Conversion and Community Among Iu Mien Refugee Immigrants in the United States

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Conversion and Community Among Iu Mien Refugee Immigrants in the United States Chapter 9 Conversion and Community among Iu Mien Refugee Immigrants in the United States Hjorleifur Jonsson The Iu Mien (Mien, Yao) have a long history in southern China, though anthropological work on their social forms, religious prac- tices, and the like has primarily drawn on research conducted in Thailand and Laos, and then among refugee immigrants in the United States (Habarad 1987; MacDonald 1997). Among the Iu Mien in Thailand and in the United States, there are some deep divides between Christian and non-Christian communities. But the issue of internal factions is more complex, where, for instance, Mien Christians in Thailand are divided by script, with one faction using the Thai alphabet and the other Romanization. It is equally impor- tant to insist that religious difference does not inevitably preclude shared interest or collaboration. There are, for instance, some families where one of the members maintains links to ancestor spirits while the other is Christian. My chapter attempts to situate Christian conversions among US Iu Mien within a longer history of religious dynamics and shifts, and as one of several means through which people have arrived at forms of community. The historical part of my case emphasizes diversity and specificity. One aspect of this is the difference between chiefs and commoners prior to the 1950s, and the multiple impact of the war in Laos during 1958–1975. Religious orientations and shifts are shaped in specific contexts, as unevenly situated people respond to the conditions of their lives—cultural practices and patterns are not transmitted in any stable way but are instead continually being con- structed and reconstructed (Sperber 2005). I draw attention to some of the contexts where differentially situated Iu Mien have arrived 236 HJORLEIFUR JONSSON at particular configurations of religion, community, and identity. My aim is in part to counter the expectation of religious or cultural uniformity or stability prior to the Iu Mien becoming refugees or Christians. The range of Iu Mien religious orientations over the last century and a half suggests various gradations of conversion. Exploring this diversity, I suggest that Mien religious practice has never been sin- gular. Christianity currently offers one of many strategies of build- ing community, maintaining transnational relations, and expressing collective identity. Suspending the expectation of a singular Mien religion undoes the antagonistic binary of tradition/ancestor worship and modernity/Christianity. With that, the questions shift to social and personal orientations and expectations in their particular histori- cal settings. The focus on diversity, specificity, and issues of commu- nity-formation and leadership brings out parallels among divergent religious orientations that the expectation of contrast and antagonism makes unthinkable. My concern is with religious dynamics among the Iu Mien from the late nineteenth century and until 2011, which spatially per- tains to southern China, the northern parts of Vietnam, Laos, and Thailand, and to the West Coast of the United States, where Iu Mien people settled as refugee immigrants after 1975. The social framework for Iu Mien religious activity has ranged from farm- ing to migration, warfare, refugee camps, and finally urban areas of the United States. At all times, Iu Mien peoples have engaged with religious ideas in multicultural and translocal (including inter- national) settings. Religion has always been an engagement across difference: social, spiritual, political, and linguistic. Recent conver- sions to Christianity are a manifestation of how people’s identities and practices have taken shape in particular circumstances that are of a historical moment and at the same time lend shape to people’s historical being. Iu Mien have often crossed ethnic and religious lines for particular purposes, and their religious practices have been formed in historical context. War, farming, and migration are three different modes of being, and each privileges particular religious foci. Since 2005, I have come to know Iu Mien people as refugee immigrants from Laos in the United States. While their religious practices had been similar to what I knew from Thailand (intermittently since 1990), it was clear that the context of the Second Indochina War in Laos (1962–1975) had a significant influence on how people engaged with the world of spirits. For one, the war played up a focus on invulnerability and military IU MIEN REFUGEE IMMIGRANTS 237 prowess that were for the most part beyond the reach of ancestor spir- its. People relied on links to soldier spirits ( m’geh mienv, m’geh paeng, mborqv-jaax mienv ) and took increasingly to wearing Buddhist amu- lets, and they learned many ideas from lowland Tai (Lao, Tai Dam, Tai Lue, and so on) Buddhists. During an episode of witchcraft fears, Iu Mien people asked for advice across ethnic and linguistic boundaries regarding the appropriate reaction. Whatever structure or pattern there has been to religious activity should be viewed as particular outcomes of actions and interactions in particular contexts, which need to be situated (Latour 2005). Over time, interactions can produce simi- larities and correspondences that are obscured if the descriptive and analytical premise insists on the ethnic group as the unit of ideas and action. My resistance to the ethnicist framework echoes recent areal (“regional”) approaches to Southeast Asia, particu- larly those of anthropologist Richard O’Connor (1995, 2000) and linguist N. J. Enfield (2003, 2005); “seeing states and peoples as regional constructions is necessary to escaping nationalist histories and their tautologies of race, culture, and ethnicity” (O’Connor 2000: 431). Currently, all forms of Iu Mien religious practice have an inter- national dimension. A translation of the Bible involved westerners as well as Mien people in Thailand, France, and the United States. A recent temple to King Pan, the ultimate Mien ancestor, involves various exchanges with China. Ancestor worship also serves to cre- ate transnational networks. The most accomplished spirit medium among the Mien in the United States has made annual visits to the Mien who settled in France after the war, where he takes care of vari- ous rituals and maintains kinship connections. These networks are not just religious; they involve languages, vari- ous forms of media, international travel, economic transactions, and many forms of communication (telephones, internet, print, video, audio cassettes, and different writing systems). And the Mien lan- guage itself is not a singular reference: historically the Iu Mien have a distinct vernacular language, a separate prose language, and also a ritual language (see Purnell 1991, 2012). Christian missionaries used the everyday language for their work and wrote hymns in that language. Tracing the associations and networks that involve recent religious dynamics among the Iu Mien does not indicate that religion is a distinct or bounded field; it intersects in innumerable ways with other dimensions of social life, worldview, exchanges, and interac- tions across difference and different domains. 238 HJORLEIFUR JONSSON Historical Background on Religious Orientation and Social Frameworks Anthropologists who studied Thailand’s Iu Mien in the 1960s and 1970s vary in their characterizations; Douglas Miles (1974) stresses ancestor worship and Jacques Lemoine (1982, 1983) Daoism, while Peter Kandre (1967) and Yoshiro Shiratori (1978) insist that the two are usually combined. I emphasize situating religious practice in social life. People must establish and maintain contracts with par- ticular spirits. A couple would usually initiate a contract with patrilin- eal ancestors on forming a household, and the subsequent offerings were meant to ensure the flow of soul-stuff that made them prosper in farming and in other aspects of life. At feasts that follow rituals, people exchange blessings, and only those with their own relations with ancestors can channel blessings. People who could not afford a proper wedding (bride price, pigs, and so on) might elope. Without a household and sufficient means, people cannot establish and main- tain the relations with ancestor spirits that give access to soul-stuff and blessings. A village founder or leader establishes a relationship with a vil- lage owner spirit, for the collective well-being of his constituents. In the cases I know of, this was usually the spirit of the best-known or most powerful lowland leader of a nearby polity. Multi-village lead- ers might cement their position with ritual contracts to royal spirits, which were usually matched with a relationship to a valley lord who would confer a title (phaya ) and establish trade relations. I know of this reality from the history of the Mien who settled in the kingdom of Nan (later a province of Thailand), and what I later learned from the Iu Mien who settled in northern Laos is quite simi- lar (Jonsson 2005, 2009). The two groups are derived from the same mass migration from Guangdong and Guangxi in southern China, initially to northern Vietnam (Muang Lai), then Yunnan (Muang La), and later to Laos (Muang Sing, Nam Tha) and Thailand (Muang Nan)—it spans roughly the 1860s to 1880s. The migration was in part a field for establishing leadership among the Mien, and many men came into royal titles as they settled near any one of the many kingdoms that lasted until about 1900. Subsequent colonial and national governments were generally
Recommended publications
  • The Indigenous Peoples' Movement in Thailand Expands
    ISSUE: 2016 No. 68 ISSN 2335-6677 RESEARCHERS AT ISEAS – YUSOF ISHAK INSTITUTE ANALYSE CURRENT EVENTS Singapore | 16 December 2016 The Indigenous Peoples’ Movement in Thailand Expands Micah F. Morton* EXECUTIVE SUMMARY • Since the early 2000s an expanding coalition of ethnic minorities in Thailand, initially based in the North, has formed under the global banner of “Indigenous Peoples” (hereafter referred to as IPs) to push for state recognition of their distinct identities and rights as well as to empower themselves to address their particular strengths and problems. • Those claiming IP status in Thailand are pursuing equal rather than special rights relative to other, more full-fledged members of Thai society. They have been lobbying for the passage of a state law governing the “Council of Indigenous Peoples in Thailand” (CIPT), a new, independent quasi-state organ comprised of IP representatives with the central mandate to advise the state on IP-related policies and plans. • While the Thai government remains steadfast in its official position of non-recognition with respect to IPs in Thailand, especially towards their claim of being “indigenous”, the IP movement has nevertheless continued to develop and expand beyond the North to different parts of the country. • In recent years the IP movement has shifted its campaign strategy from an earlier focus on public demonstrations to that of lobbying relevant state agencies. The movement has further devoted its limited time and resources to developing the internal administrative structure of their flagship organization, the “Council of Indigenous Peoples in Thailand”. * Micah F. Morton is Visiting Fellow at ISEAS – Yusof Ishak Institute.
    [Show full text]
  • Sociolinguistic Survey of Mpi in Thailand
    Sociolinguistic Survey of Mpi in Thailand Ramzi W. Nahhas SIL International 2007 SIL Electronic Survey Report 2007-016, August 2007 Copyright © 2007 Ramzi W. Nahhas and SIL International All rights reserved 2 Abstract Ramzi W. Nahhas, PhD Survey Unit, Department of Linguistics School of Graduate Studies Payap University/SIL International Chiang Mai, Thailand Mpi is a language spoken mainly in only two villages in Thailand, and possibly in one location in China, as well. Currently, Mpi does not have vernacular literature, and may not have sufficient language vitality to warrant the development of such literature. Since there are only two Mpi villages in Thailand, and they are surrounded by Northern Thai communities, it is reasonable to be concerned about the vitality of the Mpi language. The purposes of this study were to assess the need for vernacular literature development among the Mpi of Northern Thailand and to determine which (if any) Mpi varieties should be developed. This assessment focused on language vitality and bilingualism in Northern Thai. Additionally, lexicostatistics were used to measure lexical similarity between Mpi varieties. Acknowledgments This research was conducted under the auspices of the Payap University Linguistics Department, Chiang Mai, Thailand. The research team consisted of the author, Jenvit Suknaphasawat (SIL International), and Noel Mann (Technical Director, Survey Unit, Payap University Linguistics Department, and SIL International). The fieldwork would not have been possible without the assistance of the residents of Ban Dong (in Phrae Province) and Ban Sakoen (in Nan Province). A number of individuals gave many hours to help the researchers learn about the Mpi people and about their village, and to introduce us to others in their village.
    [Show full text]
  • Gender and Social Inclusion Analysis (Gsia) Usaidlaos Legal Aid Support
    GENDER AND SOCIAL INCLUSION ANALYSIS (GSIA) USAID LAOS LEGAL AID SUPPORT PROGRAM The Asia Foundation Vientiane, Lao PDR 26 July 2019 TABLE OF CONTENTS Table of Contents ............................................................................................................................... i Acronyms ......................................................................................................................................... iii 1. Introduction ...................................................................................................................................1 1.1 Background .......................................................................................................................................... 1 1.2 The Laos Legal Aid Support Program................................................................................................... 1 1.2 This Report ........................................................................................................................................... 2 1.3 Methodology and Coverage ................................................................................................................ 2 1.4 Limitations ........................................................................................................................................... 3 2. Contextual Analysis ........................................................................................................................3 2.1 Gender Equality ..................................................................................................................................
    [Show full text]
  • "Brightening" and the Place of Xixia (Tangut)
    1 "Briiighttteniiing" and ttthe plllace of Xiiixiiia (Tanguttt) iiin ttthe Qiiiangiiic branch of Tiiibettto-Burman* James A. Matisoff University of California, Berkeley 1.0 Introduction Xixia (Tangut) is an extinct Tibeto-Burman language, once spoken in the Qinghai/Gansu/Tibetan border region in far western China. Its complex logographic script, invented around A.D. 1036, was the vehicle for a considerable body of literature until it gradually fell out of use after the Mongol conquest in 1223 and the destruction of the Xixia kingdom.1 A very large percentage of the 6000+ characters have been semantically deciphered and phonologically reconstructed, thanks to a Xixia/Chinese glossary, Tibetan transcriptions, and monolingual Xixia dictionaries and rhyme-books. The f«anqi\e method of indicating the pronunciation of Xixia characters was used both via other Xixia characters (in the monolingual dictionaries) and via Chinese characters (in the bilingual glossary Pearl in the Palm, where Chinese characters are also glossed by one or more Xixia ones). Various reconstruction systems have been proposed by scholars, including M.V. Sofronov/K.B. Keping, T. Nishida, Li Fanwen, and Gong Hwang-cherng. This paper relies entirely on the reconstructions of Gong.2 After some initial speculations that Xixia might have belonged to the Loloish group of Tibeto-Burman languages, scholarly opinion has now coalesced behind the geographically plausible opinion that it was a member of the "Qiangic" subgroup of TB. The dozen or so Qiangic languages, spoken in Sichuan Province and adjacent parts of Yunnan, were once among the most obscure in the TB family, loosely lumped together as the languages of the Western Barbarians (Xifan = Hsifan).
    [Show full text]
  • Nber Working Paper Series Spatial Patterns Of
    NBER WORKING PAPER SERIES SPATIAL PATTERNS OF DEVELOPMENT: A MESO APPROACH Stelios Michalopoulos Elias Papaioannou Working Paper 24088 http://www.nber.org/papers/w24088 NATIONAL BUREAU OF ECONOMIC RESEARCH 1050 Massachusetts Avenue Cambridge, MA 02138 November 2017 We would like to thank an anonymous referee for valuable comments. Raphael Corbi, Giorgio Chiovelli and Sebastian Hohmann provided valuable help with the data and numerous discussions and comments. All errors are our sole responsibility. The views expressed herein are those of the authors and do not necessarily reflect the views of the National Bureau of Economic Research. NBER working papers are circulated for discussion and comment purposes. They have not been peer-reviewed or been subject to the review by the NBER Board of Directors that accompanies official NBER publications. © 2017 by Stelios Michalopoulos and Elias Papaioannou. All rights reserved. Short sections of text, not to exceed two paragraphs, may be quoted without explicit permission provided that full credit, including © notice, is given to the source. Spatial Patterns of Development: A Meso Approach Stelios Michalopoulos and Elias Papaioannou NBER Working Paper No. 24088 November 2017 JEL No. D0,N0,O0,Z1 ABSTRACT Over the last two decades, the literature on comparative development has moved from country- level to within-country analyses. The questions asked have expanded, as economists have used satellite images of light density at night and other big spatial data to proxy for development at the desired level. The focus has also shifted from uncovering correlations to identifying causal relations, using elaborate econometric techniques including spatial regression discontinuity designs. In this survey we show how the combination of geographic information systems with insights from disciplines ranging from the earth sciences to linguistics and history has transformed the research landscape on the roots of the spatial patterns of development.
    [Show full text]
  • University of California Press (University of California, Office of the President)
    University of California Press (University of California, Office of the President) Year Paper vol Handbook of Proto-Tibeto-Burman: System and Philosophy of Sino-Tibetan Reconstruction James A. Matisoff University of California, Berkeley This paper is posted at the eScholarship Repository, University of California. http://repositories.cdlib.org/ucpress/ucpl/vol 135 Copyright c 2003 by the author. Handbook of Proto-Tibeto-Burman: System and Philosophy of Sino-Tibetan Reconstruction Abstract This 800-page volume is a clear and readable presentation of the current state of research on the history of the Tibeto-Burman (TB) language family, a typologically diverse group of over 250 languages spoken in Southern China, the Himalayas, NE India, and peninsular Southeast Asia. The TB languages are the only proven relatives of Chinese, with which they form the great Sino-Tibetan family. The exposition is systematic, treating the reconstruction of all the elements of the TB proto-syllable in turn, including initial consonants (Ch. III), prefixes (Ch. IV), monophthongal and diphthongal rhymes (Ch. V), final nasals (Ch. VII), final stops (Ch. VIII), final liquids (Ch. IX), root-final *-s (Ch. X), suffixes (Ch. XI). Particular attention is paid to variational phenomena at all historical levels (e.g. Ch. XII “Allofamic variation in rhymes”). This Handbook builds on the best previous scholarship, and adds up-to-date material that has accumulated over the past 30 years. It contains reconstruc- tions of over a thousand Tibeto-Burman roots, as well as suggested comparisons with several hundred Chinese etyma. It is liberally indexed and cross-referenced for maximum accessibility and internal consistency.
    [Show full text]
  • The Effects of Religion/Spirituality in Mien Americans
    THE EFFECTS OF RELIGION/SPIRITUALITY IN MIEN AMERICANS AND THEIR PERCEPTION OF MENTAL HEALTH A Project Presented to the faculty of the Division of Social Work California State University, Sacramento Submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of MASTER OF SOCIAL WORK by Nai Saelee SPRING 2020 © 2020 Nai Saelee ALL RIGHTS RESERVED ii THE EFFECTS OF RELIGION/ SPIRITUALITY IN MIEN AMERICANS AND THEIR PERCEPTION OF MENTAL HEALTH A Project by Nai Saelee Approved by: __________________, Committee Chair Maria Dinis, Ph.D. __________________ Date iii Student: Nai Saelee I certify that this student has met the requirements for format contained in the University format manual, and this project is suitable for electronic submission to the library and credit is to be awarded for the project. ______________________, Graduate Program Director_______________________ Tyler M. Argüello, Ph.D. Date Division of Social Work iv Abstract of THE EFFECTS OF RELIGION/ SPIRITUALITY IN MIEN AMERICANS AND THEIR PERCEPTION OF MENTAL HEALTH by Nai Saelee This clinical study explored through research, how Mien American’s religion/spirituality effect their perception of mental health in Sacramento. This study utilized a quantitative survey design that allowed participants to respond to questionnaire items in a Likert scale format. A total of 58 (n=58) participants were selected via nonprobability snowball sampling and asked to respond to multiple survey questions regarding their demographics, mien background, religious/spiritual affiliations, mental health perception/utilization, and perception of religion/spirituality relating to mental health. Data analysis showed associations between Mien American’s identify their mien background and how Mien Americans identify their religion/spirituality beliefs.
    [Show full text]
  • Bridge to a Brighter Tomorrow: the Patani Malay-Thai Multilingual Education Programme
    BRIDGE TO BRIDGE TO A BRIGHTER TOMORROW: The Patani Malay-Thai Multilingual Education Programme Multilingual Education Programme Malay-Thai Patani The ©UNICEF Thailand/2016/Preechapanich BRIDGE TO A CONTACT US Facebook: facebook.com/unicefthailand BRIGHTER TOMORROW: Twitter: twitter.com/unicef_thailand UNICEF Thailand IG: @UNICEF_Thailand The Patani Malay-Thai Multilingual 19 Phra Atit Road LINE: UNICEF Thailand Education Programme Pranakorn, Bangkok 10200 Youtube: youtube.com/unicefthailand Thailand Website: www.unicef.or.th Phone: +66 2 356 9499 To donate Fax: +66 2 281 6032 Phone: +66 2 356 9299 Email: [email protected] Fax: +66 2 356 9229 Email: [email protected] Mahidol University Research Institute for Languages and Cultures of Asia การศึกษาที่นี่ส�าคัญมาก ให้พยายามจัดให้ดี ให้พลเมืองสามารถพูดไทยได้ Education in this place is very important. Strive to manage it well. Enable the people to speak the Thai language. King Bhumibol Adulyadej (1927-2016) On the occasion of His Majesty’s visit to Yala Province 23 March 1959 Engraved in stone outside Regional Education Office 8 Yala Province UNESCO King Sejong Literacy Prize Awarded to the Research Institute of Languages and Cultures of Asia, Mahidol University UNESCO Headquarters, Paris 8 September 2016 In Recognition of the Patani Malay-Thai Multilingual Education Programme © United Nations Children’s Fund (UNICEF) Bangkok, Thailand 2018 ISBN: 978-974-680-426-4 ISBN (E-Book): 978-974-680-424-0 Published by the United Nations Children’s Fund (UNICEF) UNICEF Thailand Country Office 19 Phra Atit Road, Phra Nakorn District, Bangkok 10200 Thailand Telephone: 02 356 9400 Fax: 02 281 6032 Website: www.unicef.org/thailand © UNICEF Thailand/2016/Preechapanich EXECUTIVE SUMMARY Many children are being left behind by the education system in Thailand Thailand has made considerable progress over the past two decades in increasing access to primary and secondary schooling through high levels of government investment in education.
    [Show full text]
  • Summaries of Foreign Researchers' Reports Ø ÷Ü Îÿøðñúö Øüý
    Summaries of Foreign Researchers’ Reports 0?/?&70E()2?04A>/:&>4A>/?4"4 Compiled By The Office of the National Research Council of Thailand Quotation of any part of this document for reference or for reprinting is permitted on condition that the publisher’s name, the National Research Council of Thailand (NRCT), appears on the credit line. V?&V 7V?&>?& =00.?04A>/J84?"A (.)5:&E?"L85&>4A>/?4"4$55$V?4A>/ $5$RJ"4(, +.5.[^Y_ KB'B'-A>/J84?"A44?!54/?0:&E?"L85&>4A>/?4"4$5 5$V??04A>$5$CQ)4?&4?.I8P'>B <2V?>'F2 E5?.$V??04A>$5$>4A>/?4"4$5B22 A $R!5?&4A$582>58 #C?04A>+DR A>+>$BQL5$KK2B2 4A$4OK55C6A>K2 CQ$5$#V)2A>>4A>/?4 "4$5'E5C6+$55PCR 2#V5:.F2A>' ">!7A4>&!5?&4A?? A$58 +A/8 2A>/"4 2V?>$BQ7E D #+>D4?/?04A>/0=844?&>4A$/>'>4A??0"4$5>'5 -FA-4O 0?/?&70E)204A>>4A>/?4"4$5'>'BR >$VCR$E7?.(,+DQ)+4 &:I8&D$BQ)+4$V?I&B'KA>>4A>/?4"4$5$E(, '5)2A>/ >4A>/?4"4$5$R$5?&4A$/5?7"082>58$BQ . 52E(L&44(,' [^^Z – [^^\ CQ2E(I(<-6$2-6>16 +DQ)+4L85IA!?0&V?M(L5K8J4 I0D4?/?04A>/L&0=!>' .>44?I:7?0&BR=I(<K8"4:8&4/&>4A>$ 24/&>4A>/?4 "4$5 +DQ:L5)A>2V$A5$A>/"4:/:!"4 (58+$8E$%A+ A""8A-+) 2%A?0 =00.?04A>/J84?"A Foreword The Office of the National Research Council of Thailand (NRCT) has permitted foreign researchers to conduct research in Thailand since B.E.
    [Show full text]
  • Pdf, Accessed January 30, 2017
    https://englishkyoto-seas.org/ View the table of contents for this issue: https://englishkyoto-seas.org/2019/04/vol-8-no-1-of-southeast-asian-studies/ Subscriptions: https://englishkyoto-seas.org/mailing-list/ For permissions, please send an e-mail to: [email protected] SOUTHEAST ASIAN STUDIES Vol. 8, No. 1 April 2019 CONTENTS Articles Stéphane RENNESSON Wrestling Beetles and Ecological Wisdom: How Insects Contribute to the Cosmopolitics of Northern Thailand .........................................................................( 3 ) James R. CHAMBERLAIN History that Slithers: Kra-Dai and the Pythonidae ..............................( 25 ) Nguyen Thi My HANH Application of Center-Periphery Theory to the Study of Vietnam-China Relations in the Middle Ages ............( 53 ) Jamshed KHALID Regional Cooperation in Higher Education: Anees Janee ALI Can It Lead ASEAN toward Harmonization? ..................................( 81 ) Nordiana Mohd NORDIN Syed Fiasal Hyder SHAH Yogi Setya PERMANA Politicizing the Fear of Crime in Decentralized Indonesia: An Insight from Central Lombok .....................................................( 99 ) Jakraphan CHAOPREECHA Revitalization of Tradition through Social Media: A Case of the Vegetarian Festival in Phuket, Thailand ..................(117) Book Reviews Keith BARNEY Bruce Shoemaker and William Robichaud, eds. Dead in the Water: Global Lessons from the World Bank’s Model Hydropower Project in Laos. Madison: University of Wisconsin Press, 2018. ..............................(153)
    [Show full text]
  • Proto-Southwestern Tai: a New Reconstruction
    Proto-Southwestern Tai: A New Reconstruction Pittayawat Pittayaporn Department of Linguistics, Cornell University [email protected] 1. Introduction 1.1 SWT are spoken in Mainland SEA covering Northern Vietnam, Southern China, Laos, Thailand, Malaysia, Northern Myanmar, and the extreme east of India. 1.2 SWT languages belong to the Tai branch of the Kra-Dai family, formerly known as Tai-Kadai (see Ostapirat (2000) for discussion of the new term). 1.3 It is generally viewed as one of the three primary branches of Tai. 1.4 Various reconstructions of PSWT (Brown 1965; Jonsson 1991; Li 1977; Sarawit 1973) have been proposed but they differ in many important respects. 1.5 Some researchers (Chamberlain 1975; Luo 1997; Luo 2001) have expressed doubts on the validity of the SWT subgroup. 1.6 This paper: 1) shows that SWT is a valid genetic subgroup, 2) proposes a new reconstruction of PSWT, and 3) discusses some notable features of the proposed PSWT. 1.7 Data from 28 SWT dialects (see Appendix A) 2. SWT as a valid subgroup 2.1 Traditional view: Li (1960; 1977) and Haudricourt (1956) differ with regards to the relationship between SWT and CT but agree that SWT is a sub- branch of Tai. 1 SEALS XVIII (May 21-22, 2008) Universiti Kebangsaan Malaysia, Bangi Figure 1 Tai subgroup structure according to Li (1960; 1977) and Haudricourt (1956) PT PT NT CT SWT NT CT SWT Li (1977) Haudricourt (1956) 2.2 Chamberlain (1975): P/PH distinction 2.2.1 Reflexes of PT voiced stops *b-, *d-, *ɟ-,and *g- as criteria for grouping non-NT into two branches: P group ( p-, t-, c-, and k-) and PH group (ph-, th-, ch-, and kh-).
    [Show full text]
  • Special Issue, March 2015
    Special Issue, March 2015 Published by the Center for Lao Studies ISSN: 2159-2152 www.laostudies.org ______________________ Special Issue 1, March 2015 Information and Announcements i-ii Introducing a First Collection of Papers from the Fourth International 1-5 Conference on Lao Studies. IAN G. BAIRD and CHRISTINE ELLIOTT Imagining the ‘Laos Mission’: On the Usage of ‘Lao’ in Northern Siam and Beyond. 6-23 TAYLOR M. EASUM Indochina War Refugee Movements in Laos, 1954-1975: A Chronological Overview 24-63 Citing New Primary Sources. FREDERIC C. BENSON Why Do They Weave? : The Role of Marriage Rites in the Textile Production of 64-81 Lao-Tai Women in Houa Phanh Province. NAGISA ITO Fashioning Lao Identity: Textiles, Representation and the Grand Fashion Show. 82-97 CAROL IRESON-DOOLITTLE and GERALDINE MORENO-BLACK Lao Filmmakers Break Free from their Cultural Chains. 98-112 SCOTT CHRISTOPHERSON The Cultural and Natural Heritage of Caves in the Lao PDR: Prospects and 113-139 Challenges Related to Their Use, Management and Conservation. NICHOLAS ROBERTS Listening to Women Fishers on the Sekong River: Fostering Resilience in Village 140-160 Fishery Co-Management. CHARLOTTE MOSER Doing a Dam Better? Understanding the World Bank’s Eco-Governmentality in 161-180 Lao Hydropower Development. NICHOLAS R. ZELLER The Journal of Lao Studies is published twice per year by the Center for Lao Studies, 65 Ninth Street, San Francisco, CA, 94103, USA. For more information, see the CLS website at www.laostudies.org. Please direct inquiries to [email protected]. ISSN : 2159-2152 Books for review should be sent to: Justin McDaniel, JLS Editor 223 Claudia Cohen Hall 249 S.
    [Show full text]