UCC Library and UCC Researchers Have Made This Item Openly Available

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

UCC Library and UCC Researchers Have Made This Item Openly Available UCC Library and UCC researchers have made this item openly available. Please let us know how this has helped you. Thanks! Title A literary occupation: responses of German writers in service in occupied Europe Author(s) O'Keeffe, William John Publication date 2012-05 Original citation O'Keeffe, W. J., 2012. A literary occupation: responses of German writers in service in occupied Europe. PhD Thesis, University College Cork. Type of publication Doctoral thesis Rights © 2012, William J. O'Keeffe http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ Item downloaded http://hdl.handle.net/10468/820 from Downloaded on 2021-09-29T01:19:39Z A Literary Occupation Responses of German writers in service in occupied Europe Author William John O’Keeffe, B.A., M.Litt. in submission to the National University of Ireland, Cork for the award of the degree of Doctor of Philosophy May 2012 Department of German Head of department: Dr. Manfred Schewe Supervisor: Dr. habil. Gert Hofmann 1 Table of Contents page: Acknowledgements 5 Introduction 1.1. A civil literature in an uncivil time 6 1.2. A Franco-Hellenic axis 8 1.3. Literary Conscripts 11 1.4. The literary-critical focus: the aesthetic 16 1.5. A reappraisal of critical reception 22 1.6. The German philhellenic Paradigm 27 1.7. Prevailing literary form 31 1.8. The Kriegstagebuch: mastery and criticism 36 1.9. Prefatory note on published editions and source texts 38 1.10. Methodology of selection, access and approach to the texts 39 2. Occupation literature: form and content 2.1. Measures, motives, myth, realities 42 2.2. France: cultural patronage and the centrality of Paris 48 2.3. Greece: cultural custodianship 59 3. Literature on two fronts 3.1. Involuntary tourism 67 3.2. The Francophile‟s dilemma 73 3.3. Culture shock: the East 78 3.4. Applied fictive form 84 4. Aesthetic dissidence: Erhard Göpel and Erhart Kästner 4.1. Sub-texts in Erhard Göpel‟s Die Normandie and Die Bretagne 95 4.2. The freedom of the aesthete 104 4.3. Griechenland/Kreta: the repossession of classical Greece 108 4.4. The aesthetic of light; correspondences: Kästner‟s Greece, Felix Hartlaub‟s Paris 110 4.5. The aesthetic of stone: Kästner‟s appeal for moderation 116 4.6. Mentioning the war: elision through classical transfiguration 118 4.7. Formal measures v. free form: the redundancy of revision 125 2 4.8. From Hauptmann to Heidegger: the philosophical ground 131 5. Felix Hartlaub: Paris underground 5.1. Formative influences on Weltanschauung 139 5.2. The migrant flâneur 145 5.3 Idle pursuit? The validity of a flâneur literature in wartime 149 5.4. The writing persona 154 5.5. Doppelgänger and double alienation: Hartlaub and “Er” 157 5.6. Phenomenology and animation 5.6.1. Sea and skyline: elemental transmutation 160 5.6.2. The body municipal 162 5.6.3. People watching: anthropometric ironies 165 5.7. Erzählte Zeit. Hartlaub‟s relegation of chronological time 173 5.8. Paris: the aesthetic of occupation 178 5.9. Subtexts of subversion 181 5.10. Hartlaub: colour as agent 5.10.1. Colour as mood: the coded spectrum 186 5.10.2. Colour as re-animation 187 5.10.3. Colour as isolation: studies in grey 189 5.10.4. Colour as myopia: the use of etiolation 191 5.11. The centrality of the Paris sketches; critical reception 193 5.12. Lacunae in the Hartlaub oeuvre; resistance speculation; death of a 203 flâneur 6. Conclusion 6.1. The fortunes of war 214 6.2. The modes of literary response: an evaluation. 218 Appendix: The Hartlaub Paris MS: commentary 227 Bibliography 241 3 Declaration This thesis as submitted is entirely the work of the author, and has not otherwise been submitted at University College Cork or elsewhere for the award of a degree. ________________ William J. O‟Keeffe 4 Acknowledgements The author acknowledges the unfailing encouragement, enlightening guidance and kindly supervision offered always by Dr Gert Hofmann. This work is dedicated to Dr Gisela Holfter, who first entertained its proposal, and for whose loyal and considerate support the author is ever grateful. 5 1. Introduction 1.1. A civil literature in an uncivil time Pax in Bello, the superscript Erhart Kästner applied to the unfinished and in his lifetime unpublished third book of his wartime trilogy on Greece and its islands,1 summed up in epigram the paradox of the serving soldier of the forces of occupation, seconded from military to literary duties, and attempting to write a civil literature in times and conditions which seemed to prohibit such. It is here proposed to examine the objectivity of book-length responses in prose, including multiple-authored collections, from persons in the service of the German occupying forces in the Europe of 1940-1944. The book-length criterion here extends from a two-quire, 32 page booklet (Erhard Göpel‟s Die Bretagne), through essay collections, travelogues, the novella, and the novel. Only the war-diary is excluded, on the grounds of its subjective form, but more so on the grounds that the most revealing of the war diaries are post-war redactions, simply because of the risk to personal safety there had been in writing un-coded text.2 The exceptional case of Ernst Jünger is considered here later (vide infra 1.8). The claims of the literature of the invaders on the sympathy of non-partisan readers are subject to a moral forfeit, now as then, though it should be noted that a French language translation of Ernst Jünger‟s Gärten und Straßen was a publishing success in 1942. Where the fact of occupation is elided through war-evading, war transfiguring or war-transcending prose, the common charges of „calligraphy‟ and of aesthetic escapism must be answered. A countervailing argument is here advanced, that this „literature of occupation‟ on account of its contemporary authenticity, its offering of an unsentimental aesthetic within the pervasiveness of war, and on account of innovation in literary form found within it, is the immediate, as distinct from the later, retrospective, literary Bewältigung of the wartime experience. The slight in number and among themselves disparate exemplars of this contemporary literature stand in quantitative contrast to the surge of German language 1 Cf. Erhart Kästner: Griechische Inseln (Frankfurt am Main: Insel, 1975). 2 Cf. Marianne Feuersenger (1982): Mein Kriegstagebuch. Führerhauptquartier und Berliner Wirklichkeit; also Peter Hartl (1994): Ursula von Kardorff: Berliner Aufzeichnungen 1942 bis 1945; also Hans Dieter Schäfer: Das gespaltene Bewußtsein. Deutsche Kultur und Lebenswirklichkeit 1933-1945 (Frankfurt am Main: Ullstein, 1981, 1984), p. 45. 6 literary output on the war in the two decades following 1945: over three hundred works to 1960,3 and of literary merit, works, “die eine gewisse literarische Qualität aufweisen und in anerkannten oder jedenfalls nicht einschlägig militaristischen Verlagen veröffentlicht wurden”, at least a hundred novels or comprehensive stories to 1965, according to one determination.4 The few contemporary works considered here are therefore by virtue of their relative rarity, published and unpublished, additionally important. The subject works are also historically important for being records written without the modification of moral, philosophical or factual hindsight, and for their being grounded still, perforce, in political concepts of a Europe deriving from the treaty of Versailles rather than the treaty of Rome. The stereotype of an allegorically encoded non National Socialist literature is disputed by Schäfer‟s Das gespaltene Bewußtsein (1981), which title points to the many manifest contradictions between National Socialist ideology and actual praxis in the field of cultural consumption in the broadest sense, from literature to foreign-branded consumer goods.5 In that context, many of the works studied here would not be remarkable. They were commissioned as Gebrauchsliteratur, functional writing, a form which covered also war reportage, travel writing and the diary and the essay, and which was dominant in the 1930s and into the war years.6 This ascendancy of functional literature, which established itself after 1930 and had its origin in a reaction to the social shocks of the Weimar era, was not supplanted until the advent of the sixties.7 The functional aim of this literature during the war years was primarily the Belehrung der Truppe, the instruction of the troops; its political purpose was the affirmation of an occupation policy of Korrektheit. This was self-serving, in France for reasons of promoting efficient economic cooperation, and in Greece, at least initially, for the propaganda value of demonstrating a See Jürgen Egyptien / Raffaele Louis: “100 Kriegsromane und -Erzählungen des Zeitraums 1945 bis 1965”, in: Treibhaus. Jahrbuch für die Literatur der fünfziger Jahre, 3. 2007, p. 211, note 1. 4 Ibid., p. 211. 5 See Schäfer: Das gespaltene Bewußtsein, pp. 7-68, 146-208; p. 35: “Es war ein Irrtum, die nichtnationalsozialistische Erzählprosa als Literatur der verdeckten Schreibweise zu interpretieren.” p. 146: “Das Dritte Reich ist von einem tiefen Gegensatz zwischen nationalsozialistischer Ideologie und Praxis gekennzeichnet.” 6 Ibid., pp. 44, 79. 7 Ibid., pp. 41, 89. 7 conscientious cultural custodianship of the antique. In the East, where no armistice was signed, where cities were fought over and the occupation policy was harsh, and where in consequence the social background was displaced, paradoxically it was there that notable examples of the social and non- functional genres of the novel and novella were written (vide infra 3.4). As Schäfer has pointed out, the world-shattering chaos of the war surpassed that of the economic crisis of the thirties and left most of the writers remaining in Germany unable any longer to combine empirical and allegorical elements into radical forms of reality interpretation, of Wirklichheitsdeutung.
Recommended publications
  • Master Document Template
    Copyright by Robert George Kohn 2012 The Dissertation Committee for Robert George Kohn Certifies that this is the approved version of the following dissertation: The Language of Uncertainty in W.G. Sebald’s Novels Committee: Pascale Bos, Supervisor Sabine Hake John Hoberman Philip Broadbent David Crew The Language of Uncertainty in W.G. Sebald’s Novels by Robert George Kohn, B.A., M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin May 2012 Dedication This dissertation would not have been possible without the amazing and generous support, both emotional and intellectual, as well as incredible patience of my lovely and kind wife, Nadine Cooper-Kohn. I would like to, therefore, dedicate this study to her as a small token of my gratitude for being at my side through it all. Acknowledgements I would like to acknowledge the following people for their help and contributions they have made to my intellectual and personal growth during my graduate career. First and foremost, I would like to recognize my wife, Nadine Cooper-Kohn for her steadfast support, inspiration and love throughout these past seven years. I would like to thank my adviser, Dr. Pascle Bos, for her patience and understanding throughout the process of writing, as well as for encouraging me during difficult times. The helpful feedback of Dr. Sabine Hake and Dr. John Hoberman inspired me and helped me to see this project through.
    [Show full text]
  • The Cambridge Companion to the Modern German Novel Edited by Graham Bartram Frontmatter More Information
    Cambridge University Press 978-0-521-48253-0 - The Cambridge Companion to the Modern German Novel Edited by Graham Bartram Frontmatter More information The Cambridge Companion to the Modern German Novel The Cambridge Companion to the Modern German Novel provides a wide- ranging introduction to the major trends in the development of the German novel from the 1890s to the present. Written by an international team of ex- perts, it encompasses both modernist and realist traditions, and also includes a look back to the roots of the modern novel in the Bildungsroman of the late eighteenth and nineteenth centuries. The structure is broadly chronologi- cal, but thematically focused chapters examine topics such as gender anxiety, images of the city, war and women’s writing; within each chapter, key works are selected for close attention. Unique in its combination of breadth of cover- age and detailed analysis of individual works, and featuring a chronology and guides to further reading, this Companion will be indispensable to students and teachers alike. © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-0-521-48253-0 - The Cambridge Companion to the Modern German Novel Edited by Graham Bartram Frontmatter More information © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-0-521-48253-0 - The Cambridge Companion to the Modern German Novel Edited by Graham Bartram Frontmatter More information THE CAMBRIDGE COMPANION TO THE MODERN GERMAN NOVEL EDITED BY
    [Show full text]
  • Cultural Narratives and Alternative Topographies in the Works of Etel Adnan, Ingeborg Bachmann and Sevim Burak
    Cultural Narratives And Alternative Topographies In The Works Of Etel Adnan, Ingeborg Bachmann And Sevim Burak Gizem Okulu SUBMITTED FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY ROYAL HOLLOWAY, UNIVERSITY OF LONDON OCTOBER 2020 1 Declaration of Authorship I ………Gizem Okulu……………. hereby declare that this thesis and the work presented in it is entirely my own. Where I have consulted the work of others, this is always clearly stated. Signed: ____________________Gizem Okulu__ Date: _____________22.10.2020___________ 2 Table of Contents Abstract – 4 Acknowledgements – 5 List of Illustrations - 6 Introduction – 7 Chapter I: ‘Unsettled Dissident Eruptive In Anarchy’: Etel Adnan – 30 Chapter 2: ‘Beneath A Foreign Sky’: Ingeborg Bachmann – 51 Chapter 3: ‘We Are The Dead’: The Work Of Sevim Burak – 80 Conclusion – 112 Manuscript: Master Island - 130 I. Night Poems – 133 II. Exit Point On Earth – 138 III. Master Island – 146 IV. Counter Dance – 165 Bibliography – 189 3 Abstract The thesis explores the use of alternative topographies and cultural narratives in the works of Etel Adnan, Ingeborg Bachmann and Sevim Burak. The term ‘alternative topography’ suggests that these writers do not simply describe existing topographies: rather, they create imaginative spaces, invented countries, which provide spaces from which to challenge the violence present within national boundaries and zones of conflict. ‘Cultural narrative’ suggests the narrative used to define a particular national or ethnic group. While this term has provided useful in reclaiming the identities of marginalized and oppressed groups, it has its limitations. These writers were very aware of the narratives used to describe situations of national and ethnic conflict, witnessing political crises in Lebanon, Turkey, Austria, Germany and America.
    [Show full text]
  • Gert Hofmann Zum 90
    GERT HOFMANN ZUM 90. https://www.mironde.com/litterata/9174/reportagen/gert-hofmann-zum-90 GERT HOFMANN ZUM 90. von Johannes Eichenthal - erschienen in der Litterata am Samstag, Januar 16, 2021 https://www.mironde.com/litterata/9174/reportagen/gert-hofmann-zum-90 Wir freuen uns, Ihnen einen Beitrag unseres Herausgebers Andreas Eichler vorstellen zu können. Johannes Eichenthal Gert Hofmann, einer der meistübersetzten deutschen Dichter der 1970 bis 1990er Jahre, wurde am 29. Januar 1931 in Limbach, einem Ortsteil des heutigen Limbach-Oberfrohna, geboren. Die Sprachmelodie seiner Heimat prägte den Weltbürger Gert Hofmann bis an sein Lebensende. In seiner Dissertation plädierte er für die »Dramatisierung des Romans« in Anlehnung an Henry James und Thomas Mann. In der Novelle »Die Rückkehr des verlorenen Jakob Michael Reinhold Lenz nach Riga« wird Hofmanns herausragende Leistung als deutscher und europäischer Dichter und Erzähler eindrucksvoll deutlich. Das Geburtsjahr Gert Hofmanns liegt am Ende einer beispiellosen Entwicklung der sächsischen Industrie. Bereits im 18. Jahrhundert exportierten Limbacher Unternehmer Strümpfe und Handschuhe in alle Welt. Zwischen 1830 und 1930 verzehnfachten sich die Bevölkerungszahlen in Sachsen. Aus ganz Europa und Deutschland kamen Menschen, um hier Arbeit zu finden. Chemnitz und die Kleinstädte seiner Umgebung verschmolzen zu einer gigantischen Fabrik. Die Stadtsilhouetten wurden von hunderten Industrieschornsteinen geprägt. Selbst noch in Hinterhäusern wirkte man an der textilen Produktion. Die Maschinen entstanden gleich nebenan, in der Nachbarfabrik. Mit den Jahren bestimmte der Rhythmus der Industrie das gesamte Leben der Städte und Dörfer. Morgens strömten tausende und abertausende Menschen in die Fabriken. In den 1920er Jahren verdrängte eine internationale Massenkultur die bürgerlich-paternalistischen Kultur des 18./19.Jahrhunderts.
    [Show full text]
  • Annotated Books Received 8.2 Anthologies
    ANNOTATED BOOKS RECEIVED 8.2 ANTHOLOGIES Chinese Pollard, David, editor and translator. The Chinese Essay. New York: Columbia University Press, 2002. 372 pp. Paper: $24.50. ISBN 0-231-11219-9. Offering an informative overview of the history of the Chinese essay and succinct introductions to each of the selected writers, Pollard’s collection is a useful reference tool in addition to being a revealing survey of China’s most beloved and influential short nonfiction. Taken together, these writings illuminate Chinese attitudes and reactions to their world, providing us with evocative sketches of everyday life and social interactions. Pollard’s aim has been to translate examples that can stand alone but that also contribute to, or comment upon, the evolution of the essay form in China. David Pollard is a veteran scholar of sinology. He was previously professor of Chinese at the University of London and professor of translation at the Chinese University of Hong Kong, where he co-edited Renditions, the Chinese-English translation journal, with his wife, Eva Hung. Dutch Schouten, Rob and Robert Minhinnick, editors. In a Different Light: Fourteen Contemporary Dutch-Language Poets. Wales: Seren Books/Chester Springs, PA: Dufour Editions, 2002. 198 pp. Paper: $19.95. ISBN 1-85411-313-5. This volume is a ground-breaking collection of works by fourteen poets writing in Dutch, many of whom have made continental reputations, yet await discovery by the English-reading world. The tone is often conversational and imbued with wry humor, but the subjects are death, doubt, alienation— examined through minutely altered perspectives. Yet, this is a poetry surprisingly unmoved by nature, by politics, even by war.
    [Show full text]
  • MARCH 7-10, 2019 GEORGETOWN UNIVERSITY Annual Meeting of the American Comparative Literature Association
    2019 MARCH 7-10, 2019 GEORGETOWN UNIVERSITY Annual Meeting of the American Comparative Literature Association ACLA 2019 | GEORGETOWN TABLE OF CONTENTS Welcome to ACLA 2019 and Acknowledgments ...................................................................................4 Welcome to Georgetown University ........................................................................................................6 General Information ..................................................................................................................................7 Registration .............................................................................................................................................7 Book Exhibit............................................................................................................................................7 Conference Locations ............................................................................................................................7 Bookstore .................................................................................................................................................7 Accessibility .............................................................................................................................................8 Audiovisual and Media Needs ..............................................................................................................9 Wi-Fi ........................................................................................................................................................9
    [Show full text]
  • Michael Hofmann/1
    Michael Hofmann/1 MICHAEL HOFMANN Department of English University of Florida Gainesville, Florida 32611 352-392-6650 Education Cambridge University, BA, 1979 Cambridge University, MA, 1984 Teaching Visiting Lecturer, University of Florida, 1990 Distinguished Visiting Lecturer, University of Florida, 1994- Visiting Associate Professor, University of Michigan, 1994 Craig-Kade Visiting Writer, German Department, Rutgers University, New Jersey, 2003 Visiting Associate Professor, Barnard College, Columbia University, New York, 2005 Visiting Associate Professor, The New School University, New York, 2005 Professor and Co-Director of Creative Writing, University of Florida, 2013- Term Professor, University of Florida, 2017- Books Poetry Introduction 5 (Faber & Faber, 1982) [one of seven poets] Nights in the Iron Hotel (Faber & Faber, 1983) Acrimony (Faber & Faber, 1986) K.S. in Lakeland: New and Selected Poems (Hopewell, New Jersey: Ecco, 1990) Corona, Corona (Faber & Faber, 1993) Penguin Modern Poets 13 (Penguin, 1998) [one of a trio with Robin Robertson and Michael Longley] Approximately Nowhere (Faber & Faber, 1999) Behind the Lines: Pieces on Writing and Pictures (Faber & Faber, 2001) Arturo Di Stefano (London, Merrell, 2001) [with John Berger and Christopher Lloyd] Selected Poems (Faber & Faber, 2008; FSG, 2009) Where Have You Been: Selected Essays (FSG, 2014, Faber 2015) One Lark, One Horse (Faber, 2018) foreign editions Nachten in het ijzeren hotel [Nights in the Iron Hotel] translated by Adrienne Michael Hofmann/2 van Heteren and Remco
    [Show full text]
  • "German Writers in Exile"
    Portland State University PDXScholar Special Collections: Oregon Public Speakers Special Collections and University Archives 2-6-1974 "German Writers in Exile" Franz Langhammer Follow this and additional works at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/orspeakers Part of the Other German Language and Literature Commons Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Langhammer, Franz, ""German Writers in Exile"" (1974). Special Collections: Oregon Public Speakers. 109. https://pdxscholar.library.pdx.edu/orspeakers/109 This Article is brought to you for free and open access. It has been accepted for inclusion in Special Collections: Oregon Public Speakers by an authorized administrator of PDXScholar. Please contact us if we can make this document more accessible: [email protected]. Franz Langhammer "German Writers in Exile” February 6, 1974 Portland State University PSU Library Special Collections and University Archives Oregon Public Speakers Collection http://archives.pdx.edu/ds/psu/11328 Transcribed by Ruby Bontrager, February 18 - March 29, 2021 Audited by Carolee Harrison, April 2021 PSU Library Special Collections and University Archives presents these recordings as part of the historical record. They reflect the recollections and opinions of the individual speakers and are not intended to be representative of the views of Portland State University. They may contain language, ideas, or stereotypes that are offensive to others. HOST: Punch the red button… All right. All-university events conference, 1974, number three. February 6, 1974, twelve noon, seventy-five Lincoln Hall. Okay, play it back. In the previous two, we've had an address by Dr. Saslow, which dealt with the psychological issues involved in resisting public evil, and yesterday President Wolfe opened his seminar on contemporary American policy and dealt with issues of morality at present.
    [Show full text]
  • Annotated Books Received
    Annotated Books Received A SUPPLEMENT TO Translation Review Volume 10, No. 2 – 2004 THE UNIVERSITY OF TEXAS AT DALLAS EDITOR Rich DeRouen ADVISORY EDITOR Rainer Schulte CONTRIBUTORS Rachel King Rita Boudard Teresa Lynd Cynthia Manning Edmond Jeffrey Green All correspondence and inquiries should be directed to: Translation Review The University of Texas at Dallas Box 830688 (JO 51) Richardson TX 75083-0688 Telephone: 972-883-2092 or 2093 Fax: 972-883-6303 E-mail: [email protected] Annotated Books Received, published twice a year, is a supplement of Translation Review, a joint publication of the American Literary Translators Association and the Center for Translation Studies at The University of Texas at Dallas. ISSN 0737-4836 Copyright © 2005 by American Literary Translators Association and The University of Texas at Dallas The University of Texas at Dallas is an equal opportunity/affirmative action employer. Annotated Books Received Contents Anthologies ............................................................................................................................................ 1 Arabic ..................................................................................................................................................... 1 Bengali.................................................................................................................................................... 1 Catalan...................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Downloaded on 2017-02-12T10:31:08Z
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Cork Open Research Archive Title A literary occupation: responses of German writers in service in occupied Europe Author(s) O'Keeffe, William John Publication date 2012-05 Original citation O'Keeffe, W. J., 2012. A literary occupation: responses of German writers in service in occupied Europe. PhD Thesis, University College Cork. Type of publication Doctoral thesis Rights © 2012, William J. O'Keeffe http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ Item downloaded http://hdl.handle.net/10468/820 from Downloaded on 2017-02-12T10:31:08Z A Literary Occupation Responses of German writers in service in occupied Europe Author William John O’Keeffe, B.A., M.Litt. in submission to the National University of Ireland, Cork for the award of the degree of Doctor of Philosophy May 2012 Department of German Head of department: Dr. Manfred Schewe Supervisor: Dr. habil. Gert Hofmann 1 Table of Contents page: Acknowledgements 5 Introduction 1.1. A civil literature in an uncivil time 6 1.2. A Franco-Hellenic axis 8 1.3. Literary Conscripts 11 1.4. The literary-critical focus: the aesthetic 16 1.5. A reappraisal of critical reception 22 1.6. The German philhellenic Paradigm 27 1.7. Prevailing literary form 31 1.8. The Kriegstagebuch: mastery and criticism 36 1.9. Prefatory note on published editions and source texts 38 1.10. Methodology of selection, access and approach to the texts 39 2. Occupation literature: form and content 2.1. Measures, motives, myth, realities 42 2.2.
    [Show full text]
  • Gender and Style in the Translation and Reception of Ingeborg Bachmann’S ‘Todesarten’ Texts
    Gender and Style in the Translation and Reception of Ingeborg Bachmann’s ‘Todesarten’ Texts Lina Fisher Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy in Literary Translation University of East Anglia School of Literature, Drama and Creative Writing November 2014 © This copy of the thesis has been supplied on condition that anyone who consults it is understood to recognise that its copyright rests with the author and that use of any information derived there from must be in accordance with current UK Copyright Law. In addition, any quotation or extract must include full attribution. Abstract This thesis compares style in the ‘Todesarten’ [literally: manners of death] texts by Austrian author Ingeborg Bachmann (1926-1973) with their English translations: the novel Malina (Malina; Philip Boehm), the novel draft Das Buch Franza (The Book of Franza; Peter Filkins) and the story collection Simultan (Three Paths to the Lake; Mary Fran Gilbert). The fact that Bachmann was a woman significantly influenced the descriptions by German-language critics in the 1950s, ‘60s and ‘70s of the author herself, as well as their evaluations of her work. Bachmann’s extended metaphors, ambiguity, iconicity, transitivity structures and intertextuality suggest that her prose texts, and especially Malina, should be regarded as proto-feminist masterpieces whose contemplation of the post-war human condition and society’s treatment of women were far ahead of their contemporaries. Boehm’s and Filkins’ translation choices show parallels with criticism expressed in German-language reviews. The reduction of the networks of stylistic features in the translations results in a weakening of the links between content, style and politics which are crucial to Bachmann’s texts.
    [Show full text]
  • Fall 2015 Titles Continue on Inside Back Cover OCTOBER
    SEPTEMBER CONTENTS Abdolah, Kader The King ......................... 10 Aira, César Dinner ............................ 7 Chiera, Lorenzo (tr. L. Ferlinghetti) Shards ........................... 3 Gander, Forrest The Trace .........................10 OCTOBER Gardini, Nicola Lost Words ....................... 11 Howe, Susan The Birth-mark .................... 12 The Quarry ....................... 13 Hrabal, Bohumil Mr. Kafka ......................... 6 Kurniawan, Eka Beauty Is a Wound ................... 1 Mishima, Yukio Confessions of a Mask .............. 5 Death in Midsummer ................ 4 Pound, Ezra Cathay ........................... 8 Roth, Joseph The Hotel Years .................... 2 Sarraute, Nathalie Tropisms ..........................14 Vila-Matas, Enrique Because She Never Asked .......... 15 Walser, Robert Looking at Pictures .................. 9 Fall 2015 titles continue on inside back cover OCTOBER NOVEMBER Eka Kurniawan Beauty Is a Wound • Translated from the Indonesian by Annie Tucker • Author appearances The English-language debut of Indonesia’s rising star The epic novel Beauty Is a Wound combines history, satire, family tragedy, legend, humor, and romance in a sweeping polyphony. The beautiful Indo pros- titute Dewi Ayu and her four daughters are beset by incest, murder, bestiality, rape, insanity, monstrosity, and the often vengeful undead. Kurniawan’s glee- PBK W/ FLAPS NDP1313 fully grotesque hyperbole functions as a scathing critique of his young nation’s troubled past: the rapacious offhand greed of colonialism;
    [Show full text]