1 Inuit Broadcasting Corporation On-Line Video Descriptions Note: August 17, 2018 – to Make Space for Newer IBC Videos on This

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1 Inuit Broadcasting Corporation On-Line Video Descriptions Note: August 17, 2018 – to Make Space for Newer IBC Videos on This Inuit Broadcasting Corporation On-line Video Descriptions Note: August 17, 2018 – to make space for newer IBC videos on this and other IBC channels on the Isuma.tv web platform, a number of the videos included in this document have been deleted. For any URLs below that result in ‘page not found’ this is the reason. We apologize for the inconvenience. However, IBC retains all videos that have been posted on this platform on hard drives at the Inuit Film and Video Archives in Iqaluit, Nunavut, with copies at the IBC office in Ottawa, if they are of interest. Introduction The video descriptions below were created as part of IBC’s 2015-16 project funded by the Library and Archives Canada Documentary Heritage Community Program and in 2016-18 funded by Indigenous Affairs and Northern Development’s Cultural Education Centres Program and the Nunavut Dept. of Culture and Heritage. The videos and their descriptions can be viewed on the following IBC Channel at: www.isuma.tv/ibc . (IBC has several other Channels on the Isuma.tv web platform.) This Channel contains 821 videos on 69 web pages uploaded since 2014-15. Our priority was to upload Inuktitut (Inuktut) videos, but a number do include some English or English sub- titling. This file/the above channel contains approx. 658 video descriptions. We have tried to eliminate duplicate descriptions and videos. The descriptions of the videos are in English with Inuktitut words also provided in some cases. The descriptions include only a brief outline of the content. While some groups of videos may be listed below in the order that they appear on-line, the overall list is not sequential. The video descriptions towards the end of the document are the most recent additions. A web link to each video has been provided at the beginning of the description. People and Place Names Many Inuit names have multiple spellings. Also, due to time constraints, many of the names in the credits could not be included in the descriptions. Our apologies for any names that have been misspelled and also for any other errors or ommissions not corrected during the editing process. Video Copies If you wish to order a copy of a video, please see the Inuit Film and Video Archives web page for the request form with contact information: http://www.building4dreams.ca/about-ifva/ or email: [email protected] . 1 Descriptions http://www.isuma.tv/ibc/tohaknaak-ep-47a-1988 Program name: Tohaknaak Producer: Derek Andrews, Sara A. Green, James Kavanna and James Panioyak- Cambridge Bay - Inuit Broadcasting Corporation Host: James Kavanna Camera: Derek Andrews Audio: Derek Andrews Location: Cambridge Bay Segment 1: An interview with Annie Tautungi about herself and her sewing with caribou and seal skins. She is sewing caribou mittens. Location: Taloyaok Segment 2: An interview with Sam Hutaitok about himself and his carving while he carves with soapstone. Location: Cambridge Bay Segment 3: This is a public meeting with the Nunavut Wildlife Management Board (NWMB) and Fisheries and Oceans about a lake near Cambridge Bay. The Inuit Broadcasting Corporation, established in Canada's territory of Nunavut, has been producing Inuit language video, by, for and about Inuit since 1981. This video is from their collection and has been made available on the Internet for your enjoyment through funding provided by the Government of Canada and the Government of Nunavut. Key words: Nunavut, Arctic, Canadian Inuit, IBC, Inuit Broadcasting Corporation, sewing, caribou skins, seal skins, carving, soapstone, Nunavut Wildlife Management Board, Fisheries and Oceans http://www.isuma.tv/ibc/00423iqtakujuminaqtut-takuyuminaqtut-1992 Program name: Takuyuminaqtut Producer: Jose Kusugak - Rankin Inlet - Inuit Broadcasting Corporation Camera/Audio: Jose Kusugak, Cecil Sanertaner, Leo Subgut Host: Jose Kusugak Segment 1: An interview with Johnny Kusugak about a Chinese excercise program that the Eastern Arctic Teacher Education Program (EATEP) students participated in to help them have a better day. Segment 2: Rosie Gibbons plays accordian with Charlie Panigoniak at an Inuit Circumpolar Conference (ICC) AGM meeting concert. 2 Segment 3: A music vignette with William Tagornak's music in the background. Segment 4: Rankin Inlet streeters saying hello. The Inuit Broadcasting Corporation, established in Canada's territory of Nunavut, has been producing Inuit language video, by, for and about Inuit since 1981. This video is from their collection and has been made available on the Internet for your enjoyment through funding provided by the Government of Canada and the Government of Nunavut. Key words: Nunavut, Arctic, Canadian Inuit, IBC, Inuit Broadcasting Corporation, Chinese exercise, Eastern Arctic Teacher Education Program, EATEP, Inuit Circumpolar Conference, ICC, concert, accordian, music http://www.isuma.tv/ibc/00422iqilisaut-1992 Program name: Ilisaut Producer: Paul Apak Angilirq - Igloolik - Inuit Broadcasting Corporation Host: Pacome Qulaut Camera: Pacome Qulaut, Natar Ungalaq and Julie Ivalu Editor: Paul Apak Angilirq and Julie Ivalu Location: Igloolik Segment 1: An interview with Mr. and Mrs. Ipeelie and Seporah Innukshuk about traditional marriage and about their first arranged marriage. Segment 2: Attagutaaluk Elementary School students work on and present an exhibit about traditional clothing. They interviewed Joanna Quassa, Amelia Angillrq and Eulalie Angotimarik . Segment 3: Vignette with Rachel Ujarasuk about traditional clothing along with Noah Piugattuk on hunting tools. The Inuit Broadcasting Corporation, established in Canada's territory of Nunavut, has been producing Inuit language video, by, for and about Inuit since 1981. This video is from their collection and has been made available on the Internet for your enjoyment through funding provided by the Government of Canada and the Government of Nunavut. Key words: Nunavut, Arctic, Canadian Inuit, IBC, Inuit Broadcasting Corporation, traditional marriage, arranged marriage, students, exhibit, traditional clothing, hunting tools http://www.isuma.tv/ibc/00420iqinu-1991-17-inuk Program name: Ilisaut Producer:Paul Apak Angilirq - Igloolik - Inuit Broadcasting Corporation Assistant Producer: Pauloosie Qulittalik Camera: Natar Ungalaq and Julie Ivalu 3 Editor: Natar Ungalaq and Pacome Qulaut Host: Julie Ivalu Interviewer: Pacome Qulaut Location: Igloolik Segment 1: An interview with Mr. & Mrs. Francois and Annie Kappianaq about Inuit traditional lyrics called pisiq (ajaaja) songs. They talk about on how they used to make a song. Mr. Francois talks about one of his songs as both are singing ajaaja. Segment 2: In 1992, the Department of Fisheries and Oceans from Winnipeg along with the Hunters and Trappers Organization (HTO) and local hunters from Igloolik and Hall Beach search for walruses. The Inuit Broadcasting Corporation, established in Canada's territory of Nunavut, has been producing Inuit language video, by, for and about Inuit since 1981. This video is from their collection and has been made available on the Internet for your enjoyment through funding provided by the Government of Canada and the Government of Nunavut. Key words: Nunavut, Arctic, Canadian Inuit, IBC, Inuit Broadcasting Corporation, Fisheries and Oceans, Hunters and Trappers Organization, HTO, walrus, pisiq, songs, ajaaja http://www.isuma.tv/ibc/00419iqqimaivvik-1995 Program name: Qimaivvik Qimaivvik was a cultural show produced in Baker Lake or Igloolik, but included segments from all of IBC’s centers. Topics included: storytelling, hunting and sewing techniques, legends, language, and other traditional practices such as igloo building, etc. Producer: Barney Pattunguyak - Baker Lake - Inuit Broadcasting Corporation Editor: Martin Qilaq (Kreelak) Segment Producers: Martin Qillaq, Linda Taqtu and Julie Ivalu Segment Editors: Pacome Qulaut and Simon Pudlat Technical Producer trainee: Barney Aruaq Computer: Sam Itkilik Director of Network: Poisey Joamie Segment 1: IBC Igloolik interviews Cecilia Angotialuk from Naujaat singing ajaaja. She explains how her mother use to make the songs and gives the meaning of each pisiq (song). Segment 2: IBC Taloyoak interviews an elder who demonstrates the seasonal tools used for seal hunting. Segment 3: IBC Baker Lake interviews Donat Qilak singing an ajaaja song that his uncle, Qilaq, created. The Inuit Broadcasting Corporation, established in Canada's territory of Nunavut, has been producing Inuit language video, by, for and about Inuit since 1981. This video is from their 4 collection and has been made available on the Internet for your enjoyment through funding provided by the Government of Canada and the Government of Nunavut. Key words: Nunavut, Arctic, Canadian Inuit, IBC, Inuit Broadcasting Corporation, ajaaja, songs, seal hunting, hunting tools, pisiq http://www.isuma.tv/ibc/00416iq1988-inuk-inuit-in-london Producer: Igloolik - Inuit Broadcasting Corporation Narration and Interviewer: Elizabeth Davidee Camera: Paul Apak Angilirq Live Exhibit at the Museum in London, England and a tour George Qulaut, Rebecca Maliki, and Victor Aqatsiaq participate in a live exhibit at the museum depicting the traditional life of Inuit in the Arctic. There is a campaign to stop the seal skin ban in the United States. Included are various interviews about seals in the North. The Inuit Broadcasting Corporation, established in Canada's territory of Nunavut, has been producing Inuit language video, by, for and about Inuit since 1981. This video is from their collection and has been made available
Recommended publications
  • – Annual Report Languages Commissioner of Nunavut – Rapport Annuel La Commis
    ᐅᖃᐅᓯᓕᕆᓂᕐᒧᑦ ᐊᒡᓚᒡᕕᒃ ᓄᓇᕗᒥ – Annual Report Languages Commissioner of Nunavut – Rapport Annuel La Commissaire aux langues du Nunavut | >> Page 3 © Office of the Languages Commissioner of Nunavut, --- © Bureau du Commissaire aux langues du Nunavut, --- The Honourable Kevin O’Brien L’honorable Kevin O’Brien Speaker of the House Président de la Chambre Legislative Assembly Assemblée législative Iqaluit, Nunavut Iqaluit (Nunavut) Mr. Speaker: Monsieur le Président, Pursuant to Section of the Offıcial Au titre de l’article de la Loi sur Languages Act, I hereby submit to the les langues offıcielles, je soumets par les Legislative Assembly for consideration, the présentes, pour considération par l’Assemblée annual report of the Languages Commissioner législative, le rapport annuel du Commissaire of Nunavut covering the period from April , aux langues du Nunavut, pour l’année fiscale to March , . –. Yours respectfully, Je vous prie de recevoir, l’expression de mes sentiments les plus distingués. Eva Aariak Languages Commissioner Eva Aariak Commissaire aux langues - The logo of the Office of the Languages Com- Le sigle du Bureau du Commissaire aux langues missioner of Nunavut consists of a single purple du Nunavut comporte une seule fleur de saxifrage flower,aupilaktunnguat in Inuktitut, saxifrage bleu, appelée aupilaktunnguat en protected by the qilaut, the Inuit drum. inuktitut, protégée par le qilaut, le tambour inuit As the official flower of Nunavut,aupilak - traditionnel. tunnguat represents all Nunavummiut regard- La fleur officielle du Nunavut, less of their ethnic background or mother aupilaktunnguat, se veut à l’image de tous les tongue. Blossoming in Nunavut’s rocky soil, Nunavummiut, quelles que soient leur langue this small plant signifies strength, endurance maternelle et leurs origines ethniques.
    [Show full text]
  • Of the Inuit Bowhead Knowledge Study Nunavut, Canada
    english cover 11/14/01 1:13 PM Page 1 FINAL REPORT OF THE INUIT BOWHEAD KNOWLEDGE STUDY NUNAVUT, CANADA By Inuit Study Participants from: Arctic Bay, Arviat, Cape Dorset, Chesterfield Inlet, Clyde River, Coral Harbour, Grise Fiord, Hall Beach, Igloolik, Iqaluit, Kimmirut, Kugaaruk, Pangnirtung, Pond Inlet, Qikiqtarjuaq, Rankin Inlet, Repulse Bay, and Whale Cove Principal Researchers: Keith Hay (Study Coordinator) and Members of the Inuit Bowhead Knowledge Study Committee: David Aglukark (Chairperson), David Igutsaq, MARCH, 2000 Joannie Ikkidluak, Meeka Mike FINAL REPORT OF THE INUIT BOWHEAD KNOWLEDGE STUDY NUNAVUT, CANADA By Inuit Study Participants from: Arctic Bay, Arviat, Cape Dorset, Chesterfield Inlet, Clyde River, Coral Harbour, Grise Fiord, Hall Beach, Igloolik, Iqaluit, Kimmirut, Kugaaruk, Pangnirtung, Pond Inlet, Qikiqtarjuaq, Rankin Inlet, Nunavut Wildlife Management Board Repulse Bay, and Whale Cove PO Box 1379 Principal Researchers: Iqaluit, Nunavut Keith Hay (Study Coordinator) and X0A 0H0 Members of the Inuit Bowhead Knowledge Study Committee: David Aglukark (Chairperson), David Igutsaq, MARCH, 2000 Joannie Ikkidluak, Meeka Mike Cover photo: Glenn Williams/Ursus Illustration on cover, inside of cover, title page, dedication page, and used as a report motif: “Arvanniaqtut (Whale Hunters)”, sc 1986, Simeonie Kopapik, Cape Dorset Print Collection. ©Nunavut Wildlife Management Board March, 2000 Table of Contents I LIST OF TABLES AND FIGURES . .i II DEDICATION . .ii III ABSTRACT . .iii 1 INTRODUCTION 1 1.1 RATIONALE AND BACKGROUND FOR THE STUDY . .1 1.2 TRADITIONAL ECOLOGICAL KNOWLEDGE AND SCIENCE . .1 2 METHODOLOGY 3 2.1 PLANNING AND DESIGN . .3 2.2 THE STUDY AREA . .4 2.3 INTERVIEW TECHNIQUES AND THE QUESTIONNAIRE . .4 2.4 METHODS OF DATA ANALYSIS .
    [Show full text]
  • Cosmology and Shamanism and Shamanism INTERVIEWING INUIT ELDERS
    6507.3 Eng Cover w/spine/bleed 5/1/06 9:23 AM Page 1 INTERVIEWINGCosmology INUIT ELDERS and Shamanism Cosmology and Shamanism INTERVIEWING INUIT ELDERS Mariano and Tulimaaq Aupilaarjuk, Lucassie Nutaraaluk, Rose Iqallijuq, Johanasi Ujarak, Isidore Ijituuq and Michel Kupaaq 4 Edited by Bernard Saladin d’Anglure 6507.5_Fre 5/1/06 9:11 AM Page 239 6507.3 English Vol.4 5/1/06 9:21 AM Page 1 INTERVIEWING INUIT ELDERS Volume 4 Cosmology and Shamanism Mariano and Tulimaaq Aupilaarjuk, Lucassie Nutaraaluk, Rose Iqallijuq, Johanasi Ujarak, Isidore Ijituuq and Michel Kupaaq Edited by Bernard Saladin d’Anglure 6507.3 English Vol.4 5/1/06 9:21 AM Page 2 Interviewing Inuit Elders Volume 4 Cosmology and Shamanism Copyright © 2001 Nunavut Arctic College, Mariano and Tulimaaq Aupilaarjuk, Bernard Saladin d’Anglure and participating students Susan Enuaraq, Aaju Peter, Bernice Kootoo, Nancy Kisa, Julia Saimayuq, Jeannie Shaimayuk, Mathieu Boki, Kim Kangok, Vera Arnatsiaq, Myna Ishulutak, and Johnny Kopak. Photos courtesy Bernard Saladin d’Anglure; Frédéric Laugrand; Alexina Kublu; Mystic Seaport Museum. Louise Ujarak; John MacDonald; Bryan Alexander. Illustrations courtesy Terry Ryan in Blodgett, ed. “North Baffin Drawings,” Art Gallery of Ontario; 1923 photo of Urulu, Fifth Thule Expedition. Cover illustration “Man and Animals” by Lydia Jaypoody. Design and production by Nortext (Iqaluit). All rights reserved. The use of any part of this publication, reproduced, transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, or stored in a retrieval system, without written consent of the publisher is an infringement of the copyright law. ISBN 1-896-204-384 Published by the Language and Culture Program of Nunavut Arctic College, Iqaluit, Nunavut with the generous support of the Pairijait Tigummivik Elders Society.
    [Show full text]
  • Mining and Communities in Northern Canada : History, Politics, and Memory
    University of Calgary PRISM: University of Calgary's Digital Repository University of Calgary Press University of Calgary Press Open Access Books 2015-11 Mining and communities in Northern Canada : history, politics, and memory Keeling, Arn; Sandlos, John University of Calgary Press Keeling, A., & Sandlos, J. (Eds.). (2015). Mining and Communities in Northern Canada: History, Politics, and Memory. Canada: University of Calgary Press. http://hdl.handle.net/1880/51021 book http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ Attribution Non-Commercial No Derivatives 4.0 International Downloaded from PRISM: https://prism.ucalgary.ca MINING AND COMMUNITIES IN NORTHERN CANADA: HISTORY, POLITICS, AND MEMORY Edited by Arn Keeling and John Sandlos ISBN 978-1-55238-805-1 THIS BOOK IS AN OPEN ACCESS E-BOOK. It is an electronic version of a book that can be purchased in physical form through any bookseller or on-line retailer, or from our distributors. Please support this open access publication by requesting that your university purchase a print copy of this book, or by purchasing a copy yourself. If you have any questions, please contact us at [email protected] Cover Art: The artwork on the cover of this book is not open access and falls under traditional copyright provisions; it cannot be reproduced in any way without written permission of the artists and their agents. The cover can be displayed as a complete cover image for the purposes of publicizing this work, but the artwork cannot be extracted from the context of the cover of this specific work without breaching the artist’s copyright.
    [Show full text]
  • Northwest Passage Trail
    Nunavut Parks & Special Places – Editorial Series January, 2008 NorThwesT Passage Trail The small Nunavut community of Gjoa Haven Back in the late eighteenth and nineteenth is located on King William Island, right on the centuries, a huge effort was put forth by historic Northwest Passage and home to the Europeans to locate a passage across northern Northwest Passage Trail which meanders within North America to connect the European nations the community, all within easy walking distance with the riches of the Orient. From the east, many from the hotel. A series of signs, a printed guide, ships entered Hudson Bay and Lancaster Sound, and a display of artifacts in the hamlet office mapping the routes and seeking a way through interpret the local Inuit culture, exploration of the ice-choked waters and narrow channels to the the Northwest Passage, and the story of the Gjoa Pacific Ocean and straight sailing to the oriental and Roald Amundsen. It is quite an experience lands and profitable trading. The only other to walk the shores of history here, learning of routes were perilous – rounding Cape Horn at the exploration of the North, and the lives of the the southern tip of South America or the Cape of people who helped the explorers. Good Hope at the southern end of Africa. As a result, many expeditions were launched to seek a passage through the arctic archipelago. Aussi disponible en français xgw8Ns7uJ5 wk5tg5 Pilaaktut Inuinaqtut ᑲᔾᔮᓇᖅᑐᖅ k a t j a q n a a q listen to the land aliannaktuk en osmose avec la terre Through the efforts of the Royal Navy, and WANDER THROUGH HISTORY Lady Jane Franklin, John Franklin’s wife, At the Northwest Passage Trail in the at least 29 expeditions were launched to community of Gjoa Haven, visitors can, seek Franklin and his men, or evidence of through illustrations and text on interpretive their fate.
    [Show full text]
  • Mcleod Mène La Danse
    L e s o u f f l e f r a n c o p h o n e d e s T e r r i t o i r e s d u N o r d - O u e s t Envoi de publication — enregistrement no10338 C.P. 456 Yellowknife, NT, X1A 2N4 Volume 34 numéro 40, 25 octobre 2019 McLeod mène la danse Le lundi 21 octobre 2019, les résultats du scrutin fédéral tombent et Michael McLeod, se fait réélire sous les couleurs du parti libéral. Au terme de la soirée électorale, le député des TNO mène la danse aux tambours lancée pour célébrer sa victoire. (Crédit photo : Maxence Jaillet) Élections fédérales 2019 Le député réitère son vœu d’être ministre Au cours de la soirée électorale où il a remporté 40 % des suffrages, le député libéral Michael McLeod, a fait savoir qu’il proposerait une fois de plus son nom à Justin Trudeau pour tenir les rênes d’un ministère. Maxence Jaillet voulait un gouvernement majoritaire, Déjà prêt à repartir Mon équipe et moi sommes d’attaque pour il reconnait qu’avec une minorité son Tour à tour, trois des quatre candidats repartir en campagne dans l’éventualité Avec plus de 6600 voix, Michael gouvernement devra s’entendre avec ténois n’ayant pas remporté les élections d’élections anticipées. » McLeod a gardé son siège de député des d’autres partis et voir s’ils peuvent fédérales se sont dits prêts à reprendre la Paul Falvo quant à lui estime que sa Territoires du Nord-Ouest à la Chambre travailler ensemble.
    [Show full text]
  • Nunavut's Education
    Nunavut’s Education Act: Education, Legislation, and Change in the Arctic Heather E. McGregor Abstract: The 2008 Nunavut Education Act endeavours to call Nunavut’s public education system to account for linguistic, cultural, and local relevance to the majority Inuit population. Development of the Act involved lengthy scrutiny of existing and proposed education legislation to ensure consistency and compatibility with the new vision of education. Implementation of this Act is now necessitating system transformation on a substantial scale, on the part of educators, administrators, district education authorities, and territorial government officials. This article explores the historical roots of the 2008 Act. Renewal of the education system was made possible and necessary by the creation of Nunavut Territory in 1999, which grew out of the Nunavut Land Claims Agreement and negotiations for increased Inuit self-government. However, situating the Act in the history of Nunavut’s educational policy and decision making, it can be seen as a milestone in a longer change process aimed at creating schools that better reflect communities and the needs of northern students. Considering the inherent potential of education to reflect and sustain Inuit self-determination, linguistic protection, and cultural promotion, the intersection of education with politics through the Act was long in coming. Education is now seen to be one of the Nunavut government’s most important priorities. This is well worth recognizing in the history of education in Nunavut, and in Canada as well. The 2008 Nunavut Education Act (the Act) is the first provincial or territorial education legislation in Canada that represents the educational vision of an Indigenous population.
    [Show full text]
  • FACT SHEET Angjqatigiingniq – Deciding Together Digital Indigenous Democracy –
    FACT SHEET Angjqatigiingniq – Deciding Together Digital Indigenous Democracy – www.isuma.tv/did • WHO? Isuma Distribution International Inc., with Nunavut Independent Television Network (NITV), Municipality of Igloolik, Nunavut Dept. of Culture, Language, Elders and Youth, Carleton University Centre for Innovation, Mount Allison University and LKL International. Project leaders, Zacharias Kunuk and Norman Cohn. Human Rights Assessor, Lloyd Lipsett. • WHAT? In complex multi-lateral high-stakes negotiations, Inuit consensus - deciding together – may be the strongest power communities can bring to the table with governments and transnational corporations working together. DID uses internet, community radio, local TV and social media to amplify Inuit traditional decision-making skills at a moment of crisis and opportunity: as Inuit face Environmental Review of the $6 billion Baffinland Iron Mine (BIM) on north Baffin Island. Through centuries of experience Inuit learned that deciding together, called angjqatigiingniq [ahng-ee-kha-te-GING-nik] in Inuktitut – a complex set of diplomatic skills for respectful listening to differing opinions until arriving at one unified decision everyone can support – is the smartest, safest way to go forward in a dangerous environment. Through DID, Inuit adapt deciding together to modern transnational development – to get needed information in language they understand, talk about their concerns publicly and reach collective decisions with the power of consensus. Inuit consensus then is presented in a multimedia Human Rights Impact Assessment (HRIA), looking at the positive and negative impacts of the proposed mine in terms of international human rights standards and best practices, to the regulatory process, online through IsumaTV and through local radio and TV channels in all Nunavut communities.
    [Show full text]
  • Strategic Plan 2020-2025 English
    Strategic Plan 2020-2025 FOREWORD In the twenty years since the creation of Nunavut, the screen-based media industry has changed significantly. It has witnessed dramatic changes: moving from analogue to digital; traditional broadcast to online streaming and linear channel viewing to mobile consumption. Since its establishment in 2004 by the Government of Nunavut, the Nunavut Film Development Corporation (NFDC) has been the organization best placed to foster the full economic and creative potential of the screen-based industry in Nunavut — increasing the strength and value of our content creator’s products, services, intellectual property and brand. Screen-based media are a desirable global commodity due to a multitude of economic impacts. There are many channels through which the screen-based industry contributes to a local economy, and the benefits can be measured in three ways: 1. Direct impacts related to the actual stages of production (development/pre-production, production, postproduction, distribution). 2. Indirect impacts in support of production (equipment, construction, transport, advertising, legal, accounting, financial banking). 3. Cross-sectoral impacts that spill over into other parts of the territorial economy (labour, skills development, tourism, retail/entertainment, trade, cultural). In 2015, Indigenous and Northern Affairs Canada published a report outlining that Inuit artists and creative workers in the industries of film, media, writing and publishing contributed $9.8 million to GDP in Canada. The resulting economic activity created or supported an additional 208 full time equivalent jobs. NFDC’s most recent data on its activities in 2018-2019 outline the following: · Funded $1,235 million for projects in 7 program categories.
    [Show full text]
  • The Final Days of the Franklin Expedition: New Skeletal Evidence ANNE KEENLEYSIDE,1 MARGARET BERTULLI2 and HENRY C
    ARCTIC VOL. 50, NO. 1 (MARCH 1997) P. 36–46 The Final Days of the Franklin Expedition: New Skeletal Evidence ANNE KEENLEYSIDE,1 MARGARET BERTULLI2 and HENRY C. FRICKE3 (Received 19 June 1996; accepted in revised form 21 October 1996) ABSTRACT. In 1992, a previously unrecorded site of Sir John Franklin’s last expedition (1845–1848) was discovered on King William Island in the central Canadian Arctic. Artifacts recovered from the site included iron and copper nails, glass, a clay pipe fragment, pieces of fabric and shoe leather, buttons, and a scatter of wood fragments, possibly representing the remains of a lifeboat or sledge. Nearly 400 human bones and bone fragments, representing a minimum of 11 men, were also found at the site. A combination of artifactual and oxygen isotope evidence indicated a European origin for at least two of these individuals. Skeletal pathology included periostitis, osteoarthritis, dental caries, abscesses, antemortem tooth loss, and periodontal disease. Mass spectroscopy and x-ray fluorescence revealed elevated lead levels consistent with previous measurements, further supporting the conclusion that lead poisoning contributed to the demise of the expedition. Cut marks on approximately one-quarter of the remains support 19th-century Inuit accounts of cannibalism among Franklin’s crew. Key words: Franklin Expedition, skeletal remains, oxygen isotope analysis, lead poisoning, cannibalism RÉSUMÉ. En 1992, on a découvert un site non mentionné auparavant, relié à la dernière expédition de sir John Franklin (1845- 1848) dans l’île du Roi-Guillaume, située au centre de l’océan Arctique canadien. Les artefacts récupérés sur ce site comprenaient des clous en fer et en cuivre, du verre, un fragment de pipe en terre, des morceaux de tissu et de cuir de chaussure, des boutons et de multiples fragments de bois éparpillés, qui pourraient venir d’un canot de sauvetage ou d’un traîneau.
    [Show full text]
  • Gjoa Haven © Nunavut Tourism
    NUNAVUT COASTAL RESOURCE INVENTORY ᐊᕙᑎᓕᕆᔨᒃᑯᑦ Department of Environment Avatiliqiyikkut Ministère de l’Environnement Gjoa Haven © Nunavut Tourism ᐊᕙᑎᓕᕆᔨᒃᑯᑦ Department of Environment Avatiliqiyikkut NUNAVUT COASTAL RESOURCE INVENTORY • Gjoa Haven INVENTORY RESOURCE COASTAL NUNAVUT Ministère de l’Environnement Nunavut Coastal Resource Inventory – Gjoa Haven 2011 Department of Environment Fisheries and Sealing Division Box 1000 Station 1310 Iqaluit, Nunavut, X0A 0H0 GJOA HAVEN Inventory deliverables include: EXECUTIVE SUMMARY • A final report summarizing all of the activities This report is derived from the Hamlet of Gjoa Haven undertaken as part of this project; and represents one component of the Nunavut Coastal Resource Inventory (NCRI). “Coastal inventory”, as used • Provision of the coastal resource inventory in a GIS here, refers to the collection of information on coastal database; resources and activities gained from community interviews, research, reports, maps, and other resources. This data is • Large-format resource inventory maps for the Hamlet presented in a series of maps. of Gjoa Haven, Nunavut; and Coastal resource inventories have been conducted in • Key recommendations on both the use of this study as many jurisdictions throughout Canada, notably along the well as future initiatives. Atlantic and Pacific coasts. These inventories have been used as a means of gathering reliable information on During the course of this project, Gjoa Haven was visited on coastal resources to facilitate their strategic assessment, two occasions:
    [Show full text]
  • Inuktut Uqausiit (Inuit Languages) in Canada – History and Contemporary Developments by Nadine C
    Inuktut Uqausiit (Inuit Languages) in Canada – History and Contemporary Developments by Nadine C. Fabbi, Canadian Studies Center, Henry M. Jackson School of International Studies, University of Washington, Seattle. The author would like to thank Heather Campbell, Language and Culture Coordinator, Inuit Tapiriit Kanatami; Toni White and Catharyn Andersen from the Torngâsok Cultural Centre, Nunatsiavut; and Jay Arnakak, Qikiqtani Inuit Association, Nunavut for their expert advice. Written for the Arctic Indigenous Languages Symposium, Sustainable Development Working Group, Arctic Council, coordinated by the Inuit Circumpolar Council (Canada), and hosted by the Saami Council, Norway, October 2008, www.arcticlanguages.com. Language not only communicates, it defines culture, nature, history, humanity and ancestry. Preserving endangered languages is a vital part of securing the culture and heritage of our rich human landscape. Language keeps traditions alive, it inspires knowledge and respect about our past and the planet on which we live, and it links communities across borders and beyond time. Quoted from the United Nations web site “The UN Works for Cultural Diversity: Endangered Languages” The scientific community has warned that such historical assimilation campaigns—combined with declining Indigenous populations, increased mobility, economic pressures, as well as exposure to television and other communications technologies—could lead to the loss of half of the world’s 6,000 to 7,000 languages by 2050. With such a decline, they warn, will come the demise of local knowledge, mentalities, creativity and heritage, as well as specialized information such as unique survival skills and traditional medicines. from Canada World View, Fall 2004 Language is a cultural mosaic of communication.
    [Show full text]