FREE FREE GRATUIT GRATUIT

Swiss National Museum Maison du Salève Château de Prangins Route de Mikerne 775 Av. Général Guiguer 3 74160 Présilly, France 1197 Prangins t +33 4 50 95 92 16 t +41 22 994 88 90 maisondusaleve.com chateaudeprangins.ch February › June / Tue › Sun: 10am › 5pm Free entry September › December: Mon: Closed Between Annecy and Geneva, situated in a charming Wed › Sun: 2pm › 6pm Free entry Ma › di : 10h00 › 17h00 environment, this interpretation center will allow you July › August: Tue › Sun: Often referred to as “Little Versailles”, the château Lu : fermé to discover the Salève’s mountain and its territory. 10am › 6pm presents both temporary and permanent exhibitions, January, 1st May, 1st Sunday of Exhibitions, guided tours, workshops, conferences, most notably “Noblesse oblige! Life at a château in Sep, 25 Dec: Closed birthday’s party, trail round discovery, choose Groups on request. the 18th century”. With spectacular views of Lake the way to discover this cultural site. Février › juin / septembre › décembre : Geneva on one side and a magnificent traditional Nyon CFF Train Me › di :14h00 › 18h00 station* kitchen garden on the other, it’s the perfect space to Juillet › août : Ma › di : 10h00 › 18h00 Gare CFF de Entrée gratuite Janvier, 1er mai, 1er di sep et 25 déc : stroll and explore. Nyon* e Établie dans une ferme du XVIII siècle, ancienne grange fermé de la chartreuse de Pomier, la Maison du Salève est un site Groupes sur réservation. Entrée gratuite Prangins / Musée national culturel vivant et chaleureux ! Expositions, visites guidées, Souvent appelé le « Petit Versailles », le château présente Lisha T72 TPN 805* ateliers, balades découverte, conférences, anniversaires, des expositions temporaires et permanentes, notamment Geneva-Annecy* Stop - Chartreuse de * Transport is not included toutes les excuses sont bonnes pour découvrir le Salève et «Noblesse oblige! La vie de château au 18e siècle». Pomier (1 km walk) in the Geneva Pass offers. son territoire. Avec d’un côté une vue imprenable sur le Léman, et de * Trajets non-inclus dans Genève-Annecy* l’autre, un magnifique jardin potager à l’ancienne, son le Geneva Pass. * Transport is not included in the Geneva Pass offers. Arrêt - Chartreuse de environnement invite à la balade. * Trajets non-inclus dans le Geneva Pass. Pomier (1 km de marche)

Museum of the Swiss Abroad CERN – Accelerating science 46 Musée des Suisses dans le monde 48 CERN – Accélérateur de science FREE GIFT GRATUIT CADEAU

Museum of the Swiss CERN Abroad Esplanade des particules 1 Chemin de l’Impératrice 18 t +41 22 767 76 76 1292 Pregny-Chambésy visit. t +41 22 734 90 21 penthes.ch Mon › Sat: 10am › 5pm Free entry & gift Sun: Closed Wed, Sat, Sun : Discover the largest particle physics laboratory in the Lu › sa : 10h00 › 17h00 1.30pm › 5.30pm World, the issues CERN’s physicists are trying to solve, Di : fermé Free entry Mon, Tue, Thu, Fri, The Museum of the Swiss Abroad has been telling the Christmas, New Year’s the massive apparatus used by CERN and how developed story of the Swiss and Switzerland differently, through Day: Closed technologies impact your everyday life. Me, sa, di, : 13h30 › 17h30 CERN’s two permanent exhibitions, Universe of Particles the eyes of men and women who left their homeland CERN Lu, ma, je, ve, Noël, – for a while or forever – and made their mark on the in the Globe of Science and Innovation and Microcosm at 18, 68 wider world by becoming ambassadors of Swiss Nouvel An : fermé CERN Reception welcome you freely in 4 languages (FR, values throughout history. Partially EN, DE, IT). Partiellement Entrée gratuite & cadeau Entrée gratuite Penthes Le Musée des Suisses dans le monde évoque le récit des 20 Venez découvrir le plus grand laboratoire de physique des Suisses et de la construction de la Confédération helvétique particules du monde, explorez les questions de la physique Restaurant à travers le destin d’hommes et de femmes qui ont quitté leur du Château contemporaine que les physiciens tentent de résoudre, les patrie — pour un temps ou pour toujours — et ont marqué de Penthes immenses outils utilisés par le CERN et les applications le monde de leur empreinte en se faisant ambassadeurs des quotidiennes des technologies qui y sont développées. valeurs suisses à travers l’histoire. Les deux expositions permanentes du CERN, Univers de Particules dans le Globe de la science et de l’innovation et Microcosm à la Réception du CERN vous accueillent librement en 4 langues (FR, EN, DE, IT). 34 35 History of Science Museum Travelers Wifi 49 Musée d’histoire des sciences 51 Travelers Wifi GIFT DISCOUNT CADEAU RABAIS

History of Science Museum Travelers Wifi Parc de la Perle du Lac Rue du Mont-Blanc 18 Rue de Lausanne 128 T +41 22 909 70 00 t +41 22 418 50 60 Travelerswifi.com museum-geneve.ch Point of sales: Tourist Wed › Mon: 10am › 5pm Information Centre Free entry & gift Tue: Closed 20% discount Point de vente : Tourist This museum, situated in the magnificent Perle du Me › lu : 10h00 › 17h00 You want to share your holiday pictures to your family and Information Centre Lac park, and housed in the stunning Villa Bartholoni, Ma : fermé friends at any time? Put unlimited Wi-Fi in your pocket Mont-Blanc is a Muséum Genève site. The museum's permanent and enjoy high-speed 4G internet access anywhere in 6, 8, 9, 25 collections, which include instruments used by Geneva's Switzerland and Europe with Travelers Wifi! scientists from the 17th to the 19th century, and its more Gare Cornavin 1, 3, 5, 8, 9, 14, 15, modern, temporary exhibitions, bear witness to the city's Perle du Lac 20% discount 1, 25 18, 20, 25, 61, F long tradition of scientific excellence. Vous voulez partager vos photos de vacances avec vos Butini proches et vos amis à tout moment ? Mettez un Wifi illimité 15 Entrée gratuite & cadeau dans votre poche et profiter d’un accès internet 4G haut Jardin Botanique débit partout en Suisse et en Europe avec Travelers Wifi ! Ce Musée, situé dans le magnifique Parc de la Perle 1, 11, 25, 28 du Lac et installé dans la remarquable villa Bartholoni, est un site du Muséum de Genève. Ses collections De Châteaubriand permanentes, constituées de nombreux instruments M4 scientifiques issus des cabinets des savants genevois Open-air refreshment du 17e au 19e siècle, et ses expositions temporaires plus stand in Summer contemporaines témoignent de la longue tradition et de Buvette en plein air en été l'excellence scientifique de la cité de Calvin.

MAMCO, Museum of Modern and Contemporary Art 50 MAMCO, Musée d’art moderne et contemporain GIFT CADEAU

MAMCO Rue des Vieux-Grenadiers 10 t +41 22 320 61 22 mamco.ch

Tue › Fri: Noon › 6pm Sat & Sun: 11am › 6pm Mon: Closed Ma › ve : 12h00 › 18h00 Free entry & gift Sa & di : 11h00 › 18h00 MAMCO, located in a former industrial building Lu : fermé in the heart of Geneva, is Switzerland’s largest IMPRESSUM contemporary art museum. It features a wide range / Copyrighting / Copyright of works of art from the 1960’s to today, with GT&CF, Trains & Trolleys secretchamber.ch, GT&CF cannot be held liable new exhibitions set up three times a year. Plainpalais Tours, Trans Eaux-Viviens Alain Germond-Neu- for incorrect information. Re- sàrl, Guillaume Mégevand, châtel/CH, MICR, production and translation of 1, 12, 15, 18 Geneva Tourism Loris Von Siebenthal, MAMCO, MEG, MAH, part or all of the contents in & Conventions Foundation Entrée gratuite & cadeau École de Julien Dejeu, Citywheels, Rath Museum, Ariana any form is subject to prior Rue du Mont-Blanc 18 médecine TaxiBike, ©Jean-Marc Museum, Jeanne Quat- written approval from GTC&F. Le MAMCO, situé dans un ancien bâtiment industriel au t +41 22 909 70 00 1, 35 Favre-WOOlooMOOloo, tropani, Marian Gerard, f +41 22 909 70 69 cœur de Genève, est le plus grand musée suisse dédié Olivier Miche, CGN, Barbier-Mueller Mu- © Geneva Tourism Bains Geneva Beach, Bains seum, Annik Wetter, & Conventions Foundation à l’art contemporain. Il expose un large choix d’oeuvres / Design 2, 19 des Pâquis, Les Cor- Maison Tavel, MHN, FRANZ&RENÉ des années 1960 à nos jours avec, trois fois l’an, saires, Rafting-Loi- Maison du Salève, March 2019, de nouvelles expositions. sirs, swissboat.com, Thomas Jantscher. 10'000 copies

36 37 Geneva Public Transport map Plan du réseau des transports publics genevois ( zone 10 )

Nyon Nyon Ferney-MairieFerney-Mairi/ e / Versoix-CentreVersoix-Centre sportif sportifColovrex Colovrex Lausanne Lausanne Thoiry-CentreThoiry-Centre commercial commercial Chens-sur-LémanChens-sur-LémanVeigy-DouaneVeigy-Douane / / Chemin des ClysChemin des Clys Ferney-MairieFerney-Mairi/ Gex-L’Aiglettee / Gex-L’Aiglette Hermance-VillageHermance-VillageVeigy-VillageVeigy-VillageGy-Temple Gy-Temple Le Nant Le Nant Aéroport-P47Aéroport-P47 P+RTunnel P+R Machéry Machéry Meinier Meinier Tunnel Bellerive BellerivePallanterie Pallanterie Murailles Routier P47RoutierSusette P47 Susette Blanché Blanché Murailles Ferney-MairieFerney-Mairie Foretaille Foretaille Meinier- Meinier- Fret Fret Grand-Saconnex-MairieGrand-Saconnex-Mairie Collonge- Collonge- Eglise Eglise Caron Caron Chambésy Chambésy Corsinge-VillageCorsinge-Village Palexpo-Halle 7Palexpo-Halle 7 Grand-Saconnex-PlaceGrand-Saconnex-Place Bellerive Bellerive Ferney-Bois CandideFerney-Bois Candide Chambésy-FontaineChambésy-Fontaine Bois-Caran Bois-CaranBois- Bois- Meinier- RouteMeinier- de CompoisRoute de Compois Tour Tour Arena-Halle 7 Arena-Halle 7 Palexpo Palexpo OMS Chambésy-PlaceOMS Chambésy-Place Galland Galland Sionnet Sionnet Meinier- Meinier- Jussy-MeuretsJussy-Meurets Aéroport Aéroport Ferme Ferme Pregny-Mairie Pregny-Mairie Petray Petray Mategnin Mategnin Gardiol GardiolLe Pommier Le Pommier Pregny- Pregny- Vésenaz- PralysVésenaz-CompoisPralys CompoisJussy-Meurets/Jussy-Meurets/ Sarasin Sarasin BIT Pregny-VillageBIT Pregny-Village Meyrin- La Bise La Bise Californie CalifornieCarre-d’AmontCarre-d’AmontMonniaz-HameauMonniaz-Hameau Meyrin- Taverney Taverney Crêts-de- Crêts-de- ChambésyChambésy Gravière Gravière Giacometti GiacomettiMorillon Morillon Penthes Penthes Mancy Mancy Rouette RouetteLa Forge La Forge 87 87 WTC WTC Grand- Grand- La Fenêtre La Fenêtre Vésenaz-VillageVésenaz-Village Bonvard Bonvard Route de PresingeRoute de Presinge Saconnex Sonnex Sonnex Capite Capite Champs-Fréchets Saconnex Appia Appia Crêts-de- Crêts-de- Champs-Fréchets Sainte-Cécile Sainte-CécileTour-de-ContrôleTour-de-Contrôle Attenville Attenville Maison des Maison des IntercontinentalIntercontinental Route de LullierRoute de Lullier Corbillettes Corbillettes Colladon Jardin BotaniqueJardin Botanique La Belotte La Belotte Vésenaz- Vésenaz-la-Capite la-Capite Parlements ParlementsColladon Centre Horticole Vaudagne Vaudagne Massettes Massettes Eglise Eglise Centre Horticole Tourelle Tourelle Chemin des Princes Bugnons Bugnons Nations Nations Chemin des Princes L’Abbaye L’Abbaye Joli-Mont Joli-Mont Genève- Genève- Meyrin- Meyrin- ICC ICC Riant-Parc Riant-Parc Petit-SaconnexPetit-Saconnex Boissier Boissier Presinge Presinge Mairie MairieGrand- Grand- De-Joinville De-Joinville Sécheron- Sécheron- Rippaz Rippaz Meyrin VernesMeyrin Vernes Hangar Hangar Mervelet Mervelet UIT UIT Gare GarePerle du Lac Perle du Lac Basselat Basselat Forumeyrin Forumeyrin Floralies Floralies Varembé Varembé Lac LémanLac Léman Bessinge Bessinge Grand-Cara Grand-Cara Moillebeau Moillebeau Collège SismondiCollège SismondiDe-ChateaubriandDe-Chateaubriand Choulex Choulex Prulay Prulay 10 10 Cara-Douane Cara-Douane Balexert-Pailly Balexert-Pailly Motta Motta Maison de Maison de Collège CollègeTrembley Trembley Vermont Vermont Fraidieu Fraidieu Chevrier Chevrier la Paix la Paix Ruth Ruth Petit-Miolan Petit-Miolan Bornes Bornes Hôpital de HôpitalMeyrin- de Meyrin-Jardin-Alpin- Jardin-Alpin- Rousseau Rousseau Valais Valais Saint-Genis- Saint-Genis- Blandonnet Blandonnet Cologny- Cologny- Choulex ChoulexJurets CornièreJurets Cornière La Tour La TourVillage VillageVivarium Vivarium Les Bougeries Les Bougeries Porte de FrancePorte de France Maisonnex Maisonnex Gautier Gautier Mairie Mairie L’Avenir AumônesL’Avenir Aumônes Baulacre Baulacre Bois-du-Lan Vieusseux Tour-Carrée Crête Crête CERN CERN Bois-du-Lan Vernier Vernier Avanchet AvanchetBalexert BalexertBouchet BouchetVieusseux Grand-Pré Grand-Pré Butini Butini Tour-Carrée Chemin Chemin Saint-Genis- Saint-Genis- Maillard Maillard Servette Servette Vidollet Vidollet Champ-DollonChamp-DollonPuplinge- Puplinge- Jean Monnet Jean Monnet Poste Poste des Fours des Fours Marquis Marquis Veyrot Veyrot Renfile Navigation Navigation Champ-DollonChamp-Dollon Thoiry-CentreThoiry-Centre Renfile Canonnière Canonnière Môle Môle Nant-d’Avril Nant-d’Avril Meyrin-Gare Meyrin-GareCroisette Croisette Montalègre Montalègre (chalet) (chalet) commercial commercial Grottes Grottes Cologny- Cologny-La Blanche La Blanche Pré-de-la-FontainePré-de-la-Fontaine De-Sauvage De-Sauvage Franchises FranchisesWendt Wendt Puplinge-MairiePuplinge-Mairie Poterie Poterie Temple TempleVandœuvres Vandœuvres Bergère Bergère Monthoux Monthoux Grésy Grésy ZIMEYSA-GareZIMEYSA-Gare Chougny Chougny Champ-Claude Lyon Lyon Chemin du RighiChemin du Righi VandœuvresVandœuvres Les Petoux Les Petoux Champ-Claude La Blonde La Blonde Mazettes Mazettes Jumelles JumellesMon-Idée Mon-Idée Choully Choully Signal Signal Vernier Vernier Châtelaine LesChâtelaine Ouches Les Ouches Alpes Alpes Planta Planta Vernier-Ecole Vernier-Ecole Charmilles DôleCharmillesPrairie Dôle Prairie Pâquis Pâquis Port Noir Port Noir Pont-Bochet Pont-Bochet Crédery Crédery Les MaladièresLes Maladières Falquets De-WesterwellerFalquets De-Westerweller Bourdigny- Bourdigny- Hôpital Hôpital Puplinge Puplinge Pré-Bouvier Bois-des-FrèresBois-des-Frères Dessous DessousPré-Bouvier Gare CornavinGare Cornavin Cocuaz CocuazTrois-Chêne Trois-Chêne Guye Guye Plein-Sud Plein-Sud Chemin du ParadisChemin du Paradis ZIMEYSA- ZIMEYSA- Musée Musée Satigny Vernier-MarchéVernier-Marché Ecu LibellulesEcu Libellules Cologny Cologny Belle-Idée Belle-Idée Ouest MoulièresOuest Moulières Château-BlochChâteau-Bloch Voltaire Voltaire Genève-PlageGenève-PlageCologny- Cologny- Loveré Loveré Peissy PeissySatigny- Satigny- Vernier-VillageVernier-Village Avenue de l’AinAvenue de l’Ain Croisée Croisée Mairie Mairie Progrès Progrès Lignon- SIG Usine SIG Usine Belle-Idée-SalèveBelle-Idée-SalèveSillons Sillons Satigny-Gare Satigny-Gare Lignon- Camille- Camille-Jean- Jean- Genève Genève Montagne Montagne Maison-Rouge Maison-RougeLa Boverie La Boverie Bouleaux Bouleaux Cité BardeCitéLignon àBarde Gaz Lignon à GazMartin MartinJacques JacquesDélices Délices Le-Fort Le-Fort Lignon-Tours Lignon-Tours Petit-Bel-Air Petit-Bel-Air Bois-Chébé Parcs Parcs Bois-Chébé Pont- Merle-d’AubignéMerle-d’Aubigné Seymaz Seymaz Satigny- Satigny- Pont- Concorde ConcordeContrat- Contrat- Frontenex Gradelle Castan Castan Butin Butin Miléant Miléant Chantepoulet Chantepoulet Frontenex Gradelle Poste Poste Vernier-Parfumerie Social Social Ormeaux Ormeaux Eaux- Eaux- Vernier-Parfumerie Goulart Vollandes Vollandes Coq-d’Inde Grand-Champ Goulart Mont-Blanc Vives Vives Coq-d’Inde Satigny-CentreSatigny-Centre Grand-Champ Avenue de l’AinAvenue de l’Ain Mont-Blanc Rive Rive Cuisine Cuisine Saut-du-Loup Saut-du-Loup sportif sportif Aïre Aïre Rue du Lac Peney- Peney- Coutance Coutance Rue du Lac Clos du Môlan Clos du Môlan Bellegarde Bellegarde Dessous Dessous Seujet Seujet Montchoisy Montchoisy Fourches Fourches Pierre à Bochet Peney- Peney- Sellières Sellières Place Place Chemin de Chemin de De Haller De HallerPierre à Bochet Lyon Lyon Dessus Dessus Mercier Mercier des Eaux- des Eaux- 31 31 l’Eperon l’EperonLéonard- Léonard- Campanules Campanules Vives Vives Décembre Décembre Sismondi Sismondi Chêne-BourgValencien Valencien Pont-de-Peney Pont-de-Peney Bel-Air Bel-Air Gare des Gare des Chêne-Bourg Verseuse Verseuse Eaux-Vives Eaux-Vives Chêne- Chêne- Palladium StandPalladium Stand Molard MolardMétropole Métropole La Mousse La Mousse Le Rhône Bougeries Bougeries Aire-la-Ville Aire-la-Ville Le Rhône Grange- Grange- Gaillard Gaillard CO Renard CO Renard Grange- Grange- Peillonnex Aire-la-VilleAire-la-Ville Roches RochesCanal CanalFalquet Falquet Peillonnex Graveson Graveson Marché Marché Les Marbriers Les MarbriersJonction Jonction Théâtre Théâtre Sainte- Sainte- Villereuse VillereuseAmandolier AmandolierGrangettes Grangettes Place Favre Place Favre Moulin-de-la-RatteMoulin-de-la-Ratte Bel-Air Bel-Air Terrassière Terrassière Loëx-Lanance Loëx-Lanance Claire-Vue Claire-Vue Clotilde Clotilde Cimetière Cimetière Bovy-Lysberg Bovy-Lysberg StadeMoillesulaz Moillesulaz 10 10 Parc Stagni Parc Stagni Stade Annemasse Annemasse Chemin du BacChemin duSaint-Georges Bac Saint-Georges Cirque Cirque Musée Musée Trois- Trois- Hameau Hameau d’art et d’art et Jeandin Jeandin Treulaz Treulaz Loëx-Hôpital Loëx-Hôpital Quidort Quidort Weber Chêne Chêne de Chèvres de Chèvres Bains Bains Place Place d’histoire d’histoire Weber de Neuve de Neuve Tranchées Tranchées Thônex-VallardThônex-Vallard Aigues- De-Ternier De-Ternier Aigues- Rieu FlorenceRieu Florence Vertes Vertes Petit-- Palais- Palais- MalagnouVallon CollègeVallon Collège Petit-Lancy- Musée Musée Eynard Malagnou Sous-Moulin Sous-Moulin Onex-Marché Onex-Marché Place Place Eynard Florissant Florissant Claparède Claparède Cartigny Cartigny d’ethno- d’ethno- Muséum Muséum Bossons Bossons graphie graphie 82 82 Onex OnexEvaux Evaux Plainpalais PlainpalaisPhilo- Philo- Lancy- Lancy- Queue-d’Arve Queue-d’Arve sophes sophes Athénée Chêne-BougeriesChêne-Bougeries Thônex-Mairie Thônex-Mairie Malpertuis MalpertuisBlanchards Blanchards Dussaud Dussaud Athénée Fossard Fossard Hubert Hubert Les Esserts Les Esserts Contamines Contamines Maison OnésienneMaison Onésienne Ecole-MédecineEcole-Médecine Krieg AubertKrieg Aubert Cyprès Cyprès Chancy-Douane/Chancy-Douane/ Uni-Mail Uni-Mail Velours Velours Légende / Legend Eaumorte- Eaumorte- Onex-Cité Onex-Cité Vernets Pont- LombardPont- Lombard Claparède Claparède Légende / Legend Pougny-Gare Pougny-Gare Gros-Chêne Gros-Chêne Lancy Lancy Vernets Acacias Thônex Thônex Croisée CartignyCroisée Cartigny Acacias d’Arve d’Arve Crêts-de-FlorissantCrêts-de-Florissant Ligne principaleLigne principaleMain line Main line Duret Duret Hôpital Hôpital Moulin-de-VertMoulin-de-Vert Dancet Dancet La Passe La Passe Bains de CressyBains de Cressy Peschier Peschier Conches Conches Ligne secondaireLigne secondaireSecondary lineSecondary line Croix-en-Champagne Galeries du LoupGaleries du Loup Bandol Croix-en-Champagne Bandol Industrielle IndustrielleAugustins AugustinsMaternité- Maternité- Beau-Soleil Beau-Soleil Sous-Villette Sous-Villette Train Train Train Train Eaumorte-HameauEaumorte-Hameau EpinettesE EpinettesE RoseraiePédiatrie Roseraie Petite-Grave Petite-Grave Vallet Vallet La Traille Pictet- Pictet- Pédiatrie Michel- PlateauMichel- de ChampelPlateau de Champel Calandrini Calandrini Berthet Berthet La Traille Pré-Monnard Pré-Monnard Lancy- Servet Bateau Bateau Boat Boat Cressy Cressy Lancy- Thellusson ThellussonRue des Rue des Clinique ServetClinique Pont-Rouge Pont-Rouge Mouettes La CollineCalas Calas Villette Villette Arrêt desservi Stop only in Onex-Salle communaleOnex-Salle communale Mouettes Blanche BlancheLa Colline Arrêt desservi Stop only in Avusy Avusy Con gnon- Con gnon- Gavard Gavard Reverdin Reverdin dans un seul sensdans un seulone sens direction one direction P+R P+R Gos Bernex- Bernex- Croisée Croisée Lancy- Lancy- Gos Arrêt desserviArrêt dans desserviStop dans in both Stop in both Bernex- Bernex- Burgy Burgy Etoile Carouge-ToursEtoile Carouge-Tours Sézenove- Sézenove- Bernex- Bernex- Place VuillonnexPlace Vuillonnex Mairie Mairie Beau-Séjour Beau-Séjour les deux sens les deux sens directions Vailly Vailly Grand- Armes Armes Miremont Miremont directions Ferrand Ferrand Eglise Eglise Grand- L’Arve L’Arve Pont-Sierne Pont-Sierne Lancy- Lancy- Connexion Connexion Connection Connection La Dode La Dode Belle-Cour Belle-Cour Stade Stade Val-d’Arve Val-d’Arve Bernex-Saule Bernex- Place Place Athenaz-EcoleAthenaz-Ecole Bernex-Saule Bernex- de Genève de Genève Terminus Terminus Terminus Terminus Mairie Mairie P+R Bernex Crêts-de-ChampelCrêts-de-Champel Sézenove-VillageSézenove-Village P+R Bernex Confignon-MairieConfignon-Mairie Carouge- MorainesCarouge-FontenetteMoraines Fontenette Tronçon desserviTronçon desserviSection servedSection served Bernex Con gnonCon gnon Lancy-Piscine Marché Marché Sierne Sierne Bernex Croix-de-ChavantCroix-de-Chavant Lancy-Piscine par un nombrepar un nombreonly by a limitedonly by a limited Cottenets Cottenets Ancienne Ancienne Carouge Carouge limité de voyages Vessy- Vessy- Veyrier Veyrier limité de voyages number of ridesnumber of rides Les Oulaines Pré- Curé- Bout-du-Monde Hôpital FindrolHôpital Findrol Pré-Polly Pré-PollyLully-Village Lully-VillageMaison du TerroirMaison du TerroirLes Oulaines Pré- Curé- Bout-du-Monde Plateau Plateau Ligne avec parcoursLigne avec parcoursLine with routeLine with route Fleuri CentenaireFleuri CentenaireLe Rolliet Le BaudRolliet BaudPalettes Palettes Carouge-Rondeau Carouge-Rondeau Les Quibières Les Quibières en France en France in France in France Lully-Croisée Lully-Croisée ZIPLO ZIPLO De- De- Fillion VüyFillion Vüy Vessy-Stand deVessy-Stand tir de tir Pont-de-Lully Pont-de-LullyCertoux CertouxFoulon Perly-MairieFoulon Perly-Mairie Tourbillon TourbillonChamp- Champ-Les VoiretsLes Voirets Staël Staël Frontière Frontière Border Border Grange- Grange-Battelle Battelle Pinchat-la-TourPinchat-la-Tour Grand-Donzel Grand-Donzel Etrembières-MairieEtrembières-Mairie des-Filles des-FillesBruyères Bruyères Pontets Pontets Collomb Collomb Combettes CombettesLes Crêts Les Crêts Saint-Julien- Saint-Julien-Perly-Village Perly-Village Bois-GourmandBois-Gourmand Petit-Veyrier Petit-Veyrier 10 Zone Tout10 GenèveZone Tout GenèveTout Genève zoneTout Genève zone Douane Au Contour Au Contour Arare Vélodrome Aviateurs Baumgartner BaumgartnerChemin PlateauChemin PlateauRivolette Rivolette Pont- Douane Arare Vélodrome Aviateurs Pont- Muguets Le MuguetsReposoir Le Reposoir Veyrier-Salle Veyrier-Salle 82 Zone régionale82 Zone régionaleRegion zone Region zone Viry P+R Viry P+R Drize Vert Drizede PinchatVert de Pinchat de-Drize Saussacde-Drize Saussac Les Iles Plan-les-Ouates- Communes- Route d’AnnecyRoute d’Annecy La Salésiennecommunale communaleLes Iles Gare Léman ExpressGare Léman Express Leman Express station 84 Saint-Julien-Hutins84 Saint-Julien-HutinsPerly- RavièresPerly-En LoucheRavières En LoucheGalaise Galaise Plan-les-Ouates- Communes- Bachet- Bachet- Place Verte Place LaVerte Salésienne Leman Express station Mairie MairieRéunies Réunies Troinex Troinex Veyrier- Veyrier- Douane Douane de-Pesay de-Pesay Moulins- Champ- Roday Veyrier-Douane Centre voyageursCentre CFF voyageursSBB Travel CFF centreSBB Travel centre Trèfle- Trèfle- Préventorium PréventoriumLa Chapelle LaMoulins- ChapelleChamp- Roday Marsillon MarsillonVeyrier-Rasses Veyrier-RassesEcole EcoleVeyrier-Douane Vuattes Vuattes de-Drize Carréde-Drize Carré Evordes Troinex-MairieEvordes Troinex-Mairie Viry-Eglise Viry-Eglise Perly-CertouxPerly-Certoux Plan-les-OuatesPlan-les-Ouates Blanc Blanc La Mouille La Mouille Point de ventePoint SNCF de venteSNCF SNCF point of SNCFsale point of sale Nant-Malet Nant-Malet Milière Milière Boqueteaux Boqueteaux Veyrier-DouaneVeyrier-Douane Saint-Julien- Saint-Julien- BardonnexBardonnex Croix-de-Rozon-PlaceCroix-de-Rozon-PlaceTroinex-Ville Troinex-Ville Point de ventePoint tpg de ventetpg tpg point of saletpg point of sale Centre Centre Serves Serves Feuillat Compesières Verbant Pré-Jardinier Landecy Landecy Chemin Chemin Pas de l’Echelle-EcolePas de l’Echelle-Ecole Point de vente Mouettes Saint-Julien Saint-Julien- Feuillat Compesières Verbant Pré-Jardinier Bellins Bellins Veyrier-TournettesVeyrier-Tournettes Point de vente Mouettes Mouettes pointMouettes of sale point of sale Saint-Julien Saint-Julien- Bardonnex Bardonnex Collonges- des Bois des Bois SNCF SNCF Gare Gare Charrot CharrotBadosse BadosseSaconnex- Saconnex- Collonges- Croix-de-Rozon-DouaneCroix-de-Rozon-Douane Tous les arrêts busTous et les arrêts bus tpg et sont trolleybus sur demande. tpg sont sur demande. Marché Marché Téléphérique Téléphérique d’Arve d’Arve 82 82 du Salève du Salève All tpg bus and trolleybusAll tpg bus stops and are trolleybus request stops stops. are request stops. TPG nº 800390TPG - Buson-Forgac nº 800390 -s Buson-Forgac@RAUM404 s@RAUM404 unireso 09-12-2018 unireso 09-12-2018

Map valid until 14.12.2019 Last map of the network available on www.tpg.ch Plan valable jusqu’au 14.12.2019 Dernier plan du réseau disponible sur www.tpg.ch

38 39 YOU’RE MORE THAN WELCOME.

geneve.com

TOURIST INFORMATION CENTRE 200 m away from the main train station

/ Tourist Information Centre / Opening Hours Rue du Mont-Blanc 18 Mon-Wed 9am-6pm +41 22 909 70 00 Thu 10am-6pm [email protected] Fri-Sat 9am-6pm geneve.com Sun & public holidays 10am-4pm

SHARE YOUR STAY!

#VisitGeneva