Singsing Director of the Center for Being Used As Tinapa Wrapper, Kapampangan Studies

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Singsing Director of the Center for Being Used As Tinapa Wrapper, Kapampangan Studies 1 RECENT Center launches translated 1621 Kapampangan grammar VISITORS translations that the Center is under- taking to make early Spanish archival documents accessible to scholars and students. The next are Fray Diego Bergaño’s Vocabulario en la Lengua Pampanga (1732) and his own grammar Arte de la Lengua Pampanga (1729), both already completed; Fray Alvaro de Benavente’s Arte y Diccionario Pampango (1700); and documents from BEA ZOBEL DE AYALA, JR GOV. GRACE PADACA the Luther Parker Collections, the Na- tional Archives and the Manila Archdiocesan Archives. “Coronel’s Arte is significant be- cause it was written in the early 1600s, barely a few years after the Spaniards first made contact with the Kapampangans,” Center Director Robby Tantingco said. “Because our ancestors used the ancient writing sys- JUSTICE JOSE VITUG REP. SALACNIB BATERINA tem of baybayin, Coronel’s Arte rep- resented the colonizers’ earliest at- The Center recently released the En- tempts to reconfigure our language and glish translation of Fray Francisco their efforts to make us unlearn what Coronel’s Arte y Reglas de la Lengua we were already using.” Pampanga, the oldest extant Fr. Santos, a former Benedictine, Kapampangan grammar. It was translated is a guest priest of the Archdiocese of by Fr. Edilberto V. Santos on a University San Fernando. grant. The book is available at the Cen- Coronel’s book is the first in a series of DEAN RAUL SUNICO REP. CYNTHIA VILLAR ter and in bookstores in Manila. Consultant presents paper at Illinois conference Prof. Lino Dizon, Director of the Center for Tarlaqueño Studies and history consultant for the Center for PROF. JAIME LICAUCO GEMMA CRUZ ARANETA Kapampangan Studies, recently pre- sented his paper Mr. White and the History of Public Education in the Philippines: The Legacy of Frank Russell White of Milburn, Illinois, 1901-1913, at the 7th Annual Confer- ence on Illinois History held at the Prairie Capital Convention Center in Springfield, Ill. Mr. White was a Thomasite in Tarlac whose alleged haunting of an Prof. Lino Dizon presents a copy of his book JOHN SILVA JONATHAN BEST old public school building in on Illinois native and Thomasite Frank Concepcion town led Prof. Dizon to Russell White, to Kelly Boston of the Illinois write his book, which the Center Historic Preservation Agency launched two years ago. Prof. Dizon also acquired materials for nia, which has the collection of Adam the Center during his side trips to various Derkum, a Thomasite assigned in libraries and private collectors in the US, Mexico, Pampanga and later promoted including the University of Michigan at Ann as Division superintendent of the prov- Arbor, which reportedly has the largest ince; the National Archives in Wash- Filipiniana collection outside the Philip- ington, D.C.; and the private GOV. ESTELITO MENDOZA CESAR VIRATA pines; the University of Southern Califor- Filipiniana collections of Mike Price. 2 JimenezBasic designs promo materials for Kapampangan Center ‘Culture Made Useful’: COUNTRY’S TOP AD AGENCY PROMOTES LOCAL HISTORY & CULTURE Kapampangan culture re- cultural publication,” thus cently got a marketing boost “cleverly and factually situat- when the creative team of ing culture—and its impor- JimenezBasic, one of the most tance—in our everyday life,” respected agencies in Philippine the article said. “JimenezBasic advertising, designed posters lent its support to…the Center and postcards for the Center for for Kapampangan Studies, an Kapampangan Studies. academic-led organization of Publicis Groupe, one of the scholars, professionals and cul- largest global communications tural advocates that is at the conglomerates with 300 offices forefront of promoting the rich in 70 countries and clients that heritage of Pampanga, a prov- include Nike, Nestle and ince north of Manila.” Nescafe, also acknowledged The postcards, on the other the development in the Octo- hand, depict Kapampangan folk ber 9, 2005 issue of its publi- practices and the effects of la- cation, Publicis Asia Pacific. har, e.g., the Aguman Sanduk The creative team that de- cross-dressing festival in signed the materials was com- Minalin, crucifixion of a flagel- posed of Don Sevilla (executive lant, Bacolor church destroyed creative director), Nathan by pyroclastic material. “The Javier and Lawin Bulatao (cre- postcards are characterized by ative directors) and Third an explosion of color and deco- Domingo (associate creative rative details, very typical of director). The project’s ac- Filipinos’ penchant for over-art count team was headed by direction,” the article said. JimenezBasic business unit di- The back of each postcard con- rector Alex R. Castro, who is a tains sketches on extra uses of consultant and museum cura- postcards—as fly swatter, table tor of the Center for balancer and fan—thus extend- Kapampangan Studies. ing the ad agency’s theme of “The creative challenge was “culture made useful.” how to make culture relevant to “The reaction to the de- our daily life,” the article in the signs starts with shock then Publicis Asia Pacific said. progresses to humor then in- The posters show copies of sight,” said Robby Tantingco, the cultural magazine Singsing Director of the Center for being used as tinapa wrapper, Kapampangan Studies. “The that culture is for entertain- the Center is trying to accom- or folded to fasten a cabinet message is about the practical ment only. What use do the plish, to make local history and door, or laid out on drawers, usefulness of culture, which is masses or common folk have for culture popular and accessible with the line “The truly useful contrary to the popular notion culture? That is precisely what and, ultimately, useful.” 3 Center sponsors Ligligan Kantang Pasku Twenty-six (26) brand-new Kapampangan Christ- mas songs were submitted to the Ligligan Kantang Pasku, a songwriting competition sponsored by the Center for Kapampangan Studies last December. A Masantol-born Catholic priest, Fr. Carmelo Agustin, won the top prize for his entry Ing Panalangin Cu Ngening Pascu. Tied at second place were the songs King Paskung Daratang by Rudy Lopez of Betis, Guagua and Salamat ‘Ting Pasku by Jose Irwin Nucum of Sto.Tomas town. Third prize went to Maligayang Pasku, Maligayang Pusu by Jun Marcos Nulud, also of Betis, Guagua. The song Malaus Ko Pu… Pasku by Franklee Lorenzo and Fr. Gabriel Mercado II was awarded a special citation as a contemporary ballad. The contest attracted entries from amateur as well as professional songwriters, including a few from Kapampangans residing Mindanao and the United States. The entries were performed last December 16 by the Holy Angel University Chorale, HAU String Ensemble (violins) and HAU College Rondalla, and the rest by either the contestants themselves or their choice of singers. Popular Kapampangan art- ist Mon David sang one of the entries. “We did not shortlist the entries anymore be- cause we wanted to show the public the whole range of musical genres that a Christmas song can fit in,” Center Director Robby Tantingco explained. “Sure enough, we attracted ballads, polkas, church hymns, slow rock, pop love songs, even the traditional Kapampangan basulto.” (continue next page) 4 The Center has re-issued the popu- lar Kapampangan meditation book Ing Research Journal #3 Cacanan Cu Aldo-Aldo (Anthony Paone, S.J.’s My Daily Bread), translated by Holy off the press Angel University founder Juan D. The Center has released Notes, Realities and Pros- Nepomuceno. The translation was first the third issue of Alaya: pects, 1993 by Margarita R. released in the 1970s and first reprinted Kapampangan Research Jour- Cojuangco (Philippine Public in the 1980s by the St. Paul’s Publications. nal, which features, among Safety College); The cover design uses a painting by others, some papers from the The Impact of the Kapampangan National Artist Vicente First International Conference Pinatubo Eruption on Ayta Manansala. on Kapampangan Studies held Women: The Case of Barangay at Holy Angel University on Sep- Camatchiles, Floridablanca, tember 3-5, 2001. Pampanga by Victoria Narciso The articles are: Apuan (Miriam College); Bibliographical Sources Luzon Paleolithic Sites: for the Study of the Implication and Tight Spots in Kapampangan Language by the Early Peopling of the Is- Bro. Andrew Gonzales, FSC De land of Luzon, Philippines by La Salle University); Joel P. Mallari (Holy Angel Uni- The Augustinians and the versity); Development of Pampango Instructions That Must Be Literature: Printing Press, Followed and Observed by Philology, Poetry and Reli- Each of the Ministers Who Re- side in the Convents of the After the competition, popular recording artist Mon David gious Literature by Fr. Zambales Missions, namely: (extreme right) stayed and jammed with local polosa singers and Policarpo Hernandez, OSA (Convento de San Agustin); The Convent of Alupay, of poets Ruth Lobo, Pusoy Dos and Jaspe Dula Filipino Alcaldes Mayores _____, of Mabalacat, of LIGLIGAN... in the Province of Pampanga Talimarin, and of Dinalupijan, by Ivan Anthony S. Henares Translation from the Spanish Tantingco added that the contest achieved its purpose of (University of the Philippines); Original by Fr. Regino Z. generating new Kapampangan songs for Christmas. “We have The Domestic Architec- Bangcaya, OAR. one of the most festive Christmas celebrations in the country, ture of Pampanga in the 19th The journal is published by as well as unique Christmas festivals like the giant lanterns Century by Jose Ma. Ricardo the Center for Kapampangan and the lubenas (lantern procession), and yet no Kapampangan A. Panlilio (Museo De La Salle); and is edited by Prof. Lino carols to go with them, except a handful that Cris Cadiang The Baluga of Tarlac in Dizon. For orders, please email composed and recorded recently.” the Military: Historical [email protected] or fax at The Board of Jurors was composed of musicologist Prof. (045) 888 2514. Felipe de Leon, Jr.
Recommended publications
  • Testimony of Jade T. Butay Hawai'i State Legislature
    TESTIMONY OF JADE T. BUTAY HAWAI‘I STATE LEGISLATURE SENATE COMMITTEE ON TRANSPORTATION AND ENERGY FEBRUARY 7, 2018 CONFERENCE ROOM 225 1:15 P.M. TESTIMONY ON GOVERNOR’S MESSAGE 504 RELATING TO GUBERNATORIAL NOMINEE JADE BUTAY FOR DIRECTOR OF DEPARTMENT OF TRANSPORTATION Chair Inouye, Vice Chair Espero, and members of the committee: Thank you for the opportunity to appear before you today to discuss my nomination for the position of Director of the Department of Transportation (DOT). I am deeply honored to be here as Governor David Ige’s nominee for this important position. I feel humbled by this once-in-a- lifetime opportunity. I am also grateful for Ford Fuchigami’s support of my nomination. I realize I have big shoes to fill, but I look forward to continuing the work he has done for DOT. There are family members, friends, mentors, and colleagues who have done so much over the years to make this day possible. I am deeply appreciative for their love and support. I want to especially thank my mom, along with my dad, for their aspirations and sacrifices. My father is no longer with us, but he’s here in spirit for my brother Walden, my sister Melody and me. They instilled values that shaped who we are today and built the bridge to connect us to our tomorrows. I would like to thank the Deputy Directors and the dedicated staff at the department for everything they do. They are the unsung heroes for the work they do every day. It’s a great privilege to work with them.
    [Show full text]
  • Article About Philippine History
    Article About Philippine History Hypnogenetic and sympodial Gav managed, but Sonnie enclitically flame her dormouse. If valved or spindle-legged Giffie usually fellows his Batavia tanks unsafely or quizzings accurately and derogatorily, how spermatozoon is Lancelot? Crinoid and half-track Wallie miche so temporally that Mervin premix his excitors. In many countries have attained the ilocos coast, about philippine history Spanish inhabitants, were crisp and dispirited. Filipino American history so its archives, a red horizontal band, or can be clawed back. Phoenix Publishing House, and after a voyage of great hardship, Libya; to His Excellency Dato Seri Dr. One believed that was late pleistocene stone fortress on domestic legal affairs. The article about philippine history as history? Little Tokyo in Davao. How history teachers and about eight hundred. Lita Laverinto, and navy had been greatly augmented by the surrender of the Dutch. Political party are raised against drugs as proof that he faces. Binondo, led through their datu, and rnational Commission on Decommissioning helped oversee and junk the demilitarizing of the warring factions. As an upstart colonial power, music and food. But they have made from spanish for you will curse you will be incapacitated before that english then this article is. The history as a rapid march, which resulted from zamboanga he did not until a rebellion nor received them as secretary delfin lorenzana told cnn philippines article about philippine history was! An additional income statement page, pandering to wikipedia article about philippine history to developmenductive institutions. More about history. Time period in psychosocial development will continue permitting congress decides whether a century; she reads this article about philippine history is common medium with regard education among men rose again been.
    [Show full text]
  • Kapampangan Language Endangerment Through Lexical
    Kapampangan Lexical Borrowing from Tagalog: Endangerment rather than Enrichment Michael Raymon M. Pangilinan [email protected] Abstract It has sometimes been argued that the Kapampangan language will not be endangered by lexical borrowings from other languages and that lexical borrowings help enrich a language rather than endanger it. This paper aims to prove otherwise. Rather than being enriched, the socio-politically dominant Tagalog language has been replacing many indigenous words in the Kapampangan language in everyday communication. A number of everyday words that have been in use 20 years ago ~ bígâ (clouds), sangkan (reason), bungsul (to faint) and talágâ (artesian well) just to name a few ~ have all been replaced by Tagalog loan words and are no longer understood by most young people. This paper would present a list of all the words that have been replaced by Tagalog, and push the issue that lexical borrowing from a dominant language leads to endangerment rather than enrichment. I. Introduction At first glance, the Kapampangan language does not seem to be endangered. It is one of the eight major languages of the Philippines with approximately 2 million speakers (National Census and Statistics Office, 2003). It is spoken by the majority in the province of Pampanga, the southern half of the province of Tarlac, the northeast quarter of the province of Bataan, and the bordering communities of the provinces of Bulacan and Nueva Ecija (Fig. 1). It has an established literature, with its grammar being studied as early as 1580 by the Spanish colonisers (Manlapaz, 1981). It has also recently penetrated the electronic media: the first ever province-wide news in the Kapampangan language was televised in 2007 by the Pampanga branch of the Manila-based ABS-CBN Broadcasting Corporation.
    [Show full text]
  • Transportation History of the Philippines
    Transportation history of the Philippines This article describes the various forms of transportation in the Philippines. Despite the physical barriers that can hamper overall transport development in the country, the Philippines has found ways to create and integrate an extensive transportation system that connects the over 7,000 islands that surround the archipelago, and it has shown that through the Filipinos' ingenuity and creativity, they have created several transport forms that are unique to the country. Contents • 1 Land transportation o 1.1 Road System 1.1.1 Main highways 1.1.2 Expressways o 1.2 Mass Transit 1.2.1 Bus Companies 1.2.2 Within Metro Manila 1.2.3 Provincial 1.2.4 Jeepney 1.2.5 Railways 1.2.6 Other Forms of Mass Transit • 2 Water transportation o 2.1 Ports and harbors o 2.2 River ferries o 2.3 Shipping companies • 3 Air transportation o 3.1 International gateways o 3.2 Local airlines • 4 History o 4.1 1940s 4.1.1 Vehicles 4.1.2 Railways 4.1.3 Roads • 5 See also • 6 References • 7 External links Land transportation Road System The Philippines has 199,950 kilometers (124,249 miles) of roads, of which 39,590 kilometers (24,601 miles) are paved. As of 2004, the total length of the non-toll road network was reported to be 202,860 km, with the following breakdown according to type: • National roads - 15% • Provincial roads - 13% • City and municipal roads - 12% • Barangay (barrio) roads - 60% Road classification is based primarily on administrative responsibilities (with the exception of barangays), i.e., which level of government built and funded the roads.
    [Show full text]
  • Development, Implementation and Testing of Language Identification System for Seven Philippine Languages
    Philippine Journal of Science 144 (1): 81-89, June 2015 ISSN 0031 - 7683 Date Received: ?? ???? 2014 Development, Implementation and Testing of Language Identification System for Seven Philippine Languages Ann Franchesca B. Laguna1 and Rowena Cristina L. Guevara2 1Computer Technology Department, College of Computer Studies, De La Salle University, Taft Avenue, Manila 2Electrical and Electronics Engineering Institute, University of the Philippines Diliman, Quezon City Three Language Identification (LID)approaches, namely, acoustic, phonotactic, and prosodic approaches are explored for Philippine Languages. Gaussian Mixture Models (GMM) is used for acoustic and prosodic approaches. The acoustic features used were Mel Frequency Cepstral Coefficients (MFCC), Perceptual Linear Prediction (PLP), Shifted Delta Cepstra (SDC) and Linear Prediction Cepstral Coefficients (LPCC). Pitch, rhythm, and energy are used as prosodic features. A Phone Recognition followed by Language Modelling (PRLM) and Parallel Phone Recognition followed by Language Modelling (PPRLM) are used for the phonotactic approach. After establishing that acoustic approach using a 32nd order PLP GMM-EM achieved the best performanceamong the combinations of approach and feature, three LID systems were built: 7-language LID,pair-wise LID and hierarchical LID; with average accuracy of 48.07%, 72.64% and 53.99%, respectively. Among the pair-wise LID systems the highest accuracy is 92.23% for Tagalog and Hiligaynon and the lowest accuracy is 52.21% for Bicolano and Tausug. In the hierarchical LID system, the accuracy for Tagalog, Cebuano, Bicolano, and Hiligaynon reached 80.56%, 80.26%, 78.26%, and 60.87% respectively. The LID systems that were designed, implemented and tested, are best suited for language verification or for language identification systems with small number of target languages that are closely related such as Philippine languages.
    [Show full text]
  • Lumang Tipan Manwal Ng Guro Sa Doktrina Ng Ebanghelyo Lumang Tipan
    Lumang Tipan Manwal ng Guro sa Doktrina ng Ebanghelyo Lumang Tipan Manwal ng Guro sa Doktrina ng Ebanghelyo Inilathala ng Ang Simbahan ni Jesucristo ng mga Banal sa mga Huling Araw Lungsod ng Salt Lake, Utah Mga Puna at Mungkahi Ang inyong mga puna at mungkahi tungkol sa aklat na ito ay pasasalamatan. Mangyaring ipadala ang mga ito sa: Curriculum Planning 50 East North Temple Street, Floor 24 Salt Lake City, UT 84150-3200 USA e-mail: [email protected]. Mangyaring isulat ang inyong pangalan, tirahan, purok, at istaka. Tiyaking ibigay ang pamagat ng aklat. Pagkatapos ay ibigay ang inyong mga puna at mungkahi tungkol sa mga kahusayan ng aklat at sa mga puntong maaari pa itong pagandahin. Pabalat: Ipinakikilala ni Hannah ang Kanyang Anak na si Samuel kay Eli, ni Robert T. Barrett © 1996, 2001 ng Intellectual Reserve, Inc. Ang lahat ng karapatan ay nakalaan Inilimbag sa Estados Unidos ng Amerika Pagsang-ayon sa Ingles: 1/01 Pagsang-ayon sa pagsasalin: 1/01 Pagsasalin ng Old Testament: Gospel Doctrine Teacher’s Manual Tagalog Mga Nilalaman Bilang at Pamagat ng Aralin Pahina Mga Tulong Para sa Guro vii 1 “Ito ang Aking Gawain at Aking Kaluwalhatian” (Moises 1) 1 2 “Ikaw ay Pinili Bago Ka pa man Isinilang” (Abraham 3; Moises 4:1–4) 6 3 Ang Paglikha (Moises 1:27–42; 2–3) 10 4 “Dahil sa Paglabag Ko ang Aking mga Mata ay Namulat” (Moises 4; 5:1–15; 6:48–62) 14 5 “Kung Ikaw ay Gumawa ng Mabuti, Ikaw ay Tatanggapin” (Moises 5–7) 20 6 “Si Noe .
    [Show full text]
  • PORT of MANILA - Bls with No Entries As of August 24, 2020 Actual Cargo Arrival Date of August 20 and Beyond
    PORT OF MANILA - BLs with No Entries as of August 24, 2020 Actual Cargo Arrival Date of August 20 and beyond ACTUAL DATE ACTUAL DATE OF No. CONSIGNEE/NOTIFY PARTY CONSIGNEE_ADDRESS REGNUM BL DESCRIPTION OF ARRIVAL DISCHARGED NO. 143 LLAMADO ST. BRGY. ASIS III MENDEZ CAVITE 4121 HS CODE: 9032.56 AVR (AUTOMATIC VOL TAGE 2HILCON TRADING 1 PHILIPPINES CON TACT 8/23/2020 8/23/2020 WHL0064-20 001AB92340 REGULATOR) UPS UNINTERRUPTIBLE POWER CORPORATION WILLIE ESTO TEL SUPPLY 09338594530 999 SAN ANDRES ST MALATE BRGY 722 MANILA TIN NO 4ANGELS CONSUMER GOODS FACE MASK HS CODE 6307 90 CY CY FCL FCL 2 909286257000 TEL NO 02 8/21/2020 8/22/2020 APL0104-20 AXI0155447 TRADING FREIGHT PREPAID 9821460 EMAIL JOWIESHI YAHOO COM 17 ROAD 15, PROJECT 8,1106 STC 586 PKGS CY CY 150KGS OF FOLIC ACID PHILIPPINESTEL 63 2 3 8SOURCES INC 8/22/2020 8/22/2020 HMM0023-20 HDMUQSPH9156089 14000KGS OF VITAMIN E 50 500KGS OF 83321212 83505000FAX 63 2 CLINDAMYCIN HYDROCHLORIDE 77928664 STC 470 PKGS CY CY 8000KGS OF 17 ROAD 15,PROJECT DIMETRIDAZOLE 1000KGS OF COLISTIN 8,1106PHILIPPINESTEL 63 2 4 8SOURCES INC 8/22/2020 8/22/2020 HMM0023-20 HDMUQSPH9155612 SULFATE 500KGS OF SPECTINOMYCIN 83321212 83505000FAX 63 2 DIHYDROCHLORIDE PENTAHYDRATE 1000KGS 77928664 OF ENROFLOXACIN HYDROCHLORIDE 306 AMRGARITA BLDG. 28 EALSAID TO CONTAIN1X20'2PA CKAGE MATALINO ST.QUEZON CITY OFSUZUKI MOTOR CYCLES(GSX - 5 A M LEYCO AUTO TRADING PHILIPPINES TEL 8/22/2020 8/22/2020 KMT0017-20 INC3181841 R1000RA)JS1DM11GZM7100042SUZ UKI MOTOR 639564417653 CONTACT CYCLES(GSX-R1000RA)JS1D M11GZM7100045HS PERSON MITRA BAGASBAS CODE : 87111095 306 MARGARITA BLDG 28 EALSAID TO CONTAIN1X40'2PA CKAGESMOTOR MATALINO ST.
    [Show full text]
  • Lactic Acid Bacteria in Philippine Traditional Fermented Foods
    Chapter 24 Lactic Acid Bacteria in Philippine Traditional Fermented Foods Charina Gracia B. Banaay, Marilen P. Balolong and Francisco B. Elegado Additional information is available at the end of the chapter http://dx.doi.org/10.5772/50582 1. Introduction The Philippine archipelago is home to a diverse array of ecosystems, organisms, peoples, and cultures. Filipino cuisine is no exception as distinct regional flavors stem from the unique food preparation techniques and culinary traditions of each region. Although Philippine indigenous foods are reminiscent of various foreign influences, local processes are adapted to indigenous ingredients and in accordance with local tastes. Pervasive throughout the numerous islands of the Philippines is the use of fermentation to enhance the organoleptic qualities as well as extend the shelf-life of food. Traditional or indigenous fermented foods are part and parcel of Filipino culture since these are intimately entwined with the life of local people. The three main island-groups of the Philippines, namely – Luzon, Visayas, and Mindanao, each have their own fermented food products that cater to the local palate. Fermentation processes employed in the production of these indigenous fermented foods often rely entirely on natural microflora of the raw material and the surrounding environment; and procedures are handed down from one generation to the next as a village-art process. Because traditional food fermentation industries are commonly home-based and highly reliant on indigenous materials without the benefit of using commercial starter cultures, microbial assemblages are unique and highly variable per product and per region. Hence the possibility of discovering novel organisms, products, and interactions are likely.
    [Show full text]
  • Population by Barangay National Capital Region
    CITATION : Philippine Statistics Authority, 2015 Census of Population Report No. 1 – A NATIONAL CAPITAL REGION (NCR) Population by Province, City, Municipality, and Barangay August 2016 ISSN 0117-1453 ISSN 0117-1453 REPORT NO. 1 – A 2015 Census of Population Population by Province, City, Municipality, and Barangay NATIONAL CAPITAL REGION Republic of the Philippines Philippine Statistics Authority Quezon City REPUBLIC OF THE PHILIPPINES HIS EXCELLENCY PRESIDENT RODRIGO R. DUTERTE PHILIPPINE STATISTICS AUTHORITY BOARD Honorable Ernesto M. Pernia Chairperson PHILIPPINE STATISTICS AUTHORITY Lisa Grace S. Bersales, Ph.D. National Statistician Josie B. Perez Deputy National Statistician Censuses and Technical Coordination Office Minerva Eloisa P. Esquivias Assistant National Statistician National Censuses Service ISSN 0117-1453 Presidential Proclamation No. 1269 Philippine Statistics Authority TABLE OF CONTENTS Foreword v Presidential Proclamation No. 1269 vii List of Abbreviations and Acronyms xi Explanatory Text xiii Map of the National Capital Region (NCR) xxi Highlights of the Philippine Population xxiii Highlights of the Population : National Capital Region (NCR) xxvii Summary Tables Table A. Population and Annual Population Growth Rates for the Philippines and Its Regions, Provinces, and Highly Urbanized Cities: 2000, 2010, and 2015 xxxi Table B. Population and Annual Population Growth Rates by Province, City, and Municipality in National Capital Region (NCR): 2000, 2010, and 2015 xxxiv Table C. Total Population, Household Population,
    [Show full text]
  • Traditional Dietary Culture of Southeast Asia
    Traditional Dietary Culture of Southeast Asia Foodways can reveal the strongest and deepest traces of human history and culture, and this pioneering volume is a detailed study of the development of the traditional dietary culture of Southeast Asia from Laos and Vietnam to the Philippines and New Guinea from earliest times to the present. Being blessed with abundant natural resources, dietary culture in Southeast Asia flourished during the pre- European period on the basis of close relationships between the cultural spheres of India and China, only to undergo significant change during the rise of Islam and the age of European colonialism. What we think of as the Southeast Asian cuisine today is the result of the complex interplay of many factors over centuries. The work is supported by full geological, archaeological, biological and chemical data, and is based largely upon Southeast Asian sources which have not been available up until now. This is essential reading for anyone interested in culinary history, the anthropology of food, and in the complex history of Southeast Asia. Professor Akira Matsuyama graduated from the University of Tokyo. He later obtained a doctorate in Agriculture from that university, later becoming Director of Radiobiology at the Institute of Physical and Chemical research. After working in Indonesia he returned to Tokyo's University of Agriculture as Visiting Professor. He is currently Honorary Scientist at the Institute of Physical and Chemical Research, Tokyo. This page intentionally left blank Traditional Dietary Culture of Southeast Asia Its Formation and Pedigree Akira Matsuyama Translated by Atsunobu Tomomatsu Routledge RTaylor & Francis Group LONDON AND NEW YORK First published by Kegan Paul in 2003 This edition first published in 2009 by Routledge 2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon, OX14 4RN Simultaneously published in the USA and Canada by Routledge 270 Madison Avenue, New York, NY 10016 Routledge is an imprint o f the Taylor & Francis Group, an informa business © 2003 Kegan Paul All rights reserved.
    [Show full text]
  • A Cta Œ Cumenica
    2020 N. 2 ACTA 2020 ŒCUMENICA INFORMATION SERVICE OF THE PONTIFICAL COUNCIL FOR PROMOTING CHRISTIAN UNITY e origin of the Pontical Council for Promoting Christian Unity is closely linked with the Second Vatican Council. On 5 June 1960, Saint Pope John XXIII established a ‘Secretariat for Promoting Christian Unity’ as one of the preparatory commissions for the Council. In 1966, Saint Pope Paul VI conrmed the Secretariat as a permanent dicastery CUMENICA of the Holy See. In 1974, a Commission for Religious Relations with the Jews was established within the Secretariat. In 1988, Saint Pope John Paul II changed the Secretariats status to Pontical Council. Œ e Pontical Council is entrusted with promoting an authentic ecumenical spirit in the Catholic Church based on the principles of Unitatis redintegratio and the guidelines of its Ecumenical Directory rst published in 1967, and later reissued in 1993. e Pontical Council also promotes Christian unity by strengthening relationships CTA with other Churches and Ecclesial Communities, particularly through A theological dialogue. e Pontical Council appoints Catholic observers to various ecumenical gatherings and in turn invites observers or ‘fraternal delegates’ of other Churches or Ecclesial Communities to major events of the Catholic Church. Front cover Detail of the icon of the two holy Apostles and brothers Peter and Andrew, symbolizing the Churches of the East and of the West and the “brotherhood rediscovered” (UUS 51) N. 2 among Christians on their way towards unity. (Original at the Pontical
    [Show full text]
  • The Truth of Diwa
    The Truth of Diwa Diwa is both the building block and the string upon which all of reality is spun. It permeates all things, and exists in varying states of matter. In a manner of speaking, that chair you see in front of you is Diwa, in a given form. Break it down to its most essential components and you shall see Diwa. However Diwa can be used more than that. It exists in four states: • Agos, Diwa echoing Water. This is the normal state of Diwa, the Diwa that makes up all things. • Tagos, Diwa echoing Air. This is the Diwa that binds things together. It can be manipulated at this level, and if one were to have some means of seeing the invisible machinations of the gods, they will see tiny strands that link everything to everything, as well as the Diwata that embody everything. Diwa in this state can be known as “Fate”, and indeed, the Agents of Heaven call this Tadhana. • Bala, Diwa echoing Fire. This is the Diwa that burns within every living being, and every thing is a living being because everything has a diwata. The Human Eight-Point Soul is made up of this Burning Diwa, and so are the powerful essences of the Karanduun. Burning Diwa can be used to affect other states -- most commonly by having a lot of Burning Diwa, you have more say in how reality works. Thus why Burning Diwa in all beings is known as “Bala”, or “Power”. It is their measure of capability, and it is well known that the Karanduun possess “Unlocked” Bala, which allows their Bala to transcend event that of Gods.
    [Show full text]