Patrimoines Partagés De La Méditerranée Shared Mediterranean Heritage
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Patrimoines Partagés de la Méditerranée Shared Mediterranean Heritage Patrimoines Partagés de la Méditerranée Shared Mediterranean Heritage sous la direction de: Galila El Kadi Sahar Attia The Bibliotheca Alexandrina wishes to thank OUR PLACE for supplying photographs: (fig 1.2. Brasilia - fig 1.3. Major Town Houses of architect Victor Horta - fig.1.4. Luis Barragán House and Studio - fig 1.5. Varberg Radio Station - fig. 1.6. Liverpool–Maritime Mercantile City). OUR PLACE is a project that through exceptional original photography documents and communicates to a wide global audience the stories behind many of the world’s most significant locations, both natural and cultural. The OUR PLACE photographers work with commitment and integrity to capture and celebrate the key visual aspects of the documented sites as well as their relevance to both the local and international communities. We have photographed in over 70 countries and our team of photographers have a proven track record in photographing diverse cultures and societies. OUR PLACE - THE WORLD HERITAGE COLLECTION is a photographic collection of the world’s most important and significant locations, both natural and cultural – the UNESCO World Heritage sites. OUR PLACE is dedicated to promoting these sites to the widest possible audience. This project has partnership status with the UNESCO World Heritage Centre and seeks to raise awareness of the World’s Heritage so that it can be protected and preserved for future generations. View the OUR PLACE - WORLD HERITAGE COLLECTION at www.ourplaceworldheritage.com SOMMAIRE Préface 11 Galila El Kadi et Sahar Attia Contributors 16 Introduction générale 23 Galila El Kadi Chapitre I : Le patrimoine architectural méditerranéen partagé : Le concept et les enjeux culturels et identitaires. 33 Shared Mediterranean Heritage: the concept and the cultural and identity challenges Introduction 35 Galila El Kadi UNESCO’s Programme on Modern Heritage: Closing the Cycle of Regional Meetings and Counting the First Results 41 Ron van Oers Mediterranean Sea — A Cultural Unifier Lake in Cycles 59 Ali Raafat Whose Identity? The Non-Tradition Traditions of Power in the XIXth and XXth Centuries Architecture 69 Hisham Elkadi Patrimoine Culturel et Identités de la Méditerranée Contemporaine 79 Jellal Abdelkafi Patrimoines Partagés de la Méditerranée Shared Mediterranean Heritage Le Patrimoine Architectural Colonial en Algérie : Evolution des Représentations et des Pratiques 91 Rachid Sidi Boumedine La Notion de Patrimoine Urbain et Architectural Mediterranéen : le Cas de L’Algérie 111 Aleth Picard et Xavier Malverti Chapitre II: La mémoire des lieux, réciprocité et lieux de dialogue 127 The memory of sites, reciprocity and space dialogue. Introduction 129 Galila El Kadi Revitalizing City Memory: The Hybrid Heritage of Downtown Cairo Streets 133 Galal Abada Mémoire de la Ville Entre Matériel et Immatériel : L’Expérience de la Réhabilitation du Centre-Ville de Beyrouth 147 Wafaa Amer Recovery of the French Mandate Legacy: the Case of Beirut Central District 161 Robert Saliba L’Azbakéya, la Mort d’un Parc 173 Galila El Kadi Alexandria on the Corniche: An Urban and Cultural Dialogue 189 Philippe Charles Saad The Urban Architecture of Seville and Islamic Design 201 Tarek El Akkad Cosmopolitan Mansoura: Reality or Myth? 215 Dalila Elkerdany, Ahmad Rashed, Mahmoud Abulela & Mahmoud Abdullah 8 SOMMAIRE Chapitre III: La sauvegarde du patrimoine de la fin du XIXe et du début du XXe siècles : les politiques, les acteurs et la gestion. 231 Conservation of the late XIXth and early XXth centuries’ heritage: policies, actors, and management. Introduction 233 Sahar Attia Le quartier de la Petite Sicile à Tunis, histoire ancienne et enjeux actuels 237 Leïla Ammar Downtown revitilization: Rediscovering Downtown Alexandria, Egypt 249 Yasser G. Aref Revisiting the Urban and Architectural Heritage of the Late XIXe and Early XXe Centuries in Cairo 263 Sahar Attia Damas : Protection d’un Patrimoine et Urbanisme Moderne 273 Carine Sabbagh Building Regulations and Management in Italian late XIXth and Early XXth Centuries Heritage. The Case of Toniolo Theatre 291 Piero Michieletto Casablanca : Découverte et Protection d’un Haut Lieu de la Modernité 301 Jean-Louis Cohen et Monique Eleb Naqada: The XIXth Century Architecture of a Southern Egyptian Weaving Town; Steps Towards Preservation and Sustainable Development 317 Magdy Yacoub and Seif El Rashidi Historical Value and Exploitation Through a Multiethnic Culture: Rehabilitation of The Former Fire Brigade Barrack of Potenza 331 Antonella Guida, Ippolita Mecca and Michele Scioscia 9 Préface Galila El Kadi* Sahar Attia** La connaissance disponible sur les villes et Our knowledge regarding the cities and quartiers des pays du sud de la Méditerranée neighborhoods of the Southern Mediterranean concernant les périodes de domination countries during the European domination européenne (1850-1960) s’enrichit tous les (1850-1960) is enriched each day by new jours d’ apports nouveaux. Aux lacunes findings. Despite the lack of interest of decision portant sur le legs architectural et urbain makers, scientists, and the civil society of such dans cette région, au manque d’intérêt des urban and architectural heritage, a new politiques, des scientifiques et de la société cognitive and administrative step aiming civile, s’est substituée une double démarche at identifying, documenting, valorizing and cognitive et administrative visant à identifier, protecting this new arising heritage is envisioned documenter, valoriser et sauvegarder un to take place. Sharing the current state of nouveau patrimoine en cours de constitution. the modern heritage in the Mediterranean Dresser un état des lieux du patrimoine countries, as well as on the international moderne dans les pays des deux rives de level, offers a good opportunity to valorize la Méditerranée, aussi bien qu’à l’échelle the exchange of experiences and assess internationale, offrait une bonne occasion actions at the conceptual, methodological de favoriser les échanges des expériences and operational level. The objective being et faire le bilan des actions entreprises aux promoting, and diffusing the extension of niveaux conceptuel, méthodologique et the heritazation process to a new category opérationnel. L’objectif étant de faire connaître of sites and buildings. les conditions de l’extension du processus de Accordingly, in March 2005, an inter- patrimonialisation en œuvre dans certains national symposium entitled “The Shared pays depuis plus d’un siècle à une nouvelle Mediterranean Heritage”1 was organized catégorie de sites et de bâtiments. in Alexandria. For three days, participants C’est ainsi qu’en mars 2005, un colloque coming from countries north and south of international portant sur le “patrimoine the Mediterranean, were able to discuss Méditerranéen partagé”1 a été organisé à concepts and their evolution, to proclaim Alexandrie. Pendant trois jours les participants, and exchange their experiences regarding * Directrice de recherche, Institut de Recherche pour le Développement, IRD ** Professor of architecture and urban design, Cairo University 11 Patrimoines Partagés de la Méditerranée Shared Mediterranean Heritage venant de l’ensemble des pays du Sud et the conservation of their architectural du Nord de la Méditerranée ont débattu and urban heritage dating back to the des concepts et de leur évolution ; ils ont colonial period. The location, Bibliotheca exposé et échangé leurs expériences de Alexandrina and the symposium’s title were valorisation du legs architectural et urbain des highly symbolic. Founded by Alexander époques mandataires et coloniales. Le choix the Great in 331 B.C., Alexandria became du lieu, la bibliothèque d’Alexandrie, tout the first port and the capital of Egypt. At comme le titre du colloque furent hautement that time, it was one of the biggest cultural symboliques. En effet, fondée par Alexandre centers in the Mediterranean; its famous le Grand en 331 av. J.-C., Alexandrie était library was undoubtedly one of the principal dans l’Antiquité le premier port d’Egypte et foundations of its reputation. la capitale du pays. Elle fut à son époque In the modern era, and since 1834, the l’un des plus grands foyers culturels de la European city was by far a cosmopolitan city Méditerranée, sa fameuse Bibliothèque étant by excellence. The architectural language of sans conteste l’un des principaux fondements plurality and eclecticism of an open society de sa notoriété. A l’époque moderne la was evident, mostly, in the eclectic style with ville européenne qui s’est développée à a Neo-Renaissance flavor. After World War I, partir de 1834, fut la ville cosmopolite par the rise of a new bourgeoisie and technocrat excellence. Le langage architectural du class favored the art-deco and the modern pluralisme et de l’éclectisme d’une société style. Throughout its history and the ethnic d’ouverture s’exprima d’abord dans le style diversity of its population, Alexandria was the éclectique à tendance néo-renaissance. Après symbol of not only cultural integration, but also la première guerre mondiale, la montée d’une of art and architecture eclecticism. Lawrence nouvelle classe bourgeoise et technocrate Durell has summarized the cosmopolitan favorisa l’art déco et le style moderne. Par experience of Alexandria by stating “half- son passé historique et la diversité ethnique imagined, yet wholly real — begins and ends de sa population, Alexandrie est demeurée with us — it is routed