44. Nationales Bergrennen Gurnigel mit Internationaler Beteiligung 07./08. September 2013

Ausschreibung

Nennschluss: Montag, 19. August 2013

Die Veranstaltung zählt zu folgenden Meisterschaften und Cups und ist offen für sämtliche Gruppen:

Schweizer Berg Meisterschaft Renault Classic

Online-Anmeldung unter www.go4race.ch möglich! Vous pouvez vous inscrire enligne sous www.go4race.ch!

Ausschreibung und Nachtrag zum Standardreglement der NSK

Alle in dieser Ausschreibung nicht übernommenen Texte entsprechen dem gültigen NSK-Standard- reglement, auf welches Bezug zu nehmen ist. Kopie des NSK-Standardreglements wird den ausländischen Teilnehmern spätestens mit der Nennungsbestätigung zugesandt.

I PROVISORISCHES PROGRAMM

19.08.2013 24.00 Uhr Nennschluss

Wagenabnahme: 06.09.2013 15.30 – 19.00 Uhr Fakultative Wagenabnahme für alle Gruppen 07.09.2013 06.30 – 09.00 Uhr Offizielle Wagenabnahme

Trainings- und Rennläufe: 07.09.2013 07.00 – 18.00 Uhr Trainingsläufe NAT und REG Rennläufe REG 08.09.2013 07.30 – 09.30 Uhr Fakultatives Training NAT 09.30 – 18.00 Uhr Rennläufe NAT

Siegerehrung: 07.09.2013 ca. 18.00 Uhr Siegerehrung REG 08.09.2013 ca. 19.00 Uhr Siegerehrung NAT

Der definitive Zeitplan wird den Fahrern mit den "letzten Weisungen" nach Nennschluss zugestellt.

II ORGANISATION

Art. 1 Allgemeines 1.1 Der Verein Bergrennen Gurnigel veranstaltet am 07./08. September 2013 das 44. Nationale Bergrennen am Gurnigel. 1.2 Die vorliegende Ausschreibung wurde durch die NSK der ASS unter Reg.-Nr. 13-038/NI+ ge- nehmigt. 1.3 Die Veranstaltung ist im Nationalen Sportkalender der ASS als Prüfung mit genehmigter auslän- discher Beteiligung eingetragen.

Art. 2 Organisationskomitee, Sekretariat, Offizielle 2.1 Für das Organisationskomitee zeichnet als Präsident: Roger Lerf, Dorfstrasse 12, 3123 Belp, Tel.: +41 79 408 68 19. 2.2 Die Adresse des Sekretariates lautet wie folgt: Bis am 05.09.2013 Verein Bergrennen Gurnigel, Eigerstrasse 2, CH-3007 , Tel. +41 31 351 58 77, Fax +41 31 311 26 37 06.-08.09.2013 Rennsekretariat, Tel. +41 31 809 15 96, Fax +41 31 809 14 54 2.3 Rennleiter Peter Flückiger, Muri, Tel. +41 31 951 54 96 Rennleiter Stv. Ernst Schneiter, Chef Ziel Ernst Schneiter, Brenzikofen Streckenchef Heinz Uhlmann, Streckenchef Stv. Daniel Schüpbach, Münsingen Rennsekretärin Manuela Fahrni, Sportkommissare Filippo Lurà ©, Carouge; Hubert Wenger, Dintikon; Roland Piquerez, Moutier Technische Kommissare Werner Michel ©, Regensdorf; Mattias Vogt, Kaufdorf; Heinz Wae- ny, Bern; Thomas Eichholzer (Kandidat), Sirnach Zeitmessung/Auswertung SportsTiming.ch, Au JURY Sportkommissare

Art. 3 Offizielles Anschlagbrett Alle offiziellen Mitteilungen und Beschlüsse der Rennleitung und/oder der Sportkommissare werden beim Standort der Wagenabnahme und bei der Zeittafel im Warteraum am Ziel angeschlagen. Die für die Protestfrist gültigen Resultate werden bei der Zeittafel im Warteraum am Ziel angeschlagen.

III ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

Art. 4 Veranstaltungsgrundlagen 4.1 Die Veranstaltung wird durchgeführt in Übereinstimmung mit dem Internationalen Sportgesetz der FIA und seinen Anhängen, dem Nationalen Sportreglement der ASS, den Bestimmungen der NSK, dem Standardreglement der NSK für Bergrennen und der Ausschreibung. 4.4 Die Veranstaltung zählt für folgende Meisterschaften und Cups: - Schweizer Berg Meisterschaft - das Sportabzeichen der ASS - Renault Classic

Art. 5 Strecke Die Veranstaltung wird auf der Strecke Dürrbach – Gurnigelbad durchgeführt. Die Strecke weist folgende Merkmale auf: Länge 3’734 m; Höhenunterschied 314 m; durchschnittliche Steigung 8.4 %; maximale Stei- gung 12.6 %; Start: Restaurant Bären Dürrbach, Rüti bei Riggisberg; Ziel: Restaurant Gurnigelbad.

Art. 6 Zugelassene Fahrzeuge 6.1 Zugelassen sind alle Fahrzeuge, welche den Vorschriften des Anhangs J des ISG und den Be- stimmungen der NSK sowie ggf. den spezifischen Bestimmungen der betreffenden Nat. Formel oder Markencups entsprechen. Ebenfalls zugelassen sind historische Fahrzeuge gemäss An- hang K der FIA (diese benötigen zwingend einen gültigen Historisch Technischen Wagenpass HTP der FIA). Ebenfalls zugelassen sind Gasfahrzeuge gemäss dem gültigen Techn. Reglement des DMSB für die Gruppe AT-G sowie Alternativenergie Fahrzeuge gemäss entsprechendem gültigem Reglement der FIA.

Art. 9 Zugelassene Bewerber und Fahrer 9.2 Der Fahrer muss im Besitze eines gültigen Führerausweises für Automobile und einer für das laufende Jahr gültigen Fahrerlizenz der Stufe NATional oder höher für das betr. Fahrzeug sein.

Art. 10 Teilnahmegesuch und Nennungen 10.1 Nennungen werden ab Veröffentlichung der Ausschreibung entgegengenommen. Die Anmeldung kann unter www.go4race.ch erfolgen oder ist mittels offiziellem Anmeldeformular zu richten an: Verein Bergrennen Gurnigel, Eigerstrasse 2, 3007 Bern. Nennschluss: Montag, 19. August 2013, 24.00 Uhr. Telegrafische oder per E-Mail gesandte Nennungen müssen bis zum Nennschluss durch Mittei- lung der laut Anmeldeformular erforderlichen Angaben schriftlich bestätigt werden. Nennungen unter www.go4race.ch müssen bis zum Nennschluss erfolgen. Massgebend ist die auf der Nen- nung verzeichnete Aufgabezeit. Unvollständig ausgefüllte Nennungen werden zurückgewiesen. Elektr. Nennungen müssen obligatorisch durch Originalunterschrift des Bewerbers/Fahrers an- lässlich der admin. Abnahme für die betreffende Veranstaltung offizialisiert werden. 10.2 Die höchstzugelassene Teilnehmerzahl beträgt 300. Gegebenenfalls werden folgende Kriterien für die Annahme der Nennungen angewendet: - Aussichtsreiche Klassierung in den laufenden Meisterschaften gemäss Art. 4.4 - Chronologischer Eingang der Anmeldungen

Art. 11 Nenngeld 11.1 Das Nenngeld beträgt CHF 380.00 mit Veranstalterwerbung (vgl. Art. 16.2), CHF 700.00 ohne Veranstalterwerbung (vgl. Art. 16.2), und ist mittels E-Banking oder Einzahlungsschein zu über- weisen resp. einzuzahlen. Einzahlungen erfolgen auf PC-Konto 30-22804-5 der Raiffeisen Stef- fisburg, zugunsten Konto CH23 8081 7000 0042 0554 8 lautend auf Verein Bergrennen Gurnigel, Bern (BC 80817). 11.2 Die Nennung wird nur angenommen, wenn das Nenngeld bis zur in Art. 10.1 bestimmten Frist einbezahlt worden ist.

Art. 13 Vorbehalte, offizieller Text 13.4 In einem Streitfall betreffend der Interpretation der Ausschreibung ist allein der deutsche Text massgebend.

IV VERPFLICHTUNGEN DER TEILNEHMER

Art. 16 Werbung 16.2 Die fakultative Veranstalterwerbung (vgl. Art. 11.1) ist beidseitig oberhalb der Startnummer anzu- bringen. Sie besteht aus einem Kleber mit einer Aufschrift, die bis zu den Letzten Weisungen noch bestimmt wird.

VI ABLAUF DER VERANSTALTUNG

Art. 21 Training 21.3 Zum Training werden nur Fahrzeuge zugelassen, welche die Wagenabnahme passiert haben.

Art. 22 Rennen 22.2 Die Veranstaltung wird in zwei Läufen ausgetragen.

VIII WERTUNG

Art. 26 Wertung 26.1 Die Wertung erfolgt aufgrund der Totalzeit beider Rennläufe zusammen. 26.2 Bei Zeitgleichheit zweier Fahrer entscheidet die Zeit des ersten Laufes. 26.3 Es werden folgende Klassements erstellt: - Nach Hubraumklassen/-divisionen gemäss Art. 6 - Renault Classic - Gesamtklassement aller Gruppen

IX PREISE UND POKALE, SIEGEREHRUNG

Art. 29 Preise und Pokale 29.3 Folgende Preise und Pokale kommen zur Verteilung: Tagessiegerpreis, Gruppensiegerpreise, Klassensiegerpreise. Die Preise sind nicht kumulierbar. Pro Klasse sind 1/3 der Klassierten preisberechtigt. Jeder Teilnehmer erhält einen Erinnerungspreis.

Art. 30 Siegerehrung 30.2 Die Siegerehrung findet am Sonntag, 8. September 2013 um ca. 19.00 Uhr statt. Der genaue Ort wird in den letzten Weisungen bekannt gegeben.

Bern, im Juni 2013 Der Präsident der NSK: Andreas Michel Der Rennleiter: Peter Flückiger

X SONDERBESTIMMUNGEN DES VERANSTALTERS

Diverses: A Das Bemalen der Strassensignalisationen und der Leitplanken ist verboten. B Die Strecke wird vor der Veranstaltung durch die Polizei überwacht; wildes Training und Be- sichtigungsfahrten in erhöhtem Tempo sind nicht gestattet. Fahrer, die sich nicht an diese Vorschrift halten, können von der Veranstaltung ausgeschlossen werden. C Jeder Teilnehmer einer Sportveranstaltung muss im Besitze des auf das eingesetzte Fahrzeug lautenden Wagenpass sein und muss diesen bei der administrativen Kontrolle und der techni- schen Wagenabnahme vorweisen, ansonsten er von der Teilnahme ausgeschlossen werden kann. D Fahrerlager o Das Betreten des Fahrerlagers vor Freitag, 6. September 2013, 08.00 Uhr ist strengstens verboten o Wer den Anordnungen der Parkchefs nicht folge leistet, kann von der Veranstaltung ausge- schlossen werden. E Demonstrationsfahrten/Paraden (gemäss Artikel 22b und 22c des ISG/NSR) a) Demonstrationen/Paraden mit mehr als 5 Fahrzeugen werden zu jeder Zeit von einem Füh- rungs- und einem Schlussfahrzeug begleitet. Beide Fahrzeuge sind mit einem erfahrenen Fahrer besetzt, der unter Aufsicht des Rennleiters steht. b) Die Fahrer von Demonstrationsfahrten müssen Sicherheitskleidung gemäss der Periode des Fahrzeugs, mit dem sie an der Demonstration teilnehmen, tragen (Kleidung und Helme gemäss FIA-Bestimmungen sind streng empfohlen). c) Überholen ist streng verboten. Nachtrag zur Hauptausschreibung REGionales Bergrennen

Der vollständige Text des NSK-Reglements ist bei der ASS GmbH, Tel. 031 979 11 11, erhältlich

Folgende Artikel der Ausschreibung bzw. des Standardreglements sind NICHT anwendbar: 9.3, 10.3, 16.2

Art. 1 Allgemeines 1.2 Die Ausschreibung wurde durch die NSK der ASS unter Reg.-Nr. 13-038/R genehmigt.

Art. 6 Zugelassene Fahrzeuge 6.1 Zugelassen sind Fahrzeuge gemäss Reglement R1 und Fahrzeuge der Kategorien L1, L2, L3 und L4, MINI oder weitere Cup-Fahrzeuge, welche dem Technischen Reglement der NSK für LOCale Veranstaltungen entsprechen

Art. 7 Ausrüstung der Fahrzeuge 7.1 Die Fahrzeuge und Fahrer der LOC-Kategorien L1, L2, L3, L4 müssen mindestens die für die Gruppe SuperSerie anwendbaren Sicherheitsausrüstungen aufweisen.

Art. 9 Zugelassene Fahrer, Ausweise 9.2 Der Fahrer muss im Besitze eines gültigen Führerausweises und einer gültigen Fahrerlizenz der Stufe REG oder höher der ASS sein.

Art. 11 Nenngeld 11.1 Das Nenngeld beträgt CHF 290.00 und ist mittels E-Banking oder Einzahlungsschein zu überwei- sen resp. einzuzahlen. Einzahlungen erfolgen auf das PC-Konto 30-22804-5 der Raiffeisenbank , zugunsten Konto CH23 8081 7000 0042 0554 8 lautend auf Verein Bergrennen Gur- nigel, Bern (BC 80817).

Art. 22 Rennen 22.2 Die Veranstaltung wird in zwei Läufen ausgetragen.

Art. 26 Wertung 26.1 Die Wertung erfolgt aufgrund der Zeit des besseren Laufes. Es werden folgende Klassemente erstellt: - Nach Hubraumklassen/-divisionen gemäss Art. 6

Art. 30 Siegerehrung 30.2 Die Siegerehrung findet am Samstag, 7. September 2013 um ca. 18.00 Uhr statt. Der genaue Ort wird in den letzten Weisungen bekannt gegeben.

Bern, im Juni 2013 Der Präsident der NSK: Andreas Michel Der Rennleiter: Peter Flückiger

Nachtrag zur Hauptausschreibung für Historische Gleichmäs- sigkeitsprüfungen

Der vollständige Text des NSK-Reglements ist bei der ASS GmbH, Tel. 031 979 11 11, erhältlich

Folgende Artikel der Ausschreibung bzw. des Standardreglements sind NICHT anwendbar: 9.3, 10.3, 16.2

Art. 1 Allgemeines 1.2 Die Ausschreibung wurde durch die NSK der ASS unter Reg.-Nr. 13-038/H genehmigt.

Art. 4 Veranstaltungsgrundlagen 4.1 Die Veranstaltung wird zusätzlich in Übereinstimmung mit dem Rahmenreglement für Historische Gleichmässigkeitsprüfungen durchgeführt.

Art. 5 Strecke Die Veranstaltung wird auf der Strecke Dürrbach – Gurnigelbad durchgeführt. Die Strecke weist folgende Merkmale auf: Länge 3’734 m; Höhenunterschied 314 m; durchschnittliche Steigung 8.4 %; maximale Stei- gung 12.6 %; Start: Restaurant Bären Dürrbach, Rüti bei Riggisberg; Ziel: Restaurant Gurnigelbad.

Es ist der Modus 1 für Gleichmässigkeitsprüfungen auf der Bergstrecke ausgeschrieben. Nachfolgende Durchschnittsgeschwindigkeiten dürfen nicht überschritten werden: - Fahrzeuge der Baujahre bis 1947: max. 49.9 km/h - Fahrzeuge der Baujahre ab 1948 bis heute: max. 80 km/h Die aus der Streckenlänge resultierenden, schnellsten erlaubten Fahrzeiten (Sollzeit) werden anlässlich der administrativen Wagenabnahme am offiziellen Anschlagbrett bekannt gegeben.

Art. 6 Zugelassene Fahrzeuge 6.1 Zugelassen sind ausschliesslich Fahrzeuge der Marke Aston Martin. 6.2 Die Fahrzeuge werden nach Perioden eingeteilt.

Art. 7 Ausrüstung der Fahrzeuge 7.1 Das Tragen von Sicherheitsgurten, falls original vorhanden, während allen Läufen ist Vorschrift. Die Fahrzeuge müssen mind. mit einem manuellen Feuerlöscher gemäss Bestimmungen der Art. 253.7 des aktuellen Anhang J FIA ausgestattet sein. 7.6 Jegliche Datenübermittlung mittels Telemetrie ist verboten.

Art. 8 Ausrüstung der Fahrer 8.1 Das Tragen eines einer von der FIA/NSK anerkannten Norm (siehe Tabelle Kapitel VII-B ASJ) entsprechenden Schutzhelmes während allen Läufen ist Vorschrift. 8.2 Lange Kleider (Ärmel UND Hosen) sowie geschlossenen Schuhe sind vorgeschrieben. Vollsyn- thetische Stoffe sind strengstens verboten. Feuerhemmende Schutzkleidung und Handschuhe nach gültigen FIA-Normen sind empfohlen.

Art. 9 Zugelassene Fahrer, Ausweise 9.2 Der Fahrer muss im Besitze eines gültigen Führerausweises und einer für das laufende Jahr gültigen Fahrerlizenz NAT, INT-D, INT-HR oder höher für das betreffende Fahrzeug sein. (Bei der Lizenz INT-D handelt es sich um eine Tageslizenz. Diese kann wie folgt gelöst werden: Verband Auto Sport Schweiz, Könizstrasse 161, CH-3097 Liebefeld, www.autosport-ch.com).

Art. 10 Teilnahmegesuch und Nennungen 10.4 Ein Wechsel des Fahrzeuges nach Nennschluss ist nur bis zum Zeitpunkt der administrati- ven/technischen Kontrolle des betreffenden Teilnehmers gestattet, dies sofern das neue Fahr- zeug der gleichen Periode wie das ursprünglich gemeldete angehört.

Art. 11 Nenngeld 11.1 Das Nenngeld beträgt CHF 380.00 und ist mittels E-Banking oder Einzahlungsschein zu überwei- sen resp. einzuzahlen. Einzahlungen erfolgen auf das PC-Konto 30-22804-5 der Raiffeisenbank Steffisburg, zugunsten Konto CH23 8081 7000 0042 0554 8 lautend auf Verein Bergrennen Gur- nigel, Bern (BC 80817).

Art. 12 Verantwortung und Versicherung 12.3 Die Veranstalter-Haftpflichtversicherung gilt während der ganzen Dauer der Veranstaltung, so- wohl während den offiziellen Trainingsfahrten und Wertungsläufen als auch für die Verschiebun- gen vom Fahrerlager zur Strecke und zurück. 12.4 Durch seine Teilnahme an der Veranstaltung verzichtet jeder Bewerber/Fahrer auf irgendwelche Entschädigungsansprüche aus Unfällen, die den Bewerbern/Fahrern oder ihren Helfern während des Trainings, bei den Wertungsläufen, auf der Fahrt von den Parkplätzen zur Strecke und zu- rück usw. zustossen können. Dieser Verzicht gilt sowohl gegenüber der FIA, der ASS, der NSK, dem Veranstalter als auch gegenüber den verschiedenen Funktionären, den anderen Bewer- bern/Fahrern oder ihren Helfern.

Art. 14 Startnummern 14.3 Nach der Veranstaltung, vor dem Verlassen des geschlossenen Parks bzw. des Fahrerlagers sind die Startnummern bei Fahrzeugen, die auf öffentlicher Strasse verkehren, zu entfernen.

Art. 17 Flaggenzeichen, Verhalten auf der Strecke 17.1 Die Sperrung und die Öffnung der Strecke werden mit der Durchfahrt eines wie nachstehen aus- gerüsteten Fahrzeuges signalisiert: - Flagge oder Drehlicht ROT Sperrung der Rennstrecke - Flagge oder Drehlicht GRÜN Öffnung der Strecke 17.4 Muss ein Fahrer wegen Zeigens der Flaggen (rot oder doppelgelb) seine Fahrt abbrechen, so hat er unverzüglich sein Fahrzeug am Strassenrand abzustellen und im Wagen zu verbleiben (freie Durchfahrt für Rettungsfahrzeuge). Trainingslauf: Auf Anweisung der Rennleitung ist die Fahrt in Richtung Ziel fortzusetzen (keine Rückfahrt zum Start oder Laufwiederholung). Wertungslauf: Auf Anweisung der Rennleitung wird das Fahrzeug zum Start zurückgeführt (Laufwiederholung).

Art. 19 Technische Wagenabnahme 19.3 Auf Verlangen muss jedes Identifikationsdokument für das Fahrzeug vorgewiesen werden kön- nen, ansonsten die Abnahme verweigert werden kann. Die Fahrzeuge müssen über einen Wa- genpass verfügen. Folgende Wagenpässe werden akzeptiert: HTP, HRCP oder FIVA Wagen- pass.

Art. 20 Start, Ziel, Zeitnahme 20.1 Der Start erfolgt stehen mit laufendem Motor. Grundsätzlich wird in der Reihenfolge der Perioden und der Startnummern gestartet. 20.2 Ausser mit Bewilligung der Sportkommissare darf kein Fahrzeug ausserhalb seiner Periode star- ten.

Art. 21 Training 21.4 Um zu den Wertungsläufen zugelassen zu werden, muss ein Fahrer mindestens zweimal zum Training gestartet sein und dabei mindestens einen Lauf beendet haben. Sonderfälle werden den Sportkommissaren unterbreitet.

Art. 22 Wertungsläufe 22.1 Die Wertungsläufe finden gemäss detailliertem Zeitplan des Veranstalters statt. 22.2 Die Veranstaltung wird in zwei Läufen ausgetragen.

Art. 26 Wertung 26.1 Die Wertung erfolgt aufgrund der kleinsten Zeitdifferenz zwischen den einzelnen Wertungsläufen, inkl. allfälliger Strafsekunden. Der erste Wertungslauf ergibt die Richtzeit, welche im zweiten Wertungslauf als Grundlage zählt. Diese gefahrene Richtzeit muss über der erlaubten Sollzeit liegen. Ist die im ersten Lauf gefahre- ne Richtzeit schneller als die erlaubte Sollzeit, dann wird für den Folgelauf die festgelegte Sollzeit gesetzt und angewendet. Jegliche Zeitunterschreitung der Mindestzeit wird mit doppelter Strafzeit geahndet und kann bis zum Ausschluss zur Veranstaltung führen. Über jeglichen Sachverhalt entscheidet die Jury mit einem Sachentscheid abschliessend. 26.2 Bei Zeitgleichheit entscheidet die kürzere Fahrzeit aus der Addition der beiden Wertungsläufe. 26.3 Es werden folgende Klassemente erstellt: - Nach Perioden

Bern, im Juni 2013 Der Präsident der NSK: Andreas Michel Der Rennleiter: Peter Flückiger Règlement particulier complément au Règlement standard de la CSN

Tous les textes et articles non repris au présent règlement particulier sont conformes au Règlement Stan- dard CSN en vigueur auquel il faut se référer. Copie du Règlement Standard CSN sera envoyé aux concur- rents étrangers, au plus tard avec la confirmation d’engagement.

I PROGRAMME PROVISOIRE

19/08/2013 24h00 Clôture des inscriptions

Vérifications techniques: 06/09/2013 15h30 – 19h00 Vérifications facultatives pour tous les groupes 07/09/2013 06h30 – 09h00 Vérifications pour tous les groupes

Essais et courses: 07/09/2013 07h00 – 18h00 Essais officiels NAT et REG Manches de course REG 08/09/2013 07h30 – 09h30 Essais facultatif NAT 09h30 – 18h00 Manches de course NAT

Remise des prix: 07/09/2013 env. 18h00 Remise des prix REG 08/09/2013 env. 19h00 Remise des prix NAT

Le programme définitif sera transmis aux conducteurs inscrits avec les "dernières instructions", après la clôture des inscriptions.

II ORGANISATION

Art. 1 Généralités 1.1 Le « Verein Bergrennen Gurnigel », organise le 07/08 septembre 2013 la 44e course de côte nationale au Gurnigel. 1.2 Le présent règlement particulier a été approuvé par la CSN de l’ASS sous le visa no 13-038/NI+ 1.3 La manifestation est inscrite au calendrier sportif national de l’ASS en tant qu’épreuve à participa- tion étrangère autorisée.

Art. 2 Comité d’organisation, secrétariat, officiels 2.1 Le président du comité d’organisation: Roger Lerf, Dorfstrasse 12, 3123 Belp tél.: +41 79 408 68 19 2.2 L’adresse du secrétariat est la suivante: Jusqu’au 05/09/2013 Verein Bergrennen Gurnigel, Eigerstrasse 2, CH-3007 Berne, tél. +41 31 351 58 77, fax +41 31 311 26 37 Le 06-08/09/2013 secrétariat de course, tél. +41 31 809 15 96, fax +41 31 809 14 54 2.3 Directeur de course Peter Flückiger, Muri, tél. +41 31 951 54 96 Vice-directeur de course Ernst Schneiter, Brenzikofen Chef d’arrivée Ernst Schneiter, Brenzikofen Chef de piste Heinz Uhlmann, Thun Vice-Chef de piste Daniel Schüpbach, Münsingen Secrétariat de l’épreuve Manuela Fahrni, Amsoldingen Commissaires Sportifs Filippo Lurà ©, Carouge; Hubert Wenger, Dintikon; Roland Piquerez, Moutier Comm. Techniques Werner Michel ©, Regensdorf; Mattias Vogt, Kaufdorf; Heinz Wae- ny, Bern; Thomas Eichholzer (Candidat), Sirnach Chronom./Informatique SportsTiming.ch, Au JURY Commissaires Sportifs

Art. 3 Panneau d’affichage officiel Toutes les communications et décisions de la Direction de course et/ou des Commissaires Sportifs seront affichées aux endroits suivants: à l'endroit du contrôle technique et à l’arrivée. Les résultats valables pour le délai de réclamation seront affichés à l’arrivée.

III DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Art. 4 Bases de l'épreuve 4.1 L’épreuve sera disputée conformément au Code Sportif International de la FIA et à ses annexes, au Règlement Sportif National de l’ASS, aux dispositions de la CSN, au règlement standard de la CSN pour les courses de côte et au règlement particulier. 4.4 La manifestation compte pour les championnats et coupes suivants: - Championnat Suisse de la Montagne - l’insigne sportif de l’ASS - Renault Classic

Art. 5 Parcours L’épreuve se déroulera sur le parcours Dürrbach – Gurnigelbad qu présente les caractéristiques suivantes. Longueur 3’734 m; dénivellation 314 m; pente moyenne 8.4 %; maximum 12.6 %; départ au restaurant Bä- ren Dürrbach, Rüti bei Riggisberg; arrivée au restaurant Gurnigelbad.

Art. 6 Véhicules admis 6.1 Sont admis à participer tous les véhicules répondant aux prescriptions de l’Annexe J du CSI et aux dispositions de la CSN, ainsi que, le cas échéant, aux dispositions spécifiques de la formule nationale ou coupe de marque correspondante. Sont aussi admis à participer les véhicules histo- riques répondant aux prescriptions de l’Annexe K de la FIA (ceux-ci ont besoin d’un passeport technique historique HTP FIA). Sont également admis à participer les véhicules de gaz répondant au règlement technique valable du DMSB pour le groupe AT-G ainsi que les véhicules à une énergie alternative répondant au règlement valable de l’FIA.

Art. 9 Concurrents et conducteurs admis 9.2 Le conducteur doit être titulaire d’un permis de conduire pour automobiles valable et d’une licen- ce de conducteur NAT (ou plus haute) val. pour l’année en cours et pour le véhicule concerné.

Art. 10 Demandes d’engagements et d’inscriptions 10.1 Les inscriptions seront reçues à partir de la publication du règlement particulier. Elles sont à transmettre enligne sous www.go4race.ch ou au moyen du bulletin d'inscription officiel, à l’adresse suivante: Verein Bergrennen Gurnigel, Eigerstrasse 2, 3007 Berne. Délai d’engagement: Lundi, 19 août 2013, 24h00 Les engagements télégraphiques ou envoyés par e-mail doivent être confirmés par écrit, jusqu’à la clôture des engagements, par communication des informations nécessaires selon bulletin d’inscription officiel. Les engagements sur le site internet www.go4race.ch doivent être envoyés avant la date de clôture des engagements. L’heure de départ inscrite sur l’inscription fera foi. Tout engagement incomplètement rempli sera refusé. Les engagements électroniques seront obligatoirement officialisés par signature originale du concurrent/conducteur lors de vérifications administratives pour l’épreuve concernée. 10.2 Le nombre maximum de participants admis est fixé à 300. Le cas échéant, les critères suivants seront appliqués pour l'acceptation des inscriptions: - Classement prometteur aux championnats en cours selon Art. 4.4 - Ordre chronologique de réception des inscriptions

Art. 11 Droits d’engagement 11.1 Les droits d’engagement sont fixés à CHF 380.00 avec la publicité de l’organisateur (cf. art. 16.2), CHF 700.00 sans la publicité de l’organisateur (cf. art. 16.2), et sont à verser par e-banking ou bulletin de versement. CCP 30-22804-5 de la Banque Raiffeisen (no compte CH23 8081 7000 0042 0554 8 du Verein Bergrennen Gurnigel, BC 80817). 11.2 L’inscription ne sera acceptée que si elle est accompagnée des droits d’engagement dans le délai fixé à l’art. 10.1.

Art. 13 Réserves, texte officiel 13.4 En cas de contestation au sujet de l’interprétation du règlement particulier, seul le texte rédigé en allemand fera foi.

IV OBLIGATIONS DES PARTICIPANTS

Art. 16 Publicité 16.2 La publicité facultative de l’organisateur (cf. art. 11.1, encore à déterminer) consiste en 2 autocol- lants et est à placer au-dessus des numéros de départ. VI DÉROULEMENT DE LA MANIFESTATION

Art. 21 Essais 21.3 Seuls les véhicules ayant passé la vérification technique seront admis aux essais.

Art. 22 Course 22.2 L'épreuve se disputera en deux manches.

VIII CLASSEMENT

Art. 26 Classement 26.1 Le classement sera établi d’après le temps total des deux manches. 26.2 En cas d’égalité de temps, le temps de la première manche sera déterminant. 26.3 Les classements suivants seront établis: - Par classes/divisions de cylindrée selon art. 6 - Coupe Renault Classic - classement général sur tous les groupes

IX PRIX ET COUPES, REMISE DES PRIX

Art. 29 Prix et coupes 29.3 Les prix et coupes suivants seront distribués: meilleur temps du jour, vainqueurs de groupes, vainqueurs de classes. Les prix ne sont pas cumulables. Un tiers des classés de chaque classe recevra un prix. Tous les participants recevront un prix souvenir.

Art. 30 Remise des prix 30.2 La remise des prix aura lieu dimanche, le 8 septembre 2013, env. à 19h00. Le lieu sera annoncé dans les dernières instructions.

Berne, en juin 2013 Le Président de la CSN : Andreas Michel Le Directeur de course : Peter Flückiger

X DISPOSITIONS PARTICULIÈRES DE L’ORGANISATEUR

Divers: A Il est interdit de peindre la signalisation routière et les glissières bordant la route. B Le parcours sera surveillé par la police avant la manifestation. Les entraînements clandestins sont strictement interdits. Les contrevenants pourront être exclus de la manifestation. C Tout participant à une épreuve sportive doit être en possession du passeport technique du vé- hicule engage et le présenter aux vérifications administratives et techniques, sous peine de ne pas être autorisé à participer. D Parc des concurrents o Il est absolument interdit d’entrer dans le parc des concurrents avant vendredi, 6 septembre 2013, 08h00 o Ceux qui n’observent pas les directives du personnel du parc pourront être exclus de la ma- nifestation E Démonstrations/parades (selon articles 22b et 22c du ISG/NSR) a) Les démonstrations/parades de plus de 5 voitures seront contrôlées à tout moment par une voiture officielle qui dirige et une autre qui ferme. Ces deux voitures officielles sont conduites par des pilotes expérimentés sous l'autorité du directeur de course. b) Les pilotes doivent porter des vêtements de sécurité appropriés à la période de la voiture dont ils font la démonstration (les vêtements et casques agréés par la FIA sont fortement recomman- dés). c) Les dépassements sont strictement interdits. Avenant au Règlement Particulier Principal Course de côte REG

Le texte intégral du Règlement CSN peut être obtenu à l’ASS SARL, tél. 031 979 11 11

Les articles suivant du Règlement Particulier resp. du Règlement Standard ne sont PAS APPLICABLES: 9.3 + 10.3 + 16.2

Art. 1 Généralités 1.2 Le présent règlement particulier a été approuvé par la CSN de l'ASS SARL sous le visa no. 13-038/R

Art. 6 Véhicules admis 6.1 Admis sont les véhicules selon règlement R1 et les véhicules des Catégories L1, L2, L3 et L4, MINI et autres véhicules des coupes conformes au règlement technique de la CSN pour les épreuves LOCales.

Art. 7 Equipement des véhicules 7.1 Les véhicules des Catégories LOC L1, L2, L3, L4 doivent se conformer au minimum aux équipe- ments de sécurité applicables en Groupe SuperSérie.

Art. 9 Concurrents et conducteurs admis 9.2 Le conducteur doit être titulaire d'un permis de conduire valable et d'une licence de conducteur de degré REG ou plus haut de l'ASS.

Art. 11 Droits d'engagement 11.1 Ils sont fixés à CHF 290.00 et sont à verser par e-banking ou bulletin de versement au CCP 30- 22804-5 de la Banque Raiffeisen (no compte CH23 8081 7000 0042 0554 8 du Verein Bergren- nen Gurnigel, BC 80817).

Art. 22 Course 22.2 L’épreuve se disputera en deux manches.

Art. 26 Classement 26.1 Le classement sera établi selon le temps de la meilleure manche. Les classements suivants seront établis: - Par classes/divisions de cylindrée selon art. 6

Art. 30 Remise des prix 30.2 La remise des prix aura lieu samedi, le 7 septembre 2013, env. à 18h00. Le lieu sera annoncé dans les dernières instructions.

Berne, en juin 2013 Le Président de la CSN : Andreas Michel Le Directeur de course : Peter Flückiger

Avenant au Règlement Particulier Principal pour des Epreuves de régu- larité historiques

Le texte intégral du Règlement CSN peut être obtenu à l’ASS SARL, tél. 031 979 11 11

Les articles suivant du Règlement Particulier resp. du Règlement Standard ne sont PAS APPLICABLES: 9.3 + 10.3 + 16.2

Art. 1 Généralités 1.2 Le présent règlement particulier a été approuvé par la CSN de l'ASS SARL sous le visa no. 13-038/H

Art. 4 Bases de l’épreuve 4.1 L’épreuve sera disputée supplémentairement conformément le règlement de base pour des épreuves de régularité historiques.

Art. 5 Parcours L’épreuve se déroulera sur le parcours Dürrbach – Gurnigelbad que présente les caractéristiques suivantes. Longueur 3'734 m ; dénivellation 314 m ; pente moyenne 8.4 % ; maximum 12.6 % ; départ au restaurant Bären Dürrbach, Rüti bei Riggisberg ; arrivée au restaurant Gurnigelbad.

Prescrite est seulement le mode 1 des épreuves de régularités en côte. Les vitesses moyennes suivantes ne son t pas dépassées : - Voitures avec année de construction jusqu’à 1947 : max. 49.9 km/h - Voitures avec année de construction à partir de 1948 : max. 80 km/h Les temps les plus vite et autorisés (temps imposé) qui résultent selon la longueur du parcours seront an- noncer au panneau d’affichage officiel à l’occasion des vérifications.

Art. 6 Véhicules admis 6.1 Admis sont exclusivement les véhicules de la marque Aston Martin 6.2 Les véhicules seront catégorisés par période.

Art. 7 Equipement des véhicules 7.1 Le port des ceintures de sécurité, si installé d’origine, est obligatoire pendant les manches d’essais et de course. Les véhicules doivent être équipés en minimum avec un extincteur manuel selon les dispositions de l’article 253.7 de l’annexe J FIA en cours de validité. 7.6 Toute transmission de données par télémétrie est interdite.

Art.8 Equipement des pilotes 8.1 Le port d’un casque de protection conforme à l’une des normes reconnues (voir tableau Chapitre VII-B ASA) et obligatoire pendant les manches d’essais et de course. 8.2 Port obligatoire de vêtements longs (manches et pantalons) et de chaussures fermées. Des étof- fes entièrement synthétiques sont strictement interdites. Les vêtements de protection et gants ignifugés conformes aux normes FIA sont fortement recommandés.

Art. 9 Concurrents et conducteurs admis 9.2 Le conducteur doit être titulaire d’un permis de conduire pour automobiles valable et d’une licen- ce de conducteur NAT, INT-D, INT-HR ou supérieure valable pour l’année en cours et pour le vé- hicule concerné. (La licence INT-D est une licence journalière est disponible chez Auto Sport Schweiz, Könizstrasse 161, CH-3097 Liebefeld, www.autosport-ch.com).

Art. 10 Demandes d’engagements et d’inscriptions 10.4 Un changement de véhicule après la clôture des engagements n’est permis que jusqu’au mo- ment du contrôle administratif/technique du participant concerné, pour autant que le nouveau vé- hicule appartienne au même période.

Art. 11 Droits d’engagement 11.1 Ils sont fixés à CHF 380.00 et sont à verser par e-banking ou bulletin de versement au CCP 30- 22804-5 de la Banque Raiffeisen (no compte CH23 8081 7000 0042 0554 8 du Verein Bergren- nen Gurnigel, BC 80817).

Art. 12 Responsabilité et assurances 12.3 L’assurance Responsabilité Civile de l’organisateur est valable pour toute la durée de la manifes- tation, tant durant les essais officiels et les manches d’évaluation, que pour les déplacements du parc des coureurs à la piste de compétition et retour. 12.4 Par sa participation à la manifestation, tout concurrent/conducteur renonce formellement à une demande d’indemnité en cas d’accident pouvant survenir aux concurrents/conducteurs ou à leurs aides lors des essais ou de l’évaluation, de même que sur le parcours du lieu de stationnement à la piste de compétition et retour, etc. Ce renoncement compte aussi bien vis-à-vis de la FIA, de l’ASS, de la CSN, de l’organisateur, que vis-à-vis des différents fonctionnaires, des autres concurrents/conducteurs ou de leurs aides.

Art. 14 Numéros de départ 14.3 A la fin de l’épreuve, avant de quitter le parc fermé resp. le parc des coureurs, les numéros des véhicules circulant sur la voie publique doivent être enlevés.

Art. 17 Signalisation, comportement sur la piste 17.1 La fermeture et l’ouverture de la piste seront signalées par le passage d’un véhicule équipé comme suit : - Drapeau ou feu tournant ROUE Fermeture de la piste - Drapeau ou feu tournant VERT Ouverture de la piste 17.4 Dans le cas où un conducteur doit interrompre sa manche sur présentation du drapeau rouge ou double-jaunes, il parquera immédiatement son véhicule en bordure de route et restera à l’intérieur (libre passage pour les véhicules de secours). Essais : Sur ordre de la Direction de course, il pourra reprendre la piste en direction de l’arrivé (pas de retour au départ ou de répétition de la manche). Manche d’évaluation : Sur ordre de la Direction de course, le véhicule sera reconduit au départ (répétition de la man- che).

Art. 19 Vérification technique 19.3 Sur demande, tout document d’identification du véhicule devra pourvoir être présenté, faute de quoi la vérification pourra être refusée. Les véhicules doivent avoir un passeport. Les passeports suivants sont acceptés: PTH, LPVRH ou passeport FIVA.

Art.20 Départ, arrivée, chronométrage 20.1 Le départ a lieu voiture arrêtée et moteur en marche. L’ordre de départ sera en principe celui des périodes et numéros de départ. 20.2 Sauf autorisation des Commissaires Sportifs, aucun véhicule ne pourra prendre le départ en de- hors de sa période.

Art. 21 Essais 21.4 Pour être admis au départ des manches d’évaluation, chaque conducteur devra avoir pris au moins deux départs aux essais et avoir terminé au moins une manche d’essai. Les cas particu- liers seront soumis aux Commissaires Sportifs.

Art. 22 Manche d’évaluation 21.1 Les manches d’évaluation auront lieu selon l’horaire détaillé de l’organsiateur. 22.2 L’épreuve se disputera en deux manches.

Art. 26 Classement 26.1 Le classement sera établi sur la différence de temps la plus petit inclus les éventuels temps de pénalisation entre les différents manches. La référence de temps résulte de la première manche chronométré et serait la base dans les prochaines manches. La référence de temps doit être plus haute que le temps imposé. Si le temps de la première manche et plus vite que le temps imposé, le temps imposé serait la base pour la deuxième manche. Tout infériorité de temps sera sanctionnée par une pénalité de temps double et peut entrainer jusqu’à l’exclusion. Le jury décidera sur tout état de choses. 26.2 En cas d’égalité de temps, le plus court temps de l’addition de tous les manches dévaluation sera déterminant. 26.3 Les classements suivants seront établis: - Par périodes

Berne, en juin 2013 Le Président de la CSN : Andreas Michel Le Directeur de course : Peter Flückiger